This root form (lemma) is used in 5 different forms in the NT: συνανέκειντο (IIM3··P), συνανακείμενοι (PPM·NMP), συνανακειμένοις (PPM·DMP), συνανακειμένους (PPM·AMP), συνανακειμένων (PPM·GMP).
It is glossed in 2 different ways: ‘were reclining’, ‘reclining’.
OET MARK 2:15 Greek word=συνανέκειντο (sunanekeinto) Morphology=IIM3··P English gloss=‘were reclining’ SR GNT MARK 2:15 word 21
OET MARK 6:22 Greek word=συνανακειμένοις (sunanakeimenois) Morphology=PPM·DMP English gloss=‘reclining’ SR GNT MARK 6:22 word 20
OET MARK 6:26 Greek word=συνανακειμένους (sunanakeimenous) Morphology=PPM·AMP English gloss=‘reclining’ SR GNT MARK 6:26 word 15
OET MAT 9:10 Greek word=συνανέκειντο (sunanekeinto) Morphology=IIM3··P English gloss=‘were reclining’ SR GNT MAT 9:10 word 21
OET MAT 14:9 Greek word=συνανακειμένους (sunanakeimenous) Morphology=PPM·AMP English gloss=‘reclining’ SR GNT MAT 14:9 word 13
OET LUKE 7:49 Greek word=συνανακείμενοι (sunanakeimenoi) Morphology=PPM·NMP English gloss=‘reclining’ SR GNT LUKE 7:49 word 4
OET LUKE 14:10 Greek word=συνανακειμένων (sunanakeimenōn) Morphology=PPM·GMP English gloss=‘reclining’ SR GNT LUKE 14:10 word 36
OET LUKE 14:15 Greek word=συνανακειμένων (sunanakeimenōn) Morphology=PPM·GMP English gloss=‘reclining’ SR GNT LUKE 14:15 word 6