OET Wordlink #121737

Back to OET

SR GNT 2COR 1:8(P=82) ἀδελφοί (adelfoi) Typical English gloss=‘brothers’  Strongs=800Lemma=adelfos
  Word role=noun Morphology=····VMP: case=vocative gender=masculine number=plural
  Year=60 AD Referred to from Word #121735 Referred to from Word #121808 Referred to from Word #121870 Referred to from Word #121875 Referred to from Word #121879 Referred to from Word #121882 Referred to from Word #121889 Referred to from Word #121894 Referred to from Word #121900 Referred to from Word #121904 Referred to from Word #121906 Referred to from Word #121923 Referred to from Word #121931 Referred to from Word #121935 Referred to from Word #121946 Referred to from Word #121950 Referred to from Word #121992 Referred to from Word #122011 Referred to from Word #122062 Referred to from Word #122068 Referred to from Word #122073 Referred to from Word #122083 Referred to from Word #122096 Referred to from Word #122104 Referred to from Word #122112 Referred to from Word #122116 Referred to from Word #122130 Referred to from Word #122137 Referred to from Word #122169 Referred to from Word #122175 Referred to from Word #122185 Referred to from Word #122191 Referred to from Word #122196 Referred to from Word #122201 Referred to from Word #122216 Referred to from Word #122230 Referred to from Word #122244 Referred to from Word #122258 Referred to from Word #122263 Referred to from Word #122267 Referred to from Word #122282 Referred to from Word #122288 Referred to from Word #122297 Referred to from Word #122437 Referred to from Word #122440 Referred to from Word #122445 Referred to from Word #122459 Referred to from Word #122461 Referred to from Word #122744 Referred to from Word #122753 Referred to from Word #122872 Referred to from Word #123011 Referred to from Word #123049 Referred to from Word #123054 Referred to from Word #123265 Referred to from Word #123275 Referred to from Word #123307 Referred to from Word #123314 Referred to from Word #123319 Referred to from Word #123325 Referred to from Word #123342 Referred to from Word #123411 Referred to from Word #123475 Referred to from Word #123484 Referred to from Word #123488 Referred to from Word #123509 Referred to from Word #123525 Referred to from Word #123525 Referred to from Word #123624

Other uses (100) of ἀδελφοί ····VMP in the NT

OET ACTS 1:16 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 1:16 word 2

OET ACTS 2:29 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 2:29 word 2

OET ACTS 2:37 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 2:37 word 33

OET ACTS 3:17 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 3:17 word 4

OET ACTS 6:3 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 6:3 word 8

OET ACTS 13:15 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 13:15 word 17

OET ACTS 13:26 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 13:26 word 2

OET ACTS 13:38 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 13:38 word 7

OET ACTS 15:7 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 15:7 word 41

OET ACTS 15:13 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 15:13 word 12

OET ACTS 23:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 23:1 word 11

OET ACTS 23:5 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 23:5 word 7

OET ACTS 23:6 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 23:6 word 21

OET ACTS 28:17 English gloss=‘brothers’ SR GNT ACTS 28:17 word 24

OET ROM 1:13 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 1:13 word 7

OET ROM 7:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 7:1 word 3

OET ROM 7:4 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 7:4 word 2

OET ROM 8:12 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 8:12 word 3

OET ROM 10:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 10:1 word 1

OET ROM 11:25 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 11:25 word 7

OET ROM 12:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 12:1 word 4

OET ROM 15:14 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 15:14 word 3

OET ROM 15:30 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 15:30 word 4

OET ROM 16:17 English gloss=‘brothers’ SR GNT ROM 16:17 word 4

OET 1COR 1:10 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 1:10 word 4

OET 1COR 1:11 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 1:11 word 6

OET 1COR 1:26 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 1:26 word 6

OET 1COR 2:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 2:1 word 5

OET 1COR 3:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 3:1 word 4

OET 1COR 4:6 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 4:6 word 3

OET 1COR 7:24 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 7:24 word 5

OET 1COR 7:29 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 7:29 word 4

OET 1COR 10:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 10:1 word 7

OET 1COR 11:33 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 11:33 word 2

OET 1COR 12:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 12:1 word 5

OET 1COR 14:6 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 14:6 word 4

OET 1COR 14:20 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 14:20 word 1

OET 1COR 14:26 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 14:26 word 4

OET 1COR 14:39 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 14:39 word 2

OET 1COR 15:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 15:1 word 5

OET 1COR 15:31 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 15:31 word 10

OET 1COR 15:50 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 15:50 word 4

OET 1COR 15:58 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 15:58 word 2

OET 1COR 16:15 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1COR 16:15 word 4

OET 2COR 8:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2COR 8:1 word 4

OET 2COR 13:11 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2COR 13:11 word 2

OET GAL 1:11 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 1:11 word 5

OET GAL 3:15 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 3:15 word 1

OET GAL 4:12 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 4:12 word 8

OET GAL 4:28 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 4:28 word 4

OET GAL 4:31 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 4:31 word 5

OET GAL 5:11 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 5:11 word 3

OET GAL 5:13 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 5:13 word 6

OET GAL 6:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 6:1 word 1

OET GAL 6:18 English gloss=‘brothers’ SR GNT GAL 6:18 word 12

OET PHP 1:12 English gloss=‘brothers’ SR GNT PHP 1:12 word 5

OET PHP 3:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT PHP 3:1 word 3

OET PHP 3:13 English gloss=‘brothers’ SR GNT PHP 3:13 word 1

OET PHP 3:17 English gloss=‘brothers’ SR GNT PHP 3:17 word 4

OET PHP 4:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT PHP 4:1 word 2

OET PHP 4:8 English gloss=‘brothers’ SR GNT PHP 4:8 word 3

OET 1TH 2:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 2:1 word 4

OET 1TH 2:9 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 2:9 word 3

OET 1TH 2:14 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 2:14 word 6

OET 1TH 2:17 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 2:17 word 3

OET 1TH 3:7 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 3:7 word 5

OET 1TH 4:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 4:1 word 4

OET 1TH 4:10 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 4:10 word 20

OET 1TH 4:13 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 4:13 word 7

OET 1TH 5:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 5:1 word 8

OET 1TH 5:4 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 5:4 word 3

OET 1TH 5:12 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 5:12 word 4

OET 1TH 5:14 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 5:14 word 4

OET 1TH 5:25 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1TH 5:25 word 1

OET 2TH 1:3 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2TH 1:3 word 8

OET 2TH 2:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2TH 2:1 word 4

OET 2TH 2:15 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2TH 2:15 word 3

OET 2TH 3:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2TH 3:1 word 4

OET 2TH 3:6 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2TH 3:6 word 4

OET 2TH 3:13 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2TH 3:13 word 3

OET HEB 3:12 English gloss=‘brothers’ SR GNT HEB 3:12 word 2

OET HEB 10:19 English gloss=‘brothers’ SR GNT HEB 10:19 word 3

OET HEB 13:22 English gloss=‘brothers’ SR GNT HEB 13:22 word 4

OET JAM 1:2 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 1:2 word 4

OET JAM 1:16 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 1:16 word 3

OET JAM 1:19 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 1:19 word 5

OET JAM 2:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 2:1 word 1

OET JAM 2:5 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 2:5 word 2

OET JAM 2:14 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 2:14 word 4

OET JAM 3:1 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 3:1 word 5

OET JAM 3:10 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 3:10 word 11

OET JAM 3:12 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 3:12 word 3

OET JAM 4:11 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 4:11 word 4

OET JAM 5:7 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 5:7 word 3

OET JAM 5:9 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 5:9 word 3

OET JAM 5:10 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 5:10 word 3

OET JAM 5:12 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 5:12 word 5

OET JAM 5:19 English gloss=‘brothers’ SR GNT JAM 5:19 word 1

OET 2PET 1:10 English gloss=‘brothers’ SR GNT 2PET 1:10 word 3

OET 1JHN 3:13 English gloss=‘brothers’ SR GNT 1JHN 3:13 word 4

The various word forms of the root word (lemma) ‘adelfos’ have 7 different glosses: ‘a brother’, ‘the brother’, ‘the brothers’, ‘against his brother’, ‘to your brothers’, ‘brother’, ‘brothers’.