OET Wordlink #102949

Back to OET

SR GNT ACTS 24:15(P=78) οὗτοι (houtoi) Typical English gloss=‘these’  Strongs=37780Lemma=houtos
  Word role=pronoun Morphology=····NMP: case=nominative gender=masculine number=plural
  Year=60 AD Event=Paul_sent_to_Felix TimeSeries=Paul_sent_to_Felix Refers to Word #102679 Refers to Word #102683 Refers to Word #102702 Person=Tertullus Refers to Word #102824

Other uses (57) of οὗτοι ····NMP in the NT

OET JOHN 6:5 English gloss=‘these’ SR GNT JOHN 6:5 word 30

OET JOHN 12:21 English gloss=‘these’ SR GNT JOHN 12:21 word 1

OET JOHN 17:25 English gloss=‘these’ SR GNT JOHN 17:25 word 18

OET JOHN 18:21 English gloss=‘these’ SR GNT JOHN 18:21 word 13

OET MARK 4:15 English gloss=‘these’ SR GNT MARK 4:15 word 1

OET MARK 12:40 English gloss=‘these’ SR GNT MARK 12:40 word 16

OET MAT 4:3 English gloss=‘these’ SR GNT MAT 4:3 word 20

OET MAT 20:12 English gloss=‘these’ SR GNT MAT 20:12 word 3

OET MAT 20:21 English gloss=‘these’ SR GNT MAT 20:21 word 15

OET MAT 21:16 English gloss=‘these’ SR GNT MAT 21:16 word 7

OET MAT 25:46 English gloss=‘these’ SR GNT MAT 25:46 word 3

OET LUKE 8:13 English gloss=‘these’ SR GNT LUKE 8:13 word 19

OET LUKE 13:2 English gloss=‘these’ SR GNT LUKE 13:2 word 12

OET LUKE 19:40 English gloss=‘these’ SR GNT LUKE 19:40 word 11

OET LUKE 20:47 English gloss=‘these’ SR GNT LUKE 20:47 word 14

OET LUKE 21:4 English gloss=‘these’ SR GNT LUKE 21:4 word 4

OET LUKE 24:17 English gloss=‘these’ SR GNT LUKE 24:17 word 10

OET LUKE 24:44 English gloss=‘these are’ SR GNT LUKE 24:44 word 7

OET ACTS 1:14 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 1:14 word 1

OET ACTS 2:15 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 2:15 word 6

OET ACTS 11:12 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 11:12 word 21

OET ACTS 16:17 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 16:17 word 13

OET ACTS 16:20 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 16:20 word 9

OET ACTS 17:6 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 17:6 word 27

OET ACTS 17:7 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 17:7 word 5

OET ACTS 17:11 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 17:11 word 1

OET ACTS 20:5 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 20:5 word 1

OET ACTS 24:20 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 24:20 word 4

OET ACTS 25:11 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 25:11 word 20

OET ACTS 27:31 English gloss=‘these’ SR GNT ACTS 27:31 word 11

OET ROM 2:14 English gloss=‘these’ SR GNT ROM 2:14 word 14

OET ROM 8:14 English gloss=‘these’ SR GNT ROM 8:14 word 6

OET ROM 9:6 English gloss=‘these’ SR GNT ROM 9:6 word 16

OET ROM 11:24 English gloss=‘these’ SR GNT ROM 11:24 word 18

OET ROM 11:31 English gloss=‘these’ SR GNT ROM 11:31 word 3

OET 1COR 16:17 English gloss=‘these’ SR GNT 1COR 16:17 word 18

OET GAL 3:7 English gloss=‘these’ SR GNT GAL 3:7 word 8

OET GAL 6:12 English gloss=‘these’ SR GNT GAL 6:12 word 6

OET COL 4:11 English gloss=‘these are’ SR GNT COL 4:11 word 11

OET 1TIM 3:10 English gloss=‘these’ SR GNT 1TIM 3:10 word 2

OET 2TIM 3:8 English gloss=‘these’ SR GNT 2TIM 3:8 word 12

OET HEB 11:13 English gloss=‘these’ SR GNT HEB 11:13 word 4

OET HEB 11:39 English gloss=‘these’ SR GNT HEB 11:39 word 2

OET 2PET 2:12 English gloss=‘these’ SR GNT 2PET 2:12 word 1

OET JUDE 1:8 English gloss=‘these’ SR GNT JUDE 1:8 word 6

OET JUDE 1:10 English gloss=‘these’ SR GNT JUDE 1:10 word 1

OET REV 7:13 English gloss=‘these’ SR GNT REV 7:13 word 9

OET REV 11:6 English gloss=‘these’ SR GNT REV 11:6 word 1

OET REV 11:10 English gloss=‘these’ SR GNT REV 11:10 word 22

OET REV 14:4 English gloss=‘these are’ SR GNT REV 14:4 word 12

OET REV 14:4 English gloss=‘these’ SR GNT REV 14:4 word 22

OET REV 17:13 English gloss=‘these’ SR GNT REV 17:13 word 1

OET REV 17:14 English gloss=‘these’ SR GNT REV 17:14 word 1

OET REV 17:16 English gloss=‘these’ SR GNT REV 17:16 word 13

OET REV 19:9 English gloss=‘these’ SR GNT REV 19:9 word 18

OET REV 21:5 English gloss=‘these’ SR GNT REV 21:5 word 22

OET REV 22:6 English gloss=‘these’ SR GNT REV 22:6 word 5

The various word forms of the root word (lemma) ‘houtos’ have 9 different glosses: ‘he’, ‘these’, ‘these are’, ‘these men’, ‘this’, ‘this is’, ‘this man’, ‘this one’, ‘this was’.