This root form (lemma) is used in 6 different forms in the NT: συγγενέσιν (DMP), συγγενεῖς (AMP), συγγενεῖς (NMP), συγγενὴς (NMS), συγγενῆν (AMS), συγγενῶν (GMP).
It is glossed in 4 different ways: ‘a relative’, ‘fellow-citizen’, ‘fellow-citizens’, ‘relatives’.
OET JOHN 18:26 Greek word=συγγενὴς (sungenaʸs) Morphology=NMS English gloss=‘a relative’ SR GNT JOHN 18:26 word 8
OET MARK 6:4 Greek word=συγγενέσιν (sungenesin) Morphology=DMP English gloss=‘relatives’ SR GNT MARK 6:4 word 24
OET LUKE 1:58 Greek word=συγγενεῖς (sungeneis) Morphology=NMP English gloss=‘relatives’ SR GNT LUKE 1:58 word 7
OET LUKE 2:44 Greek word=συγγενέσιν (sungenesin) Morphology=DMP English gloss=‘relatives’ SR GNT LUKE 2:44 word 19
OET LUKE 14:12 Greek word=συγγενεῖς (sungeneis) Morphology=AMP English gloss=‘relatives’ SR GNT LUKE 14:12 word 24
OET LUKE 21:16 Greek word=συγγενῶν (sungenōn) Morphology=GMP English gloss=‘relatives’ SR GNT LUKE 21:16 word 9
OET ACTS 10:24 Greek word=συγγενεῖς (sungeneis) Morphology=AMP English gloss=‘relatives’ SR GNT ACTS 10:24 word 21
OET ROM 9:3 Greek word=συγγενῶν (sungenōn) Morphology=GMP English gloss=‘fellow-citizen’ SR GNT ROM 9:3 word 19
OET ROM 16:7 Greek word=συγγενεῖς (sungeneis) Morphology=AMP English gloss=‘fellow-citizens’ SR GNT ROM 16:7 word 7
OET ROM 16:11 Greek word=συγγενῆν (sungenaʸn) Morphology=AMS English gloss=‘fellow-citizen’ SR GNT ROM 16:11 word 5
OET ROM 16:21 Greek word=συγγενεῖς (sungeneis) Morphology=NMP English gloss=‘fellow-citizens’ SR GNT ROM 16:21 word 15