SR GNT GAL 1:11
(P=100) ἄνθρωπον (anthrōpon) Typical English gloss=‘human_origin’
Strongs=4440 Lemma=anthrōpos
Word role=noun Morphology=····AMS: case=accusative gender=masculine number=singular
Year=58 AD
OET JOHN 1:9 English gloss=‘person’ SR GNT JOHN 1:9 word 9
OET JOHN 4:29 English gloss=‘a man’ SR GNT JOHN 4:29 word 3
OET JOHN 5:7 English gloss=‘a person’ SR GNT JOHN 5:7 word 7
OET JOHN 7:22 English gloss=‘a man’ SR GNT JOHN 7:22 word 26
OET JOHN 7:23 English gloss=‘a man’ SR GNT JOHN 7:23 word 21
OET JOHN 7:51 English gloss=‘person’ SR GNT JOHN 7:51 word 7
OET JOHN 8:40 English gloss=‘a man’ SR GNT JOHN 8:40 word 6
OET JOHN 9:1 English gloss=‘a man’ SR GNT JOHN 9:1 word 4
OET JOHN 9:24 English gloss=‘man’ SR GNT JOHN 9:24 word 5
OET JOHN 18:14 English gloss=‘man’ SR GNT JOHN 18:14 word 12
OET MARK 2:27 English gloss=‘person’ SR GNT MARK 2:27 word 12
OET MARK 7:15 English gloss=‘person’ SR GNT MARK 7:15 word 33
OET MARK 7:18 English gloss=‘person’ SR GNT MARK 7:18 word 22
OET MARK 7:20 English gloss=‘person’ SR GNT MARK 7:20 word 14
OET MARK 7:23 English gloss=‘person’ SR GNT MARK 7:23 word 12
OET MARK 8:36 English gloss=‘a person’ SR GNT MARK 8:36 word 6
OET MARK 14:71 English gloss=‘man’ SR GNT MARK 14:71 word 13
OET MAT 9:9 English gloss=‘a man’ SR GNT MAT 9:9 word 8
OET MAT 10:35 English gloss=‘a man’ SR GNT MAT 10:35 word 5
OET MAT 11:8 English gloss=‘a man’ SR GNT MAT 11:8 word 6
OET MAT 15:11 English gloss=‘person’ SR GNT MAT 15:11 word 13
OET MAT 15:11 English gloss=‘person’ SR GNT MAT 15:11 word 25
OET MAT 15:18 English gloss=‘person’ SR GNT MAT 15:18 word 16
OET MAT 15:20 English gloss=‘person’ SR GNT MAT 15:20 word 8
OET MAT 15:20 English gloss=‘person’ SR GNT MAT 15:20 word 18
OET MAT 22:11 English gloss=‘a man’ SR GNT MAT 22:11 word 10
OET MAT 26:72 English gloss=‘man’ SR GNT MAT 26:72 word 11
OET MAT 26:74 English gloss=‘man’ SR GNT MAT 26:74 word 11
OET MAT 27:32 English gloss=‘a man’ SR GNT MAT 27:32 word 4
OET LUKE 5:18 English gloss=‘a man’ SR GNT LUKE 5:18 word 8
OET LUKE 7:25 English gloss=‘a man’ SR GNT LUKE 7:25 word 6
OET LUKE 8:35 English gloss=‘man’ SR GNT LUKE 8:35 word 24
OET LUKE 18:2 English gloss=‘by a person’ SR GNT LUKE 18:2 word 14
OET LUKE 18:4 English gloss=‘a person’ SR GNT LUKE 18:4 word 28
OET LUKE 23:14 English gloss=‘man’ SR GNT LUKE 23:14 word 8
OET ACTS 4:14 English gloss=‘man’ SR GNT ACTS 4:14 word 4
OET ACTS 10:28 English gloss=‘a person’ SR GNT ACTS 10:28 word 34
OET ACTS 22:25 English gloss=‘a man’ SR GNT ACTS 22:25 word 21
OET ACTS 25:16 English gloss=‘person’ SR GNT ACTS 25:16 word 12
OET ROM 3:5 English gloss=‘human_origin’ SR GNT ROM 3:5 word 21
OET ROM 3:28 English gloss=‘a person’ SR GNT ROM 3:28 word 7
OET ROM 7:22 English gloss=‘person’ SR GNT ROM 7:22 word 11
OET 1COR 3:3 English gloss=‘human_origin’ SR GNT 1COR 3:3 word 22
OET 1COR 9:8 English gloss=‘human_origin’ SR GNT 1COR 9:8 word 3
OET 1COR 15:32 English gloss=‘human_origin’ SR GNT 1COR 15:32 word 3
OET 2COR 12:2 English gloss=‘a man’ SR GNT 2COR 12:2 word 2
OET 2COR 12:3 English gloss=‘a man’ SR GNT 2COR 12:3 word 5
OET GAL 3:15 English gloss=‘human_origin’ SR GNT GAL 3:15 word 3
OET EPH 2:15 English gloss=‘man’ SR GNT EPH 2:15 word 19
OET EPH 3:16 English gloss=‘person’ SR GNT EPH 3:16 word 22
OET EPH 4:22 English gloss=‘person’ SR GNT EPH 4:22 word 10
OET EPH 4:24 English gloss=‘person’ SR GNT EPH 4:24 word 6
OET COL 1:28 English gloss=‘person’ SR GNT COL 1:28 word 7
OET COL 1:28 English gloss=‘person’ SR GNT COL 1:28 word 11
OET COL 1:28 English gloss=‘person’ SR GNT COL 1:28 word 18
OET COL 3:9 English gloss=‘person’ SR GNT COL 3:9 word 9
OET 1TH 4:8 English gloss=‘a human’ SR GNT 1TH 4:8 word 5
OET TIT 3:10 English gloss=‘person’ SR GNT TIT 3:10 word 2
OET REV 9:5 English gloss=‘a person’ SR GNT REV 9:5 word 25
The various word forms of the root word (lemma) ‘anthrōpos’ have 36 different glosses: ‘a human’, ‘a man’, ‘a person’, ‘the human’, ‘among people’, ‘by a person’, ‘for a man’, ‘of a human’, ‘of a man’, ‘of a person’, ‘of the people’, ‘of Man’, ‘of human_origin’, ‘of humans’, ‘of man’, ‘of mankind’, ‘of men’, ‘of people’, ‘of person’, ‘to a human’, ‘to a man’, ‘to the man’, ‘to humans’, ‘to man’, ‘to men’, ‘to people’, ‘human’, ‘human_origin’, ‘humans’, ‘husband’, ‘man’, ‘man is’, ‘mankind’, ‘men’, ‘people’, ‘person’.