Previous Book (JOB)PSA 85 OET Book index, Intro, and KeyPSA 87Next Book (PRO)FAQsGlossary

Song (Psalm) 86

Note: This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public. Some things (like capitalisation of ‘him’ referring to Jesus or ‘father’ referring to God) in the RV haven’t been decided yet so we’re still testing both ways.

Note: The Readers’ Version on the left is a translation into contemporary English aimed at the person on the street who hasn’t necessarily been brought up with exposure to Biblical jargon and/or 500-year old English. It’s designed to be used alongside the Literal Version on the right which gives the English reader a window into what’s actually written in the original languages. (See the introduction for more details—we recommend that you read the introduction first if you’re wanting to fully understand the Literal Version.) By comparing the left and right columns, you should be able to easily get the message of the text, while at the same time keeping an eye on what it was actually translated from.

Note that greyed words in the RV are words that the translators consider were most probably in the mind of the writer, but as none of us can double-check with the original speakers or writers, the reader is free to disagree. They are clearly marked because we’ve tried to be as honest and transparent as possible.

The lighter coloured words in the LV are words which aren’t needed in the grammar of the original languages but are required or implied in English. You can read the Key to learn more about them. The underlines joining words in the LV show when one original language word needs to be translated into two or more English words. (Just hide them with the button if you don’t need that information and find it distracting.) Also, the majority of sentences in the LV don’t have the words put into a sensible English order yet. (This should be completed by the end of 2023.)

See also the FAQs and the Glossary.

Readers’ Version

Literal Version

86:1 God’s great love

A Prayer for Help; Supplication for Help against Enemies

A prayer of David’s.

A prayer: for David; A prayer of David.; A Prayer of David.

86 ≈Turn this way and listen, Yahweh,

and answer me because I’m weak and needy.

2 Protect me, because I’m faithful.

My God, save your servant who trusts in you.

3 Be merciful to me, my master,

because I call out to you for help all day long.

4 Make your servant glad,

because I ≈sincerely offer myself to you, my master.

5 You, my master, are good, and ready to forgive,

and you show loyal commitment to ≈everyone who calls out to you for help.

6 Yahweh, listen to my prayer.

Hear the sound of my pleas.

7 In my ≈times of trouble, I call to you for help,

because you’ll answer me.

8 There isn’t ≈any other god who’s comparable with you, my master.

≈No one else does the things that you do.

9 All the nations that you’ve made will come and bow before you, my master.

They will honour your name

10 because you are powerful and do wonderful things.

You alone are God.

11 Teach me your ways, Yahweh, then I’ll walk in your truth.

≈Give me an undivided heart to revere you.

12 My master God, I’ll praise you with my ≈entire being.

I’ll ≈praise you forever

13 because your loyal commitment to me is so great.

You have rescued my life from the depths of the grave.

14 God, the arrogant have risen up against me.

A gang of violent men seek my life—

they ≈don’t care what you might do to them.

15 But you, my master, are a merciful and gracious God,

slow to ≈get angry, and ≈generous with loyal commitment and trustworthiness.

16 Turn toward me and have mercy on me.

Give your strength to your servant.

Save the son of your servant woman.

17 Show me a sign of your favour,

then those who hate me will see it and be put to shame

because you, Yahweh, have helped me and comforted me.

86A_prayer of_Dāvid\f + \fr 86:1 \ft Note: KJB: Ps.

86.

1\f* incline Oh_YHWH ear_of_your answer_me if/because am_poor and_needy I.

2 Preserve life_of_my if/because am_faithful I save servant_of_your Oh_you god_of_my the_trusts in_you.

3 Gracious_me my_master if/because to_you I_call_out all_of the_day.

4 Make_glad the_self_of servant_of_your if/because to_you my_master soul_of_my I_lift_up.

5 If/because you my_master are_good and_forgiving and_abounding_of covenant_loyalty to/from_all/each/any/every call_of_you.

6 Give_ear Oh_YHWH prayer_of_my and_listen in/on/at/with_voice_of supplications_of_my.

7 In/on_day trouble_of_my call_on_you if/because answer_me.

8 There_is_not like_you in/on/at/with_gods my_master and_there_are_no like_works_of_yours.

9 All_of the_nations which you_have_made they_will_come and_bow_down to_your_face my_master and_glorify to_name_of_your.

10 If/because are_great you and_do_of (of)_wonders you are_god by_yourself_of.

11 Teach_me Oh_YHWH way_of_your I_will_walk in/on/at/with_truth_of_your unite heart_of_me to_fear name_of_your.

12 Give_thanks_you my_master god_of_my in_all heart_of_my and_glorify name_of_your to_forever.

13 If/because steadfast_love_of_your is_great toward_me and_delivered soul_of_my from_shəʼōl lowest.

14 Oh_god arrogant_people they_have_risen_up against_me and_band_of ruthless_people they_have_sought life_of_my and_not set_you at_before_them.

15 And_you(ms) my_master are_a_god compassionate and_gracious long_of anger(s) and_abounding_of covenant_loyalty and_faithfulness.

16 Turn to_me and_gracious_me give strength_of_your to_servant_of_your and_save to_son_of maidservant_of_your.

17 Do to_me a_sign of_goodness and_see hate_of_me and_put_to_shame if/because you Oh_YHWH helped_me and_comforted_me.

Previous Book (JOB)PSA 85 OET Book index, Intro, and KeyPSA 87Next Book (PRO)FAQsGlossary