OET Wordlink #5635

Back to OET

SR GNT MAT 10:1(P=86) αὐτὰ (auta) Typical English gloss=‘them’  Strongs=8460Lemma=autos
  Word role=pronoun Morphology=···3ANP: person=3rd case=accusative gender=neuter number=plural
  Year=33 AD TimeSeries=3rd_Tour_of_Galilee Refers to Word #5630

Other uses (25) of αὐτὰ ···3ANP in the NT

OET JOHN 10:12 English gloss=‘them’ SR GNT JOHN 10:12 word 33

OET JOHN 10:28 English gloss=‘them’ SR GNT JOHN 10:28 word 22

OET JOHN 14:11 English gloss=‘themselves’ SR GNT JOHN 14:11 word 24

OET JOHN 15:6 English gloss=‘them’ SR GNT JOHN 15:6 word 19

OET MARK 5:10 English gloss=‘them’ SR GNT MARK 5:10 word 10

OET MARK 8:7 English gloss=‘them’ SR GNT MARK 8:7 word 11

OET MARK 10:16 English gloss=‘them’ SR GNT MARK 10:16 word 4

OET MARK 15:24 English gloss=‘them’ SR GNT MARK 15:24 word 15

OET MAT 11:25 English gloss=‘them’ SR GNT MAT 11:25 word 29

OET MAT 13:30 English gloss=‘them’ SR GNT MAT 13:30 word 25

OET MAT 19:14 English gloss=‘them’ SR GNT MAT 19:14 word 13

OET MAT 27:6 English gloss=‘them’ SR GNT MAT 27:6 word 13

OET MAT 27:10 English gloss=‘them’ SR GNT MAT 27:10 word 5

OET LUKE 4:41 English gloss=‘them’ SR GNT LUKE 4:41 word 28

OET LUKE 10:21 English gloss=‘them’ SR GNT LUKE 10:21 word 38

OET LUKE 18:16 English gloss=‘them’ SR GNT LUKE 18:16 word 7

OET ACTS 2:45 English gloss=‘them’ SR GNT ACTS 2:45 word 14

OET ROM 1:32 English gloss=‘them’ SR GNT ROM 1:32 word 18

OET ROM 10:5 English gloss=‘them’ SR GNT ROM 10:5 word 15

OET GAL 3:12 English gloss=‘them’ SR GNT GAL 3:12 word 12

OET EPH 6:4 English gloss=‘them’ SR GNT EPH 6:4 word 11

OET HEB 9:23 English gloss=‘themselves’ SR GNT HEB 9:23 word 12

OET REV 10:4 English gloss=‘them’ SR GNT REV 10:4 word 37

OET REV 11:6 English gloss=‘them’ SR GNT REV 11:6 word 32

OET REV 18:14 English gloss=‘them’ SR GNT REV 18:14 word 33

The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.