SR GNT ACTS 23:22
(P=100) ἀπέλυσε (apeluse) Typical English gloss=‘sent_away’
Strongs=6300 Lemma=apoluō
Word role=verb Morphology=IAA3··S: mood=indicative tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Year=60 AD Event=The_conspiracy_to_kill_Paul TimeSeries=The_conspiracy_to_kill_Paul
The various word forms of the root word (lemma) ‘apoluō’ have 29 different glosses: ‘be sending_away’, ‘having sent_away’, ‘having_been sent_away’, ‘having_been sent_away her’, ‘is sending_away’, ‘may send_away’, ‘to send_away’, ‘to send_away me’, ‘to_be sending_away’, ‘to_be sending_away him’, ‘to_have sent_away’, ‘I may send_away’, ‘I will_be sending_away him’, ‘he may send_away’, ‘he was sending_away’, ‘he sent_away’, ‘they were sending_away’, ‘they were sent_away’, ‘they sent_away’, ‘they sent_away them’, ‘you are sending_away’, ‘you have_been sent_away’, ‘you may send_away’, ‘you_all may_be sent_away’, ‘you_all will_be_being sent_away’, ‘send_away’, ‘sending_away’, ‘sent_away’, ‘sent_away him’.