Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #22704

καθαρίσαιMark 1

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form καθαρίσαι (V-NAA....) in the Greek originals

The word form ‘καθαρίσαι’ (V-NAA....) is always and only glossed as ‘to cleanse’.

Mat 8:2 ‘you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Mat 8:2 word 14

Luke 5:12 ‘you may_be willing you are being_able me to cleanse’ SR GNT Luke 5:12 word 34

The various word forms of the root word (lemma) ‘katharizō’ have 23 different glosses: ‘are cleansing’, ‘are_being cleansed’, ‘be cleansed’, ‘be cleansing’, ‘having cleansed her’, ‘having purified’, ‘having_been cleansed’, ‘is cleansing’, ‘is_being cleansed’, ‘may cleanse’, ‘may purify’, ‘to cleanse’, ‘to_be_being purified’, ‘was cleansed’, ‘were cleansed’, ‘will_be purifying’, ‘he was cleansed’, ‘they were cleansed’, ‘we may cleanse’, ‘you_all are cleansing’, ‘cleanse’, ‘cleansed’, ‘purifying’.

Greek words (4) other than καθαρίσαι (V-NAA....) with a gloss related to ‘cleanse’

MAT 23:26καθάρισον (katharison) V-MAA2..S ‘Farisaios_party_member blind cleanse first the part inside’ SR GNT Mat 23:26 word 3

2COR 7:1καθαρίσωμεν (katharisōmen) V-SAA1..P ‘the promises beloved we may cleanse ourselves from every’ SR GNT 2Cor 7:1 word 7

YAC 4:8καθαρίσατε (katharisate) V-MAA2..P ‘and he will_be nearing to you_all cleanse your hands sinners and’ SR GNT Yac 4:8 word 8

1YHN 1:9καθαρίσῃ (katharisaʸ) V-SAA3..S ‘our sins and may cleanse us from all’ SR GNT 1Yhn 1:9 word 17

Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular NAA....=infinitive,aorist,active SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular