SR GNT ACTS 18:6
(P=100) ἔθνη (ethnaʸ) Typical English gloss=‘pagans’
Strongs=14840 Lemma=ethnos
Word role=noun Morphology=····ANP: case=accusative gender=neuter number=plural
Year=54 AD Event=Mission_to_Corinth,_1&2_Thess_Written TimeSeries="Mission_to_Corinth,_1&2_Thess_Written",Second_Missionary_Journey
OET MARK 13:10 English gloss=‘nations’ SR GNT MARK 13:10 word 5
OET MAT 28:19 English gloss=‘nations’ SR GNT MAT 28:19 word 8
OET LUKE 21:24 English gloss=‘nations’ SR GNT LUKE 21:24 word 14
OET LUKE 24:47 English gloss=‘nations’ SR GNT LUKE 24:47 word 18
OET ACTS 10:45 English gloss=‘pagans’ SR GNT ACTS 10:45 word 17
OET ACTS 13:19 English gloss=‘nations’ SR GNT ACTS 13:19 word 3
OET ACTS 13:46 English gloss=‘pagans’ SR GNT ACTS 13:46 word 45
OET ACTS 14:16 English gloss=‘nations’ SR GNT ACTS 14:16 word 11
OET ACTS 15:7 English gloss=‘pagans’ SR GNT ACTS 15:7 word 63
OET ACTS 21:21 English gloss=‘pagans’ SR GNT ACTS 21:21 word 13
OET ACTS 22:21 English gloss=‘pagans’ SR GNT ACTS 22:21 word 10
OET ROM 15:9 English gloss=‘the pagans’ SR GNT ROM 15:9 word 3
OET ROM 15:16 English gloss=‘pagans’ SR GNT ROM 15:16 word 12
OET ROM 16:26 English gloss=‘nations’ SR GNT ROM 16:26 word 19
OET GAL 2:8 English gloss=‘pagans’ SR GNT GAL 2:8 word 15
OET GAL 2:9 English gloss=‘pagans’ SR GNT GAL 2:9 word 29
OET GAL 2:14 English gloss=‘pagans’ SR GNT GAL 2:14 word 32
OET GAL 3:8 English gloss=‘pagans’ SR GNT GAL 3:8 word 10
OET GAL 3:14 English gloss=‘pagans’ SR GNT GAL 3:14 word 4
OET EPH 3:6 English gloss=‘pagans’ SR GNT EPH 3:6 word 3
OET REV 12:5 English gloss=‘nations’ SR GNT REV 12:5 word 11
OET REV 14:8 English gloss=‘pagans’ SR GNT REV 14:8 word 31
OET REV 19:15 English gloss=‘nations’ SR GNT REV 19:15 word 17
OET REV 20:3 English gloss=‘nations’ SR GNT REV 20:3 word 23
OET REV 20:8 English gloss=‘nations’ SR GNT REV 20:8 word 6
The various word forms of the root word (lemma) ‘ethnos’ have 14 different glosses: ‘a nation’, ‘the nations’, ‘the pagans’, ‘of the pagans’, ‘of nations’, ‘of pagans’, ‘over the pagans’, ‘to a people’, ‘to nation’, ‘to pagans’, ‘nation’, ‘nations’, ‘pagans’, ‘people’.