This root form (lemma) is used in 6 different forms in the NT: περιέθηκαν (IAA3··P), περιέθηκεν (IAA3··S), περιθέντες (PAA·NMP), περιθεὶς (PAA·NMS), περιτίθεμεν (IPA1··P), περιτιθέασιν (IPA3··P).
It is glossed in 6 different ways: ‘having put_around’, ‘having put_around it’, ‘they are putting_around’, ‘they put_around’, ‘we are putting_around’, ‘put_around’.
OET JOHN 19:29 Greek word=περιθέντες (perithentes) Morphology=PAA·NMP English gloss=‘having put_around’ SR GNT JOHN 19:29 word 17
OET MARK 12:1 Greek word=περιέθηκεν (periethaʸken) Morphology=IAA3··S English gloss=‘put_around’ SR GNT MARK 12:1 word 15
OET MARK 15:17 Greek word=περιτιθέασιν (perititheasin) Morphology=IPA3··P English gloss=‘they are putting_around’ SR GNT MARK 15:17 word 8
OET MARK 15:36 Greek word=περιθεὶς (peritheis) Morphology=PAA·NMS English gloss=‘having put_around’ SR GNT MARK 15:36 word 12
OET MAT 21:33 Greek word=περιέθηκεν (periethaʸken) Morphology=IAA3··S English gloss=‘put_around’ SR GNT MAT 21:33 word 14
OET MAT 27:28 Greek word=περιέθηκαν (periethaʸkan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they put_around’ SR GNT MAT 27:28 word 13
OET MAT 27:48 Greek word=περιθεὶς (peritheis) Morphology=PAA·NMS English gloss=‘having put_around it’ SR GNT MAT 27:48 word 15
OET 1COR 12:23 Greek word=περιτίθεμεν (peritithemen) Morphology=IPA1··P English gloss=‘we are putting_around’ SR GNT 1COR 12:23 word 11