This root form (lemma) is used in 5 different forms in the NT: κακώσουσιν (IFA3··P), κακώσων (PFA·NMS), κακῶσαί (NAA····), ἐκάκωσαν (IAA3··P), ἐκάκωσεν (IAA3··S).
It is glossed in 4 different ways: ‘going_to mistreat’, ‘to mistreat’, ‘they will_be mistreating it’, ‘mistreated’.
OET ACTS 7:6 Greek word=κακώσουσιν (kakōsousin) Morphology=IFA3··P English gloss=‘they will_be mistreating it’ SR GNT ACTS 7:6 word 24
OET ACTS 7:19 Greek word=ἐκάκωσεν (ekakōsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘mistreated’ SR GNT ACTS 7:19 word 7
OET ACTS 12:1 Greek word=κακῶσαί (kakōsai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to mistreat’ SR GNT ACTS 12:1 word 15
OET ACTS 14:2 Greek word=ἐκάκωσαν (ekakōsan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘mistreated’ SR GNT ACTS 14:2 word 22
OET ACTS 18:10 Greek word=κακῶσαί (kakōsai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to mistreat’ SR GNT ACTS 18:10 word 12
OET 1PET 3:13 Greek word=κακώσων (kakōsōn) Morphology=PFA·NMS English gloss=‘going_to mistreat’ SR GNT 1PET 3:13 word 4