This root form (lemma) is used in 3 different forms in the NT: παρηκολουθηκότι (PEA·DMS), παρηκολούθηκας (IEA2··S), παρηκολούθησάς (IAA2··S).
It is glossed in 3 different ways: ‘having followed’, ‘you have followed’, ‘followed’.
OET LUKE 1:3 Greek word=παρηκολουθηκότι (paraʸkolouthaʸkoti) Morphology=PEA·DMS English gloss=‘having followed’ SR GNT LUKE 1:3 word 3
OET 1TIM 4:6 Greek word=παρηκολούθηκας (paraʸkolouthaʸkas) Morphology=IEA2··S English gloss=‘you have followed’ SR GNT 1TIM 4:6 word 22
OET 2TIM 3:10 Greek word=παρηκολούθησάς (paraʸkolouthaʸsas) Morphology=IAA2··S English gloss=‘followed’ SR GNT 2TIM 3:10 word 4