This root form (lemma) is used in 6 different forms in the NT: προσελάβετο (IAM3··S), προσελάβοντο (IAM3··P), προσλαβοῦ (MAM2··S), προσλαβόμενοι (PAM·NMP), προσλαβόμενος (PAM·NMS), προσλαμβάνεσθε (MPM2··P).
It is glossed in 7 different ways: ‘be receiving’, ‘having taken’, ‘having taken_aside’, ‘they received’, ‘receive’, ‘received’, ‘took_aside’.
OET MARK 8:32 Greek word=προσλαβόμενος (proslabomenos) Morphology=PAM·NMS English gloss=‘having taken_aside’ SR GNT MARK 8:32 word 7
OET MAT 16:22 Greek word=προσλαβόμενος (proslabomenos) Morphology=PAM·NMS English gloss=‘having taken_aside’ SR GNT MAT 16:22 word 2
OET ACTS 17:5 Greek word=προσλαβόμενοι (proslabomenoi) Morphology=PAM·NMP English gloss=‘having taken_aside’ SR GNT ACTS 17:5 word 12
OET ACTS 18:26 Greek word=προσελάβοντο (proselabonto) Morphology=IAM3··P English gloss=‘took_aside’ SR GNT ACTS 18:26 word 19
OET ACTS 27:33 Greek word=προσλαβόμενοι (proslabomenoi) Morphology=PAM·NMP English gloss=‘having taken’ SR GNT ACTS 27:33 word 25
OET ACTS 27:36 Greek word=προσελάβοντο (proselabonto) Morphology=IAM3··P English gloss=‘received’ SR GNT ACTS 27:36 word 9
OET ACTS 28:2 Greek word=προσελάβοντο (proselabonto) Morphology=IAM3··P English gloss=‘they received’ SR GNT ACTS 28:2 word 17
OET ROM 14:1 Greek word=προσλαμβάνεσθε (proslambanesthe) Morphology=MPM2··P English gloss=‘be receiving’ SR GNT ROM 14:1 word 6
OET ROM 14:3 Greek word=προσελάβετο (proselabeto) Morphology=IAM3··S English gloss=‘received’ SR GNT ROM 14:3 word 23
OET ROM 15:7 Greek word=προσλαμβάνεσθε (proslambanesthe) Morphology=MPM2··P English gloss=‘be receiving’ SR GNT ROM 15:7 word 4
OET ROM 15:7 Greek word=προσελάβετο (proselabeto) Morphology=IAM3··S English gloss=‘received’ SR GNT ROM 15:7 word 10
OET PHM 1:17 Greek word=προσλαβοῦ (proslabou) Morphology=MAM2··S English gloss=‘receive’ SR GNT PHM 1:17 word 7