Previous Book (JOB) PSA 36 OET Book index, Intro, and Key PSA 38 Next Book (PRO) FAQs Glossary
Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.
Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.
Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.
The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)
See also the FAQs and the Glossary.
37:1 The endings of godly and wicked people
The Destiny of the Wicked and of the Good; Exhortation to Patience and Trust
A song by David.
For David; A psalm of David.; Of David.
א (Alef)
37 Don’t be irritated by ≈those who do evil.
≈Don’t be envious of those who do ≈what is wrong,
2 because they’ll soon dry up like the grass
≈and wither as the green plants.
ב (Beyt)
3 Trust in Yahweh and do what is good.
≈Settle in the land and ≈appreciate faithfulness.
4 Then delight yourself in Yahweh,
and he’ll give you ≈what you really desire.
ג (Gimel)
5 ≈Give your path to Yahweh.
Trust in him, and he’ll act on your behalf.
6 He’ll display your justice like the daylight
≈and your ≈innocence like the day at noon.
ד (Dalet)
7 Be still ≈in front of Yahweh and wait patiently for him.
Don’t be angry if others succeed in what #they do,
or when #they make evil plots.
ה (He)
8 ≈Don’t be angry and frustrated.
Don’t ≈be a worrier—that only makes trouble.
9 ≈Those who do evil will be eliminated,
≈but those who ≈strive to obey Yahweh will ≈end up owning the land.
ו (Vav)
10 In a little while the evil >people will disappear.
You’ll look at ≈the place where they were, but #they’ll be gone.
11 ≈But the meek will ≈inherit the land
and will delight in great prosperity.
ז (Zayin)
12 The wicked >people plot against the righteous
≈and grind #their teeth in rage against #them.
13 My master laughs at #them,
because he knows that their day is coming.
ח (Het)
14 The wicked have drawn out their #swords and have bent their #bows
to bring the oppressed and needy down—
yes, to kill those who are ≈godly.
15 Their #swords will ≈pierce their own #hearts,
and their bows will be broken.
ט (Tet)
16 It’s better to do right and only have a little,
than to be wicked and rich,
17 because the arms of the wicked >people will be broken,
but Yahweh ≈supports >people who are righteous.
י (Yod)
18 Yahweh ≈keeps an eye on those who are blameless,
and ^they won’t lose their inheritance.
19 They won’t be shamed when times ≈are bad.
When famine comes, they’ll have enough to eat,
כ (Kaf)
20 because evil >people will ≈die.
Yahweh’s enemies will be like the fleeting ≈beauty of the fields—
they’ll be consumed and ≈disappear in the smoke.
ל (Lamed)
21 Wicked >people borrow ≈but never repay,
≈but the ≈godly >person ≈is generous and gives.
22 Those who are blessed by @God will ≈own the land,
≈but those who are cursed by him will be ≈wiped out.
מ (Mem)
23 It is by Yahweh that a person’s steps are established,
and he ≈takes pleasure in observing their path.
24 Even if #they stumble, #they won’t fall ≈on their face,
because Yahweh is ≈right there helping #them.
נ (Nun)
25 I was young and now I’m old
and I’ve never seen the righteous >person abandoned
≈or their children ≈out begging for food.
26 All day long, ≈they’re ≈gracious and lend to those more needy,
and #their children become a blessing to others.
ס (Samek)
27 Turn away from evil and do what is right.
Then you will ≈go on living,
28 because Yahweh loves justice and doesn’t abandon ≈those who are faithful to him.
They’re preserved forever, but the descendants of wicked >people will be ≈eliminated.
ע (Ayin)
29 The ≈godly >people will inherit the land
≈and always live there.
פ (Pe)
30 ≈Godly >people ≈expound wisdom
≈and ≈promote justice.
31 God’s law is always ≈on their minds.
#Their feet won’t slip.
צ (Tsade)
32 The wicked person watches the righteous
and seeks to kill #them.
33 Yahweh won’t abandon #them into the evil person’s hand
or condemn #them when they’re judged.
ק (Qof)
34 Wait for Yahweh and ≈stay on the path he showed you,
then he’ll ≈assist you to possess the land he promised.
You’ll see those who are wicked ≈get eliminated.
ר (Resh)
35 I’ve seen a wicked and terrifying person
spreading out like a luxuriant tree in its native soil.
36 However, when I passed by again, #they weren’t there.
≈I looked for #them, but #they couldn’t be found.
ש (Sin/Shin)
37 Observe the person of integrity, and notice ≈those who are godly.
There’s a good future for a peaceful person.
38 Sinners will be totally destroyed;
≈The future will be cut off for wicked ≈people.
ת (Tav)
39 Yahweh ≈is the one who saves godly people.
≈He protects them in the times of trouble.
40 Yahweh helps them and rescues them.
He rescues them from evil people and saves them
because they’ve ≈gone to him as a place of safety.
↑ 37 Of_Dāvid\f + \fr 37:1 \ft Note: KJB: Ps.
37.
1\f* do_not fret_yourself in/on/at/with_evildoers do_not be_jealous in/on/at/with_do_of (of)_unrighteousness.
2 If/because like_the_grass quickly they_will_wither and_like_green_of fresh_grass wither.
3 Trust in/on/at/with_LORD and_do good dwell the_land and_feed faithfulness.
4 And_delight on YHWH and_give to/for_yourself(m) the_requests_of heart_of_your.
5 Roll on YHWH way_of_your and_trust on/upon/above_him/it and_he he_will_act.
6 And_bring_forth like_the_light righteousness_of_your and_justice_of_your like_the_noonday.
7 Be_still to/for_YHWH and_wait_patiently to_him/it do_not fret_yourself in/on/at/with_prospers_of its_road/course in/on/at/with_man who_makes plots.
8 Refrain from_anger and_abandon rage do_not fret_yourself only to_evil.
9 If/because evil-doers cut_off and_wait_for_of (of)_YHWH they they_will_possess the_land.
10 And_while a_little and_no_more the_wicked_will_be and_look_carefully on place_of_his and_not_he.
11 And_meek they_will_possess the_land and_delight on abundance_of well-being.
12 is_planning the_wicked against_the_righteous and_gnashes on/upon/above_him/it teeth_of_his.
13 My_master he_laughs to_him/it if/because he_sees if/because_that it_will_come day_of_his.
14 A_sword they_have_drawn wicked_people and_bend bow_of_their to_bring_down the_poor and_needy to_slay people_upright_of way.
15 Sword_of_their it_will_go in/on/at/with_heart_of_their_own and_bows_of_their they_will_be_broken.
16 is_good the_little has_the_righteous than_abundance_of wicked_people many.
17 If/because the_arms_of wicked_people they_will_be_broken and_upholds righteous_people YHWH.
18 YHWH is_knowing the_days_of blameless_people and_inheritance_of_their to_forever it_will_be.
19 Not they_will_be_ashamed in/on/at/with_times_of evil and_in/on/at/with_days_of famine they_will_be_satisfied.
20 If/because wicked_people they_will_perish and_enemies_of YHWH like_glory_of pastures they_will_come_to_an_end in/on/at/with_smoke they_will_come_to_an_end.
21 is_borrowing the_wicked and_not he_repays and_righteous is_showing_favour and_gives.
22 If/because blessed_of_him they_will_possess the_land and_cursed_of_him they_will_be_cut_off.
23 By_LORD the_steps_of a_man they_are_established and_way_of_his he_delights_in.
24 If/because he_will_fall not he_will_be_hurled_down if/because YHWH is_sustaining his/its_hand.
25 A_young_man I_have_been also I_am_old and_not I_have_seen the_righteous abandoned and_children_of_his seeking food.
26 All_of the_day he_is_showing_favour and_lending and_children_of_his for_blessing.
27 Turn_away from_evil and_do good and_abide to_always.
28 If/because YHWH is_loving justice and_not he_will_abandon DOM faithful_of_his to_forever they_are_preserved and_children_of wicked_people it_is_cut_off.
29 righteous_people they_will_possess the_land and_dwell to_forever in_it.
30 the_mouth_of the_righteous it_utters wisdom and_tongue_of_his it_speaks justice.
31 The_law_of his/its_god in/on/at/with_heart_of_his not steps_of_his it_slips.
32 is_watching a_wicked_person for_the_righteous and_seeks to_kill_him.
\f + \fr 37:32 \ft OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.
\f* 33 YHWH not leave_him in/on/at/with_power_of_his and_not condemned_him in/on/at/with_judged_he.
34 Wait to YHWH and_keep its_road/course and_exalt_you to_inherit the_land in/on/at/with_cut_off wicked_people you_will_see.
35 I_have_seen a_wicked_person ruthless and_spreading like_native_tree luxuriant.
36 And_he/it_passed_through and_see/lo/see no_more_he and_sought_him and_not he_was_found.
37 Watch the_blameless and_observe the_upright if/because a_future for_man_of peace.
38 And_transgressors they_will_be_destroyed altogether the_future_of wicked_people it_will_be_cut_off.
39 And_salvation_of righteous_people from_LORD refuge_of_their in/on/at/with_time_of trouble.
40 And_helps_them YHWH and_delivers_them delivers_them from_wicked and_saves_them if/because they_have_taken_refuge in_him/it.
Previous Book (JOB) PSA 36 OET Book index, Intro, and Key PSA 38 Next Book (PRO) FAQs Glossary