This root form (lemma) is used in 5 different forms in the NT: διαπεράσαντες (PAA·NMP), διαπεράσαντος (PAA·GMS), διαπερῶν (PPA·ANS), διαπερῶσιν (SPA3··P), διεπέρασεν (IAA3··S).
It is glossed in 4 different ways: ‘having crossed_over’, ‘may_be crossing_over’, ‘he crossed_over’, ‘crossing_over’.
OET MARK 5:21 Greek word=διαπεράσαντος (diaperasantos) Morphology=PAA·GMS English gloss=‘having crossed_over’ SR GNT MARK 5:21 word 2
OET MARK 6:53 Greek word=διαπεράσαντες (diaperasantes) Morphology=PAA·NMP English gloss=‘having crossed_over’ SR GNT MARK 6:53 word 2
OET MAT 9:1 Greek word=διεπέρασεν (dieperasen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘he crossed_over’ SR GNT MAT 9:1 word 8
OET MAT 14:34 Greek word=διαπεράσαντες (diaperasantes) Morphology=PAA·NMP English gloss=‘having crossed_over’ SR GNT MAT 14:34 word 2
OET LUKE 16:26 Greek word=διαπερῶσιν (diaperōsin) Morphology=SPA3··P English gloss=‘may_be crossing_over’ SR GNT LUKE 16:26 word 32
OET ACTS 21:2 Greek word=διαπερῶν (diaperōn) Morphology=PPA·ANS English gloss=‘crossing_over’ SR GNT ACTS 21:2 word 4