This root form (lemma) is used in 5 different forms in the NT: κράββατον (AMS), κράββατόν (AMS), κραββάτοις (DMP), κραββάτου (GMS), κραββάτων (GMP).
It is glossed in 3 different ways: ‘a pallet’, ‘pallet’, ‘pallets’.
OET JOHN 5:8 Greek word=κράββατόν (krabbaton) Morphology=AMS English gloss=‘pallet’ SR GNT JOHN 5:8 word 10
OET JOHN 5:9 Greek word=κράββατον (krabbaton) Morphology=AMS English gloss=‘pallet’ SR GNT JOHN 5:9 word 14
OET JOHN 5:10 Greek word=κράββατον (krabbaton) Morphology=AMS English gloss=‘pallet’ SR GNT JOHN 5:10 word 17
OET JOHN 5:11 Greek word=κράββατόν (krabbaton) Morphology=AMS English gloss=‘pallet’ SR GNT JOHN 5:11 word 19
OET MARK 2:4 Greek word=κράββατον (krabbaton) Morphology=AMS English gloss=‘pallet’ SR GNT MARK 2:4 word 25
OET MARK 2:9 Greek word=κράββατόν (krabbaton) Morphology=AMS English gloss=‘pallet’ SR GNT MARK 2:9 word 24
OET MARK 2:11 Greek word=κράββατόν (krabbaton) Morphology=AMS English gloss=‘pallet’ SR GNT MARK 2:11 word 9
OET MARK 2:12 Greek word=κράββατον (krabbaton) Morphology=AMS English gloss=‘pallet’ SR GNT MARK 2:12 word 15
OET MARK 6:55 Greek word=κραββάτοις (krabbatois) Morphology=DMP English gloss=‘pallets’ SR GNT MARK 6:55 word 15
OET ACTS 5:15 Greek word=κραββάτων (krabbatōn) Morphology=GMP English gloss=‘pallets’ SR GNT ACTS 5:15 word 18
OET ACTS 9:33 Greek word=κραββάτου (krabbatou) Morphology=GMS English gloss=‘a pallet’ SR GNT ACTS 9:33 word 15