OET Wordlink #163708

Back to OET

SR GNT REV 14:19(P=100) ἄγγελος (angelos) Typical English gloss=‘messenger’  Strongs=320Lemma=aŋgelos
  Word role=noun Morphology=····NMS: case=nominative gender=masculine number=singular
  Year=96 AD Referred to from Word #163711 Referred to from Word #163719 Referred to from Word #163725

Other uses (45) of ἄγγελος ····NMS in the NT

OET JOHN 12:29 English gloss=‘an messenger’ SR GNT JOHN 12:29 word 21

OET MAT 1:20 English gloss=‘an messenger’ SR GNT MAT 1:20 word 6

OET MAT 1:24 English gloss=‘messenger’ SR GNT MAT 1:24 word 14

OET MAT 2:13 English gloss=‘an messenger’ SR GNT MAT 2:13 word 11

OET MAT 2:19 English gloss=‘an messenger’ SR GNT MAT 2:19 word 6

OET MAT 28:2 English gloss=‘an messenger’ SR GNT MAT 28:2 word 6

OET MAT 28:5 English gloss=‘messenger’ SR GNT MAT 28:5 word 4

OET LUKE 1:11 English gloss=‘an messenger’ SR GNT LUKE 1:11 word 4

OET LUKE 1:13 English gloss=‘messenger’ SR GNT LUKE 1:13 word 7

OET LUKE 1:19 English gloss=‘messenger’ SR GNT LUKE 1:19 word 4

OET LUKE 1:26 English gloss=‘messenger’ SR GNT LUKE 1:26 word 10

OET LUKE 1:28 English gloss=‘messenger’ SR GNT LUKE 1:28 word 5

OET LUKE 1:30 English gloss=‘messenger’ SR GNT LUKE 1:30 word 5

OET LUKE 1:35 English gloss=‘messenger’ SR GNT LUKE 1:35 word 4

OET LUKE 1:38 English gloss=‘messenger’ SR GNT LUKE 1:38 word 22

OET LUKE 2:9 English gloss=‘an messenger’ SR GNT LUKE 2:9 word 3

OET LUKE 2:10 English gloss=‘messenger’ SR GNT LUKE 2:10 word 5

OET ACTS 5:19 English gloss=‘an messenger’ SR GNT ACTS 5:19 word 1

OET ACTS 7:30 English gloss=‘an messenger’ SR GNT ACTS 7:30 word 19

OET ACTS 8:26 English gloss=‘an messenger’ SR GNT ACTS 8:26 word 1

OET ACTS 10:7 English gloss=‘messenger’ SR GNT ACTS 10:7 word 5

OET ACTS 12:7 English gloss=‘an messenger’ SR GNT ACTS 12:7 word 3

OET ACTS 12:8 English gloss=‘messenger’ SR GNT ACTS 12:8 word 5

OET ACTS 12:10 English gloss=‘messenger’ SR GNT ACTS 12:10 word 41

OET ACTS 12:23 English gloss=‘an messenger’ SR GNT ACTS 12:23 word 6

OET ACTS 23:9 English gloss=‘an messenger’ SR GNT ACTS 23:9 word 34

OET ACTS 27:23 English gloss=‘an messenger’ SR GNT ACTS 27:23 word 18

OET 2COR 12:7 English gloss=‘a messenger’ SR GNT 2COR 12:7 word 15

OET GAL 1:8 English gloss=‘an messenger’ SR GNT GAL 1:8 word 7

OET REV 8:3 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 8:3 word 3

OET REV 8:5 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 8:5 word 4

OET REV 8:8 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 8:8 word 4

OET REV 8:10 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 8:10 word 4

OET REV 8:12 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 8:12 word 4

OET REV 9:1 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 9:1 word 4

OET REV 9:13 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 9:13 word 4

OET REV 10:5 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 10:5 word 3

OET REV 11:15 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 11:15 word 5

OET REV 14:8 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 14:8 word 4

OET REV 14:9 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 14:9 word 4

OET REV 14:15 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 14:15 word 3

OET REV 14:17 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 14:17 word 3

OET REV 14:18 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 14:18 word 3

OET REV 17:7 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 17:7 word 5

OET REV 18:21 English gloss=‘messenger’ SR GNT REV 18:21 word 4

The various word forms of the root word (lemma) ‘aŋgelos’ have 12 different glosses: ‘a messenger’, ‘an messenger’, ‘the messengers’, ‘by messengers’, ‘of an messenger’, ‘of the messenger’, ‘of the messengers’, ‘of messengers’, ‘to messengers’, ‘with messengers’, ‘messenger’, ‘messengers’.