OET Wordlink #100726

Back to OET

SR GNT ACTS 21:25(P=52) ἀπεστείλαμεν (apesteilamen) Typical English gloss=‘sent_out’  Strongs=6490Lemma=apostellō
  Word role=verb Morphology=IAA1··P: mood=indicative tense=aorist voice=active person=1st number=plural
  Year=60 AD Event=Paul_visits_elders_in_Jerusalem TimeSeries=Paul_visits_elders_in_Jerusalem

The various word forms of the root word (lemma) ‘apostellō’ have 31 different glosses: ‘am sending_out’, ‘being sent_out’, ‘has sent_out’, ‘have sent_out’, ‘having sent_out’, ‘having sent_out it’, ‘having_been sent_out’, ‘to send_out’, ‘to_be sending_out’, ‘was sent_out’, ‘will_be sending_out’, ‘I am sending_out’, ‘I have sent_out’, ‘I may send_out’, ‘I was sent_out’, ‘I will_be sending_out’, ‘I sent_out’, ‘he has sent_out’, ‘he is sending_out’, ‘he may send_out’, ‘he may_be sending_out’, ‘he will_be sending_out’, ‘he sent_out’, ‘they are sending_out’, ‘they may_be sent_out’, ‘they sent_out’, ‘they sent_out him’, ‘we have sent_out’, ‘you sent_out’, ‘send_out’, ‘sent_out’.