This root form (lemma) is used in 7 different forms in the NT: πυθέσθαι (NAM····), πυθόμενος (PAM·NMS), πυνθάνεσθαι (NPM····), πυνθάνομαι (IPM1··S), ἐπυνθάνετο (IIM3··S), ἐπυνθάνοντο (IIM3··P), ἐπύθετο (IAM3··S).
It is glossed in 7 different ways: ‘having learned’, ‘to inquire’, ‘to_be inquiring’, ‘I am inquiring’, ‘he was inquiring’, ‘he inquired’, ‘they were inquiring’.
OET JOHN 4:52 Greek word=ἐπύθετο (eputheto) Morphology=IAM3··S English gloss=‘he inquired’ SR GNT JOHN 4:52 word 1
OET JOHN 13:24 Greek word=πυθέσθαι (puthesthai) Morphology=NAM···· English gloss=‘to inquire’ SR GNT JOHN 13:24 word 7
OET MAT 2:4 Greek word=ἐπυνθάνετο (epunthaneto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘he was inquiring’ SR GNT MAT 2:4 word 10
OET LUKE 15:26 Greek word=ἐπυνθάνετο (epunthaneto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘he was inquiring’ SR GNT LUKE 15:26 word 7
OET LUKE 18:36 Greek word=ἐπυνθάνετο (epunthaneto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘he was inquiring’ SR GNT LUKE 18:36 word 6
OET ACTS 4:7 Greek word=ἐπυνθάνοντο (epunthanonto) Morphology=IIM3··P English gloss=‘they were inquiring’ SR GNT ACTS 4:7 word 7
OET ACTS 10:18 Greek word=ἐπυνθάνοντο (epunthanonto) Morphology=IIM3··P English gloss=‘they were inquiring’ SR GNT ACTS 10:18 word 3
OET ACTS 10:29 Greek word=πυνθάνομαι (punthanomai) Morphology=IPM1··S English gloss=‘I am inquiring’ SR GNT ACTS 10:29 word 8
OET ACTS 21:33 Greek word=ἐπυνθάνετο (epunthaneto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘he was inquiring’ SR GNT ACTS 21:33 word 14
OET ACTS 23:19 Greek word=ἐπυνθάνετο (epunthaneto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘he was inquiring’ SR GNT ACTS 23:19 word 14
OET ACTS 23:20 Greek word=πυνθάνεσθαι (punthanesthai) Morphology=NPM···· English gloss=‘to_be inquiring’ SR GNT ACTS 23:20 word 28
OET ACTS 23:34 Greek word=πυθόμενος (puthomenos) Morphology=PAM·NMS English gloss=‘having learned’ SR GNT ACTS 23:34 word 13