SR GNT 1TIM 3:13
(P=100) Ἰησοῦ (Yaʸsou) Typical English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’
Strongs=24240 Lemma=iēsous
Word role=proper noun Morphology=····DMS: case=dative gender=masculine number=singular
Marked with Nomina Sacra Person=Jesus Year=65 AD
OET JOHN 1:36 English gloss=‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JOHN 1:36 word 4
OET JOHN 1:37 English gloss=‘after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JOHN 1:37 word 15
OET JOHN 12:22 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JOHN 12:22 word 20
OET JOHN 18:15 English gloss=‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JOHN 18:15 word 5
OET JOHN 18:15 English gloss=‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JOHN 18:15 word 25
OET JOHN 18:22 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JOHN 18:22 word 14
OET JOHN 19:9 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JOHN 19:9 word 10
OET JOHN 21:21 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JOHN 21:21 word 10
OET MARK 2:15 English gloss=‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MARK 2:15 word 23
OET MARK 9:4 English gloss=‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MARK 9:4 word 15
OET MARK 9:5 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MARK 9:5 word 9
OET MARK 11:33 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MARK 11:33 word 5
OET MAT 8:34 English gloss=‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 8:34 word 12
OET MAT 9:10 English gloss=‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 9:10 word 23
OET MAT 9:27 English gloss=‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 9:27 word 5
OET MAT 14:12 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 14:12 word 19
OET MAT 15:1 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 15:1 word 6
OET MAT 17:4 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 17:4 word 7
OET MAT 17:19 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 17:19 word 6
OET MAT 18:1 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 18:1 word 10
OET MAT 21:27 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 21:27 word 4
OET MAT 26:17 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 26:17 word 11
OET MAT 26:49 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 26:49 word 6
OET MAT 27:55 English gloss=‘after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 27:55 word 14
OET MAT 27:57 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT MAT 27:57 word 19
OET LUKE 6:11 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT LUKE 6:11 word 21
OET LUKE 22:47 English gloss=‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT LUKE 22:47 word 30
OET ACTS 4:2 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ACTS 4:2 word 18
OET ACTS 4:13 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ACTS 4:13 word 25
OET ROM 3:24 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 3:24 word 12
OET ROM 6:11 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 6:11 word 18
OET ROM 6:23 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 6:23 word 16
OET ROM 8:1 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 8:1 word 8
OET ROM 8:2 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 8:2 word 10
OET ROM 8:39 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 8:39 word 20
OET ROM 14:14 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 14:14 word 6
OET ROM 15:17 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 15:17 word 8
OET ROM 16:3 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT ROM 16:3 word 11
OET 1COR 1:2 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1COR 1:2 word 12
OET 1COR 1:4 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1COR 1:4 word 19
OET 1COR 1:30 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1COR 1:30 word 8
OET 1COR 4:15 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1COR 4:15 word 15
OET 1COR 4:17 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1COR 4:17 word 26
OET 1COR 15:31 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1COR 15:31 word 15
OET 1COR 16:24 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1COR 16:24 word 9
OET 2COR 4:14 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2COR 4:14 word 12
OET GAL 2:4 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT GAL 2:4 word 17
OET GAL 3:26 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT GAL 3:26 word 13
OET GAL 3:28 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT GAL 3:28 word 28
OET GAL 5:6 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT GAL 5:6 word 4
OET EPH 1:1 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 1:1 word 20
OET EPH 1:15 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 1:15 word 13
OET EPH 2:6 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 2:6 word 11
OET EPH 2:7 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 2:7 word 24
OET EPH 2:10 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 2:10 word 9
OET EPH 2:13 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 2:13 word 5
OET EPH 3:6 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 3:6 word 15
OET EPH 3:11 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 3:11 word 11
OET EPH 3:21 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 3:21 word 10
OET EPH 4:21 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT EPH 4:21 word 14
OET PHP 1:1 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHP 1:1 word 13
OET PHP 1:26 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHP 1:26 word 8
OET PHP 2:5 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’ SR GNT PHP 2:5 word 12
OET PHP 2:19 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHP 2:19 word 6
OET PHP 3:3 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHP 3:3 word 16
OET PHP 3:14 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHP 3:14 word 16
OET PHP 4:7 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHP 4:7 word 26
OET PHP 4:19 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHP 4:19 word 19
OET PHP 4:21 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHP 4:21 word 6
OET COL 1:4 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT COL 1:4 word 8
OET 1TH 1:1 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1TH 1:1 word 16
OET 1TH 2:14 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1TH 2:14 word 18
OET 1TH 4:1 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1TH 4:1 word 12
OET 1TH 5:18 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1TH 5:18 word 14
OET 2TH 1:1 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TH 1:1 word 16
OET 2TH 3:12 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TH 3:12 word 13
OET 1TIM 1:12 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1TIM 1:12 word 9
OET 1TIM 1:14 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1TIM 1:14 word 15
OET 2TIM 1:1 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TIM 1:1 word 16
OET 2TIM 1:9 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TIM 1:9 word 24
OET 2TIM 1:13 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TIM 1:13 word 16
OET 2TIM 2:1 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TIM 2:1 word 12
OET 2TIM 2:10 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TIM 2:10 word 16
OET 2TIM 3:12 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TIM 3:12 word 11
OET 2TIM 3:15 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 2TIM 3:15 word 20
OET PHM 1:23 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT PHM 1:23 word 10
OET HEB 12:24 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT HEB 12:24 word 5
OET 1JHN 5:20 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT 1JHN 5:20 word 32
OET JUDE 1:1 English gloss=‘in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT JUDE 1:1 word 15
OET REV 1:9 English gloss=‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT REV 1:9 word 22
The various word forms of the root word (lemma) ‘iēsous’ have 10 different glosses: ‘after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘by Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘in Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘on Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘with Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do’, ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is’.