This root form (lemma) is used in 3 different forms in the NT: ἀποκαταλλάξαι (NAA····), ἀποκαταλλάξῃ (SAA3··S), ἀποκατηλλάγητε (IAP2··P).
It is glossed in 3 different ways: ‘to reconcile’, ‘he may reconcile’, ‘you_all have_been reconciled’.
OET EPH 2:16 Greek word=ἀποκαταλλάξῃ (apokatallaxaʸ) Morphology=SAA3··S English gloss=‘he may reconcile’ SR GNT EPH 2:16 word 4
OET COL 1:20 Greek word=ἀποκαταλλάξαι (apokatallaxai) Morphology=NAA···· English gloss=‘to reconcile’ SR GNT COL 1:20 word 4
OET COL 1:22 Greek word=ἀποκατηλλάγητε (apokataʸllagaʸte) Morphology=IAP2··P English gloss=‘you_all have_been reconciled’ SR GNT COL 1:22 word 5