SR GNT ACTS 28:16
(P=77) εἰσήλθομεν (eisaʸlthomen) Typical English gloss=‘we came_in’
Strongs=15250 Lemma=eiserχomai
Word role=verb Morphology=IAA1··P: mood=indicative tense=aorist voice=active person=1st number=plural
Year=62 AD Event=Paul_arrives_at_Rome TimeSeries=Paul_arrives_at_Rome,Paul's_Journey_to_Rome Refers to Word #105657 Person=Paul Refers to Word #99317 Person=Sopater Refers to Word #99324 Person=Secundus Refers to Word #99326 Person=Gaius2 Refers to Word #99330 Refers to Word #99332 Refers to Word #100506 Refers to Word #104530 Person=Aristarchus Refers to Word #105295 Refers to Word #105286 Refers to Word #105281
OET ACTS 11:12 English gloss=‘we came_in’ SR GNT ACTS 11:12 word 23
The various word forms of the root word (lemma) ‘eiserχomai’ have 30 different glosses: ‘are coming_in’, ‘going_to_be coming_in’, ‘have come_in’, ‘having come_in’, ‘is coming_in’, ‘let come_in’, ‘may come_in’, ‘to come_in’, ‘will_be coming_in’, ‘I will_be coming_in’, ‘I came_in’, ‘he may come_in’, ‘he came_in’, ‘on coming_in’, ‘she came_in’, ‘them let_be coming_in’, ‘they may come_in’, ‘they will_be coming_in’, ‘they came_in’, ‘we are coming_in’, ‘we may come_in’, ‘we came_in’, ‘you may come_in’, ‘you came_in’, ‘you_all may come_in’, ‘you_all may_be coming_in’, ‘you_all came_in’, ‘came_in’, ‘come_in’, ‘coming_in’.