This root form (lemma) is used in 6 different forms in the NT: μαστιγοῖ (IPA3··S), μαστιγώσαντες (PAA·NMP), μαστιγώσετε (IFA2··P), μαστιγώσουσιν (IFA3··P), μαστιγῶσαι (NAA····), ἐμαστίγωσεν (IAA3··S).
It is glossed in 6 different ways: ‘having flogged him’, ‘to flog’, ‘he is chastising’, ‘they will_be flogging’, ‘you_all will_be flogging’, ‘flogged him’.
OET JOHN 19:1 Greek word=ἐμαστίγωσεν (emastigōsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘flogged him’ SR GNT JOHN 19:1 word 11
OET MARK 10:34 Greek word=μαστιγώσουσιν (mastigōsousin) Morphology=IFA3··P English gloss=‘they will_be flogging’ SR GNT MARK 10:34 word 13
OET MAT 10:17 Greek word=μαστιγώσουσιν (mastigōsousin) Morphology=IFA3··P English gloss=‘they will_be flogging’ SR GNT MAT 10:17 word 20
OET MAT 20:19 Greek word=μαστιγῶσαι (mastigōsai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to flog’ SR GNT MAT 20:19 word 10
OET MAT 23:34 Greek word=μαστιγώσετε (mastigōsete) Morphology=IFA2··P English gloss=‘you_all will_be flogging’ SR GNT MAT 23:34 word 24
OET LUKE 18:33 Greek word=μαστιγώσαντες (mastigōsantes) Morphology=PAA·NMP English gloss=‘having flogged him’ SR GNT LUKE 18:33 word 2
OET HEB 12:6 Greek word=μαστιγοῖ (mastigoi) Morphology=IPA3··S English gloss=‘he is chastising’ SR GNT HEB 12:6 word 6