SR GNT ACTS 15:22
(P=100) ἀδελφοῖς (adelfois) Typical English gloss=‘brothers’
Strongs=800 Lemma=adelfos
Word role=noun Morphology=····DMP: case=dative gender=masculine number=plural
Year=51 AD Event=Jerusalem_Council TimeSeries=Jerusalem_Council,Second_Missionary_Journey
OET MAT 28:10 English gloss=‘brothers’ SR GNT MAT 28:10 word 11
OET ACTS 1:14 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 1:14 word 27
OET ACTS 7:13 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 7:13 word 10
OET ACTS 11:29 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 11:29 word 23
OET ACTS 12:17 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 12:17 word 32
OET ACTS 15:3 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 15:3 word 27
OET ACTS 15:23 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 15:23 word 29
OET ACTS 18:18 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 18:18 word 10
OET ROM 8:29 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 8:29 word 19
OET 1COR 15:6 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 15:6 word 5
OET EPH 6:23 English gloss=‘brothers’ SR GNT EPH 6:23 word 4
OET COL 1:2 English gloss=‘brothers’ SR GNT COL 1:2 word 8
OET 1TH 5:27 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 5:27 word 12
OET 1TIM 4:6 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TIM 4:6 word 4
OET HEB 2:12 English gloss=‘brothers’ SR GNT HEB 2:12 word 7
OET HEB 2:17 English gloss=‘brothers’ SR GNT HEB 2:17 word 6
The various word forms of the root word (lemma) ‘adelfos’ have 7 different glosses: ‘a brother’, ‘the brother’, ‘the brothers’, ‘against his brother’, ‘to your brothers’, ‘brother’, ‘brothers’.