SR GNT MARK 6:48
(P=100) παρελθεῖν (parelthein) Typical English gloss=‘to pass_by’
Strongs=39280 Lemma=parerχomai
Word role=verb Morphology=NAA····: mood=infinitive tense=aorist voice=active
Year=28 AD Refers to Word #27079 Person=Jesus
OET MAT 8:28 English gloss=‘to pass_by’ SR GNT MAT 8:28 word 31
OET MAT 26:42 English gloss=‘to pass_by’ SR GNT MAT 26:42 word 18
OET LUKE 16:17 English gloss=‘to pass_away’ SR GNT LUKE 16:17 word 9
The various word forms of the root word (lemma) ‘parerχomai’ have 15 different glosses: ‘having come_uphill’, ‘having passed_by’, ‘is passing_by’, ‘let pass_by’, ‘may pass_away’, ‘may pass_by’, ‘to pass_away’, ‘to pass_by’, ‘to_have passed_by’, ‘will_be passing_away’, ‘I passed_by’, ‘he will_be passing_away’, ‘you_all are passing_by’, ‘passed_away’, ‘passed_by’.