SR GNT JOHN 14:12
(P=100) ποιήσει (poiaʸsei) Typical English gloss=‘will_be doing’
Strongs=41600 Lemma=poieō
Word role=verb Morphology=IFA3··S: mood=indicative tense=future voice=active person=3rd number=singular
Year=33 AD
OET JOHN 7:31 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT JOHN 7:31 word 28
OET JOHN 14:12 English gloss=‘he will_be doing’ SR GNT JOHN 14:12 word 21
OET MARK 9:39 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT MARK 9:39 word 13
OET MARK 12:9 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT MARK 12:9 word 3
OET MAT 18:35 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT MAT 18:35 word 11
OET MAT 21:40 English gloss=‘he will_be doing’ SR GNT MAT 21:40 word 9
OET LUKE 18:8 English gloss=‘he will_be executing’ SR GNT LUKE 18:8 word 4
OET LUKE 20:15 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT LUKE 20:15 word 13
OET ACTS 13:22 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT ACTS 13:22 word 27
OET ROM 9:28 English gloss=‘will_be executing’ SR GNT ROM 9:28 word 11
OET 1COR 7:37 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT 1COR 7:37 word 34
OET 1COR 7:38 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT 1COR 7:38 word 21
OET 1COR 10:13 English gloss=‘will_be making’ SR GNT 1COR 10:13 word 23
OET 1TH 5:24 English gloss=‘will_be performing it’ SR GNT 1TH 5:24 word 8
OET HEB 13:6 English gloss=‘will_be doing’ SR GNT HEB 13:6 word 14
OET REV 11:7 English gloss=‘will_be making’ SR GNT REV 11:7 word 20
OET REV 13:15 English gloss=‘may make’ SR GNT REV 13:15 word 21
The various word forms of the root word (lemma) ‘poieō’ have 148 different glosses: ‘am doing’, ‘are doing’, ‘are making’, ‘are practicing’, ‘be doing’, ‘be making’, ‘be practicing’, ‘going_to make’, ‘had done’, ‘has done’, ‘has made’, ‘having doing’, ‘having done’, ‘having established’, ‘having made’, ‘having made some’, ‘having made them’, ‘having practiced’, ‘having worked’, ‘having_been made’, ‘is doing’, ‘is making’, ‘is practicing’, ‘is producing’, ‘let_be doing’, ‘may do’, ‘may execute’, ‘may make’, ‘may practice’, ‘may_be doing’, ‘may_be practicing’, ‘to do’, ‘to execute’, ‘to make’, ‘to perform’, ‘to produce’, ‘to work’, ‘to_be doing’, ‘to_be executing’, ‘to_be making’, ‘to_be practicing’, ‘to_be producing’, ‘to_be_being made’, ‘to_have done’, ‘was doing’, ‘was making’, ‘were doing’, ‘will_be doing’, ‘will_be doing it’, ‘will_be executing’, ‘will_be making’, ‘will_be performing it’, ‘I am doing’, ‘I am making’, ‘I am practicing’, ‘I have done’, ‘I may do’, ‘I may make them’, ‘I may_be doing’, ‘I will_be doing’, ‘I will_be making’, ‘I did’, ‘I did it’, ‘I made’, ‘he has done’, ‘he has made’, ‘he is doing’, ‘he is doing it’, ‘he is making’, ‘he was doing’, ‘he will_be doing’, ‘he will_be executing’, ‘he did’, ‘he established’, ‘he made’, ‘he performed’, ‘him let do’, ‘him let practice’, ‘him let_be doing’, ‘it is doing’, ‘it is making’, ‘it is performing’, ‘it may produce’, ‘it may_be making’, ‘she was doing’, ‘she did’, ‘they are doing’, ‘they are making’, ‘they may do’, ‘they may make’, ‘they may make him’, ‘they may_be doing’, ‘they might do’, ‘they were making’, ‘they were producing’, ‘they will_be doing’, ‘they will_be making’, ‘they did’, ‘they made’, ‘they produced’, ‘those doing’, ‘we are doing’, ‘we are making’, ‘we are practicing’, ‘we have done’, ‘we may do’, ‘we may make’, ‘we may practice’, ‘we may_be doing’, ‘we will_be doing’, ‘we will_be making’, ‘we will_be working’, ‘we did’, ‘you are doing’, ‘you are making’, ‘you may do’, ‘you may_be doing’, ‘you may_be making’, ‘you may_be practicing’, ‘you will_be doing’, ‘you will_be making’, ‘you did’, ‘you made’, ‘you_all are doing’, ‘you_all are making’, ‘you_all may do’, ‘you_all may_be doing’, ‘you_all were doing’, ‘you_all will_be doing’, ‘you_all did’, ‘you_all did it’, ‘you_all made’, ‘did’, ‘did it’, ‘do’, ‘doing’, ‘doing it’, ‘established’, ‘made’, ‘make’, ‘making’, ‘perfor/becauseming’, ‘practiced’, ‘practicing’, ‘produce’, ‘produced’, ‘producing’, ‘worked’.