This root form (lemma) is used in 2 different forms in the NT: προσανέθεντο (IAM3··P), προσανεθέμην (IAM1··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘I consulted’, ‘they contributed’.
OET GAL 1:16 Greek word=προσανεθέμην (prosanethemaʸn) Morphology=IAM1··S English gloss=‘I consulted’ SR GNT GAL 1:16 word 15
OET GAL 2:6 Greek word=προσανέθεντο (prosanethento) Morphology=IAM3··P English gloss=‘they contributed’ SR GNT GAL 2:6 word 24