This root form (lemma) is used in 6 different forms in the NT: κατέπιεν (IAA3··S), καταπίνοντες (PPA·VMP), καταπιεῖν (NAA····), καταποθῇ (SAP3··S), κατεπόθη (IAP3··S), κατεπόθησαν (IAP3··P).
It is glossed in 6 different ways: ‘may_be swallowed_up’, ‘to swallow_up’, ‘was swallowed_up’, ‘were swallowed_up’, ‘swallowed_up’, ‘swallowing_up’.
OET MAT 23:24 Greek word=καταπίνοντες (katapinontes) Morphology=PPA·VMP English gloss=‘swallowing_up’ SR GNT MAT 23:24 word 12
OET 1COR 15:54 Greek word=κατεπόθη (katepothaʸ) Morphology=IAP3··S English gloss=‘was swallowed_up’ SR GNT 1COR 15:54 word 28
OET 2COR 2:7 Greek word=καταποθῇ (katapothaʸ) Morphology=SAP3··S English gloss=‘may_be swallowed_up’ SR GNT 2COR 2:7 word 13
OET 2COR 5:4 Greek word=καταποθῇ (katapothaʸ) Morphology=SAP3··S English gloss=‘may_be swallowed_up’ SR GNT 2COR 5:4 word 19
OET HEB 11:29 Greek word=κατεπόθησαν (katepothaʸsan) Morphology=IAP3··P English gloss=‘were swallowed_up’ SR GNT HEB 11:29 word 15
OET 1PET 5:8 Greek word=καταπιεῖν (katapiein) Morphology=NAA···· English gloss=‘to swallow_up’ SR GNT 1PET 5:8 word 16
OET REV 12:16 Greek word=κατέπιεν (katepien) Morphology=IAA3··S English gloss=‘swallowed_up’ SR GNT REV 12:16 word 17