This root form (lemma) is used in 11 different forms in the NT: εὐδοκήσαντες (PAA·NMP), εὐδοκεῖ (IPA3··S), εὐδοκοῦμεν (IIA1··P), εὐδοκοῦμεν (IPA1··P), εὐδοκῶ (IPA1··S), εὐδόκησα (IAA1··S), εὐδόκησαν (IAA3··P), εὐδόκησας (IAA2··S), εὐδόκησεν (IAA3··S), ηὐδοκήσαμεν (IAA1··P), ηὐδόκησεν (IAA3··S).
It is glossed in 11 different ways: ‘having taken_pleasure’, ‘is taking_pleasure’, ‘I am taking_pleasure’, ‘I took_pleasure’, ‘he took_pleasure’, ‘they took_pleasure’, ‘we are taking_pleasure’, ‘we were taking_pleasure’, ‘we took_pleasure’, ‘you took_pleasure’, ‘took_pleasure’.
OET MARK 1:11 Greek word=εὐδόκησα (eudokaʸsa) Morphology=IAA1··S English gloss=‘I took_pleasure’ SR GNT MARK 1:11 word 19
OET MAT 3:17 Greek word=εὐδόκησα (eudokaʸsa) Morphology=IAA1··S English gloss=‘I took_pleasure’ SR GNT MAT 3:17 word 23
OET MAT 12:18 Greek word=εὐδόκησεν (eudokaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘took_pleasure’ SR GNT MAT 12:18 word 15
OET MAT 17:5 Greek word=εὐδόκησα (eudokaʸsa) Morphology=IAA1··S English gloss=‘I took_pleasure’ SR GNT MAT 17:5 word 26
OET LUKE 3:22 Greek word=εὐδόκησα (eudokaʸsa) Morphology=IAA1··S English gloss=‘I took_pleasure’ SR GNT LUKE 3:22 word 36
OET LUKE 12:32 Greek word=εὐδόκησεν (eudokaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘took_pleasure’ SR GNT LUKE 12:32 word 9
OET ROM 15:26 Greek word=εὐδόκησαν (eudokaʸsan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘took_pleasure’ SR GNT ROM 15:26 word 1
OET ROM 15:27 Greek word=εὐδόκησαν (eudokaʸsan) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they took_pleasure’ SR GNT ROM 15:27 word 1
OET 1COR 1:21 Greek word=εὐδόκησεν (eudokaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘took_pleasure’ SR GNT 1COR 1:21 word 18
OET 1COR 10:5 Greek word=ηὐδόκησεν (aʸudokaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘took_pleasure’ SR GNT 1COR 10:5 word 7
OET 2COR 5:8 Greek word=εὐδοκοῦμεν (eudokoumen) Morphology=IPA1··P English gloss=‘we are taking_pleasure’ SR GNT 2COR 5:8 word 6
OET 2COR 12:10 Greek word=εὐδοκῶ (eudokō) Morphology=IPA1··S English gloss=‘I am taking_pleasure’ SR GNT 2COR 12:10 word 2
OET GAL 1:15 Greek word=εὐδόκησεν (eudokaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘took_pleasure’ SR GNT GAL 1:15 word 3
OET COL 1:19 Greek word=εὐδόκησεν (eudokaʸsen) Morphology=IAA3··S English gloss=‘he took_pleasure’ SR GNT COL 1:19 word 5
OET 1TH 2:8 Greek word=εὐδοκοῦμεν (eudokoumen) Morphology=IIA1··P English gloss=‘we were taking_pleasure’ SR GNT 1TH 2:8 word 5
OET 1TH 3:1 Greek word=ηὐδοκήσαμεν (aʸudokaʸsamen) Morphology=IAA1··P English gloss=‘we took_pleasure’ SR GNT 1TH 3:1 word 5
OET 2TH 2:12 Greek word=εὐδοκήσαντες (eudokaʸsantes) Morphology=PAA·NMP English gloss=‘having taken_pleasure’ SR GNT 2TH 2:12 word 11
OET HEB 10:6 Greek word=εὐδόκησας (eudokaʸsas) Morphology=IAA2··S English gloss=‘you took_pleasure’ SR GNT HEB 10:6 word 7
OET HEB 10:8 Greek word=εὐδόκησας (eudokaʸsas) Morphology=IAA2··S English gloss=‘you took_pleasure’ SR GNT HEB 10:8 word 17
OET HEB 10:38 Greek word=εὐδοκεῖ (eudokei) Morphology=IPA3··S English gloss=‘is taking_pleasure’ SR GNT HEB 10:38 word 13
OET 2PET 1:17 Greek word=εὐδόκησα (eudokaʸsa) Morphology=IAA1··S English gloss=‘took_pleasure’ SR GNT 2PET 1:17 word 32