SR GNT ACTS 21:28
(P=66) Ἰσραηλῖται (Israaʸlitai) Typical English gloss=‘\add >ones\add*_from_Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)’
Strongs=24750 Lemma=israēlitēs
Word role=proper noun Morphology=····VMP: case=vocative gender=masculine number=plural
Year=60 AD Event=Paul_arrested_in_the_Temple TimeSeries=Paul_arrested_in_the_Temple
OET ACTS 2:22 English gloss=‘\add >ones\add*_from_Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)’ SR GNT ACTS 2:22 word 2
OET ACTS 3:12 English gloss=‘\add >ones\add*_from_Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)’ SR GNT ACTS 3:12 word 13
OET ACTS 5:35 English gloss=‘\add >ones\add*_from_Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)’ SR GNT ACTS 5:35 word 12
OET ACTS 13:16 English gloss=‘\add >ones\add*_from_Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)’ SR GNT ACTS 13:16 word 11
The various word forms of the root word (lemma) ‘israēlitēs’ have 2 different glosses: ‘an Israelite’, ‘\add >ones\add*_from_Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)’.