This root form (lemma) is used in 2 different forms in the NT: συγκοινωνούς (AMP), συγκοινωνὸς (NMS).
It is glossed in 3 different ways: ‘a fellow-partaker’, ‘fellow-partaker’, ‘fellow-partakers’.
OET ROM 11:17 Greek word=συγκοινωνὸς (sugkoinōnos) Morphology=NMS English gloss=‘a fellow-partaker’ SR GNT ROM 11:17 word 15
OET 1COR 9:23 Greek word=συγκοινωνὸς (sugkoinōnos) Morphology=NMS English gloss=‘a fellow-partaker’ SR GNT 1COR 9:23 word 9
OET PHP 1:7 Greek word=συγκοινωνούς (sugkoinōnous) Morphology=AMP English gloss=‘fellow-partakers’ SR GNT PHP 1:7 word 34
OET REV 1:9 Greek word=συγκοινωνὸς (sugkoinōnos) Morphology=NMS English gloss=‘fellow-partaker’ SR GNT REV 1:9 word 8