This root form (lemma) is used in 2 different forms in the NT: χάραγμα (ANS), χαράγματι (DNS).
It is glossed in 2 different ways: ‘a mark’, ‘mark’.
OET ACTS 17:29 Greek word=χαράγματι (ⱪaragmati) Morphology=DNS English gloss=‘mark’ SR GNT ACTS 17:29 word 17
OET REV 13:16 Greek word=χάραγμα (ⱪaragma) Morphology=ANS English gloss=‘a mark’ SR GNT REV 13:16 word 30
OET REV 13:17 Greek word=χάραγμα (ⱪaragma) Morphology=ANS English gloss=‘mark’ SR GNT REV 13:17 word 16
OET REV 14:9 Greek word=χάραγμα (ⱪaragma) Morphology=ANS English gloss=‘a mark’ SR GNT REV 14:9 word 31
OET REV 14:11 Greek word=χάραγμα (ⱪaragma) Morphology=ANS English gloss=‘mark’ SR GNT REV 14:11 word 37
OET REV 16:2 Greek word=χάραγμα (ⱪaragma) Morphology=ANS English gloss=‘mark’ SR GNT REV 16:2 word 30
OET REV 19:20 Greek word=χάραγμα (ⱪaragma) Morphology=ANS English gloss=‘mark’ SR GNT REV 19:20 word 25
OET REV 20:4 Greek word=χάραγμα (ⱪaragma) Morphology=ANS English gloss=‘mark’ SR GNT REV 20:4 word 48