SR GNT 1COR 9:16
(P=100) εὐαγγελίζωμαι (euangelizōmai) Typical English gloss=‘I may_be good_message_preaching’
Strongs=20970 Lemma=euaŋgelizō
Word role=verb Morphology=SPM1··S: mood=subjunctive tense=present voice=middle person=1st number=singular
Year=59 AD Referred to from Word #117508
OET 1COR 9:16 English gloss=‘I may_be good_message_preaching’ SR GNT 1COR 9:16 word 3
OET GAL 1:16 English gloss=‘I may_be good_message_preaching’ SR GNT GAL 1:16 word 8
The various word forms of the root word (lemma) ‘euaŋgelizō’ have 21 different glosses: ‘are good_message_preaching’, ‘are_being good_message_preached’, ‘having good_message_preached’, ‘having_been good_message_preached’, ‘having_been good_message_preached to_us’, ‘is good_message_preaching’, ‘is_being good_message_preached’, ‘may_be good_message_preaching’, ‘to evangelize’, ‘to good_message_preach’, ‘to_be good_message_preaching’, ‘was good_message_preached’, ‘I am good_message_preaching’, ‘I may_be good_message_preaching’, ‘I good_message_preached’, ‘he was good_message_preaching’, ‘he good_message_preached’, ‘they were evangelizing’, ‘we good_message_preached’, ‘evangelizing’, ‘good_message_preaching’.