This root form (lemma) is used in 4 different forms in the NT: ἐγκακήσητε (SAA2··P), ἐγκακεῖν (NPA····), ἐγκακοῦμεν (IPA1··P), ἐγκακῶμεν (SPA1··P).
It is glossed in 4 different ways: ‘may lose_heart’, ‘to_be losing_heart’, ‘we are losing_heart’, ‘we may_be losing_heart’.
OET LUKE 18:1 Greek word=ἐγκακεῖν (egkakein) Morphology=NPA···· English gloss=‘to_be losing_heart’ SR GNT LUKE 18:1 word 14
OET 2COR 4:1 Greek word=ἐγκακοῦμεν (egkakoumen) Morphology=IPA1··P English gloss=‘we are losing_heart’ SR GNT 2COR 4:1 word 10
OET 2COR 4:16 Greek word=ἐγκακοῦμεν (egkakoumen) Morphology=IPA1··P English gloss=‘we are losing_heart’ SR GNT 2COR 4:16 word 4
OET GAL 6:9 Greek word=ἐγκακῶμεν (egkakōmen) Morphology=SPA1··P English gloss=‘we may_be losing_heart’ SR GNT GAL 6:9 word 6
OET EPH 3:13 Greek word=ἐγκακεῖν (egkakein) Morphology=NPA···· English gloss=‘to_be losing_heart’ SR GNT EPH 3:13 word 4
OET 2TH 3:13 Greek word=ἐγκακήσητε (egkakaʸsaʸte) Morphology=SAA2··P English gloss=‘may lose_heart’ SR GNT 2TH 3:13 word 5