SR GNT GAL 3:12
(P=100) ποιήσας (poiaʸsas) Typical English gloss=‘having done’
Strongs=41600 Lemma=poieō
Word role=verb Morphology=PAA·NMS: mood=participle tense=aorist voice=active case=nominative gender=masculine number=singular
Year=58 AD
OET JOHN 2:15 English gloss=‘having made’ SR GNT JOHN 2:15 word 2
OET JOHN 5:11 English gloss=‘having made’ SR GNT JOHN 5:11 word 8
OET JOHN 5:15 English gloss=‘having made’ SR GNT JOHN 5:15 word 21
OET MAT 19:4 English gloss=‘having made them’ SR GNT MAT 19:4 word 11
OET LUKE 6:49 English gloss=‘having done’ SR GNT LUKE 6:49 word 6
OET LUKE 10:25 English gloss=‘having done’ SR GNT LUKE 10:25 word 15
OET LUKE 10:37 English gloss=‘having done’ SR GNT LUKE 10:37 word 5
OET LUKE 11:40 English gloss=‘having made’ SR GNT LUKE 11:40 word 5
OET LUKE 12:47 English gloss=‘having done’ SR GNT LUKE 12:47 word 18
OET LUKE 12:48 English gloss=‘having done’ SR GNT LUKE 12:48 word 5
OET LUKE 18:18 English gloss=‘having done’ SR GNT LUKE 18:18 word 10
OET ACTS 4:24 English gloss=‘having made’ SR GNT ACTS 4:24 word 24
OET ACTS 7:36 English gloss=‘having done’ SR GNT ACTS 7:36 word 5
OET ACTS 17:24 English gloss=‘having made’ SR GNT ACTS 17:24 word 4
OET ACTS 18:23 English gloss=‘having worked’ SR GNT ACTS 18:23 word 2
OET ACTS 20:3 English gloss=‘having worked’ SR GNT ACTS 20:3 word 1
OET ACTS 28:17 English gloss=‘having done’ SR GNT ACTS 28:17 word 28
OET ROM 10:5 English gloss=‘having practiced’ SR GNT ROM 10:5 word 14
OET 1COR 5:2 English gloss=‘having done’ SR GNT 1COR 5:2 word 20
OET EPH 2:14 English gloss=‘having made’ SR GNT EPH 2:14 word 8
OET REV 19:20 English gloss=‘having done’ SR GNT REV 19:20 word 14
The various word forms of the root word (lemma) ‘poieō’ have 148 different glosses: ‘am doing’, ‘are doing’, ‘are making’, ‘are practicing’, ‘be doing’, ‘be making’, ‘be practicing’, ‘going_to make’, ‘had done’, ‘has done’, ‘has made’, ‘having doing’, ‘having done’, ‘having established’, ‘having made’, ‘having made some’, ‘having made them’, ‘having practiced’, ‘having worked’, ‘having_been made’, ‘is doing’, ‘is making’, ‘is practicing’, ‘is producing’, ‘let_be doing’, ‘may do’, ‘may execute’, ‘may make’, ‘may practice’, ‘may_be doing’, ‘may_be practicing’, ‘to do’, ‘to execute’, ‘to make’, ‘to perform’, ‘to produce’, ‘to work’, ‘to_be doing’, ‘to_be executing’, ‘to_be making’, ‘to_be practicing’, ‘to_be producing’, ‘to_be_being made’, ‘to_have done’, ‘was doing’, ‘was making’, ‘were doing’, ‘will_be doing’, ‘will_be doing it’, ‘will_be executing’, ‘will_be making’, ‘will_be performing it’, ‘I am doing’, ‘I am making’, ‘I am practicing’, ‘I have done’, ‘I may do’, ‘I may make them’, ‘I may_be doing’, ‘I will_be doing’, ‘I will_be making’, ‘I did’, ‘I did it’, ‘I made’, ‘he has done’, ‘he has made’, ‘he is doing’, ‘he is doing it’, ‘he is making’, ‘he was doing’, ‘he will_be doing’, ‘he will_be executing’, ‘he did’, ‘he established’, ‘he made’, ‘he performed’, ‘him let do’, ‘him let practice’, ‘him let_be doing’, ‘it is doing’, ‘it is making’, ‘it is performing’, ‘it may produce’, ‘it may_be making’, ‘she was doing’, ‘she did’, ‘they are doing’, ‘they are making’, ‘they may do’, ‘they may make’, ‘they may make him’, ‘they may_be doing’, ‘they might do’, ‘they were making’, ‘they were producing’, ‘they will_be doing’, ‘they will_be making’, ‘they did’, ‘they made’, ‘they produced’, ‘those doing’, ‘we are doing’, ‘we are making’, ‘we are practicing’, ‘we have done’, ‘we may do’, ‘we may make’, ‘we may practice’, ‘we may_be doing’, ‘we will_be doing’, ‘we will_be making’, ‘we will_be working’, ‘we did’, ‘you are doing’, ‘you are making’, ‘you may do’, ‘you may_be doing’, ‘you may_be making’, ‘you may_be practicing’, ‘you will_be doing’, ‘you will_be making’, ‘you did’, ‘you made’, ‘you_all are doing’, ‘you_all are making’, ‘you_all may do’, ‘you_all may_be doing’, ‘you_all were doing’, ‘you_all will_be doing’, ‘you_all did’, ‘you_all did it’, ‘you_all made’, ‘did’, ‘did it’, ‘do’, ‘doing’, ‘doing it’, ‘established’, ‘made’, ‘make’, ‘making’, ‘perfor/becauseming’, ‘practiced’, ‘practicing’, ‘produce’, ‘produced’, ‘producing’, ‘worked’.