Previous Book (JOB) PSA 48 OET Book index, Intro, and Key PSA 50 Next Book (PRO) FAQs Glossary
Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.
Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.
Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.
The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)
See also the FAQs and the Glossary.
49:1 Trusting in wealth is foolishness
The Foolishness of Trusting in Riches; The Folly of Trust in Riches
For the musical director: a song by Korah’s descendants.
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.; To the leader. Of the Korahites. A Psalm.; For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.; For the leader: for the Korahites: a psalm
49 Hear this, all you peoples.
≈Listen to this, all you inhabitants of the world,
2 ≈both low and high—
≈rich and poor together.
3 ≈I’ll talk about wisdom
≈and ≈my inner thoughts will be about understanding.
4 I’ll ≈listen to a proverb.
I’ll ≈introduce my riddle with a harp piece.
5 Why should I fear in evil ≈times?
≈≡Why should I be afraid when ≈I’m surrounded by wickedness?
6 Why should I fear those who trust in their riches
≈and boast about their extensive wealth?
7 It is certain that no one can redeem his brother
≈or ≈pay God a ransom for him,
8 because ≈it’s very expensive to buy back someone’s life,
≈and no one can pay what we owe.
≈so that they wouldn’t ≈experience the grave,
10 because he will see decay—even wise #people die.
≈The fool and the brute alike ≈come to an end
→and leave their wealth to others.
11 Their inner thought is that their families will continue forever,
and the places where they live, ≈for all future generations.
They ≈name their lands after ≈themselves,
12 yet people don’t remain alive despite their wealth.
≈#People die just like the animals.
13 That’s the way of foolish people,
yet after ≈they’re gone, #people approve of their sayings. (Instrumental break.)
14 Like sheep, they’re ≈destined for slaughter,
≈and death will be their shepherd.
The upright will rule over them in the morning,
and their ≈bodies will ≈rot in the grave,
≈far from their fancy homes.
15 But God will ≈buy back my life from the power of ≈the grave,
because he’ll receive me. (Instrumental break.)
16 Don’t be afraid when someone gets rich,
≈and if ≈their family becomes very prominent,
17 →because when they die, they’ll take nothing with them.
≈≈Their splendour can’t follow them down.
18 They ≈looked after themselves well while they lived
(and people do praise you when you live for yourself),
19 but they’ll go to ≈join their ancestors
and won’t ever see the light again.
20 Anyone who has prestige but no understanding
is like the ≈wild animals that will die.
↑ 49 For_the_director of_sons_of of_Qoraḩ a_song.
2 \f + \fr 49:2 \ft Note: KJB: Ps.
49.
1\f* hear this Oh_all_of the_peoples give_ear Oh_all_of the_inhabitants_of the_world.
3 \f + \fr 49:3 \ft Note: KJB: Ps.
49.
2\f* both the_children_of humankind as_well_as the_children_of man alike the_rich and_poor.
4 \f + \fr 49:4 \ft Note: KJB: Ps.
49.
3\f* mouth_of_my it_will_speak wisdom(s) and_meditation_of heart_of_my will_be_understanding(s).
5 \f + \fr 49:5 \ft Note: KJB: Ps.
49.
4\f* I_will_incline to_proverb ear_of_my I_will_open in/on/at/with_harp riddle_of_my.
6 \f + \fr 49:6 \ft Note: KJB: Ps.
49.
5\f* to/for_what will_I_fear in/on/at/with_times_of trouble the_iniquity_of foes_of_my surrounds_me.
7 \f + \fr 49:7 \ft Note: KJB: Ps.
49.
6\f* the_trust on wealth_of_their and_in/on/at/with_abundance_of riches_of_their they_boast.
8 \f + \fr 49:8 \ft Note: KJB: Ps.
49.
7\f* a_brother not certainly_(ransom) anyone he_will_ransom not he_will_give to_god ransom_of_his.
9 \f + \fr 49:9 \ft Note: KJB: Ps.
49.
8\f* and_ the_ransom_of _costly life_of_their and_stop to_forever.
10 \f + \fr 49:10 \ft Note: KJB: Ps.
49.
9\f* and_live_on still to_forever not he_will_see the_pit.
11 \f + \fr 49:11 \ft Note: KJB: Ps.
49.
10\f* if/because anyone_will_see wise_people they_die alike a_fool and_senseless they_perish and_leave to_others wealth_of_their.
12 \f + \fr 49:12 \ft Note: KJB: Ps.
49.
11\f* within_of_their houses_of_their to_forever dwelling_places_of_their to_generation and_generation they_called in/on/at/with_names_of_their_own on lands.
13 \f + \fr 49:13 \ft Note: KJB: Ps.
49.
12\f* and_human/ʼĀdām in/on/at/with_pomp not he_remains he_is_like like_the_beasts which_they_are_destroyed.
14 \f + \fr 49:14 \ft Note: KJB: Ps.
49.
13\f* this way_of_those stupidity in_themselves and_after_them in/on/at/with_sayings_of_their they_take_delight Şelāh.
15 \f + \fr 49:15 \ft Note: KJB: Ps.
49.
14\f* like_the_sheep for_shəʼōl they_have_been_appointed death shepherd_them and_rule in/on/at/with_them upright_people in_the_morning and_form_of_their\f + \fr 49:15 \ft OSHB variant note: ו/ציר/ם: (x-qere) ’וְ֭/צוּרָ/ם’: lemma_c/6697 n_1.
0 morph_HC/Ncmsc/Sp3mp id_19T67 וְ֭/צוּרָ/ם\f* to_waste_away of_Shəʼōl from_lofty_abode to_him/it.
16 \f + \fr 49:16 \ft Note: KJB: Ps.
49.
15\f* surely god he_will_redeem soul_of_my from_power_of Shəʼōl if/because receive_me Şelāh.
17 \f + \fr 49:17 \ft Note: KJB: Ps.
49.
16\f* do_not fear if/because anyone he_will_become_rich if/because the_honour_of it_will_increase house_of_his.
18 \f + \fr 49:18 \ft Note: KJB: Ps.
49.
17\f* if/because not in/on/at/with_dies_of_he he_will_take the_any not it_will_go_down after_him wealth_of_his.
19 \f + \fr 49:19 \ft Note: KJB: Ps.
49.
18\f* if/because soul_of_his in/on/at/with_lifetime_of_he he_blessed and_praise_you if/because you_will_do_well to/for_you(fs).
20 \f + \fr 49:20 \ft Note: KJB: Ps.
49.
19\f* it_will_go to the_generation_of fathers_of_his until perpetuity not they_will_see light.
21 \f + \fr 49:21 \ft Note: KJB: Ps.
49.
20\f* humankind in/on/at/with_pomp and_not he_understands he_is_like like_the_beasts which_they_are_destroyed.
Previous Book (JOB) PSA 48 OET Book index, Intro, and Key PSA 50 Next Book (PRO) FAQs Glossary