This root form (lemma) is used in 7 different forms in the NT: διαλέγεται (IPM3··S), διαλεγομένου (PPM·GMS), διαλεγόμενον (PPM·AMS), διαλεγόμενος (PPM·NMS), διελέγετο (IIM3··S), διελέξατο (IAM3··S), διελέχθησαν (IAP3··P).
It is glossed in 7 different ways: ‘is discussing’, ‘was discussing’, ‘as discussing’, ‘he was discussing’, ‘he discussed’, ‘they were discussing’, ‘discussing’.
OET MARK 9:34 Greek word=διελέχθησαν (dieleⱪthaʸsan) Morphology=IAP3··P English gloss=‘they were discussing’ SR GNT MARK 9:34 word 8
OET ACTS 17:2 Greek word=διελέξατο (dielexato) Morphology=IAM3··S English gloss=‘he discussed’ SR GNT ACTS 17:2 word 17
OET ACTS 17:17 Greek word=διελέγετο (dielegeto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘he was discussing’ SR GNT ACTS 17:17 word 1
OET ACTS 18:4 Greek word=διελέγετο (dielegeto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘he was discussing’ SR GNT ACTS 18:4 word 2
OET ACTS 18:19 Greek word=διελέξατο (dielexato) Morphology=IAM3··S English gloss=‘he discussed’ SR GNT ACTS 18:19 word 25
OET ACTS 19:8 Greek word=διαλεγόμενος (dialegomenos) Morphology=PPM·NMS English gloss=‘discussing’ SR GNT ACTS 19:8 word 15
OET ACTS 19:9 Greek word=διαλεγόμενος (dialegomenos) Morphology=PPM·NMS English gloss=‘discussing’ SR GNT ACTS 19:9 word 30
OET ACTS 20:7 Greek word=διελέγετο (dielegeto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘was discussing’ SR GNT ACTS 20:7 word 18
OET ACTS 20:9 Greek word=διαλεγομένου (dialegomenou) Morphology=PPM·GMS English gloss=‘as discussing’ SR GNT ACTS 20:9 word 18
OET ACTS 24:12 Greek word=διαλεγόμενον (dialegomenon) Morphology=PPM·AMS English gloss=‘discussing’ SR GNT ACTS 24:12 word 10
OET ACTS 24:25 Greek word=διαλεγομένου (dialegomenou) Morphology=PPM·GMS English gloss=‘discussing’ SR GNT ACTS 24:25 word 1
OET HEB 12:5 Greek word=διαλέγεται (dialegetai) Morphology=IPM3··S English gloss=‘is discussing’ SR GNT HEB 12:5 word 10
OET JUDE 1:9 Greek word=διελέγετο (dielegeto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘was discussing’ SR GNT JUDE 1:9 word 13