This root form (lemma) is used in 4 different forms in the NT: συνευδοκεῖ (IPA3··S), συνευδοκεῖτε (IPA2··P), συνευδοκοῦσιν (IPA3··P), συνευδοκῶν (PPA·NMS).
It is glossed in 4 different ways: ‘is consenting’, ‘they are consenting’, ‘you_all are consenting’, ‘consenting’.
OET LUKE 11:48 Greek word=συνευδοκεῖτε (suneudokeite) Morphology=IPA2··P English gloss=‘you_all are consenting’ SR GNT LUKE 11:48 word 7
OET ACTS 8:1 Greek word=συνευδοκῶν (suneudokōn) Morphology=PPA·NMS English gloss=‘consenting’ SR GNT ACTS 8:1 word 4
OET ACTS 22:20 Greek word=συνευδοκῶν (suneudokōn) Morphology=PPA·NMS English gloss=‘consenting’ SR GNT ACTS 22:20 word 17
OET ROM 1:32 Greek word=συνευδοκοῦσιν (suneudokousin) Morphology=IPA3··P English gloss=‘they are consenting’ SR GNT ROM 1:32 word 23
OET 1COR 7:12 Greek word=συνευδοκεῖ (suneudokei) Morphology=IPA3··S English gloss=‘is consenting’ SR GNT 1COR 7:12 word 18
OET 1COR 7:13 Greek word=συνευδοκεῖ (suneudokei) Morphology=IPA3··S English gloss=‘is consenting’ SR GNT 1COR 7:13 word 12