This root form (lemma) is used in 8 different forms in the NT: ἐπεσκέψασθέ (IAM2··P), ἐπεσκέψατο (IAM3··S), ἐπισκέπτεσθαι (NPM····), ἐπισκέπτῃ (IPM2··S), ἐπισκέψασθαι (NAM····), ἐπισκέψασθε (MAM2··P), ἐπισκέψεται (IFM3··S), ἐπισκεψώμεθα (SAM1··P).
It is glossed in 9 different ways: ‘to visit’, ‘to_be visiting’, ‘will_be visiting’, ‘he visited’, ‘we may visit’, ‘you are noticing’, ‘you_all visited’, ‘examine’, ‘visited’.
OET MAT 25:36 Greek word=ἐπεσκέψασθέ (epeskepsasthe) Morphology=IAM2··P English gloss=‘you_all visited’ SR GNT MAT 25:36 word 7
OET MAT 25:43 Greek word=ἐπεσκέψασθέ (epeskepsasthe) Morphology=IAM2··P English gloss=‘you_all visited’ SR GNT MAT 25:43 word 20
OET LUKE 1:68 Greek word=ἐπεσκέψατο (epeskepsato) Morphology=IAM3··S English gloss=‘he visited’ SR GNT LUKE 1:68 word 8
OET LUKE 1:78 Greek word=ἐπισκέψεται (episkepsetai) Morphology=IFM3··S English gloss=‘will_be visiting’ SR GNT LUKE 1:78 word 9
OET LUKE 7:16 Greek word=ἐπεσκέψατο (epeskepsato) Morphology=IAM3··S English gloss=‘visited’ SR GNT LUKE 7:16 word 21
OET ACTS 6:3 Greek word=ἐπισκέψασθε (episkepsasthe) Morphology=MAM2··P English gloss=‘examine’ SR GNT ACTS 6:3 word 1
OET ACTS 7:23 Greek word=ἐπισκέψασθαι (episkepsasthai) Morphology=NAM···· English gloss=‘to visit’ SR GNT ACTS 7:23 word 14
OET ACTS 15:14 Greek word=ἐπεσκέψατο (epeskepsato) Morphology=IAM3··S English gloss=‘visited’ SR GNT ACTS 15:14 word 7
OET ACTS 15:36 Greek word=ἐπισκεψώμεθα (episkepsōmetha) Morphology=SAM1··P English gloss=‘we may visit’ SR GNT ACTS 15:36 word 14
OET HEB 2:6 Greek word=ἐπισκέπτῃ (episkeptaʸ) Morphology=IPM2··S English gloss=‘you are noticing’ SR GNT HEB 2:6 word 17
OET JAM 1:27 Greek word=ἐπισκέπτεσθαι (episkeptesthai) Morphology=NPM···· English gloss=‘to_be visiting’ SR GNT JAM 1:27 word 14