This root form (lemma) is used in 7 different forms in the NT: πιάσαι (NAA····), πιάσας (PAA·NMS), πιάσωσιν (SAA3··P), ἐπίασαν (IAA3··P), ἐπίασεν (IAA3··S), ἐπιάσατε (IAA2··P), ἐπιάσθη (IAP3··S).
It is glossed in 8 different ways: ‘having arrested’, ‘having grabbed’, ‘to arrest’, ‘was caught’, ‘they may arrest’, ‘they caught’, ‘you_all caught’, ‘arrested’.
OET JOHN 7:30 Greek word=πιάσαι (piasai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to arrest’ SR GNT JOHN 7:30 word 6
OET JOHN 7:32 Greek word=πιάσωσιν (piasōsin) Morphology=SAA3··P English gloss=‘they may arrest’ SR GNT JOHN 7:32 word 25
OET JOHN 7:44 Greek word=πιάσαι (piasai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to arrest’ SR GNT JOHN 7:44 word 7
OET JOHN 8:20 Greek word=ἐπίασεν (epiasen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘arrested’ SR GNT JOHN 8:20 word 17
OET JOHN 10:39 Greek word=πιάσαι (piasai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to arrest’ SR GNT JOHN 10:39 word 8
OET JOHN 11:57 Greek word=πιάσωσιν (piasōsin) Morphology=SAA3··P English gloss=‘they may arrest’ SR GNT JOHN 11:57 word 23
OET JOHN 21:3 Greek word=ἐπίασαν (epiasan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they caught’ SR GNT JOHN 21:3 word 31
OET JOHN 21:10 Greek word=ἐπιάσατε (epiasate) Morphology=IAA2··P English gloss=‘you_all caught’ SR GNT JOHN 21:10 word 11
OET ACTS 3:7 Greek word=πιάσας (piasas) Morphology=PAA·NMS English gloss=‘having grabbed’ SR GNT ACTS 3:7 word 2
OET ACTS 12:4 Greek word=πιάσας (piasas) Morphology=PAA·NMS English gloss=‘having arrested’ SR GNT ACTS 12:4 word 4
OET 2COR 11:32 Greek word=πιάσαι (piasai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to arrest’ SR GNT 2COR 11:32 word 13
OET REV 19:20 Greek word=ἐπιάσθη (epiasthaʸ) Morphology=IAP3··S English gloss=‘was caught’ SR GNT REV 19:20 word 2