This root form (lemma) is used in 9 different forms in the NT: κατήγαγον (IAA1··S), κατήγαγον (IAA3··P), κατήχθημεν (IAP1··P), καταγάγῃ (SAA3··S), καταγάγῃς (SAA2··S), καταγαγεῖν (NAA····), καταγαγόντες (PAA·NMP), καταγαγὼν (PAA·NMS), καταχθέντες (PAP·NMP).
It is glossed in 8 different ways: ‘having brought_down’, ‘having_been set_down’, ‘to bring_down’, ‘I brought_down him’, ‘he may bring_down’, ‘we were set_down’, ‘you may bring_down’, ‘brought_down’.
OET LUKE 5:11 Greek word=καταγαγόντες (katagagontes) Morphology=PAA·NMP English gloss=‘having brought_down’ SR GNT LUKE 5:11 word 4
OET ACTS 9:30 Greek word=κατήγαγον (kataʸgagon) Morphology=IAA3··P English gloss=‘brought_down’ SR GNT ACTS 9:30 word 6
OET ACTS 22:30 Greek word=καταγαγὼν (katagagōn) Morphology=PAA·NMS English gloss=‘having brought_down’ SR GNT ACTS 22:30 word 33
OET ACTS 23:15 Greek word=καταγάγῃ (katagagaʸ) Morphology=SAA3··S English gloss=‘he may bring_down’ SR GNT ACTS 23:15 word 21
OET ACTS 23:20 Greek word=καταγάγῃς (katagagaʸs) Morphology=SAA2··S English gloss=‘you may bring_down’ SR GNT ACTS 23:20 word 14
OET ACTS 23:28 Greek word=κατήγαγον (kataʸgagon) Morphology=IAA1··S English gloss=‘I brought_down him’ SR GNT ACTS 23:28 word 13
OET ACTS 27:3 Greek word=κατήχθημεν (kataʸⱪthaʸmen) Morphology=IAP1··P English gloss=‘we were set_down’ SR GNT ACTS 27:3 word 4
OET ACTS 28:12 Greek word=καταχθέντες (kataⱪthentes) Morphology=PAP·NMP English gloss=‘having_been set_down’ SR GNT ACTS 28:12 word 2
OET ROM 10:6 Greek word=καταγαγεῖν (katagagein) Morphology=NAA···· English gloss=‘to bring_down’ SR GNT ROM 10:6 word 22