This root form (lemma) is used in 2 different forms in the NT: ἀπεδήμησεν (IAA3··S), ἀποδημῶν (PPA·NMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘he travelled’, ‘travelled’, ‘travelling’.
OET MARK 12:1 Greek word=ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘travelled’ SR GNT MARK 12:1 word 32
OET MAT 21:33 Greek word=ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘travelled’ SR GNT MAT 21:33 word 29
OET MAT 25:14 Greek word=ἀποδημῶν (apodaʸmōn) Morphology=PPA·NMS English gloss=‘travelling’ SR GNT MAT 25:14 word 4
OET MAT 25:15 Greek word=ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘he travelled’ SR GNT MAT 25:15 word 21
OET LUKE 15:13 Greek word=ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘travelled’ SR GNT LUKE 15:13 word 14
OET LUKE 20:9 Greek word=ἀπεδήμησεν (apedaʸmaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘travelled’ SR GNT LUKE 20:9 word 26