Freely-Given.org Bible Checks

<Up>

Introduction

Possible Introduction Errors

XXC -1:10 im introduction text does not have closing punctuation (period): Gen. 11. 1

XXC -1:11 im introduction text does not have closing punctuation (period): “Canaan” changed to “Cainan”

XXC -1:12 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. Canaan | Greek: Καϊνᾶν

XXC -1:14 im introduction text does not have closing punctuation (period): Gen. 29. 7

XXC -1:15 im introduction text does not have closing punctuation (period): “it” changed to “It”

XXC -1:16 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. it | 1844. It

XXC -1:18 im introduction text does not have closing punctuation (period): Gen. 38. 1

XXC -1:19 im introduction text does not have closing punctuation (period): “lest” changed to “Lest”

XXC -1:20 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. lest

XXC -1:21 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): typographical error (quoted speech should begin with a capital letter)

XXC -1:23 im introduction text does not have closing punctuation (period): Gen. 45. 23

XXC -1:24 im introduction text does not have closing punctuation (period): “thy” changed to “the”

XXC -1:25 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. thy | 1844. the | Greek: τῷ πατρὶ αὐτοῦ εἰς ὁδόν

XXC -1:27 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 19. 17

XXC -1:28 im introduction text does not have closing punctuation (period): “under the camp” changed to “under the mountain”

XXC -1:29 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. under the camp | Greek: ὑπὸ τὸ ὄρος

XXC -1:31 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 18. 18

XXC -1:32 im introduction text does not have closing punctuation (period): “those” changed to “thou”

XXC -1:33 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. those | Greek: σὺ

XXC -1:35 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 22. 25

XXC -1:36 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “him”

XXC -1:37 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:39 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 27. 14

XXC -1:40 im introduction text does not have closing punctuation (period): “fifty” changed to “fifteen”

XXC -1:41 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. fifty | Greek: πεντεκαίδεκα

XXC -1:42 im introduction text does not have closing punctuation (period): translated in all other instances as “fifteen”

XXC -1:44 im introduction text does not have closing punctuation (period): Exo. 32. 35

XXC -1:45 im introduction text does not have closing punctuation (period): “of” inserted following “making”

XXC -1:46 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. “of” omitted | Greek: τῆς ποιήσεως τοῦ μόσχου

XXC -1:48 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lev. 4. 9

XXC -1:49 im introduction text does not have closing punctuation (period): “that” inserted before “which”

XXC -1:50 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. omit | the word “that” is required to make sense of the sentence

XXC -1:52 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lev. 6. 34

XXC -1:53 im introduction text does not have closing punctuation (period): “kidney” changed to “kidneys”

XXC -1:54 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. kidney | Greek: νεφροῖς

XXC -1:56 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lev. 6. 36

XXC -1:57 im introduction text does not have closing punctuation (period): “priest” changed to “priests”

XXC -1:58 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. priest | Greek: ἱερέων

XXC -1:60 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lev. 18. 12

XXC -1:61 im introduction text does not have closing punctuation (period): “skin” changed to “akin”

XXC -1:62 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. skin | 1844. akin | Greek: οἰκεία

XXC -1:64 im introduction text does not have closing punctuation (period): Num. 21. 34

XXC -1:65 im introduction text does not have closing punctuation (period): “whe” changed to “who”

XXC -1:66 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. whe | 1844. who

XXC -1:68 im introduction text does not have closing punctuation (period): Num. 34. 19

XXC -1:69 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “Juda”

XXC -1:70 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:72 im introduction text does not have closing punctuation (period): Deu. 1. 39

XXC -1:73 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma replaced with space following “I”

XXC -1:74 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. I,will | 1844. I will

XXC -1:76 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jos. 13. 7

XXC -1:77 im introduction text does not have closing punctuation (period): duplicate verse 8 marker removed before “to Reuben”

XXC -1:79 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jos. 17. 3

XXC -1:80 im introduction text does not have closing punctuation (period): “sons” changed to “son”

XXC -1:81 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. sons | Greek: υἱῷ

XXC -1:83 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdg. 4. 22

XXC -1:84 im introduction text does not have closing punctuation (period): “he” changed to “she”

XXC -1:85 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. he | Greek: εἶπεν

XXC -1:86 im introduction text does not have closing punctuation (period): context indicates that “she” is correct

XXC -1:88 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Sa. 23. 39

XXC -1:89 im introduction text does not have closing punctuation (period): verse marker changed from “29” to “39”

XXC -1:90 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. verse 29 | 1844. verse 39

XXC -1:92 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ki. 19. 18

XXC -1:93 im introduction text does not have closing punctuation (period): “destoyed” changed to “destroyed”

XXC -1:94 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. destoyed | 1844. destroyed

XXC -1:96 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ch. 1. 31

XXC -1:97 im introduction text does not have closing punctuation (period): duplicate verse 31 marker removed before “these”

XXC -1:99 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ch. 7. 23

XXC -1:100 im introduction text does not have closing punctuation (period): “he” changed to “He”

XXC -1:101 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): typographical error (quoted speech should begin with a capital letter)

XXC -1:103 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ch. 6. 28

XXC -1:104 im introduction text does not have closing punctuation (period): “caterpiller” changed to “caterpillar”

XXC -1:105 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. caterpiller | 1844. caterpillar

XXC -1:107 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ch. 17. 17

XXC -1:108 im introduction text does not have closing punctuation (period): “targeters” changed to “targeteers”

XXC -1:109 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. targeters | 1844. targeteers

XXC -1:111 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ch. 25. 19

XXC -1:112 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “with thee” replaced with question mark

XXC -1:113 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period | 1844. question mark

XXC -1:115 im introduction text does not have closing punctuation (period): Ezr. 2. 16

XXC -1:116 im introduction text does not have closing punctuation (period): “ninety eight” changed to “ninety-eight”

XXC -1:117 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. ninety eight | 1844. ninety-eight

XXC -1:119 im introduction text does not have closing punctuation (period): Neh. 7. 67

XXC -1:120 im introduction text does not have closing punctuation (period): “thirty seven” changed to “thirty-seven”

XXC -1:121 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. thirty seven | 1844. thirty-seven

XXC -1:123 im introduction text does not have closing punctuation (period): Job 4. 16

XXC -1:124 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma (or errant printer’s mark) omitted following “there”

XXC -1:125 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma (or errant printer’s mark) | 1844. no comma

XXC -1:127 im introduction text does not have closing punctuation (period): Psa. 50. 11

XXC -1:128 im introduction text does not have closing punctuation (period): “holy” changed to “Holy”

XXC -1:129 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. holy

XXC -1:131 im introduction text does not have closing punctuation (period): Psa. 104. 21

XXC -1:132 im introduction text does not have closing punctuation (period): “Lord” changed to “lord”

XXC -1:133 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870/1844. Lord

XXC -1:135 im introduction text does not have closing punctuation (period): Ezk. 27. 1

XXC -1:136 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “me”

XXC -1:137 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:139 im introduction text does not have closing punctuation (period): Dan. 4. 16

XXC -1:140 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “Baltasar”

XXC -1:141 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | 1844. comma

XXC -1:143 im introduction text does not have closing punctuation (period): Dan. 11. 18

XXC -1:144 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “many”

XXC -1:145 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | 1844. comma

XXC -1:147 im introduction text does not have closing punctuation (period): Hos. 10. 10

XXC -1:148 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma following “sins” replaced with period

XXC -1:149 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | 1844. comma

XXC -1:151 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Es. 6. 16

XXC -1:152 im introduction text does not have closing punctuation (period): “captives” changed to “burned”

XXC -1:153 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. captives | AV: burned | Greek: ἐνεπύρισαν

XXC -1:155 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Es. 6. 16

XXC -1:156 im introduction text does not have closing punctuation (period): “burned” changed to “captives”

XXC -1:157 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. burned | AV: captives | Greek: ᾐχμαλώτευσαν

XXC -1:159 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Es. 8. 22

XXC -1:160 im introduction text does not have closing punctuation (period): “no” inserted following “and that”

XXC -1:161 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. “no” omitted | AV: “no” included

XXC -1:163 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Es. 9. 55

XXC -1:164 im introduction text does not have closing punctuation (period): “be-because” changed to “because”

XXC -1:165 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. be-because | AV: because

XXC -1:167 im introduction text does not have closing punctuation (period): Tob. 5. 13

XXC -1:168 im introduction text does not have closing punctuation (period): “I” inserted following “because”

XXC -1:169 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. “I” omitted | AV: “I” included

XXC -1:171 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 7. 28

XXC -1:172 im introduction text does not have closing punctuation (period): “a ainst” changed to “against”

XXC -1:173 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. a ainst | AV: against

XXC -1:175 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 12. 3

XXC -1:176 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “her” replaced with comma

XXC -1:177 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period | AV: comma

XXC -1:179 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 14. 17

XXC -1:180 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “cried”

XXC -1:181 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma | AV: comma

XXC -1:183 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 15. 6

XXC -1:184 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma (or errant printer’s mark) omitted following “residue”

XXC -1:185 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma (or errant printer’s mark) | AV: no comma

XXC -1:187 im introduction text does not have closing punctuation (period): Jdt. 16. 25

XXC -1:188 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “Judith”

XXC -1:189 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:191 im introduction text does not have closing punctuation (period): Wis. 3. 6

XXC -1:192 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “tried them”

XXC -1:193 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:195 im introduction text does not have closing punctuation (period): Wis. 4. 14

XXC -1:196 im introduction text does not have closing punctuation (period): colon following “Lord”

XXC -1:197 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. punctuation may be either a semicolon or a colon | AV: colon

XXC -1:199 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 4. 26

XXC -1:200 im introduction text does not have closing punctuation (period): “con fess” changed to “confess”

XXC -1:201 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. con fess | AV: confess

XXC -1:203 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 12. 18

XXC -1:204 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma following “countenance” changed to period

XXC -1:205 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma | AV: period

XXC -1:207 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 24. 29

XXC -1:208 im introduction text does not have closing punctuation (period): “then” following “more” changed to “than”

XXC -1:209 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. then | AV: than

XXC -1:211 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 27. 17

XXC -1:212 im introduction text does not have closing punctuation (period): “bewrayest” changed to “betrayest”

XXC -1:213 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. bewrayest | AV: betrayest

XXC -1:215 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 27. 21

XXC -1:216 im introduction text does not have closing punctuation (period): “bewrayeth” changed to “betrayeth”

XXC -1:217 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. bewrayeth | AV: betrayeth

XXC -1:219 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sir. 47. 21

XXC -1:220 im introduction text does not have closing punctuation (period): “rebellous” changed to “rebellious”

XXC -1:221 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. rebellous | AV: rebellious

XXC -1:223 im introduction text does not have closing punctuation (period): Bar. 2. 31

XXC -1:224 im introduction text does not have closing punctuation (period): “ear” changed to “hear”

XXC -1:225 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. ear | AV: hear

XXC -1:227 im introduction text does not have closing punctuation (period): Lje. 1. 46

XXC -1:228 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “gods” changed to question mark

XXC -1:229 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period | Greek: question mark

XXC -1:230 im introduction text does not have closing punctuation (period): context also necessitates a question mark

XXC -1:232 im introduction text does not have closing punctuation (period): Sus. 1. 19

XXC -1:233 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “saying”

XXC -1:234 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:236 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ma. 2. 24

XXC -1:237 im introduction text does not have closing punctuation (period): “Matthias” changed to “Mattathias”

XXC -1:238 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. Matthias | AV: Mattathias | Greek: Ματταθίας

XXC -1:240 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ma. 9. 9

XXC -1:241 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “lives”

XXC -1:242 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. no comma visible | AV: comma

XXC -1:244 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ma. 9. 48

XXC -1:245 im introduction text does not have closing punctuation (period): “with” inserted following “were”

XXC -1:246 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. “with” omitted | AV: “with” included | Greek: μετʼ

XXC -1:248 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1Ma. 15. 30

XXC -1:249 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “places”

XXC -1:250 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:252 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 3. 33

XXC -1:253 im introduction text does not have closing punctuation (period): “give” changed to “Give”

XXC -1:254 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. give | AV: Give

XXC -1:256 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 4. 1

XXC -1:257 im introduction text does not have closing punctuation (period): “bewrayer” changed to “betrayer”

XXC -1:258 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. bewrayer | AV: betrayer

XXC -1:260 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 4. 4

XXC -1:261 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “malice” changed to comma

XXC -1:262 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. appears to be a period | AV: comma

XXC -1:264 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 4. 9

XXC -1:265 im introduction text does not have closing punctuation (period): “fashione” changed to “fashions”

XXC -1:266 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. fashione | AV: fashions

XXC -1:268 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 6. 20

XXC -1:269 im introduction text does not have closing punctuation (period): “or” changed to “of”

XXC -1:270 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. or | AV: of

XXC -1:272 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 6. 31

XXC -1:273 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “men”

XXC -1:274 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:276 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 9. 5

XXC -1:277 im introduction text does not have closing punctuation (period): “he” inserted following “soon as”

XXC -1:278 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. “he” omitted | AV: “he” included

XXC -1:280 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 11. 5

XXC -1:281 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “furlongs”

XXC -1:282 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:284 im introduction text does not have closing punctuation (period): 2Ma. 12. 41

XXC -1:285 im introduction text does not have closing punctuation (period): comma inserted following “hid”

XXC -1:286 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. comma not visible | AV: comma

XXC -1:288 im introduction text does not have closing punctuation (period): 3Ma. 5. 42

XXC -1:289 im introduction text does not have closing punctuation (period): “hades” changed to “Hades”

XXC -1:290 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:292 im introduction text does not have closing punctuation (period): 3Ma. 5. 51

XXC -1:293 im introduction text does not have closing punctuation (period): “hades” changed to “Hades”

XXC -1:294 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:296 im introduction text does not have closing punctuation (period): 3Ma. 6. 31

XXC -1:297 im introduction text does not have closing punctuation (period): “hades” changed to “Hades”

XXC -1:298 im introduction text possibly does not have closing punctuation (period): 1870. hades (written as “Hades” in all other books)

XXC -1:300 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 9. 5

XXC -1:301 im introduction text does not have closing punctuation (period): period inserted following “Eleazar”

XXC -1:302 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period not visible | Greek: period

XXC -1:303 im introduction text does not have closing punctuation (period): context requires a period as does the fact that the following word is capitalized

XXC -1:305 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 9. 9

XXC -1:306 im introduction text does not have closing punctuation (period): “you” changed to “thou”

XXC -1:307 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. you | Greek: Σὺ

XXC -1:309 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 11. 16

XXC -1:310 im introduction text does not have closing punctuation (period): “you” changed to “thou”

XXC -1:311 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. you | Greek: σοὶ

XXC -1:313 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 12. 12

XXC -1:314 im introduction text does not have closing punctuation (period): “you” following “reserving” changed to “thee”

XXC -1:315 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. you | Greek: σε

XXC -1:317 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 12. 12

XXC -1:318 im introduction text does not have closing punctuation (period): “you” following “to” changed to “thee”

XXC -1:319 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. you | Greek: σε

XXC -1:321 im introduction text does not have closing punctuation (period): 4Ma. 13. 16

XXC -1:322 im introduction text does not have closing punctuation (period): duplicate verse 15 marker changed to verse 16

XXC -1:324 im introduction text does not have closing punctuation (period): Table of Chapters and Verses in Jeremiah

XXC -1:325 im introduction text does not have closing punctuation (period): period following “39 the 3 first verses, and 5 last” omitted

XXC -1:326 im introduction text does not have closing punctuation (period): 1870. period included | 1844. period omitted

OTH -1:10 is1 heading ends with a period: ESDRAS.

OTH -1:13 is1 heading ends with a period: TOBIT.

OTH -1:15 is1 heading ends with a period: JUDITH.

OTH -1:17 is1 heading ends with a period: ADDITIONS TO ESTHER.

OTH -1:19 is1 heading ends with a period: THE BOOK OF WISDOM.

OTH -1:23 is2 heading ends with a period: OR THE WISDOM OF THE SON OF SIRACH.

OTH -1:27 is1 heading ends with a period: BARUCH.

OTH -1:29 is1 heading ends with a period: THE EPISTLE OF JEREMIAH.

OTH -1:31 is1 heading ends with a period: ADDITIONS TO DANIEL.

OTH -1:32 is2 heading ends with a period: THE SONG OF THE THREE CHILDREN, SUSANNA, AND BEL AND THE DRAGON.

OTH -1:36 is1 heading ends with a period: MACCABEES.

OTH -1:43 is1 heading ends with a period: THE PRAYER OF MANASSEH.

Section Heading Lines

INT -1:7An Historical Account of the Septuagint Version
OTH -1:10ESDRAS.
OTH -1:13TOBIT.
OTH -1:15JUDITH.
OTH -1:17ADDITIONS TO ESTHER.
OTH -1:19THE BOOK OF WISDOM.
OTH -1:22ECCLESIASTICUS,
OTH -1:23 (is2)OR THE WISDOM OF THE SON OF SIRACH.
OTH -1:27BARUCH.
OTH -1:29THE EPISTLE OF JEREMIAH.
OTH -1:31ADDITIONS TO DANIEL.
OTH -1:32 (is2)THE SONG OF THE THREE CHILDREN, SUSANNA, AND BEL AND THE DRAGON.
OTH -1:36MACCABEES.
OTH -1:43THE PRAYER OF MANASSEH.