This root form (lemma) is used in 3 different forms in the NT: παραμυθήσωνται (SAM3··P), παραμυθεῖσθε (MPM2··P), παραμυθούμενοι (PPM·NMP).
It is glossed in 3 different ways: ‘be consoling’, ‘they may console’, ‘consoling’.
OET JOHN 11:19 Greek word=παραμυθήσωνται (paramuthaʸsōntai) Morphology=SAM3··P English gloss=‘they may console’ SR GNT JOHN 11:19 word 19
OET JOHN 11:31 Greek word=παραμυθούμενοι (paramuthoumenoi) Morphology=PPM·NMP English gloss=‘consoling’ SR GNT JOHN 11:31 word 12
OET 1TH 2:12 Greek word=παραμυθούμενοι (paramuthoumenoi) Morphology=PPM·NMP English gloss=‘consoling’ SR GNT 1TH 2:12 word 4
OET 1TH 5:14 Greek word=παραμυθεῖσθε (paramutheisthe) Morphology=MPM2··P English gloss=‘be consoling’ SR GNT 1TH 5:14 word 8