Freely-Given.org Bible XXC Checks

<Up>

Priority Errors

Trailing space at end of line in XXC -1:0

Showing 1 out of 583 priority errors

Fix Text Errors

XXC -1:0 Removed trailing space in id: XXC - Brenton English Septuagint

XXC -1:1 Removed trailing space in h: Errata

XXC -1:2 Removed trailing space in toc1: Errata

XXC -1:3 Removed trailing space in toc2: Errata

XXC -1:4 Removed trailing space in toc3: Err.

XXC -1:5 Removed trailing space in mt1: ERRATA

XXC -1:6 Removed trailing space in ip: This edition corrects a number of errors found in the 1870 printed diglot edition of Brenton’s English text. These corrections are documented below. Each note lists what is printed in Brenton’s 1870 text and either Brenton’s 1844 text (for the Old Testament books) or the Authorized Version (for Apocryphal books), which Brenton adapted for his translation. When necessary Valpy’s Greek text is also cited.

XXC -1:7 Removed trailing space in ip: Please note that the first chapter of each book and the first verse in each chapter have been marked with the number 1 even though they are not generally marked in the 1870 edition of Brenton’s text. Also, for the sake of consistency, punctuation marks occurring at the end of added text have not been marked as added in the present edition. This change was made because often the punctuation would still be required even if the added text were to be excluded.

XXC -1:9 Removed trailing space in im: Gen. 11. 1

XXC -1:10 Removed trailing space in im: “Canaan” changed to “Cainan”

XXC -1:11 Removed trailing space in im: 1870/1844. Canaan | Greek: Καϊνᾶν

XXC -1:13 Removed trailing space in im: Gen. 29. 7

XXC -1:14 Removed trailing space in im: “it” changed to “It”

XXC -1:15 Removed trailing space in im: 1870. it | 1844. It

XXC -1:17 Removed trailing space in im: Gen. 38. 1

XXC -1:18 Removed trailing space in im: “lest” changed to “Lest”

XXC -1:19 Removed trailing space in im: 1870/1844. lest

XXC -1:20 Removed trailing space in im: typographical error (quoted speech should begin with a capital letter)

XXC -1:22 Removed trailing space in im: Gen. 45. 23

XXC -1:23 Removed trailing space in im: “thy” changed to “the”

XXC -1:24 Removed trailing space in im: 1870. thy | 1844. the | Greek: τῷ πατρὶ αὐτοῦ εἰς ὁδόν

XXC -1:26 Removed trailing space in im: Exo. 19. 17

XXC -1:27 Removed trailing space in im: “under the camp” changed to “under the mountain”

XXC -1:28 Removed trailing space in im: 1870/1844. under the camp | Greek: ὑπὸ τὸ ὄρος

XXC -1:30 Removed trailing space in im: Exo. 18. 18

XXC -1:31 Removed trailing space in im: “those” changed to “thou”

XXC -1:32 Removed trailing space in im: 1870/1844. those | Greek: σὺ

XXC -1:34 Removed trailing space in im: Exo. 22. 25

XXC -1:35 Removed trailing space in im: comma inserted following “him”

XXC -1:36 Removed trailing space in im: 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:38 Removed trailing space in im: Exo. 27. 14

XXC -1:39 Removed trailing space in im: “fifty” changed to “fifteen”

XXC -1:40 Removed trailing space in im: 1870/1844. fifty | Greek: πεντεκαίδεκα

XXC -1:41 Removed trailing space in im: translated in all other instances as “fifteen”

XXC -1:43 Removed trailing space in im: Exo. 32. 35

XXC -1:44 Removed trailing space in im: “of” inserted following “making”

XXC -1:45 Removed trailing space in im: 1870/1844. “of” omitted | Greek: τῆς ποιήσεως τοῦ μόσχου

XXC -1:47 Removed trailing space in im: Lev. 4. 9

XXC -1:48 Removed trailing space in im: “that” inserted before “which”

XXC -1:49 Removed trailing space in im: 1870/1844. omit | the word “that” is required to make sense of the sentence

XXC -1:51 Removed trailing space in im: Lev. 6. 34

XXC -1:52 Removed trailing space in im: “kidney” changed to “kidneys”

XXC -1:53 Removed trailing space in im: 1870/1844. kidney | Greek: νεφροῖς

XXC -1:55 Removed trailing space in im: Lev. 6. 36

XXC -1:56 Removed trailing space in im: “priest” changed to “priests”

XXC -1:57 Removed trailing space in im: 1870/1844. priest | Greek: ἱερέων

XXC -1:59 Removed trailing space in im: Lev. 18. 12

XXC -1:60 Removed trailing space in im: “skin” changed to “akin”

XXC -1:61 Removed trailing space in im: 1870. skin | 1844. akin | Greek: οἰκεία

XXC -1:63 Removed trailing space in im: Num. 21. 34

XXC -1:64 Removed trailing space in im: “whe” changed to “who”

XXC -1:65 Removed trailing space in im: 1870. whe | 1844. who

XXC -1:67 Removed trailing space in im: Num. 34. 19

XXC -1:68 Removed trailing space in im: comma inserted following “Juda”

XXC -1:69 Removed trailing space in im: 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:71 Removed trailing space in im: Deu. 1. 39

XXC -1:72 Removed trailing space in im: comma replaced with space following “I”

XXC -1:73 Removed trailing space in im: 1870. I,will | 1844. I will

XXC -1:75 Removed trailing space in im: Jos. 13. 7

XXC -1:76 Removed trailing space in im: duplicate verse 8 marker removed before “to Reuben”

XXC -1:78 Removed trailing space in im: Jos. 17. 3

XXC -1:79 Removed trailing space in im: “sons” changed to “son”

XXC -1:80 Removed trailing space in im: 1870/1844. sons | Greek: υἱῷ

XXC -1:82 Removed trailing space in im: Jdg. 4. 22

XXC -1:83 Removed trailing space in im: “he” changed to “she”

XXC -1:84 Removed trailing space in im: 1870/1844. he | Greek: εἶπεν

XXC -1:85 Removed trailing space in im: context indicates that “she” is correct

XXC -1:87 Removed trailing space in im: 2Sa. 23. 39

XXC -1:88 Removed trailing space in im: verse marker changed from “29” to “39”

XXC -1:89 Removed trailing space in im: 1870. verse 29 | 1844. verse 39

XXC -1:91 Removed trailing space in im: 2Ki. 19. 18

XXC -1:92 Removed trailing space in im: “destoyed” changed to “destroyed”

XXC -1:93 Removed trailing space in im: 1870. destoyed | 1844. destroyed

XXC -1:95 Removed trailing space in im: 1Ch. 1. 31

XXC -1:96 Removed trailing space in im: duplicate verse 31 marker removed before “these”

XXC -1:98 Removed trailing space in im: 1Ch. 7. 23

XXC -1:99 Removed trailing space in im: “he” changed to “He”

XXC -1:100 Removed trailing space in im: typographical error (quoted speech should begin with a capital letter)

XXC -1:102 Removed trailing space in im: 2Ch. 6. 28

XXC -1:103 Removed trailing space in im: “caterpiller” changed to “caterpillar”

XXC -1:104 Removed trailing space in im: 1870. caterpiller | 1844. caterpillar

XXC -1:106 Removed trailing space in im: 2Ch. 17. 17

XXC -1:107 Removed trailing space in im: “targeters” changed to “targeteers”

XXC -1:108 Removed trailing space in im: 1870. targeters | 1844. targeteers

XXC -1:110 Removed trailing space in im: 2Ch. 25. 19

XXC -1:111 Removed trailing space in im: period following “with thee” replaced with question mark

XXC -1:112 Removed trailing space in im: 1870. period | 1844. question mark

XXC -1:114 Removed trailing space in im: Ezr. 2. 16

XXC -1:115 Removed trailing space in im: “ninety eight” changed to “ninety-eight”

XXC -1:116 Removed trailing space in im: 1870. ninety eight | 1844. ninety-eight

XXC -1:118 Removed trailing space in im: Neh. 7. 67

XXC -1:119 Removed trailing space in im: “thirty seven” changed to “thirty-seven”

XXC -1:120 Removed trailing space in im: 1870. thirty seven | 1844. thirty-seven

XXC -1:122 Removed trailing space in im: Job 4. 16

XXC -1:123 Removed trailing space in im: comma (or errant printer’s mark) omitted following “there”

XXC -1:124 Removed trailing space in im: 1870. comma (or errant printer’s mark) | 1844. no comma

XXC -1:126 Removed trailing space in im: Psa. 50. 11

XXC -1:127 Removed trailing space in im: “holy” changed to “Holy”

XXC -1:128 Removed trailing space in im: 1870/1844. holy

XXC -1:130 Removed trailing space in im: Psa. 104. 21

XXC -1:131 Removed trailing space in im: “Lord” changed to “lord”

XXC -1:132 Removed trailing space in im: 1870/1844. Lord

XXC -1:134 Removed trailing space in im: Ezk. 27. 1

XXC -1:135 Removed trailing space in im: comma inserted following “me”

XXC -1:136 Removed trailing space in im: 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:138 Removed trailing space in im: Dan. 4. 16

XXC -1:139 Removed trailing space in im: comma inserted following “Baltasar”

XXC -1:140 Removed trailing space in im: 1870. no comma visible | 1844. comma

XXC -1:142 Removed trailing space in im: Dan. 11. 18

XXC -1:143 Removed trailing space in im: comma inserted following “many”

XXC -1:144 Removed trailing space in im: 1870. no comma visible | 1844. comma

XXC -1:146 Removed trailing space in im: Hos. 10. 10

XXC -1:147 Removed trailing space in im: comma following “sins” replaced with period

XXC -1:148 Removed trailing space in im: 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:150 Removed trailing space in im: 1Es. 6. 16

XXC -1:151 Removed trailing space in im: “captives” changed to “burned”

XXC -1:152 Removed trailing space in im: 1870. captives | AV: burned | Greek: ἐνεπύρισαν

XXC -1:154 Removed trailing space in im: 1Es. 6. 16

XXC -1:155 Removed trailing space in im: “burned” changed to “captives”

XXC -1:156 Removed trailing space in im: 1870. burned | AV: captives | Greek: ᾐχμαλώτευσαν

XXC -1:158 Removed trailing space in im: 1Es. 8. 22

XXC -1:159 Removed trailing space in im: “no” inserted following “and that”

XXC -1:160 Removed trailing space in im: 1870. “no” omitted | AV: “no” included

XXC -1:162 Removed trailing space in im: 1Es. 9. 55

XXC -1:163 Removed trailing space in im: “be-because” changed to “because”

XXC -1:164 Removed trailing space in im: 1870. be-because | AV: because

XXC -1:166 Removed trailing space in im: Tob. 5. 13

XXC -1:167 Removed trailing space in im: “I” inserted following “because”

XXC -1:168 Removed trailing space in im: 1870. “I” omitted | AV: “I” included

XXC -1:170 Removed trailing space in im: Jdt. 7. 28

XXC -1:171 Removed trailing space in im: “a ainst” changed to “against”

XXC -1:172 Removed trailing space in im: 1870. a ainst | AV: against

XXC -1:174 Removed trailing space in im: Jdt. 12. 3

XXC -1:175 Removed trailing space in im: period following “her” replaced with comma

XXC -1:176 Removed trailing space in im: 1870. period | AV: comma

XXC -1:178 Removed trailing space in im: Jdt. 14. 17

XXC -1:179 Removed trailing space in im: comma inserted following “cried”

XXC -1:180 Removed trailing space in im: 1870. no comma | AV: comma

XXC -1:182 Removed trailing space in im: Jdt. 15. 6

XXC -1:183 Removed trailing space in im: comma (or errant printer’s mark) omitted following “residue”

XXC -1:184 Removed trailing space in im: 1870. comma (or errant printer’s mark) | AV: no comma

XXC -1:186 Removed trailing space in im: Jdt. 16. 25

XXC -1:187 Removed trailing space in im: comma inserted following “Judith”

XXC -1:188 Removed trailing space in im: 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:190 Removed trailing space in im: Wis. 3. 6

XXC -1:191 Removed trailing space in im: comma inserted following “tried them”

XXC -1:192 Removed trailing space in im: 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:194 Removed trailing space in im: Wis. 4. 14

XXC -1:195 Removed trailing space in im: colon following “Lord”

XXC -1:196 Removed trailing space in im: 1870. punctuation may be either a semicolon or a colon | AV: colon

XXC -1:198 Removed trailing space in im: Sir. 4. 26

XXC -1:199 Removed trailing space in im: “con fess” changed to “confess”

XXC -1:200 Removed trailing space in im: 1870. con fess | AV: confess

XXC -1:202 Removed trailing space in im: Sir. 12. 18

XXC -1:203 Removed trailing space in im: comma following “countenance” changed to period

XXC -1:204 Removed trailing space in im: 1870. comma | AV: period

XXC -1:206 Removed trailing space in im: Sir. 24. 29

XXC -1:207 Removed trailing space in im: “then” following “more” changed to “than”

XXC -1:208 Removed trailing space in im: 1870. then | AV: than

XXC -1:210 Removed trailing space in im: Sir. 27. 17

XXC -1:211 Removed trailing space in im: “bewrayest” changed to “betrayest”

XXC -1:212 Removed trailing space in im: 1870. bewrayest | AV: betrayest

XXC -1:214 Removed trailing space in im: Sir. 27. 21

XXC -1:215 Removed trailing space in im: “bewrayeth” changed to “betrayeth”

XXC -1:216 Removed trailing space in im: 1870. bewrayeth | AV: betrayeth

XXC -1:218 Removed trailing space in im: Sir. 47. 21

XXC -1:219 Removed trailing space in im: “rebellous” changed to “rebellious”

XXC -1:220 Removed trailing space in im: 1870. rebellous | AV: rebellious

XXC -1:222 Removed trailing space in im: Bar. 2. 31

XXC -1:223 Removed trailing space in im: “ear” changed to “hear”

XXC -1:224 Removed trailing space in im: 1870. ear | AV: hear

XXC -1:226 Removed trailing space in im: Lje. 1. 46

XXC -1:227 Removed trailing space in im: period following “gods” changed to question mark

XXC -1:228 Removed trailing space in im: 1870. period | Greek: question mark

XXC -1:229 Removed trailing space in im: context also necessitates a question mark

XXC -1:231 Removed trailing space in im: Sus. 1. 19

XXC -1:232 Removed trailing space in im: comma inserted following “saying”

XXC -1:233 Removed trailing space in im: 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:235 Removed trailing space in im: 1Ma. 2. 24

XXC -1:236 Removed trailing space in im: “Matthias” changed to “Mattathias”

XXC -1:237 Removed trailing space in im: 1870. Matthias | AV: Mattathias | Greek: Ματταθίας

XXC -1:239 Removed trailing space in im: 1Ma. 9. 9

XXC -1:240 Removed trailing space in im: comma inserted following “lives”

XXC -1:241 Removed trailing space in im: 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:243 Removed trailing space in im: 1Ma. 9. 48

XXC -1:244 Removed trailing space in im: “with” inserted following “were”

XXC -1:245 Removed trailing space in im: 1870. “with” omitted | AV: “with” included | Greek: μετʼ

XXC -1:247 Removed trailing space in im: 1Ma. 15. 30

XXC -1:248 Removed trailing space in im: comma inserted following “places”

XXC -1:249 Removed trailing space in im: 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:251 Removed trailing space in im: 2Ma. 3. 33

XXC -1:252 Removed trailing space in im: “give” changed to “Give”

XXC -1:253 Removed trailing space in im: 1870. give | AV: Give

XXC -1:255 Removed trailing space in im: 2Ma. 4. 1

XXC -1:256 Removed trailing space in im: “bewrayer” changed to “betrayer”

XXC -1:257 Removed trailing space in im: 1870. bewrayer | AV: betrayer

XXC -1:259 Removed trailing space in im: 2Ma. 4. 4

XXC -1:260 Removed trailing space in im: period following “malice” changed to comma

XXC -1:261 Removed trailing space in im: 1870. appears to be a period | AV: comma

XXC -1:263 Removed trailing space in im: 2Ma. 4. 9

XXC -1:264 Removed trailing space in im: “fashione” changed to “fashions”

XXC -1:265 Removed trailing space in im: 1870. fashione | AV: fashions

XXC -1:267 Removed trailing space in im: 2Ma. 6. 20

XXC -1:268 Removed trailing space in im: “or” changed to “of”

XXC -1:269 Removed trailing space in im: 1870. or | AV: of

XXC -1:271 Removed trailing space in im: 2Ma. 6. 31

XXC -1:272 Removed trailing space in im: comma inserted following “men”

XXC -1:273 Removed trailing space in im: 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:275 Removed trailing space in im: 2Ma. 9. 5

XXC -1:276 Removed trailing space in im: “he” inserted following “soon as”

XXC -1:277 Removed trailing space in im: 1870. “he” omitted | AV: “he” included

XXC -1:279 Removed trailing space in im: 2Ma. 11. 5

XXC -1:280 Removed trailing space in im: comma inserted following “furlongs”

XXC -1:281 Removed trailing space in im: 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:283 Removed trailing space in im: 2Ma. 12. 41

XXC -1:284 Removed trailing space in im: comma inserted following “hid”

XXC -1:285 Removed trailing space in im: 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:287 Removed trailing space in im: 3Ma. 5. 42

XXC -1:288 Removed trailing space in im: “hades” changed to “Hades”

XXC -1:289 Removed trailing space in im: 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:291 Removed trailing space in im: 3Ma. 5. 51

XXC -1:292 Removed trailing space in im: “hades” changed to “Hades”

XXC -1:293 Removed trailing space in im: 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:295 Removed trailing space in im: 3Ma. 6. 31

XXC -1:296 Removed trailing space in im: “hades” changed to “Hades”

XXC -1:297 Removed trailing space in im: 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:299 Removed trailing space in im: 4Ma. 9. 5

XXC -1:300 Removed trailing space in im: period inserted following “Eleazar”

XXC -1:301 Removed trailing space in im: 1870. period not visible | Greek: period

XXC -1:302 Removed trailing space in im: context requires a period as does the fact that the following word is capitalized

XXC -1:304 Removed trailing space in im: 4Ma. 9. 9

XXC -1:305 Removed trailing space in im: “you” changed to “thou”

XXC -1:306 Removed trailing space in im: 1870. you | Greek: Σὺ

XXC -1:308 Removed trailing space in im: 4Ma. 11. 16

XXC -1:309 Removed trailing space in im: “you” changed to “thou”

XXC -1:310 Removed trailing space in im: 1870. you | Greek: σοὶ

XXC -1:312 Removed trailing space in im: 4Ma. 12. 12

XXC -1:313 Removed trailing space in im: “you” following “reserving” changed to “thee”

XXC -1:314 Removed trailing space in im: 1870. you | Greek: σε

XXC -1:316 Removed trailing space in im: 4Ma. 12. 12

XXC -1:317 Removed trailing space in im: “you” following “to” changed to “thee”

XXC -1:318 Removed trailing space in im: 1870. you | Greek: σε

XXC -1:320 Removed trailing space in im: 4Ma. 13. 16

XXC -1:321 Removed trailing space in im: duplicate verse 15 marker changed to verse 16

XXC -1:323 Removed trailing space in im: Table of Chapters and Verses in Jeremiah

XXC -1:324 Removed trailing space in im: period following “39 the 3 first verses, and 5 last” omitted

XXC -1:325 Removed trailing space in im: 1870. period included | 1844. period omitted

USFMs

Modified Marker List

All Newline Marker Counts

 h: 1    ib: 79    id: 1    im: 239    ip: 2    mt1: 1    toc1: 1    toc2: 1    toc3: 1    Total: 326  

All Newline Marker Counts (sorted by count)

 id: 1    h: 1    toc1: 1    toc2: 1    toc3: 1    mt1: 1    ip: 2    ib: 79    im: 239    Total: 326  

Functional Marker Counts

 Book Header: 1    Book ID: 1  

Functional Marker Counts (sorted by count)

 Book ID: 1    Book Header: 1  

Characters

Possible Character Errors

XXC -1:12 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:12 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:16 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:20 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:25 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:25 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:29 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:29 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:33 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:33 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:37 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:41 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:41 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:46 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:46 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:50 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:50 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:54 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:54 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:58 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:58 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:62 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:62 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:66 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:70 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:74 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:81 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:81 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:85 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:85 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:90 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:94 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:105 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:109 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:113 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:117 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:121 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:125 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:129 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:133 Invalid '/' (SOLIDUS) word-building character (0x002f)

XXC -1:137 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:141 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:145 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:149 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:153 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:153 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:157 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:157 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:161 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:165 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:169 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:173 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:177 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:181 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:185 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:189 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:193 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:197 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:201 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:205 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:209 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:213 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:217 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:221 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:225 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:229 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:234 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:238 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:238 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:242 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:246 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:246 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:250 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:254 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:258 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:262 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:266 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:270 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:274 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:278 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:282 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:286 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:302 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:307 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:311 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:315 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:319 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

XXC -1:326 Invalid '|' (VERTICAL LINE) word-building character (0x007c)

All Character Counts

All Character Counts (sorted by count)

Special Character Counts

Special Character Counts (sorted by count)

Letter Counts

Letter Counts (sorted by count)

Punctuation Counts

 (: 11    ): 11    ,: 5    .: 258    /: 13    :: 54    Total: 728    |: 75    : 9    : 146    : 146  

Punctuation Counts (sorted by count)

 ,: 5    : 9    (: 11    ): 11    /: 13    :: 54    |: 75    : 146    : 146    .: 258    Total: 728  

Speech Marks

Possible Matching Errors

XXC -1:6 Unexpected '’' speech closing character

XXC -1:6 Unexpected '’' speech closing character

XXC -1:6 Unexpected '’' speech closing character

XXC -1:6 Unexpected '’' speech closing character

XXC -1:7 Unexpected '’' speech closing character

XXC -1:123 Unexpected '’' speech closing character

XXC -1:124 Unexpected '’' speech closing character

XXC -1:183 Unexpected '’' speech closing character

XXC -1:184 Unexpected '’' speech closing character

Words

Possible Word Errors

XXC -1:12 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:16 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:25 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:25 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:29 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:33 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:37 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:41 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:46 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:50 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:54 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:58 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:62 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:62 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:66 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:70 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:74 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:81 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:85 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:90 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:94 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:105 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:109 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:113 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:117 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:121 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:125 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:137 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:141 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:145 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:149 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:153 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:153 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:157 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:157 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:161 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:165 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:169 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:173 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:177 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:181 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:185 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:189 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:193 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:197 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:201 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:205 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:209 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:213 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:217 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:221 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:225 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:229 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:234 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:238 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:238 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:242 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:246 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:246 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:250 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:254 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:258 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:262 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:266 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:270 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:274 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:278 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:282 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:286 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:302 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:307 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:311 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:315 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:319 Have unexpected character starting word '|'

XXC -1:326 Have unexpected character starting word '|'

All Word Counts

All Word Counts (sorted by count)

Case Insensitive Word Counts

Case Insensitive Word Counts (sorted by count)

Headings

Title Lines

XXC -1:5 Main Title 1:ERRATA

Introduction

Possible Introduction Errors

XXC -1:10 im introduction text does not have closing punctuation (period): Gen. 11. 1

XXC -1:11 im introduction text does not have closing punctuation (period): “Canaan” changed to “Cainan”

XXC -1:12 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. Canaan | Greek: Καϊνᾶν

XXC -1:14 im introduction text does not have closing punctuation (period): Gen. 29. 7

XXC -1:15 im introduction text does not have closing punctuation (period): “it” changed to “It”

XXC -1:16 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. it | 1844. It

XXC -1:18 im introduction text does not have closing punctuation (period): Gen. 38. 1

XXC -1:19 im introduction text does not have closing punctuation (period): “lest” changed to “Lest”

XXC -1:20 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. lest

XXC -1:21 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): typographical error (quoted speech should begin with a capital letter)

XXC -1:23 im introduction text does not have closing punctuation (period): Gen. 45. 23

XXC -1:24 im introduction text does not have closing punctuation (period): “thy” changed to “the”

XXC -1:25 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. thy | 1844. the | Greek: τῷ πατρὶ αὐτοῦ εἰς ὁδόν

XXC -1:27 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 19. 17

XXC -1:28 im introduction text does not have closing punctuation (period): “under the camp” changed to “under the mountain”

XXC -1:29 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. under the camp | Greek: ὑπὸ τὸ ὄρος

XXC -1:31 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 18. 18

XXC -1:32 im introduction text does not have closing punctuation (period): “those” changed to “thou”

XXC -1:33 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. those | Greek: σὺ

XXC -1:35 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 22. 25

XXC -1:36 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “him”

XXC -1:37 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:39 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 27. 14

XXC -1:40 im introduction text does not have closing punctuation (period): “fifty” changed to “fifteen”

XXC -1:41 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. fifty | Greek: πεντεκαίδεκα

XXC -1:42 im introduction text does not have closing punctuation (period): translated in all other instances as “fifteen”

XXC -1:44 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 32. 35

XXC -1:45 im introduction text does not have closing punctuation (period): “of” inserted following “making”

XXC -1:46 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. “of” omitted | Greek: τῆς ποιήσεως τοῦ μόσχου

XXC -1:48 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lev. 4. 9

XXC -1:49 im introduction text does not have closing punctuation (period): “that” inserted before “which”

XXC -1:50 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. omit | the word “that” is required to make sense of the sentence

XXC -1:52 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lev. 6. 34

XXC -1:53 im introduction text does not have closing punctuation (period): “kidney” changed to “kidneys”

XXC -1:54 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. kidney | Greek: νεφροῖς

XXC -1:56 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lev. 6. 36

XXC -1:57 im introduction text does not have closing punctuation (period): “priest” changed to “priests”

XXC -1:58 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. priest | Greek: ἱερέων

XXC -1:60 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lev. 18. 12

XXC -1:61 im introduction text does not have closing punctuation (period): “skin” changed to “akin”

XXC -1:62 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. skin | 1844. akin | Greek: οἰκεία

XXC -1:64 im introduction text does not have closing punctuation (period): Num. 21. 34

XXC -1:65 im introduction text does not have closing punctuation (period): “whe” changed to “who”

XXC -1:66 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. whe | 1844. who

XXC -1:68 im introduction text does not have closing punctuation (period): Num. 34. 19

XXC -1:69 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “Juda”

XXC -1:70 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:72 im introduction text does not have closing punctuation (period): Deu. 1. 39

XXC -1:73 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma replaced with space following “I”

XXC -1:74 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. I,will | 1844. I will

XXC -1:76 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jos. 13. 7

XXC -1:77 im introduction text does not have closing punctuation (period): duplicate verse 8 marker removed before “to Reuben”

XXC -1:79 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jos. 17. 3

XXC -1:80 im introduction text does not have closing punctuation (period): “sons” changed to “son”

XXC -1:81 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. sons | Greek: υἱῷ

XXC -1:83 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdg. 4. 22

XXC -1:84 im introduction text does not have closing punctuation (period): “he” changed to “she”

XXC -1:85 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. he | Greek: εἶπεν

XXC -1:86 im introduction text does not have closing punctuation (period): context indicates that “she” is correct

XXC -1:88 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Sa. 23. 39

XXC -1:89 im introduction text does not have closing punctuation (period): verse marker changed from “29” to “39”

XXC -1:90 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. verse 29 | 1844. verse 39

XXC -1:92 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ki. 19. 18

XXC -1:93 im introduction text does not have closing punctuation (period): “destoyed” changed to “destroyed”

XXC -1:94 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. destoyed | 1844. destroyed

XXC -1:96 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ch. 1. 31

XXC -1:97 im introduction text does not have closing punctuation (period): duplicate verse 31 marker removed before “these”

XXC -1:99 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ch. 7. 23

XXC -1:100 im introduction text does not have closing punctuation (period): “he” changed to “He”

XXC -1:101 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): typographical error (quoted speech should begin with a capital letter)

XXC -1:103 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ch. 6. 28

XXC -1:104 im introduction text does not have closing punctuation (period): “caterpiller” changed to “caterpillar”

XXC -1:105 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. caterpiller | 1844. caterpillar

XXC -1:107 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ch. 17. 17

XXC -1:108 im introduction text does not have closing punctuation (period): “targeters” changed to “targeteers”

XXC -1:109 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. targeters | 1844. targeteers

XXC -1:111 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ch. 25. 19

XXC -1:112 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “with thee” replaced with question mark

XXC -1:113 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period | 1844. question mark

XXC -1:115 im introduction text does not have closing punctuation (period): Ezr. 2. 16

XXC -1:116 im introduction text does not have closing punctuation (period): “ninety eight” changed to “ninety-eight”

XXC -1:117 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. ninety eight | 1844. ninety-eight

XXC -1:119 im introduction text does not have closing punctuation (period): Neh. 7. 67

XXC -1:120 im introduction text does not have closing punctuation (period): “thirty seven” changed to “thirty-seven”

XXC -1:121 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. thirty seven | 1844. thirty-seven

XXC -1:123 im introduction text does not have closing punctuation (period): Job 4. 16

XXC -1:124 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma (or errant printer’s mark) omitted following “there”

XXC -1:125 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma (or errant printer’s mark) | 1844. no comma

XXC -1:127 im introduction text does not have closing punctuation (period): Psa. 50. 11

XXC -1:128 im introduction text does not have closing punctuation (period): “holy” changed to “Holy”

XXC -1:129 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. holy

XXC -1:131 im introduction text does not have closing punctuation (period): Psa. 104. 21

XXC -1:132 im introduction text does not have closing punctuation (period): “Lord” changed to “lord”

XXC -1:133 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. Lord

XXC -1:135 im introduction text does not have closing punctuation (period): Ezk. 27. 1

XXC -1:136 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “me”

XXC -1:137 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:139 im introduction text does not have closing punctuation (period): Dan. 4. 16

XXC -1:140 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “Baltasar”

XXC -1:141 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | 1844. comma

XXC -1:143 im introduction text does not have closing punctuation (period): Dan. 11. 18

XXC -1:144 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “many”

XXC -1:145 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | 1844. comma

XXC -1:147 im introduction text does not have closing punctuation (period): Hos. 10. 10

XXC -1:148 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma following “sins” replaced with period

XXC -1:149 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:151 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Es. 6. 16

XXC -1:152 im introduction text does not have closing punctuation (period): “captives” changed to “burned”

XXC -1:153 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. captives | AV: burned | Greek: ἐνεπύρισαν

XXC -1:155 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Es. 6. 16

XXC -1:156 im introduction text does not have closing punctuation (period): “burned” changed to “captives”

XXC -1:157 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. burned | AV: captives | Greek: ᾐχμαλώτευσαν

XXC -1:159 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Es. 8. 22

XXC -1:160 im introduction text does not have closing punctuation (period): “no” inserted following “and that”

XXC -1:161 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. “no” omitted | AV: “no” included

XXC -1:163 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Es. 9. 55

XXC -1:164 im introduction text does not have closing punctuation (period): “be-because” changed to “because”

XXC -1:165 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. be-because | AV: because

XXC -1:167 im introduction text does not have closing punctuation (period): Tob. 5. 13

XXC -1:168 im introduction text does not have closing punctuation (period): “I” inserted following “because”

XXC -1:169 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. “I” omitted | AV: “I” included

XXC -1:171 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 7. 28

XXC -1:172 im introduction text does not have closing punctuation (period): “a ainst” changed to “against”

XXC -1:173 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. a ainst | AV: against

XXC -1:175 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 12. 3

XXC -1:176 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “her” replaced with comma

XXC -1:177 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period | AV: comma

XXC -1:179 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 14. 17

XXC -1:180 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “cried”

XXC -1:181 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | AV: comma

XXC -1:183 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 15. 6

XXC -1:184 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma (or errant printer’s mark) omitted following “residue”

XXC -1:185 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma (or errant printer’s mark) | AV: no comma

XXC -1:187 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 16. 25

XXC -1:188 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “Judith”

XXC -1:189 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:191 im introduction text does not have closing punctuation (period): Wis. 3. 6

XXC -1:192 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “tried them”

XXC -1:193 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:195 im introduction text does not have closing punctuation (period): Wis. 4. 14

XXC -1:196 im introduction text does not have closing punctuation (period): colon following “Lord”

XXC -1:197 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. punctuation may be either a semicolon or a colon | AV: colon

XXC -1:199 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 4. 26

XXC -1:200 im introduction text does not have closing punctuation (period): “con fess” changed to “confess”

XXC -1:201 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. con fess | AV: confess

XXC -1:203 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 12. 18

XXC -1:204 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma following “countenance” changed to period

XXC -1:205 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma | AV: period

XXC -1:207 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 24. 29

XXC -1:208 im introduction text does not have closing punctuation (period): “then” following “more” changed to “than”

XXC -1:209 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. then | AV: than

XXC -1:211 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 27. 17

XXC -1:212 im introduction text does not have closing punctuation (period): “bewrayest” changed to “betrayest”

XXC -1:213 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. bewrayest | AV: betrayest

XXC -1:215 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 27. 21

XXC -1:216 im introduction text does not have closing punctuation (period): “bewrayeth” changed to “betrayeth”

XXC -1:217 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. bewrayeth | AV: betrayeth

XXC -1:219 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 47. 21

XXC -1:220 im introduction text does not have closing punctuation (period): “rebellous” changed to “rebellious”

XXC -1:221 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. rebellous | AV: rebellious

XXC -1:223 im introduction text does not have closing punctuation (period): Bar. 2. 31

XXC -1:224 im introduction text does not have closing punctuation (period): “ear” changed to “hear”

XXC -1:225 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. ear | AV: hear

XXC -1:227 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lje. 1. 46

XXC -1:228 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “gods” changed to question mark

XXC -1:229 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period | Greek: question mark

XXC -1:230 im introduction text does not have closing punctuation (period): context also necessitates a question mark

XXC -1:232 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sus. 1. 19

XXC -1:233 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “saying”

XXC -1:234 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:236 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ma. 2. 24

XXC -1:237 im introduction text does not have closing punctuation (period): “Matthias” changed to “Mattathias”

XXC -1:238 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. Matthias | AV: Mattathias | Greek: Ματταθίας

XXC -1:240 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ma. 9. 9

XXC -1:241 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “lives”

XXC -1:242 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:244 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ma. 9. 48

XXC -1:245 im introduction text does not have closing punctuation (period): “with” inserted following “were”

XXC -1:246 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. “with” omitted | AV: “with” included | Greek: μετʼ

XXC -1:248 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ma. 15. 30

XXC -1:249 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “places”

XXC -1:250 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:252 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 3. 33

XXC -1:253 im introduction text does not have closing punctuation (period): “give” changed to “Give”

XXC -1:254 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. give | AV: Give

XXC -1:256 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 4. 1

XXC -1:257 im introduction text does not have closing punctuation (period): “bewrayer” changed to “betrayer”

XXC -1:258 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. bewrayer | AV: betrayer

XXC -1:260 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 4. 4

XXC -1:261 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “malice” changed to comma

XXC -1:262 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. appears to be a period | AV: comma

XXC -1:264 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 4. 9

XXC -1:265 im introduction text does not have closing punctuation (period): “fashione” changed to “fashions”

XXC -1:266 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. fashione | AV: fashions

XXC -1:268 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 6. 20

XXC -1:269 im introduction text does not have closing punctuation (period): “or” changed to “of”

XXC -1:270 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. or | AV: of

XXC -1:272 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 6. 31

XXC -1:273 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “men”

XXC -1:274 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:276 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 9. 5

XXC -1:277 im introduction text does not have closing punctuation (period): “he” inserted following “soon as”

XXC -1:278 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. “he” omitted | AV: “he” included

XXC -1:280 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 11. 5

XXC -1:281 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “furlongs”

XXC -1:282 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:284 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 12. 41

XXC -1:285 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “hid”

XXC -1:286 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:288 im introduction text does not have closing punctuation (period): 3Ma. 5. 42

XXC -1:289 im introduction text does not have closing punctuation (period): “hades” changed to “Hades”

XXC -1:290 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:292 im introduction text does not have closing punctuation (period): 3Ma. 5. 51

XXC -1:293 im introduction text does not have closing punctuation (period): “hades” changed to “Hades”

XXC -1:294 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:296 im introduction text does not have closing punctuation (period): 3Ma. 6. 31

XXC -1:297 im introduction text does not have closing punctuation (period): “hades” changed to “Hades”

XXC -1:298 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:300 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 9. 5

XXC -1:301 im introduction text does not have closing punctuation (period): period inserted following “Eleazar”

XXC -1:302 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period not visible | Greek: period

XXC -1:303 im introduction text does not have closing punctuation (period): context requires a period as does the fact that the following word is capitalized

XXC -1:305 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 9. 9

XXC -1:306 im introduction text does not have closing punctuation (period): “you” changed to “thou”

XXC -1:307 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. you | Greek: Σὺ

XXC -1:309 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 11. 16

XXC -1:310 im introduction text does not have closing punctuation (period): “you” changed to “thou”

XXC -1:311 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. you | Greek: σοὶ

XXC -1:313 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 12. 12

XXC -1:314 im introduction text does not have closing punctuation (period): “you” following “reserving” changed to “thee”

XXC -1:315 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. you | Greek: σε

XXC -1:317 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 12. 12

XXC -1:318 im introduction text does not have closing punctuation (period): “you” following “to” changed to “thee”

XXC -1:319 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. you | Greek: σε

XXC -1:321 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 13. 16

XXC -1:322 im introduction text does not have closing punctuation (period): duplicate verse 15 marker changed to verse 16

XXC -1:324 im introduction text does not have closing punctuation (period): Table of Chapters and Verses in Jeremiah

XXC -1:325 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “39 the 3 first verses, and 5 last” omitted

XXC -1:326 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period included | 1844. period omitted