This root form (lemma) is used in 5 different forms in the NT: ἀπεκατέστη (IAA3··S), ἀπεκατεστάθη (IAP3··S), ἀποκαταστήσει (IFA3··S), ἀποκατασταθῶ (SAP1··S), ἀποκατεστάθη (IAP3··S).
It is glossed in 5 different ways: ‘was restored’, ‘will_be restoring’, ‘I may_be restored’, ‘he restored him’, ‘it was restored’.
OET MARK 3:5 Greek word=ἀπεκατεστάθη (apekatestathaʸ) Morphology=IAP3··S English gloss=‘was restored’ SR GNT MARK 3:5 word 25
OET MARK 8:25 Greek word=ἀπεκατέστη (apekatestaʸ) Morphology=IAA3··S English gloss=‘he restored him’ SR GNT MARK 8:25 word 23
OET MAT 12:13 Greek word=ἀπεκατεστάθη (apekatestathaʸ) Morphology=IAP3··S English gloss=‘it was restored’ SR GNT MAT 12:13 word 13
OET MAT 17:11 Greek word=ἀποκαταστήσει (apokatastaʸsei) Morphology=IFA3··S English gloss=‘will_be restoring’ SR GNT MAT 17:11 word 13
OET LUKE 6:10 Greek word=ἀποκατεστάθη (apokatestathaʸ) Morphology=IAP3··S English gloss=‘was restored’ SR GNT LUKE 6:10 word 25
OET HEB 13:19 Greek word=ἀποκατασταθῶ (apokatastathō) Morphology=SAP1··S English gloss=‘I may_be restored’ SR GNT HEB 13:19 word 8