This root form (lemma) is used in 14 different forms in the NT: πάρεχε (MPA2··S), παρέξῃ (IFM2··S), παρέσχον (IAA3··P), παρέχειν (NPA····), παρέχεσθε (MPM2··P), παρέχετε (IPA2··P), παρέχοντι (PPA·DMS), παρέχουσι (IPA3··P), παρασχὼν (PAA·NMS), παρείχετο (IIM3··S), παρεχέτω (MPA3··S), παρεχόμενος (PPM·NMS), παρεῖχαν (IIA3··P), παρεῖχεν (IIA3··S).
It is glossed in 11 different ways: ‘are bringing_about’, ‘be bringing_about’, ‘having brought_about’, ‘let_be bringing_about’, ‘to_be bringing_about’, ‘was bringing_about’, ‘were bringing_about’, ‘they brought_about’, ‘you will_be bringing_about’, ‘you_all are bringing_about’, ‘bringing_about’.
OET MARK 14:6 Greek word=παρέχετε (pareⱪete) Morphology=IPA2··P English gloss=‘you_all are bringing_about’ SR GNT MARK 14:6 word 12
OET MAT 26:10 Greek word=παρέχετε (pareⱪete) Morphology=IPA2··P English gloss=‘you_all are bringing_about’ SR GNT MAT 26:10 word 9
OET LUKE 6:29 Greek word=πάρεχε (pareⱪe) Morphology=MPA2··S English gloss=‘be bringing_about’ SR GNT LUKE 6:29 word 10
OET LUKE 7:4 Greek word=παρέξῃ (parexaʸ) Morphology=IFM2··S English gloss=‘you will_be bringing_about’ SR GNT LUKE 7:4 word 19
OET LUKE 11:7 Greek word=πάρεχε (pareⱪe) Morphology=MPA2··S English gloss=‘be bringing_about’ SR GNT LUKE 11:7 word 12
OET LUKE 18:5 Greek word=παρέχειν (pareⱪein) Morphology=NPA···· English gloss=‘to_be bringing_about’ SR GNT LUKE 18:5 word 5
OET ACTS 16:16 Greek word=παρεῖχεν (pareiⱪen) Morphology=IIA3··S English gloss=‘was bringing_about’ SR GNT ACTS 16:16 word 22
OET ACTS 17:31 Greek word=παρασχὼν (parasⱪōn) Morphology=PAA·NMS English gloss=‘having brought_about’ SR GNT ACTS 17:31 word 21
OET ACTS 19:24 Greek word=παρείχετο (pareiⱪeto) Morphology=IIM3··S English gloss=‘was bringing_about’ SR GNT ACTS 19:24 word 14
OET ACTS 22:2 Greek word=παρέσχον (paresⱪon) Morphology=IAA3··P English gloss=‘they brought_about’ SR GNT ACTS 22:2 word 11
OET ACTS 28:2 Greek word=παρεῖχαν (pareiⱪan) Morphology=IIA3··P English gloss=‘were bringing_about’ SR GNT ACTS 28:2 word 5
OET GAL 6:17 Greek word=παρεχέτω (pareⱪetō) Morphology=MPA3··S English gloss=‘let_be bringing_about’ SR GNT GAL 6:17 word 6
OET COL 4:1 Greek word=παρέχεσθε (pareⱪesthe) Morphology=MPM2··P English gloss=‘be bringing_about’ SR GNT COL 4:1 word 10
OET 1TIM 1:4 Greek word=παρέχουσι (pareⱪousi) Morphology=IPA3··P English gloss=‘are bringing_about’ SR GNT 1TIM 1:4 word 10
OET 1TIM 6:17 Greek word=παρέχοντι (pareⱪonti) Morphology=PPA·DMS English gloss=‘bringing_about’ SR GNT 1TIM 6:17 word 25
OET TIT 2:7 Greek word=παρεχόμενος (pareⱪomenos) Morphology=PPM·NMS English gloss=‘bringing_about’ SR GNT TIT 2:7 word 5