Up

Open English Translation Literal Version (OET-LV) Development

Frequently Asked Questions (FAQs)

What are the bolded words in this Literal Version?

As explained in the Key, the bold text indicates the use of Nomina Sacra on the original manuscripts. These are special markings and abbreviations done by the scribes, and in the earliest manuscripts, highlight words that are assumed to relate to God.

Why does this Literal Version have uphill and downhill everywhere?

In our culture, when we go up somewhere, it usually means to go north. (Other cultures typically use ‘up’ and ‘down’ for ‘uphill’ and ‘downhill’, or ‘upstream’ and ‘downstream’, etc., depending on the common modes of travel.) The LV overtranslates uphill and downhill in order to help our readers avoid misunderstanding the cultural cues.

Why are there no section headings in this Literal Version?

Simply because the Literal Version strives to closely follow what’s in the original manuscripts, and there’s no section headings (or even paragraph breaks or even word breaks for that matter) in the oldest manuscripts.
Look in the Readers’ Version if you want section headings to help find your way around.

Feedback

These web pages are a very preliminary preview into a work still in progress. The OET Literal Version is not yet finished, and not yet publicly released, but we need to have it available online for easy access for our checkers and reviewers. If you’re reading this and have questions that aren’t discussed here, please do contact us by email. Also if there’s something that we didn’t explain in this introduction, or didn’t explain very well. Thanks.

HTML last updated: 2025-10-13 by Convert_OET-LV_to_simple_HTML v0.84