OET Wordlink #126844

Back to OET

SR GNT GAL 1:19(P=100) ἀδελφὸν (adelfon) Typical English gloss=‘brother’  Strongs=800Lemma=adelfos
  Word role=noun Morphology=····AMS: case=accusative gender=masculine number=singular
  Year=58 AD

Other uses (32) of ἀδελφὸν ····AMS in the NT

OET JOHN 1:41 English gloss=‘brother’ SR GNT JOHN 1:41 word 6

OET MARK 1:16 English gloss=‘brother’ SR GNT MARK 1:16 word 16

OET MARK 1:19 English gloss=‘brother’ SR GNT MARK 1:19 word 14

OET MARK 3:17 English gloss=‘brother’ SR GNT MARK 3:17 word 11

OET MARK 5:37 English gloss=‘brother’ SR GNT MARK 5:37 word 25

OET MARK 13:12 English gloss=‘brother’ SR GNT MARK 13:12 word 5

OET MAT 4:18 English gloss=‘brother’ SR GNT MAT 4:18 word 22

OET MAT 4:21 English gloss=‘brother’ SR GNT MAT 4:21 word 16

OET MAT 10:21 English gloss=‘brother’ SR GNT MAT 10:21 word 4

OET MAT 17:1 English gloss=‘brother’ SR GNT MAT 17:1 word 18

OET LUKE 6:14 English gloss=‘brother’ SR GNT LUKE 6:14 word 13

OET ACTS 12:2 English gloss=‘brother’ SR GNT ACTS 12:2 word 6

OET 2COR 8:18 English gloss=‘brother’ SR GNT 2COR 8:18 word 6

OET 2COR 8:22 English gloss=‘brother’ SR GNT 2COR 8:22 word 5

OET PHP 2:25 English gloss=‘brother’ SR GNT PHP 2:25 word 6

OET 1TH 3:2 English gloss=‘brother’ SR GNT 1TH 3:2 word 5

OET 1TH 4:6 English gloss=‘brother’ SR GNT 1TH 4:6 word 10

OET PHM 1:16 English gloss=‘a brother’ SR GNT PHM 1:16 word 7

OET HEB 8:11 English gloss=‘brother’ SR GNT HEB 8:11 word 15

OET HEB 13:23 English gloss=‘brother’ SR GNT HEB 13:23 word 3

OET JAM 4:11 English gloss=‘brother’ SR GNT JAM 4:11 word 14

OET 1JHN 2:9 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 2:9 word 9

OET 1JHN 2:10 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 2:10 word 4

OET 1JHN 2:11 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 2:11 word 5

OET 1JHN 3:10 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 3:10 word 31

OET 1JHN 3:12 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 3:12 word 11

OET 1JHN 3:15 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 3:15 word 5

OET 1JHN 3:17 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 3:17 word 12

OET 1JHN 4:20 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 4:20 word 10

OET 1JHN 4:20 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 4:20 word 20

OET 1JHN 4:21 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 4:21 word 18

OET 1JHN 5:16 English gloss=‘brother’ SR GNT 1JHN 5:16 word 5

The various word forms of the root word (lemma) ‘adelfos’ have 7 different glosses: ‘a brother’, ‘the brother’, ‘the brothers’, ‘against his brother’, ‘to your brothers’, ‘brother’, ‘brothers’.