*** Process Uploads script v2.0.3 started Mon 01 Aug 2022 16:09:01 NZST Python 3.10.4 About to run: /usr/bin/python3.10 /home/autoprocesses/Scripts/ProcessUploads.py ProcessUploads.py is using BibleOrgSys from /srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/ Starting ProcessUploads v0.98… setStatus got exception1: module 'builtins' has no attribute 'BibleType' setStatus got exception2: module 'builtins' has no attribute 'thisLoadedBible' BBD last updated: 2022-08-01 setStatus got exception1: module 'builtins' has no attribute 'BibleType' setStatus got exception2: module 'builtins' has no attribute 'thisLoadedBible' processSet: Processing logs will be at https://Freely-Given.org/PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/ Name = Auto Submit, Email = Freely.Given.org@gmail.com, Project/LanguageName = Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de), DoChecks = Yes, DoExports = Yes. Want PhotoBible = Yes, Want ODFs = Yes, Want PDFs = Yes. Goal(s) = Convert files for FG website demo, Permission = Yes. Bible submission: BDB__Demo__ELBBK.zip (size = 12,345 bytes) Loading BDB__Demo__ELBBK from …//Processed/BDB__Demo__ELBBK… Loading 66 USFM2 books using 14 processes… NOTE: Outputs (including error and warning messages) from loading various books may be interspersed. USFM2 Bible object Source folder: …//Processed/BDB__Demo__ELBBK Number of books: 66 Loading supplied project metadata… 8 non-blank lines read from uploaded metadata file processSet: Doing all automatic checks for USFM2 Bible… 16:09:02 Running ProcessLoadedBible v0.79… USFM2 Bible object Name: Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) Abbreviation: ELBBK Source folder: /Processed/BDB__Demo__ELBBK Number of books: 66 checkLoadedBible: Doing all automatic checks on loaded Bible… 16:09:02 Checking Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) Bible… Prechecking in single-threaded mode! doChkResults 1 {'checks': True} processSet: Doing all extensive checks for USFM2 Bible… 16:09:17 Should be doing extensive checks here! Should be doing extensive checks here! Should be doing extensive checks here! processSet: Doing general pages for loaded USFM2 Bible… 16:09:17 Running ProcessLoadedBible v0.79… USFM2 Bible object Name: Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) Abbreviation: ELBBK Source folder: /Processed/BDB__Demo__ELBBK Number of books: 66 processLoadedBible: Making settings page… 16:09:17 Handling File metadata… Handling Project metadata… processLoadedBible: Making stats page… 16:09:17 processSet: Doing all automatic exports from loaded USFM2 Bible… 16:09:17 defaultControlFolderpath changed from ControlFiles to …//BibleOrgSys/ControlFiles BibleWriterV0.96.doAllExports: Exporting Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) (USFM2) to all formats… 16:09 Running BibleWriter:toPickleObject… BibleWriter.toPickleObject finished successfully. BibleWriter.doAllExports: Running 29 exports on 14 CPUs NOTE: Outputs (including error and warning messages) from various exports may be interspersed. Running BibleWriter:toTeX… 16:09 toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Gott nannte das Licht Tag, und die Finsternis nannte er Nacht. Und es wurde Abend und es wurde Morgen: erster Tag~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,5 }O. \\+em ein\\+em* Tag}.' from 'Und Gott nannte das Licht Tag, und die Finsternis nannte er Nacht. Und es wurde Abend und es wurde Morgen: erster Tag\\f - \\fr 1,5 \\ft O. \\+em ein\\+em* Tag\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Gott nannte das Licht Tag, und die Finsternis nannte er Nacht. Und es wurde Abend und es wurde Morgen: erster Tag~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,5 }O. \\+em ein\\+em* Tag}.' from 'Und Gott nannte das Licht Tag, und die Finsternis nannte er Nacht. Und es wurde Abend und es wurde Morgen: erster Tag\\f - \\fr 1,5 \\ft O. \\+em ein\\+em* Tag\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und dem Heber wurden zwei Söhne geboren: Der Name des einen war Peleg~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,25 }Teilung}, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,25 O. verteilte sich die \\+add Bevölkerung der\\+add* Erde}; und der Name seines Bruders war Joktan.' from 'Und dem Heber wurden zwei Söhne geboren: Der Name des einen war Peleg\\f - \\fr 10,25 \\ft Teilung\\f*, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt\\f - \\fr 10,25 \\ft O. verteilte sich die \\+add Bevölkerung der\\+add* Erde\\f*; und der Name seines Bruders war Joktan.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und dem Heber wurden zwei Söhne geboren: Der Name des einen war Peleg~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,25 }Teilung}, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,25 O. verteilte sich die \\+add Bevölkerung der\\+add* Erde}; und der Name seines Bruders war Joktan.' from 'Und dem Heber wurden zwei Söhne geboren: Der Name des einen war Peleg\\f - \\fr 10,25 \\ft Teilung\\f*, denn in seinen Tagen wurde die Erde verteilt\\f - \\fr 10,25 \\ft O. verteilte sich die \\+add Bevölkerung der\\+add* Erde\\f*; und der Name seines Bruders war Joktan.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und im vierten Geschlecht werden sie hierher zurückkehren; denn die Ungerechtigkeit der Amoriter~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,16 }Die Amoriter stehen hier und anderswo, als das Hauptvolk des Landes, für \\+em alle\\+em* Kanaaniter} ist bis hierher ~^~BibleCharacterStyleADD{noch} nicht voll.' from 'Und im vierten Geschlecht werden sie hierher zurückkehren; denn die Ungerechtigkeit der Amoriter\\f - \\fr 15,16 \\ft Die Amoriter stehen hier und anderswo, als das Hauptvolk des Landes, für \\+em alle\\+em* Kanaaniter\\f* ist bis hierher \\add noch\\add* nicht voll.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und im vierten Geschlecht werden sie hierher zurückkehren; denn die Ungerechtigkeit der Amoriter~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,16 }Die Amoriter stehen hier und anderswo, als das Hauptvolk des Landes, für \\+em alle\\+em* Kanaaniter} ist bis hierher ~^~BibleCharacterStyleADD{noch} nicht voll.' from 'Und im vierten Geschlecht werden sie hierher zurückkehren; denn die Ungerechtigkeit der Amoriter\\f - \\fr 15,16 \\ft Die Amoriter stehen hier und anderswo, als das Hauptvolk des Landes, für \\+em alle\\+em* Kanaaniter\\f* ist bis hierher \\add noch\\add* nicht voll.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach: Ich schwöre bei mir selbst, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,16 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}, dass, weil du dieses getan und deinen Sohn, deinen einzigen, ~^~BibleCharacterStyleADD{mir} nicht vorenthalten hast,' from 'und sprach: Ich schwöre bei mir selbst, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 22,16 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*, dass, weil du dieses getan und deinen Sohn, deinen einzigen, \\add mir\\add* nicht vorenthalten hast,' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach: Ich schwöre bei mir selbst, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,16 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}, dass, weil du dieses getan und deinen Sohn, deinen einzigen, ~^~BibleCharacterStyleADD{mir} nicht vorenthalten hast,' from 'und sprach: Ich schwöre bei mir selbst, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 22,16 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*, dass, weil du dieses getan und deinen Sohn, deinen einzigen, \\add mir\\add* nicht vorenthalten hast,' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach: Gepriesen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,27 }S. die Anm. zu Kap. 9,26} sei der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! ~^~BibleCharacterStyleEM{Mich} hat der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} geleitet auf den Weg zum~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,27 And. üb.: Während ich auf dem Weg war, hat der \\+nd HERR\\+nd* mich geleitet zum usw.} Haus der Brüder meines Herrn.' from 'und sprach: Gepriesen\\f - \\fr 24,27 \\ft S. die Anm. zu Kap. 9,26\\f* sei der \\nd HERR\\nd*, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! \\em Mich\\em* hat der \\nd HERR\\nd* geleitet auf den Weg zum\\f - \\fr 24,27 \\ft And. üb.: Während ich auf dem Weg war, hat der \\+nd HERR\\+nd* mich geleitet zum usw.\\f* Haus der Brüder meines Herrn.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach: Gepriesen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,27 }S. die Anm. zu Kap. 9,26} sei der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! ~^~BibleCharacterStyleEM{Mich} hat der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} geleitet auf den Weg zum~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,27 And. üb.: Während ich auf dem Weg war, hat der \\+nd HERR\\+nd* mich geleitet zum usw.} Haus der Brüder meines Herrn.' from 'und sprach: Gepriesen\\f - \\fr 24,27 \\ft S. die Anm. zu Kap. 9,26\\f* sei der \\nd HERR\\nd*, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! \\em Mich\\em* hat der \\nd HERR\\nd* geleitet auf den Weg zum\\f - \\fr 24,27 \\ft And. üb.: Während ich auf dem Weg war, hat der \\+nd HERR\\+nd* mich geleitet zum usw.\\f* Haus der Brüder meines Herrn.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Lea wurde schwanger und gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Ruben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,32 }Seht, ein Sohn!}, denn sie sprach: Weil der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,32 O. sprach: Der \\+nd HERR\\+nd* hat} mein Elend angesehen hat; denn nun wird mein Mann mich lieben.' from 'Und Lea wurde schwanger und gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Ruben\\f - \\fr 29,32 \\ft Seht, ein Sohn!\\f*, denn sie sprach: Weil der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 29,32 \\ft O. sprach: Der \\+nd HERR\\+nd* hat\\f* mein Elend angesehen hat; denn nun wird mein Mann mich lieben.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Lea wurde schwanger und gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Ruben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,32 }Seht, ein Sohn!}, denn sie sprach: Weil der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,32 O. sprach: Der \\+nd HERR\\+nd* hat} mein Elend angesehen hat; denn nun wird mein Mann mich lieben.' from 'Und Lea wurde schwanger und gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Ruben\\f - \\fr 29,32 \\ft Seht, ein Sohn!\\f*, denn sie sprach: Weil der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 29,32 \\ft O. sprach: Der \\+nd HERR\\+nd* hat\\f* mein Elend angesehen hat; denn nun wird mein Mann mich lieben.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie wurde wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Weil der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,33 }O. sprach: Der \\+nd HERR\\+nd* hat} gehört hat, dass ich gehasst bin, so hat er mir auch diesen gegeben. Und sie gab ihm den Namen Simeon~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,33 Erhörung}.' from 'Und sie wurde wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Weil der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 29,33 \\ft O. sprach: Der \\+nd HERR\\+nd* hat\\f* gehört hat, dass ich gehasst bin, so hat er mir auch diesen gegeben. Und sie gab ihm den Namen Simeon\\f - \\fr 29,33 \\ft Erhörung\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie wurde wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Weil der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,33 }O. sprach: Der \\+nd HERR\\+nd* hat} gehört hat, dass ich gehasst bin, so hat er mir auch diesen gegeben. Und sie gab ihm den Namen Simeon~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,33 Erhörung}.' from 'Und sie wurde wiederum schwanger und gebar einen Sohn; und sie sprach: Weil der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 29,33 \\ft O. sprach: Der \\+nd HERR\\+nd* hat\\f* gehört hat, dass ich gehasst bin, so hat er mir auch diesen gegeben. Und sie gab ihm den Namen Simeon\\f - \\fr 29,33 \\ft Erhörung\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ich werde euch in das Land bringen, das dem Abraham, Isaak und Jakob zu geben ich meine Hand erhoben habe, und werde es euch zum Besitztum geben, ich, der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,8 }And.: Ich bin der \\+nd HERR\\+nd*; so auch Kap. 12,12 u. a. St.}.' from 'Und ich werde euch in das Land bringen, das dem Abraham, Isaak und Jakob zu geben ich meine Hand erhoben habe, und werde es euch zum Besitztum geben, ich, der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 6,8 \\ft And.: Ich bin der \\+nd HERR\\+nd*; so auch Kap. 12,12 u. a. St.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ich werde euch in das Land bringen, das dem Abraham, Isaak und Jakob zu geben ich meine Hand erhoben habe, und werde es euch zum Besitztum geben, ich, der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,8 }And.: Ich bin der \\+nd HERR\\+nd*; so auch Kap. 12,12 u. a. St.}.' from 'Und ich werde euch in das Land bringen, das dem Abraham, Isaak und Jakob zu geben ich meine Hand erhoben habe, und werde es euch zum Besitztum geben, ich, der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 6,8 \\ft And.: Ich bin der \\+nd HERR\\+nd*; so auch Kap. 12,12 u. a. St.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} redete~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,13 }O. So redete der \\+nd HERR\\+nd*} zu Mose und zu Aaron und gab ihnen Befehl an die Kinder Israel und an den Pharao, den König von Ägypten, um die Kinder Israel aus dem Land Ägypten hinauszuführen.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* redete\\f - \\fr 6,13 \\ft O. So redete der \\+nd HERR\\+nd*\\f* zu Mose und zu Aaron und gab ihnen Befehl an die Kinder Israel und an den Pharao, den König von Ägypten, um die Kinder Israel aus dem Land Ägypten hinauszuführen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} redete~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,13 }O. So redete der \\+nd HERR\\+nd*} zu Mose und zu Aaron und gab ihnen Befehl an die Kinder Israel und an den Pharao, den König von Ägypten, um die Kinder Israel aus dem Land Ägypten hinauszuführen.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* redete\\f - \\fr 6,13 \\ft O. So redete der \\+nd HERR\\+nd*\\f* zu Mose und zu Aaron und gab ihnen Befehl an die Kinder Israel und an den Pharao, den König von Ägypten, um die Kinder Israel aus dem Land Ägypten hinauszuführen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Mose sprach zu Josua~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,9 }H. Jehoschua: Der \\+nd HERR\\+nd* ist Rettung (Griech. \\+em Jesus\\+em*); vergl. 4. Mose 13,16}: Erwähle uns Männer und zieh aus, kämpfe gegen Amalek; morgen will ich auf dem Gipfel des Hügels stehen mit dem Stab Gottes in meiner Hand.' from 'Und Mose sprach zu Josua\\f - \\fr 17,9 \\ft H. Jehoschua: Der \\+nd HERR\\+nd* ist Rettung (Griech. \\+em Jesus\\+em*); vergl. 4. Mose 13,16\\f*: Erwähle uns Männer und zieh aus, kämpfe gegen Amalek; morgen will ich auf dem Gipfel des Hügels stehen mit dem Stab Gottes in meiner Hand.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Mose sprach zu Josua~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,9 }H. Jehoschua: Der \\+nd HERR\\+nd* ist Rettung (Griech. \\+em Jesus\\+em*); vergl. 4. Mose 13,16}: Erwähle uns Männer und zieh aus, kämpfe gegen Amalek; morgen will ich auf dem Gipfel des Hügels stehen mit dem Stab Gottes in meiner Hand.' from 'Und Mose sprach zu Josua\\f - \\fr 17,9 \\ft H. Jehoschua: Der \\+nd HERR\\+nd* ist Rettung (Griech. \\+em Jesus\\+em*); vergl. 4. Mose 13,16\\f*: Erwähle uns Männer und zieh aus, kämpfe gegen Amalek; morgen will ich auf dem Gipfel des Hügels stehen mit dem Stab Gottes in meiner Hand.' toTeX.texText: unprocessed code in 'aber der siebte Tag ist Sabbat dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, deinem Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,10 }O. des \\+nd HERRN\\+nd*, deines Gottes}: Du sollst keinerlei Werk tun, du und dein Sohn und deine Tochter, dein Knecht und deine Magd und dein Vieh und dein Fremder, der in deinen Toren ist.' from 'aber der siebte Tag ist Sabbat dem \\nd HERRN\\nd*, deinem Gott\\f - \\fr 20,10 \\ft O. des \\+nd HERRN\\+nd*, deines Gottes\\f*: Du sollst keinerlei Werk tun, du und dein Sohn und deine Tochter, dein Knecht und deine Magd und dein Vieh und dein Fremder, der in deinen Toren ist.' toTeX.texText: unprocessed code in 'aber der siebte Tag ist Sabbat dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, deinem Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,10 }O. des \\+nd HERRN\\+nd*, deines Gottes}: Du sollst keinerlei Werk tun, du und dein Sohn und deine Tochter, dein Knecht und deine Magd und dein Vieh und dein Fremder, der in deinen Toren ist.' from 'aber der siebte Tag ist Sabbat dem \\nd HERRN\\nd*, deinem Gott\\f - \\fr 20,10 \\ft O. des \\+nd HERRN\\+nd*, deines Gottes\\f*: Du sollst keinerlei Werk tun, du und dein Sohn und deine Tochter, dein Knecht und deine Magd und dein Vieh und dein Fremder, der in deinen Toren ist.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und mache einen Cherub an dem Ende der einen Seite und einen Cherub an dem Ende der anderen Seite; aus dem Deckel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,19 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sollt ihr die Cherubim machen an seinen beiden Enden.' from 'und mache einen Cherub an dem Ende der einen Seite und einen Cherub an dem Ende der anderen Seite; aus dem Deckel\\f - \\fr 25,19 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sollt ihr die Cherubim machen an seinen beiden Enden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und mache einen Cherub an dem Ende der einen Seite und einen Cherub an dem Ende der anderen Seite; aus dem Deckel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,19 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sollt ihr die Cherubim machen an seinen beiden Enden.' from 'und mache einen Cherub an dem Ende der einen Seite und einen Cherub an dem Ende der anderen Seite; aus dem Deckel\\f - \\fr 25,19 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sollt ihr die Cherubim machen an seinen beiden Enden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und auf den Tisch sollst du Schaubrote~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,30 }W. Brot des Angesichts, d.h. das beständig vor dem \\+nd HERRN\\+nd* lag} legen vor meinem Angesicht beständig.' from 'Und auf den Tisch sollst du Schaubrote\\f - \\fr 25,30 \\ft W. Brot des Angesichts, d.h. das beständig vor dem \\+nd HERRN\\+nd* lag\\f* legen vor meinem Angesicht beständig.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und auf den Tisch sollst du Schaubrote~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,30 }W. Brot des Angesichts, d.h. das beständig vor dem \\+nd HERRN\\+nd* lag} legen vor meinem Angesicht beständig.' from 'Und auf den Tisch sollst du Schaubrote\\f - \\fr 25,30 \\ft W. Brot des Angesichts, d.h. das beständig vor dem \\+nd HERRN\\+nd* lag\\f* legen vor meinem Angesicht beständig.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und du sollst einen Leuchter von reinem Gold machen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter gemacht werden, sein Fuß und sein Schaft; seine Kelche, seine Knäufe und seine Blumen sollen aus ihm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,31 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sein.' from 'Und du sollst einen Leuchter von reinem Gold machen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter gemacht werden, sein Fuß und sein Schaft; seine Kelche, seine Knäufe und seine Blumen sollen aus ihm\\f - \\fr 25,31 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und du sollst einen Leuchter von reinem Gold machen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter gemacht werden, sein Fuß und sein Schaft; seine Kelche, seine Knäufe und seine Blumen sollen aus ihm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,31 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sein.' from 'Und du sollst einen Leuchter von reinem Gold machen; in getriebener Arbeit soll der Leuchter gemacht werden, sein Fuß und sein Schaft; seine Kelche, seine Knäufe und seine Blumen sollen aus ihm\\f - \\fr 25,31 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,36 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sein; der ganze ~^~BibleCharacterStyleADD{Leuchter} ~^~BibleCharacterStyleEM{eine} getriebene Arbeit, von reinem Gold.' from 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm\\f - \\fr 25,36 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sein; der ganze \\add Leuchter\\add* \\em eine\\em* getriebene Arbeit, von reinem Gold.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,36 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sein; der ganze ~^~BibleCharacterStyleADD{Leuchter} ~^~BibleCharacterStyleEM{eine} getriebene Arbeit, von reinem Gold.' from 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm\\f - \\fr 25,36 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sein; der ganze \\add Leuchter\\add* \\em eine\\em* getriebene Arbeit, von reinem Gold.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und mache seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{27,2 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sollen seine Hörner sein; und überziehe ihn mit Kupfer.' from 'Und mache seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm\\f - \\fr 27,2 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sollen seine Hörner sein; und überziehe ihn mit Kupfer.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und mache seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{27,2 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sollen seine Hörner sein; und überziehe ihn mit Kupfer.' from 'Und mache seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm\\f - \\fr 27,2 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sollen seine Hörner sein; und überziehe ihn mit Kupfer.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: ~^~BibleCharacterStyleEM{Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!}' from 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: ~^~BibleCharacterStyleEM{Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!}' from 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' toTeX.texText: unprocessed code in '1 Elle seine Länge, und 1 Elle seine Breite – quadratförmig soll er sein – und 2 Ellen seine Höhe; aus ihm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,2 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sollen seine Hörner sein.' from '1 Elle seine Länge, und 1 Elle seine Breite – quadratförmig soll er sein – und 2 Ellen seine Höhe; aus ihm\\f - \\fr 30,2 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sollen seine Hörner sein.' toTeX.texText: unprocessed code in '1 Elle seine Länge, und 1 Elle seine Breite – quadratförmig soll er sein – und 2 Ellen seine Höhe; aus ihm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,2 }d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm} sollen seine Hörner sein.' from '1 Elle seine Länge, und 1 Elle seine Breite – quadratförmig soll er sein – und 2 Ellen seine Höhe; aus ihm\\f - \\fr 30,2 \\ft d.h. aus \\+em einem\\+em* Stück mit ihm\\f* sollen seine Hörner sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und du, rede zu den Kindern Israel und sprich: Ja, meine Sabbate sollt ihr beobachten; denn sie sind~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{31,13 }W. er ist} ein Zeichen zwischen mir und euch bei euren Geschlechtern, damit ihr wisst, dass ich, der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, es bin~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{31,13 O. dass ich der \\+nd HERR\\+nd* bin}, der euch heiligt;' from 'Und du, rede zu den Kindern Israel und sprich: Ja, meine Sabbate sollt ihr beobachten; denn sie sind\\f - \\fr 31,13 \\ft W. er ist\\f* ein Zeichen zwischen mir und euch bei euren Geschlechtern, damit ihr wisst, dass ich, der \\nd HERR\\nd*, es bin\\f - \\fr 31,13 \\ft O. dass ich der \\+nd HERR\\+nd* bin\\f*, der euch heiligt;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und du, rede zu den Kindern Israel und sprich: Ja, meine Sabbate sollt ihr beobachten; denn sie sind~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{31,13 }W. er ist} ein Zeichen zwischen mir und euch bei euren Geschlechtern, damit ihr wisst, dass ich, der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, es bin~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{31,13 O. dass ich der \\+nd HERR\\+nd* bin}, der euch heiligt;' from 'Und du, rede zu den Kindern Israel und sprich: Ja, meine Sabbate sollt ihr beobachten; denn sie sind\\f - \\fr 31,13 \\ft W. er ist\\f* ein Zeichen zwischen mir und euch bei euren Geschlechtern, damit ihr wisst, dass ich, der \\nd HERR\\nd*, es bin\\f - \\fr 31,13 \\ft O. dass ich der \\+nd HERR\\+nd* bin\\f*, der euch heiligt;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Mose sprach: Weiht euch heute dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, ja, jeder in seinem Sohn und in seinem Bruder~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,29 }O. dem \\+nd HERRN\\+nd*; jeder sei gegen seinen Sohn und gegen seinen Bruder}, um heute Segen auf euch zu bringen.' from 'Und Mose sprach: Weiht euch heute dem \\nd HERRN\\nd*, ja, jeder in seinem Sohn und in seinem Bruder\\f - \\fr 32,29 \\ft O. dem \\+nd HERRN\\+nd*; jeder sei gegen seinen Sohn und gegen seinen Bruder\\f*, um heute Segen auf euch zu bringen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Mose sprach: Weiht euch heute dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, ja, jeder in seinem Sohn und in seinem Bruder~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,29 }O. dem \\+nd HERRN\\+nd*; jeder sei gegen seinen Sohn und gegen seinen Bruder}, um heute Segen auf euch zu bringen.' from 'Und Mose sprach: Weiht euch heute dem \\nd HERRN\\nd*, ja, jeder in seinem Sohn und in seinem Bruder\\f - \\fr 32,29 \\ft O. dem \\+nd HERRN\\+nd*; jeder sei gegen seinen Sohn und gegen seinen Bruder\\f*, um heute Segen auf euch zu bringen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er war dort bei dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} 40 Tage und 40 Nächte; er aß kein Brot und trank kein Wasser. Und er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,28 }d.i. der \\+nd HERR\\+nd*} schrieb auf die Tafeln die Worte des Bundes, die zehn Worte.' from 'Und er war dort bei dem \\nd HERRN\\nd* 40 Tage und 40 Nächte; er aß kein Brot und trank kein Wasser. Und er\\f - \\fr 34,28 \\ft d.i. der \\+nd HERR\\+nd*\\f* schrieb auf die Tafeln die Worte des Bundes, die zehn Worte.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er war dort bei dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} 40 Tage und 40 Nächte; er aß kein Brot und trank kein Wasser. Und er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,28 }d.i. der \\+nd HERR\\+nd*} schrieb auf die Tafeln die Worte des Bundes, die zehn Worte.' from 'Und er war dort bei dem \\nd HERRN\\nd* 40 Tage und 40 Nächte; er aß kein Brot und trank kein Wasser. Und er\\f - \\fr 34,28 \\ft d.i. der \\+nd HERR\\+nd*\\f* schrieb auf die Tafeln die Worte des Bundes, die zehn Worte.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: ~^~BibleCharacterStyleEM{Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!}' from 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: ~^~BibleCharacterStyleEM{Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!}' from 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er soll es zu den Söhnen Aarons, den Priestern, bringen; und er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,2 }d.h. der Priester} nehme davon seine Hand voll, von seinem Feinmehl und von seinem Öl samt all seinem Weihrauch, und der Priester räuchere das Gedächtnis~^~BibleCharacterStyleADD{teil}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,2 O. Gedächtnisopfer; der Teil des Opfers, der zum Gedächtnis für den \\+nd HERRN\\+nd* verbrannt wurde} desselben auf dem Altar: ~^~BibleCharacterStyleADD{es ist} ein Feueropfer lieblichen Geruchs dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Und er soll es zu den Söhnen Aarons, den Priestern, bringen; und er\\f - \\fr 2,2 \\ft d.h. der Priester\\f* nehme davon seine Hand voll, von seinem Feinmehl und von seinem Öl samt all seinem Weihrauch, und der Priester räuchere das Gedächtnis\\add teil\\add*\\f - \\fr 2,2 \\ft O. Gedächtnisopfer; der Teil des Opfers, der zum Gedächtnis für den \\+nd HERRN\\+nd* verbrannt wurde\\f* desselben auf dem Altar: \\add es ist\\add* ein Feueropfer lieblichen Geruchs dem \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er soll es zu den Söhnen Aarons, den Priestern, bringen; und er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,2 }d.h. der Priester} nehme davon seine Hand voll, von seinem Feinmehl und von seinem Öl samt all seinem Weihrauch, und der Priester räuchere das Gedächtnis~^~BibleCharacterStyleADD{teil}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,2 O. Gedächtnisopfer; der Teil des Opfers, der zum Gedächtnis für den \\+nd HERRN\\+nd* verbrannt wurde} desselben auf dem Altar: ~^~BibleCharacterStyleADD{es ist} ein Feueropfer lieblichen Geruchs dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Und er soll es zu den Söhnen Aarons, den Priestern, bringen; und er\\f - \\fr 2,2 \\ft d.h. der Priester\\f* nehme davon seine Hand voll, von seinem Feinmehl und von seinem Öl samt all seinem Weihrauch, und der Priester räuchere das Gedächtnis\\add teil\\add*\\f - \\fr 2,2 \\ft O. Gedächtnisopfer; der Teil des Opfers, der zum Gedächtnis für den \\+nd HERRN\\+nd* verbrannt wurde\\f* desselben auf dem Altar: \\add es ist\\add* ein Feueropfer lieblichen Geruchs dem \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ihr sollt an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft Tag und Nacht bleiben, sieben Tage lang, und sollt die Vorschriften des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,35 }Eig. was gegen den \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten ist} beobachten, dass ihr nicht sterbt; denn so ist mir geboten worden.' from 'Und ihr sollt an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft Tag und Nacht bleiben, sieben Tage lang, und sollt die Vorschriften des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 8,35 \\ft Eig. was gegen den \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten ist\\f* beobachten, dass ihr nicht sterbt; denn so ist mir geboten worden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ihr sollt an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft Tag und Nacht bleiben, sieben Tage lang, und sollt die Vorschriften des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,35 }Eig. was gegen den \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten ist} beobachten, dass ihr nicht sterbt; denn so ist mir geboten worden.' from 'Und ihr sollt an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft Tag und Nacht bleiben, sieben Tage lang, und sollt die Vorschriften des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 8,35 \\ft Eig. was gegen den \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten ist\\f* beobachten, dass ihr nicht sterbt; denn so ist mir geboten worden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und es ging Feuer aus von dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,24 }W. von vor dem \\+nd HERRN\\+nd*} und verzehrte auf dem Altar das Brandopfer und die Fettstücke; und das ganze Volk sah es, und sie jauchzten und fielen auf ihr Angesicht.' from 'und es ging Feuer aus von dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 9,24 \\ft W. von vor dem \\+nd HERRN\\+nd*\\f* und verzehrte auf dem Altar das Brandopfer und die Fettstücke; und das ganze Volk sah es, und sie jauchzten und fielen auf ihr Angesicht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und es ging Feuer aus von dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,24 }W. von vor dem \\+nd HERRN\\+nd*} und verzehrte auf dem Altar das Brandopfer und die Fettstücke; und das ganze Volk sah es, und sie jauchzten und fielen auf ihr Angesicht.' from 'und es ging Feuer aus von dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 9,24 \\ft W. von vor dem \\+nd HERRN\\+nd*\\f* und verzehrte auf dem Altar das Brandopfer und die Fettstücke; und das ganze Volk sah es, und sie jauchzten und fielen auf ihr Angesicht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da ging Feuer von dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,2 }W. von vor dem \\+nd HERRN\\+nd*} aus und verzehrte sie, und sie starben vor dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Da ging Feuer von dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 10,2 \\ft W. von vor dem \\+nd HERRN\\+nd*\\f* aus und verzehrte sie, und sie starben vor dem \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da ging Feuer von dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,2 }W. von vor dem \\+nd HERRN\\+nd*} aus und verzehrte sie, und sie starben vor dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Da ging Feuer von dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 10,2 \\ft W. von vor dem \\+nd HERRN\\+nd*\\f* aus und verzehrte sie, und sie starben vor dem \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und du sollst auf jede Schicht reinen Weihrauch legen, und er soll dem Brot zum Gedächtnis~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,7 }O. Gedächtnis\\+add teil\\+add* (vergl. Kap. 2,2); der Opferteil, der anstatt der Brote verbrannt wurde} sein, ein Feueropfer dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Und du sollst auf jede Schicht reinen Weihrauch legen, und er soll dem Brot zum Gedächtnis\\f - \\fr 24,7 \\ft O. Gedächtnis\\+add teil\\+add* (vergl. Kap. 2,2); der Opferteil, der anstatt der Brote verbrannt wurde\\f* sein, ein Feueropfer dem \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und du sollst auf jede Schicht reinen Weihrauch legen, und er soll dem Brot zum Gedächtnis~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,7 }O. Gedächtnis\\+add teil\\+add* (vergl. Kap. 2,2); der Opferteil, der anstatt der Brote verbrannt wurde} sein, ein Feueropfer dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Und du sollst auf jede Schicht reinen Weihrauch legen, und er soll dem Brot zum Gedächtnis\\f - \\fr 24,7 \\ft O. Gedächtnis\\+add teil\\+add* (vergl. Kap. 2,2); der Opferteil, der anstatt der Brote verbrannt wurde\\f* sein, ein Feueropfer dem \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der Sohn der israelitischen Frau lästerte den Namen ~^~BibleCharacterStyleADD{des \\+nd HERRN\\+nd*} und fluchte ~^~BibleCharacterStyleADD{ihm}; und sie brachten ihn zu Mose. Der Name seiner Mutter aber war Schelomit, die Tochter Dibris, vom Stamm Dan.' from 'Und der Sohn der israelitischen Frau lästerte den Namen \\add des \\+nd HERRN\\+nd*\\add* und fluchte \\add ihm\\add*; und sie brachten ihn zu Mose. Der Name seiner Mutter aber war Schelomit, die Tochter Dibris, vom Stamm Dan.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der Sohn der israelitischen Frau lästerte den Namen ~^~BibleCharacterStyleADD{des \\+nd HERRN\\+nd*} und fluchte ~^~BibleCharacterStyleADD{ihm}; und sie brachten ihn zu Mose. Der Name seiner Mutter aber war Schelomit, die Tochter Dibris, vom Stamm Dan.' from 'Und der Sohn der israelitischen Frau lästerte den Namen \\add des \\+nd HERRN\\+nd*\\add* und fluchte \\add ihm\\add*; und sie brachten ihn zu Mose. Der Name seiner Mutter aber war Schelomit, die Tochter Dibris, vom Stamm Dan.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ihr sollt das Jahr des 50. Jahres heiligen und sollt im Land Freiheit ausrufen für alle seine Bewohner. Ein Jubel~^~BibleCharacterStyleADD{jahr}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,10 }Eig. Hall\\+add jahr\\+add*; H. Jobel: Schall, Hall} soll es euch sein, und ihr werdet jeder wieder zu seinem Eigentum kommen, und jeder zurückkehren zu seinem Geschlecht.' from 'Und ihr sollt das Jahr des 50. Jahres heiligen und sollt im Land Freiheit ausrufen für alle seine Bewohner. Ein Jubel\\add jahr\\add*\\f - \\fr 25,10 \\ft Eig. Hall\\+add jahr\\+add*; H. Jobel: Schall, Hall\\f* soll es euch sein, und ihr werdet jeder wieder zu seinem Eigentum kommen, und jeder zurückkehren zu seinem Geschlecht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ihr sollt das Jahr des 50. Jahres heiligen und sollt im Land Freiheit ausrufen für alle seine Bewohner. Ein Jubel~^~BibleCharacterStyleADD{jahr}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,10 }Eig. Hall\\+add jahr\\+add*; H. Jobel: Schall, Hall} soll es euch sein, und ihr werdet jeder wieder zu seinem Eigentum kommen, und jeder zurückkehren zu seinem Geschlecht.' from 'Und ihr sollt das Jahr des 50. Jahres heiligen und sollt im Land Freiheit ausrufen für alle seine Bewohner. Ein Jubel\\add jahr\\add*\\f - \\fr 25,10 \\ft Eig. Hall\\+add jahr\\+add*; H. Jobel: Schall, Hall\\f* soll es euch sein, und ihr werdet jeder wieder zu seinem Eigentum kommen, und jeder zurückkehren zu seinem Geschlecht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Nur das Erstgeborene unter dem Vieh, das als Erstgeburt dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} gehört~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{27,26 }W. das dem \\+nd HERRN\\+nd* erstgeboren wird}, das soll kein Mensch heiligen; sei es ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es gehört dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Nur das Erstgeborene unter dem Vieh, das als Erstgeburt dem \\nd HERRN\\nd* gehört\\f - \\fr 27,26 \\ft W. das dem \\+nd HERRN\\+nd* erstgeboren wird\\f*, das soll kein Mensch heiligen; sei es ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es gehört dem \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Nur das Erstgeborene unter dem Vieh, das als Erstgeburt dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} gehört~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{27,26 }W. das dem \\+nd HERRN\\+nd* erstgeboren wird}, das soll kein Mensch heiligen; sei es ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es gehört dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Nur das Erstgeborene unter dem Vieh, das als Erstgeburt dem \\nd HERRN\\nd* gehört\\f - \\fr 27,26 \\ft W. das dem \\+nd HERRN\\+nd* erstgeboren wird\\f*, das soll kein Mensch heiligen; sei es ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es gehört dem \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Nach dem Befehl des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} musterte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,49 }O. beorderte, bestellte} man sie durch Mose~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,49 And. üb.: Nach dem Befehl des \\+nd HERRN\\+nd* durch Mose musterte man (oder er) sie}, jeden einzelnen zu seinem Dienst und zu seiner Traglast; und sie wurden von ihm gemustert, wie der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} dem Mose geboten hatte.' from 'Nach dem Befehl des \\nd HERRN\\nd* musterte\\f - \\fr 4,49 \\ft O. beorderte, bestellte\\f* man sie durch Mose\\f - \\fr 4,49 \\ft And. üb.: Nach dem Befehl des \\+nd HERRN\\+nd* durch Mose musterte man (oder er) sie\\f*, jeden einzelnen zu seinem Dienst und zu seiner Traglast; und sie wurden von ihm gemustert, wie der \\nd HERR\\nd* dem Mose geboten hatte.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Nach dem Befehl des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} musterte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,49 }O. beorderte, bestellte} man sie durch Mose~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,49 And. üb.: Nach dem Befehl des \\+nd HERRN\\+nd* durch Mose musterte man (oder er) sie}, jeden einzelnen zu seinem Dienst und zu seiner Traglast; und sie wurden von ihm gemustert, wie der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} dem Mose geboten hatte.' from 'Nach dem Befehl des \\nd HERRN\\nd* musterte\\f - \\fr 4,49 \\ft O. beorderte, bestellte\\f* man sie durch Mose\\f - \\fr 4,49 \\ft And. üb.: Nach dem Befehl des \\+nd HERRN\\+nd* durch Mose musterte man (oder er) sie\\f*, jeden einzelnen zu seinem Dienst und zu seiner Traglast; und sie wurden von ihm gemustert, wie der \\nd HERR\\nd* dem Mose geboten hatte.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und wenn die Wolke viele Tage auf der Wohnung blieb, so warteten die Kinder Israel der Hut des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,19 }d.h. sie beobachteten das, was für den \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten war} und brachen nicht auf.' from 'Und wenn die Wolke viele Tage auf der Wohnung blieb, so warteten die Kinder Israel der Hut des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 9,19 \\ft d.h. sie beobachteten das, was für den \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten war\\f* und brachen nicht auf.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und wenn die Wolke viele Tage auf der Wohnung blieb, so warteten die Kinder Israel der Hut des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,19 }d.h. sie beobachteten das, was für den \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten war} und brachen nicht auf.' from 'Und wenn die Wolke viele Tage auf der Wohnung blieb, so warteten die Kinder Israel der Hut des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 9,19 \\ft d.h. sie beobachteten das, was für den \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten war\\f* und brachen nicht auf.' toTeX.texText: unprocessed code in 'wenn sie das Land sehen werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,23 }O. \\+add so wahr\\+add* ich lebe und von der Herrlichkeit des \\+nd HERRN\\+nd* erfüllt werden wird die ganze Erde, wenn alle die Männer ... das Land sehen werden}, das ich ihren Vätern zugeschworen habe! Ja, alle, die mich verachtet haben, sollen es nicht sehen.' from 'wenn sie das Land sehen werden\\f - \\fr 14,23 \\ft O. \\+add so wahr\\+add* ich lebe und von der Herrlichkeit des \\+nd HERRN\\+nd* erfüllt werden wird die ganze Erde, wenn alle die Männer ... das Land sehen werden\\f*, das ich ihren Vätern zugeschworen habe! Ja, alle, die mich verachtet haben, sollen es nicht sehen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'wenn sie das Land sehen werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,23 }O. \\+add so wahr\\+add* ich lebe und von der Herrlichkeit des \\+nd HERRN\\+nd* erfüllt werden wird die ganze Erde, wenn alle die Männer ... das Land sehen werden}, das ich ihren Vätern zugeschworen habe! Ja, alle, die mich verachtet haben, sollen es nicht sehen.' from 'wenn sie das Land sehen werden\\f - \\fr 14,23 \\ft O. \\+add so wahr\\+add* ich lebe und von der Herrlichkeit des \\+nd HERRN\\+nd* erfüllt werden wird die ganze Erde, wenn alle die Männer ... das Land sehen werden\\f*, das ich ihren Vätern zugeschworen habe! Ja, alle, die mich verachtet haben, sollen es nicht sehen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'denn die Amalekiter und die Kanaaniter sind dort vor euch, und ihr werdet durchs Schwert fallen. Weil ihr euch von der Nachfolge des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,43 }Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* her} abgewandt habt, wird der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} nicht mit euch sein.' from 'denn die Amalekiter und die Kanaaniter sind dort vor euch, und ihr werdet durchs Schwert fallen. Weil ihr euch von der Nachfolge des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 14,43 \\ft Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* her\\f* abgewandt habt, wird der \\nd HERR\\nd* nicht mit euch sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'denn die Amalekiter und die Kanaaniter sind dort vor euch, und ihr werdet durchs Schwert fallen. Weil ihr euch von der Nachfolge des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,43 }Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* her} abgewandt habt, wird der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} nicht mit euch sein.' from 'denn die Amalekiter und die Kanaaniter sind dort vor euch, und ihr werdet durchs Schwert fallen. Weil ihr euch von der Nachfolge des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 14,43 \\ft Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* her\\f* abgewandt habt, wird der \\nd HERR\\nd* nicht mit euch sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ihr mögt ihn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,31 }den Zehnten, nach Abhub des Hebopfers für den \\+nd HERRN\\+nd*} essen an jedem Ort, ihr und euer Haus; denn das ist euer Lohn für euren Dienst am Zelt der Zusammenkunft.' from 'Und ihr mögt ihn\\f - \\fr 18,31 \\ft den Zehnten, nach Abhub des Hebopfers für den \\+nd HERRN\\+nd*\\f* essen an jedem Ort, ihr und euer Haus; denn das ist euer Lohn für euren Dienst am Zelt der Zusammenkunft.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ihr mögt ihn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,31 }den Zehnten, nach Abhub des Hebopfers für den \\+nd HERRN\\+nd*} essen an jedem Ort, ihr und euer Haus; denn das ist euer Lohn für euren Dienst am Zelt der Zusammenkunft.' from 'Und ihr mögt ihn\\f - \\fr 18,31 \\ft den Zehnten, nach Abhub des Hebopfers für den \\+nd HERRN\\+nd*\\f* essen an jedem Ort, ihr und euer Haus; denn das ist euer Lohn für euren Dienst am Zelt der Zusammenkunft.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} zu Mose: Nimm alle Häupter des Volkes und hänge sie dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} auf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,4 }Eig. und hefte sie ... \\+add an den Pfahl\\+add*} vor der Sonne, damit die Glut des Zorns des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} sich von Israel abwende.' from 'Da sprach der \\nd HERR\\nd* zu Mose: Nimm alle Häupter des Volkes und hänge sie dem \\nd HERRN\\nd* auf\\f - \\fr 25,4 \\ft Eig. und hefte sie ... \\+add an den Pfahl\\+add*\\f* vor der Sonne, damit die Glut des Zorns des \\nd HERRN\\nd* sich von Israel abwende.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} zu Mose: Nimm alle Häupter des Volkes und hänge sie dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} auf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,4 }Eig. und hefte sie ... \\+add an den Pfahl\\+add*} vor der Sonne, damit die Glut des Zorns des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} sich von Israel abwende.' from 'Da sprach der \\nd HERR\\nd* zu Mose: Nimm alle Häupter des Volkes und hänge sie dem \\nd HERRN\\nd* auf\\f - \\fr 25,4 \\ft Eig. und hefte sie ... \\+add an den Pfahl\\+add*\\f* vor der Sonne, damit die Glut des Zorns des \\nd HERRN\\nd* sich von Israel abwende.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Höre, Israel: Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, unser Gott, ist ein einziger ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,4 }d.h. einzig und allein derjenige, dem der Name des \\+nd HERRN\\+nd* zukommt. (Vergl. Sach. 14,9)}!' from 'Höre, Israel: Der \\nd HERR\\nd*, unser Gott, ist ein einziger \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 6,4 \\ft d.h. einzig und allein derjenige, dem der Name des \\+nd HERRN\\+nd* zukommt. (Vergl. Sach. 14,9)\\f*!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Höre, Israel: Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, unser Gott, ist ein einziger ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,4 }d.h. einzig und allein derjenige, dem der Name des \\+nd HERRN\\+nd* zukommt. (Vergl. Sach. 14,9)}!' from 'Höre, Israel: Der \\nd HERR\\nd*, unser Gott, ist ein einziger \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 6,4 \\ft d.h. einzig und allein derjenige, dem der Name des \\+nd HERRN\\+nd* zukommt. (Vergl. Sach. 14,9)\\f*!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sind sie nicht jenseits des Jordan, hinter dem Weg gegen Sonnenuntergang im Land der Kanaaniter~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,30 }O. \\+add der\\+add* durch das Land der Kanaaniter \\+add führt\\+add*}, die in der Ebene wohnen, Gilgal gegenüber, bei den Terebinthen Mores?' from 'Sind sie nicht jenseits des Jordan, hinter dem Weg gegen Sonnenuntergang im Land der Kanaaniter\\f - \\fr 11,30 \\ft O. \\+add der\\+add* durch das Land der Kanaaniter \\+add führt\\+add*\\f*, die in der Ebene wohnen, Gilgal gegenüber, bei den Terebinthen Mores?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sind sie nicht jenseits des Jordan, hinter dem Weg gegen Sonnenuntergang im Land der Kanaaniter~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,30 }O. \\+add der\\+add* durch das Land der Kanaaniter \\+add führt\\+add*}, die in der Ebene wohnen, Gilgal gegenüber, bei den Terebinthen Mores?' from 'Sind sie nicht jenseits des Jordan, hinter dem Weg gegen Sonnenuntergang im Land der Kanaaniter\\f - \\fr 11,30 \\ft O. \\+add der\\+add* durch das Land der Kanaaniter \\+add führt\\+add*\\f*, die in der Ebene wohnen, Gilgal gegenüber, bei den Terebinthen Mores?' toTeX.texText: unprocessed code in 'und alle Völker der Erde werden sehen, dass du nach dem Namen des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} genannt bist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,10 }O. dass der Name des \\+nd HERRN\\+nd* über dir angerufen wird}, und werden sich vor dir fürchten.' from 'und alle Völker der Erde werden sehen, dass du nach dem Namen des \\nd HERRN\\nd* genannt bist\\f - \\fr 28,10 \\ft O. dass der Name des \\+nd HERRN\\+nd* über dir angerufen wird\\f*, und werden sich vor dir fürchten.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und alle Völker der Erde werden sehen, dass du nach dem Namen des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} genannt bist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,10 }O. dass der Name des \\+nd HERRN\\+nd* über dir angerufen wird}, und werden sich vor dir fürchten.' from 'und alle Völker der Erde werden sehen, dass du nach dem Namen des \\nd HERRN\\nd* genannt bist\\f - \\fr 28,10 \\ft O. dass der Name des \\+nd HERRN\\+nd* über dir angerufen wird\\f*, und werden sich vor dir fürchten.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{31,23 }d.h. der \\+nd HERR\\+nd*} gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} will mit dir sein.' from 'Und er\\f - \\fr 31,23 \\ft d.h. der \\+nd HERR\\+nd*\\f* gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{31,23 }d.h. der \\+nd HERR\\+nd*} gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} will mit dir sein.' from 'Und er\\f - \\fr 31,23 \\ft d.h. der \\+nd HERR\\+nd*\\f* gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'So leitete ihn der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} allein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,12 }O. ... schwebt, breitete er seine Flügel aus, nahm ihn auf, trug ihn auf seinen Fittichen. Der \\+nd HERR\\+nd* allein leitete ihn}, und kein fremder Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,12 El} war mit ihm.' from 'So leitete ihn der \\nd HERR\\nd* allein\\f - \\fr 32,12 \\ft O. ... schwebt, breitete er seine Flügel aus, nahm ihn auf, trug ihn auf seinen Fittichen. Der \\+nd HERR\\+nd* allein leitete ihn\\f*, und kein fremder Gott\\f - \\fr 32,12 \\ft El\\f* war mit ihm.' toTeX.texText: unprocessed code in 'So leitete ihn der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} allein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,12 }O. ... schwebt, breitete er seine Flügel aus, nahm ihn auf, trug ihn auf seinen Fittichen. Der \\+nd HERR\\+nd* allein leitete ihn}, und kein fremder Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,12 El} war mit ihm.' from 'So leitete ihn der \\nd HERR\\nd* allein\\f - \\fr 32,12 \\ft O. ... schwebt, breitete er seine Flügel aus, nahm ihn auf, trug ihn auf seinen Fittichen. Der \\+nd HERR\\+nd* allein leitete ihn\\f*, und kein fremder Gott\\f - \\fr 32,12 \\ft El\\f* war mit ihm.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Josua schwur~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 }Eig. beschwor, d.h. verpflichtete \\+add das Volk\\+add* durch einen Eid} in jener Zeit und sprach: Verflucht vor dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} sei der Mann, der sich aufmachen und diese Stadt Jericho bauen wird! Mit seinem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 O. Um den Preis seines} Erstgeborenen wird er ihren Grund legen, und mit seinem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 O. Um den Preis seines} Jüngsten ihre Tore aufstellen.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 Vergl. 1. Kön. 16,34}' from 'Und Josua schwur\\f - \\fr 6,26 \\ft Eig. beschwor, d.h. verpflichtete \\+add das Volk\\+add* durch einen Eid\\f* in jener Zeit und sprach: Verflucht vor dem \\nd HERRN\\nd* sei der Mann, der sich aufmachen und diese Stadt Jericho bauen wird! Mit seinem\\f - \\fr 6,26 \\ft O. Um den Preis seines\\f* Erstgeborenen wird er ihren Grund legen, und mit seinem\\f - \\fr 6,26 \\ft O. Um den Preis seines\\f* Jüngsten ihre Tore aufstellen.\\f - \\fr 6,26 \\ft Vergl. 1. Kön. 16,34\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Josua schwur~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 }Eig. beschwor, d.h. verpflichtete \\+add das Volk\\+add* durch einen Eid} in jener Zeit und sprach: Verflucht vor dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} sei der Mann, der sich aufmachen und diese Stadt Jericho bauen wird! Mit seinem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 O. Um den Preis seines} Erstgeborenen wird er ihren Grund legen, und mit seinem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 O. Um den Preis seines} Jüngsten ihre Tore aufstellen.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 Vergl. 1. Kön. 16,34}' from 'Und Josua schwur\\f - \\fr 6,26 \\ft Eig. beschwor, d.h. verpflichtete \\+add das Volk\\+add* durch einen Eid\\f* in jener Zeit und sprach: Verflucht vor dem \\nd HERRN\\nd* sei der Mann, der sich aufmachen und diese Stadt Jericho bauen wird! Mit seinem\\f - \\fr 6,26 \\ft O. Um den Preis seines\\f* Erstgeborenen wird er ihren Grund legen, und mit seinem\\f - \\fr 6,26 \\ft O. Um den Preis seines\\f* Jüngsten ihre Tore aufstellen.\\f - \\fr 6,26 \\ft Vergl. 1. Kön. 16,34\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'zu den Kanaanitern im Osten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,3 }Eig. gegen \\+add Sonnen\\+add*aufgang. So auch später} und im Westen, und zu den Amoritern und den Hethitern und den Perisitern und den Jebusitern im Gebirge, und zu den Hewitern am Fuß des Hermon im Land Mizpa.' from 'zu den Kanaanitern im Osten\\f - \\fr 11,3 \\ft Eig. gegen \\+add Sonnen\\+add*aufgang. So auch später\\f* und im Westen, und zu den Amoritern und den Hethitern und den Perisitern und den Jebusitern im Gebirge, und zu den Hewitern am Fuß des Hermon im Land Mizpa.' toTeX.texText: unprocessed code in 'zu den Kanaanitern im Osten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,3 }Eig. gegen \\+add Sonnen\\+add*aufgang. So auch später} und im Westen, und zu den Amoritern und den Hethitern und den Perisitern und den Jebusitern im Gebirge, und zu den Hewitern am Fuß des Hermon im Land Mizpa.' from 'zu den Kanaanitern im Osten\\f - \\fr 11,3 \\ft Eig. gegen \\+add Sonnen\\+add*aufgang. So auch später\\f* und im Westen, und zu den Amoritern und den Hethitern und den Perisitern und den Jebusitern im Gebirge, und zu den Hewitern am Fuß des Hermon im Land Mizpa.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr habt eure Brüder nicht verlassen diese lange Zeit bis auf diesen Tag, und habt das Gebot des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, eures Gottes, beobachtet~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,3 }Eig. und habt beobachtet, was in Bezug auf das Gebot des \\+nd HERRN\\+nd* ... zu beobachten war}.' from 'Ihr habt eure Brüder nicht verlassen diese lange Zeit bis auf diesen Tag, und habt das Gebot des \\nd HERRN\\nd*, eures Gottes, beobachtet\\f - \\fr 22,3 \\ft Eig. und habt beobachtet, was in Bezug auf das Gebot des \\+nd HERRN\\+nd* ... zu beobachten war\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr habt eure Brüder nicht verlassen diese lange Zeit bis auf diesen Tag, und habt das Gebot des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, eures Gottes, beobachtet~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,3 }Eig. und habt beobachtet, was in Bezug auf das Gebot des \\+nd HERRN\\+nd* ... zu beobachten war}.' from 'Ihr habt eure Brüder nicht verlassen diese lange Zeit bis auf diesen Tag, und habt das Gebot des \\nd HERRN\\nd*, eures Gottes, beobachtet\\f - \\fr 22,3 \\ft Eig. und habt beobachtet, was in Bezug auf das Gebot des \\+nd HERRN\\+nd* ... zu beobachten war\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Eleasar, der Sohn Aarons, starb; und sie begruben ihn auf dem Hügel seines Sohnes Pinehas~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,33 }O. in Gibea, \\+add der Stadt\\+add* seines Sohnes Pinehas}, der ihm gegeben worden war auf dem Gebirge Ephraim.' from 'Und Eleasar, der Sohn Aarons, starb; und sie begruben ihn auf dem Hügel seines Sohnes Pinehas\\f - \\fr 24,33 \\ft O. in Gibea, \\+add der Stadt\\+add* seines Sohnes Pinehas\\f*, der ihm gegeben worden war auf dem Gebirge Ephraim.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Eleasar, der Sohn Aarons, starb; und sie begruben ihn auf dem Hügel seines Sohnes Pinehas~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,33 }O. in Gibea, \\+add der Stadt\\+add* seines Sohnes Pinehas}, der ihm gegeben worden war auf dem Gebirge Ephraim.' from 'Und Eleasar, der Sohn Aarons, starb; und sie begruben ihn auf dem Hügel seines Sohnes Pinehas\\f - \\fr 24,33 \\ft O. in Gibea, \\+add der Stadt\\+add* seines Sohnes Pinehas\\f*, der ihm gegeben worden war auf dem Gebirge Ephraim.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: Jagt mir nach, denn der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} hat eure Feinde, die Moabiter~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,28 }H. Moab; so überall}, in eure Hand gegeben! Und sie zogen hinab, ihm nach, und nahmen den Moabitern die Furten des Jordan~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,28 O. und besetzten die Furten des Jordan, \\+add die\\+add* nach Moab \\+add führten\\+add*}, und ließen niemand hinübergehen.' from 'Und er sprach zu ihnen: Jagt mir nach, denn der \\nd HERR\\nd* hat eure Feinde, die Moabiter\\f - \\fr 3,28 \\ft H. Moab; so überall\\f*, in eure Hand gegeben! Und sie zogen hinab, ihm nach, und nahmen den Moabitern die Furten des Jordan\\f - \\fr 3,28 \\ft O. und besetzten die Furten des Jordan, \\+add die\\+add* nach Moab \\+add führten\\+add*\\f*, und ließen niemand hinübergehen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: Jagt mir nach, denn der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} hat eure Feinde, die Moabiter~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,28 }H. Moab; so überall}, in eure Hand gegeben! Und sie zogen hinab, ihm nach, und nahmen den Moabitern die Furten des Jordan~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,28 O. und besetzten die Furten des Jordan, \\+add die\\+add* nach Moab \\+add führten\\+add*}, und ließen niemand hinübergehen.' from 'Und er sprach zu ihnen: Jagt mir nach, denn der \\nd HERR\\nd* hat eure Feinde, die Moabiter\\f - \\fr 3,28 \\ft H. Moab; so überall\\f*, in eure Hand gegeben! Und sie zogen hinab, ihm nach, und nahmen den Moabitern die Furten des Jordan\\f - \\fr 3,28 \\ft O. und besetzten die Furten des Jordan, \\+add die\\+add* nach Moab \\+add führten\\+add*\\f*, und ließen niemand hinübergehen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie wohnte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,5 }O. saß \\+add zu Gericht\\+add*} unter der Debora-Palme zwischen Rama und Bethel, auf dem Gebirge Ephraim; und die Kinder Israel gingen zu ihr hinauf zu Gericht.' from 'Und sie wohnte\\f - \\fr 4,5 \\ft O. saß \\+add zu Gericht\\+add*\\f* unter der Debora-Palme zwischen Rama und Bethel, auf dem Gebirge Ephraim; und die Kinder Israel gingen zu ihr hinauf zu Gericht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie wohnte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,5 }O. saß \\+add zu Gericht\\+add*} unter der Debora-Palme zwischen Rama und Bethel, auf dem Gebirge Ephraim; und die Kinder Israel gingen zu ihr hinauf zu Gericht.' from 'Und sie wohnte\\f - \\fr 4,5 \\ft O. saß \\+add zu Gericht\\+add*\\f* unter der Debora-Palme zwischen Rama und Bethel, auf dem Gebirge Ephraim; und die Kinder Israel gingen zu ihr hinauf zu Gericht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Gideon baute dort dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} einen Altar und nannte ihn: ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}-Schalom~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,24 }Der \\+nd HERR\\+nd* ist Friede (Heil)}. Bis auf diesen Tag ist er noch in Ophra der Abieseriter.' from 'Und Gideon baute dort dem \\nd HERRN\\nd* einen Altar und nannte ihn: \\nd HERR\\nd*-Schalom\\f - \\fr 6,24 \\ft Der \\+nd HERR\\+nd* ist Friede (Heil)\\f*. Bis auf diesen Tag ist er noch in Ophra der Abieseriter.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Gideon baute dort dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} einen Altar und nannte ihn: ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}-Schalom~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,24 }Der \\+nd HERR\\+nd* ist Friede (Heil)}. Bis auf diesen Tag ist er noch in Ophra der Abieseriter.' from 'Und Gideon baute dort dem \\nd HERRN\\nd* einen Altar und nannte ihn: \\nd HERR\\nd*-Schalom\\f - \\fr 6,24 \\ft Der \\+nd HERR\\+nd* ist Friede (Heil)\\f*. Bis auf diesen Tag ist er noch in Ophra der Abieseriter.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und baue dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, deinem Gott, einen Altar auf dem Gipfel dieser Bergfestung~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 }S. die Anm. zu V. 2} mit der Zurüstung~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 O. Zurechtlegung \\+add des Holzes\\+add*}; und nimm den zweiten Stier und opfere ein Brandopfer mit dem Holz der Aschera, die du umhauen wirst.' from 'und baue dem \\nd HERRN\\nd*, deinem Gott, einen Altar auf dem Gipfel dieser Bergfestung\\f - \\fr 6,26 \\ft S. die Anm. zu V. 2\\f* mit der Zurüstung\\f - \\fr 6,26 \\ft O. Zurechtlegung \\+add des Holzes\\+add*\\f*; und nimm den zweiten Stier und opfere ein Brandopfer mit dem Holz der Aschera, die du umhauen wirst.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und baue dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, deinem Gott, einen Altar auf dem Gipfel dieser Bergfestung~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 }S. die Anm. zu V. 2} mit der Zurüstung~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,26 O. Zurechtlegung \\+add des Holzes\\+add*}; und nimm den zweiten Stier und opfere ein Brandopfer mit dem Holz der Aschera, die du umhauen wirst.' from 'und baue dem \\nd HERRN\\nd*, deinem Gott, einen Altar auf dem Gipfel dieser Bergfestung\\f - \\fr 6,26 \\ft S. die Anm. zu V. 2\\f* mit der Zurüstung\\f - \\fr 6,26 \\ft O. Zurechtlegung \\+add des Holzes\\+add*\\f*; und nimm den zweiten Stier und opfere ein Brandopfer mit dem Holz der Aschera, die du umhauen wirst.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und die drei Haufen stießen in die Posaunen und zerbrachen die Krüge; und sie hielten in ihrer linken Hand die Fackeln und in ihrer rechten Hand die Posaunen zum Blasen und riefen: Schwert des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} und Gideons!~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,20 }O. Schwert für den \\+nd HERRN\\+nd* und Gideon!}' from 'Und die drei Haufen stießen in die Posaunen und zerbrachen die Krüge; und sie hielten in ihrer linken Hand die Fackeln und in ihrer rechten Hand die Posaunen zum Blasen und riefen: Schwert des \\nd HERRN\\nd* und Gideons!\\f - \\fr 7,20 \\ft O. Schwert für den \\+nd HERRN\\+nd* und Gideon!\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und die drei Haufen stießen in die Posaunen und zerbrachen die Krüge; und sie hielten in ihrer linken Hand die Fackeln und in ihrer rechten Hand die Posaunen zum Blasen und riefen: Schwert des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} und Gideons!~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,20 }O. Schwert für den \\+nd HERRN\\+nd* und Gideon!}' from 'Und die drei Haufen stießen in die Posaunen und zerbrachen die Krüge; und sie hielten in ihrer linken Hand die Fackeln und in ihrer rechten Hand die Posaunen zum Blasen und riefen: Schwert des \\nd HERRN\\nd* und Gideons!\\f - \\fr 7,20 \\ft O. Schwert für den \\+nd HERRN\\+nd* und Gideon!\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Gilead nahm Ephraim die Furten des Jordan~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,5 }O. besetzte die Furten des Jordan, \\+add die\\+add* nach Ephraim \\+add führten\\+add*. Vergl. Kap. 3,28}. Und es geschah, wenn ein Flüchtling von Ephraim sprach~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,5 Eig. wenn Flüchtlinge von Ephraim sprachen}: Lass mich hinübergehen! So sprachen die Männer von Gilead zu ihm: Bist du ein Ephraimiter~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,5 Eig. ein Ephratiter}? Und sagte er: Nein!' from 'Und Gilead nahm Ephraim die Furten des Jordan\\f - \\fr 12,5 \\ft O. besetzte die Furten des Jordan, \\+add die\\+add* nach Ephraim \\+add führten\\+add*. Vergl. Kap. 3,28\\f*. Und es geschah, wenn ein Flüchtling von Ephraim sprach\\f - \\fr 12,5 \\ft Eig. wenn Flüchtlinge von Ephraim sprachen\\f*: Lass mich hinübergehen! So sprachen die Männer von Gilead zu ihm: Bist du ein Ephraimiter\\f - \\fr 12,5 \\ft Eig. ein Ephratiter\\f*? Und sagte er: Nein!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Gilead nahm Ephraim die Furten des Jordan~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,5 }O. besetzte die Furten des Jordan, \\+add die\\+add* nach Ephraim \\+add führten\\+add*. Vergl. Kap. 3,28}. Und es geschah, wenn ein Flüchtling von Ephraim sprach~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,5 Eig. wenn Flüchtlinge von Ephraim sprachen}: Lass mich hinübergehen! So sprachen die Männer von Gilead zu ihm: Bist du ein Ephraimiter~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,5 Eig. ein Ephratiter}? Und sagte er: Nein!' from 'Und Gilead nahm Ephraim die Furten des Jordan\\f - \\fr 12,5 \\ft O. besetzte die Furten des Jordan, \\+add die\\+add* nach Ephraim \\+add führten\\+add*. Vergl. Kap. 3,28\\f*. Und es geschah, wenn ein Flüchtling von Ephraim sprach\\f - \\fr 12,5 \\ft Eig. wenn Flüchtlinge von Ephraim sprachen\\f*: Lass mich hinübergehen! So sprachen die Männer von Gilead zu ihm: Bist du ein Ephraimiter\\f - \\fr 12,5 \\ft Eig. ein Ephratiter\\f*? Und sagte er: Nein!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie kam zu ihrer Schwiegermutter; und sie sprach: Wie steht es mit dir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,16 }Eig. Wer \\+add bist\\+add* du?}, meine Tochter? Und sie berichtete ihr alles, was der Mann ihr getan hatte,' from 'Und sie kam zu ihrer Schwiegermutter; und sie sprach: Wie steht es mit dir\\f - \\fr 3,16 \\ft Eig. Wer \\+add bist\\+add* du?\\f*, meine Tochter? Und sie berichtete ihr alles, was der Mann ihr getan hatte,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie kam zu ihrer Schwiegermutter; und sie sprach: Wie steht es mit dir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,16 }Eig. Wer \\+add bist\\+add* du?}, meine Tochter? Und sie berichtete ihr alles, was der Mann ihr getan hatte,' from 'Und sie kam zu ihrer Schwiegermutter; und sie sprach: Wie steht es mit dir\\f - \\fr 3,16 \\ft Eig. Wer \\+add bist\\+add* du?\\f*, meine Tochter? Und sie berichtete ihr alles, was der Mann ihr getan hatte,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Samuel sprach zu dem Volk: Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} ist es~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,6 }O. \\+add ist Zeuge\\+add*}, der Mose und Aaron bestellt und der eure Väter heraufgeführt hat aus dem Land Ägypten!' from 'Und Samuel sprach zu dem Volk: Der \\nd HERR\\nd* ist es\\f - \\fr 12,6 \\ft O. \\+add ist Zeuge\\+add*\\f*, der Mose und Aaron bestellt und der eure Väter heraufgeführt hat aus dem Land Ägypten!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Samuel sprach zu dem Volk: Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} ist es~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,6 }O. \\+add ist Zeuge\\+add*}, der Mose und Aaron bestellt und der eure Väter heraufgeführt hat aus dem Land Ägypten!' from 'Und Samuel sprach zu dem Volk: Der \\nd HERR\\nd* ist es\\f - \\fr 12,6 \\ft O. \\+add ist Zeuge\\+add*\\f*, der Mose und Aaron bestellt und der eure Väter heraufgeführt hat aus dem Land Ägypten!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} sprach zu Samuel: Blicke nicht auf sein Aussehen und auf die Höhe seines Wuchses, denn ich habe ihn verworfen; denn ~^~BibleCharacterStyleADD{der \\+nd HERR\\+nd* sieht} nicht auf das, worauf der Mensch sieht; denn der Mensch sieht auf das Äußere~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,7 }Eig. die Augen}, aber der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} sieht auf das Herz.' from 'Aber der \\nd HERR\\nd* sprach zu Samuel: Blicke nicht auf sein Aussehen und auf die Höhe seines Wuchses, denn ich habe ihn verworfen; denn \\add der \\+nd HERR\\+nd* sieht\\add* nicht auf das, worauf der Mensch sieht; denn der Mensch sieht auf das Äußere\\f - \\fr 16,7 \\ft Eig. die Augen\\f*, aber der \\nd HERR\\nd* sieht auf das Herz.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} sprach zu Samuel: Blicke nicht auf sein Aussehen und auf die Höhe seines Wuchses, denn ich habe ihn verworfen; denn ~^~BibleCharacterStyleADD{der \\+nd HERR\\+nd* sieht} nicht auf das, worauf der Mensch sieht; denn der Mensch sieht auf das Äußere~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,7 }Eig. die Augen}, aber der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} sieht auf das Herz.' from 'Aber der \\nd HERR\\nd* sprach zu Samuel: Blicke nicht auf sein Aussehen und auf die Höhe seines Wuchses, denn ich habe ihn verworfen; denn \\add der \\+nd HERR\\+nd* sieht\\add* nicht auf das, worauf der Mensch sieht; denn der Mensch sieht auf das Äußere\\f - \\fr 16,7 \\ft Eig. die Augen\\f*, aber der \\nd HERR\\nd* sieht auf das Herz.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er verteilte an das ganze Volk, an die ganze Menge Israels, vom Mann bis zur Frau, an jeden einen Brotkuchen und einen Trunk ~^~BibleCharacterStyleADD{Wein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,19 }And.: eine \\+add Fleisch\\+add*spende} und einen Rosinenkuchen. Und das ganze Volk ging hin, jeder nach seinem Haus.' from 'Und er verteilte an das ganze Volk, an die ganze Menge Israels, vom Mann bis zur Frau, an jeden einen Brotkuchen und einen Trunk \\add Wein\\add*\\f - \\fr 6,19 \\ft And.: eine \\+add Fleisch\\+add*spende\\f* und einen Rosinenkuchen. Und das ganze Volk ging hin, jeder nach seinem Haus.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er verteilte an das ganze Volk, an die ganze Menge Israels, vom Mann bis zur Frau, an jeden einen Brotkuchen und einen Trunk ~^~BibleCharacterStyleADD{Wein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,19 }And.: eine \\+add Fleisch\\+add*spende} und einen Rosinenkuchen. Und das ganze Volk ging hin, jeder nach seinem Haus.' from 'Und er verteilte an das ganze Volk, an die ganze Menge Israels, vom Mann bis zur Frau, an jeden einen Brotkuchen und einen Trunk \\add Wein\\add*\\f - \\fr 6,19 \\ft And.: eine \\+add Fleisch\\+add*spende\\f* und einen Rosinenkuchen. Und das ganze Volk ging hin, jeder nach seinem Haus.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und dies ist noch ein Geringes gewesen in deinen Augen, Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}! Und du hast auch von dem Haus deines Knechtes geredet in die Ferne hin; und ist dies die Weise des Menschen, Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}?~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,19 }O. und dies nach Menschenweise, Herr, \\+nd HERR\\+nd*! (vergl. 1. Chron. 17,17)}' from 'Und dies ist noch ein Geringes gewesen in deinen Augen, Herr, \\nd HERR\\nd*! Und du hast auch von dem Haus deines Knechtes geredet in die Ferne hin; und ist dies die Weise des Menschen, Herr, \\nd HERR\\nd*?\\f - \\fr 7,19 \\ft O. und dies nach Menschenweise, Herr, \\+nd HERR\\+nd*! (vergl. 1. Chron. 17,17)\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und dies ist noch ein Geringes gewesen in deinen Augen, Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}! Und du hast auch von dem Haus deines Knechtes geredet in die Ferne hin; und ist dies die Weise des Menschen, Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}?~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,19 }O. und dies nach Menschenweise, Herr, \\+nd HERR\\+nd*! (vergl. 1. Chron. 17,17)}' from 'Und dies ist noch ein Geringes gewesen in deinen Augen, Herr, \\nd HERR\\nd*! Und du hast auch von dem Haus deines Knechtes geredet in die Ferne hin; und ist dies die Weise des Menschen, Herr, \\nd HERR\\nd*?\\f - \\fr 7,19 \\ft O. und dies nach Menschenweise, Herr, \\+nd HERR\\+nd*! (vergl. 1. Chron. 17,17)\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber der König sprach: Was haben wir miteinander zu schaffen, ihr Söhne der Zeruja? Ja, mag er fluchen! Denn wenn der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,10 }O. wenn er flucht, und wenn der \\+nd HERR\\+nd* usw.} ihm gesagt hat: Fluche David! Wer darf dann sagen: Warum tust du so?' from 'Aber der König sprach: Was haben wir miteinander zu schaffen, ihr Söhne der Zeruja? Ja, mag er fluchen! Denn wenn der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 16,10 \\ft O. wenn er flucht, und wenn der \\+nd HERR\\+nd* usw.\\f* ihm gesagt hat: Fluche David! Wer darf dann sagen: Warum tust du so?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber der König sprach: Was haben wir miteinander zu schaffen, ihr Söhne der Zeruja? Ja, mag er fluchen! Denn wenn der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,10 }O. wenn er flucht, und wenn der \\+nd HERR\\+nd* usw.} ihm gesagt hat: Fluche David! Wer darf dann sagen: Warum tust du so?' from 'Aber der König sprach: Was haben wir miteinander zu schaffen, ihr Söhne der Zeruja? Ja, mag er fluchen! Denn wenn der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 16,10 \\ft O. wenn er flucht, und wenn der \\+nd HERR\\+nd* usw.\\f* ihm gesagt hat: Fluche David! Wer darf dann sagen: Warum tust du so?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Dein Knecht würde ~^~BibleCharacterStyleADD{nur} auf kurze ~^~BibleCharacterStyleADD{Zeit}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,37 }O. will \\+add nur\\+add* ein wenig} mit dem König über den Jordan gehen; und warum sollte der König mir diese Vergeltung erweisen?' from 'Dein Knecht würde \\add nur\\add* auf kurze \\add Zeit\\add*\\f - \\fr 19,37 \\ft O. will \\+add nur\\+add* ein wenig\\f* mit dem König über den Jordan gehen; und warum sollte der König mir diese Vergeltung erweisen?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Dein Knecht würde ~^~BibleCharacterStyleADD{nur} auf kurze ~^~BibleCharacterStyleADD{Zeit}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,37 }O. will \\+add nur\\+add* ein wenig} mit dem König über den Jordan gehen; und warum sollte der König mir diese Vergeltung erweisen?' from 'Dein Knecht würde \\add nur\\add* auf kurze \\add Zeit\\add*\\f - \\fr 19,37 \\ft O. will \\+add nur\\+add* ein wenig\\f* mit dem König über den Jordan gehen; und warum sollte der König mir diese Vergeltung erweisen?' toTeX.texText: unprocessed code in 'und warte der Hut des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,3 }Eig. beobachte, was dem \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten ist}, deines Gottes, dass du auf seinen Wegen wandelst, indem du seine Satzungen, seine Gebote und seine Rechte und seine Zeugnisse beobachtest, wie geschrieben ist in dem Gesetz Moses; damit es dir gelinge in allem, was du tust, und überall, wohin du dich wendest;' from 'und warte der Hut des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 2,3 \\ft Eig. beobachte, was dem \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten ist\\f*, deines Gottes, dass du auf seinen Wegen wandelst, indem du seine Satzungen, seine Gebote und seine Rechte und seine Zeugnisse beobachtest, wie geschrieben ist in dem Gesetz Moses; damit es dir gelinge in allem, was du tust, und überall, wohin du dich wendest;' toTeX.texText: unprocessed code in 'und warte der Hut des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,3 }Eig. beobachte, was dem \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten ist}, deines Gottes, dass du auf seinen Wegen wandelst, indem du seine Satzungen, seine Gebote und seine Rechte und seine Zeugnisse beobachtest, wie geschrieben ist in dem Gesetz Moses; damit es dir gelinge in allem, was du tust, und überall, wohin du dich wendest;' from 'und warte der Hut des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 2,3 \\ft Eig. beobachte, was dem \\+nd HERRN\\+nd* zu beobachten ist\\f*, deines Gottes, dass du auf seinen Wegen wandelst, indem du seine Satzungen, seine Gebote und seine Rechte und seine Zeugnisse beobachtest, wie geschrieben ist in dem Gesetz Moses; damit es dir gelinge in allem, was du tust, und überall, wohin du dich wendest;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,1 }2. Chron. 3} es geschah im 480. Jahre nach dem Auszug der Kinder Israel aus dem Land Ägypten, im 4. Jahr der Regierung Salomos über Israel, im Monat Siw, das ist der 2. Monat, da baute er dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} das Haus~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,1 O. da baute er das Haus des \\+nd HERRN\\+nd*}.' from 'Und\\f - \\fr 6,1 \\ft 2. Chron. 3\\f* es geschah im 480. Jahre nach dem Auszug der Kinder Israel aus dem Land Ägypten, im 4. Jahr der Regierung Salomos über Israel, im Monat Siw, das ist der 2. Monat, da baute er dem \\nd HERRN\\nd* das Haus\\f - \\fr 6,1 \\ft O. da baute er das Haus des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,1 }2. Chron. 3} es geschah im 480. Jahre nach dem Auszug der Kinder Israel aus dem Land Ägypten, im 4. Jahr der Regierung Salomos über Israel, im Monat Siw, das ist der 2. Monat, da baute er dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} das Haus~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,1 O. da baute er das Haus des \\+nd HERRN\\+nd*}.' from 'Und\\f - \\fr 6,1 \\ft 2. Chron. 3\\f* es geschah im 480. Jahre nach dem Auszug der Kinder Israel aus dem Land Ägypten, im 4. Jahr der Regierung Salomos über Israel, im Monat Siw, das ist der 2. Monat, da baute er dem \\nd HERRN\\nd* das Haus\\f - \\fr 6,1 \\ft O. da baute er das Haus des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Salomo schlachtete als Friedensopfer, das er dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} opferte, 22.000 Rinder und 120.000 Schafe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,63 }Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh}. Und der König und alle Kinder Israel weihten das Haus des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} ein.' from 'Und Salomo schlachtete als Friedensopfer, das er dem \\nd HERRN\\nd* opferte, 22.000 Rinder und 120.000 Schafe\\f - \\fr 8,63 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f*. Und der König und alle Kinder Israel weihten das Haus des \\nd HERRN\\nd* ein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Salomo schlachtete als Friedensopfer, das er dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} opferte, 22.000 Rinder und 120.000 Schafe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,63 }Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh}. Und der König und alle Kinder Israel weihten das Haus des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} ein.' from 'Und Salomo schlachtete als Friedensopfer, das er dem \\nd HERRN\\nd* opferte, 22.000 Rinder und 120.000 Schafe\\f - \\fr 8,63 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f*. Und der König und alle Kinder Israel weihten das Haus des \\nd HERRN\\nd* ein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jerobeam machte ein Fest im 8. Monat, am 15. Tag des Monats, wie das Fest, das in Juda ~^~BibleCharacterStyleADD{stattfand}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,32 }das Laubhüttenfest, das am 15. des \\+em 7.\\+em* Monats gefeiert wurde}, und er opferte auf dem Altar. Ebenso tat er in Bethel, indem er den Kälbern opferte, die er gemacht hatte; und er bestellte in Bethel die Priester der Höhen, die er gemacht hatte.' from 'Und Jerobeam machte ein Fest im 8. Monat, am 15. Tag des Monats, wie das Fest, das in Juda \\add stattfand\\add*\\f - \\fr 12,32 \\ft das Laubhüttenfest, das am 15. des \\+em 7.\\+em* Monats gefeiert wurde\\f*, und er opferte auf dem Altar. Ebenso tat er in Bethel, indem er den Kälbern opferte, die er gemacht hatte; und er bestellte in Bethel die Priester der Höhen, die er gemacht hatte.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jerobeam machte ein Fest im 8. Monat, am 15. Tag des Monats, wie das Fest, das in Juda ~^~BibleCharacterStyleADD{stattfand}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,32 }das Laubhüttenfest, das am 15. des \\+em 7.\\+em* Monats gefeiert wurde}, und er opferte auf dem Altar. Ebenso tat er in Bethel, indem er den Kälbern opferte, die er gemacht hatte; und er bestellte in Bethel die Priester der Höhen, die er gemacht hatte.' from 'Und Jerobeam machte ein Fest im 8. Monat, am 15. Tag des Monats, wie das Fest, das in Juda \\add stattfand\\add*\\f - \\fr 12,32 \\ft das Laubhüttenfest, das am 15. des \\+em 7.\\+em* Monats gefeiert wurde\\f*, und er opferte auf dem Altar. Ebenso tat er in Bethel, indem er den Kälbern opferte, die er gemacht hatte; und er bestellte in Bethel die Priester der Höhen, die er gemacht hatte.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wenn ich nicht das Blut Nabots und das Blut seiner Söhne gestern gesehen habe! Spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,26 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}; und ich werde es dir vergelten auf diesem Grundstück, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,26 Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}. Und nun nimm ihn auf, wirf ihn auf das Grundstück, nach dem Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Wenn ich nicht das Blut Nabots und das Blut seiner Söhne gestern gesehen habe! Spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 9,26 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*; und ich werde es dir vergelten auf diesem Grundstück, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 9,26 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*. Und nun nimm ihn auf, wirf ihn auf das Grundstück, nach dem Wort des \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wenn ich nicht das Blut Nabots und das Blut seiner Söhne gestern gesehen habe! Spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,26 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}; und ich werde es dir vergelten auf diesem Grundstück, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,26 Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}. Und nun nimm ihn auf, wirf ihn auf das Grundstück, nach dem Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Wenn ich nicht das Blut Nabots und das Blut seiner Söhne gestern gesehen habe! Spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 9,26 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*; und ich werde es dir vergelten auf diesem Grundstück, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 9,26 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*. Und nun nimm ihn auf, wirf ihn auf das Grundstück, nach dem Wort des \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn von Jerusalem wird ein Überrest ausgehen, und ein Entkommenes vom Berg Zion. Der Eifer des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,31 }Nach and. Les.: des \\+nd HERRN\\+nd* der Heerscharen} wird dies tun!' from 'Denn von Jerusalem wird ein Überrest ausgehen, und ein Entkommenes vom Berg Zion. Der Eifer des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 19,31 \\ft Nach and. Les.: des \\+nd HERRN\\+nd* der Heerscharen\\f* wird dies tun!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn von Jerusalem wird ein Überrest ausgehen, und ein Entkommenes vom Berg Zion. Der Eifer des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,31 }Nach and. Les.: des \\+nd HERRN\\+nd* der Heerscharen} wird dies tun!' from 'Denn von Jerusalem wird ein Überrest ausgehen, und ein Entkommenes vom Berg Zion. Der Eifer des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 19,31 \\ft Nach and. Les.: des \\+nd HERRN\\+nd* der Heerscharen\\f* wird dies tun!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Auf dem Weg, auf dem er gekommen ist, soll er zurückkehren und soll in diese Stadt nicht kommen, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,33 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}.' from 'Auf dem Weg, auf dem er gekommen ist, soll er zurückkehren und soll in diese Stadt nicht kommen, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 19,33 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Auf dem Weg, auf dem er gekommen ist, soll er zurückkehren und soll in diese Stadt nicht kommen, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,33 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}.' from 'Auf dem Weg, auf dem er gekommen ist, soll er zurückkehren und soll in diese Stadt nicht kommen, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 19,33 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,19 }O. gegen} diesen Ort und über~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,19 O. gegen} seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} es auch gehört, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,19 Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}.' from 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem \\nd HERRN\\nd* gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über\\f - \\fr 22,19 \\ft O. gegen\\f* diesen Ort und über\\f - \\fr 22,19 \\ft O. gegen\\f* seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 22,19 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,19 }O. gegen} diesen Ort und über~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,19 O. gegen} seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} es auch gehört, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,19 Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}.' from 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem \\nd HERRN\\nd* gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über\\f - \\fr 22,19 \\ft O. gegen\\f* diesen Ort und über\\f - \\fr 22,19 \\ft O. gegen\\f* seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 22,19 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und auch alle Häuser der Höhen, die in den Städten Samarias waren, die die Könige von Israel gemacht hatten, um ~^~BibleCharacterStyleADD{dem \\+nd HERRN\\+nd*} zu reizen, tat Josia weg; und er verfuhr mit ihnen gerade so, wie er in Bethel verfahren war.' from 'Und auch alle Häuser der Höhen, die in den Städten Samarias waren, die die Könige von Israel gemacht hatten, um \\add dem \\+nd HERRN\\+nd*\\add* zu reizen, tat Josia weg; und er verfuhr mit ihnen gerade so, wie er in Bethel verfahren war.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und auch alle Häuser der Höhen, die in den Städten Samarias waren, die die Könige von Israel gemacht hatten, um ~^~BibleCharacterStyleADD{dem \\+nd HERRN\\+nd*} zu reizen, tat Josia weg; und er verfuhr mit ihnen gerade so, wie er in Bethel verfahren war.' from 'Und auch alle Häuser der Höhen, die in den Städten Samarias waren, die die Könige von Israel gemacht hatten, um \\add dem \\+nd HERRN\\+nd*\\add* zu reizen, tat Josia weg; und er verfuhr mit ihnen gerade so, wie er in Bethel verfahren war.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und Pinehas, der Sohn Eleasars, war vorher Fürst über sie. Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} war mit ihm.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,20 }O. Der \\+nd HERR\\+nd* sei mit ihm! (Vergl. 4. Mose 25,11—13)}' from 'und Pinehas, der Sohn Eleasars, war vorher Fürst über sie. Der \\nd HERR\\nd* war mit ihm.\\f - \\fr 9,20 \\ft O. Der \\+nd HERR\\+nd* sei mit ihm! (Vergl. 4. Mose 25,11—13)\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und Pinehas, der Sohn Eleasars, war vorher Fürst über sie. Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} war mit ihm.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,20 }O. Der \\+nd HERR\\+nd* sei mit ihm! (Vergl. 4. Mose 25,11—13)}' from 'und Pinehas, der Sohn Eleasars, war vorher Fürst über sie. Der \\nd HERR\\nd* war mit ihm.\\f - \\fr 9,20 \\ft O. Der \\+nd HERR\\+nd* sei mit ihm! (Vergl. 4. Mose 25,11—13)\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und er verteilte an ganz Israel, vom Mann bis zur Frau, an jeden einen Laib Brot und einen Trunk ~^~BibleCharacterStyleADD{Wein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,3 }And.: eine \\+add Fleisch\\+add*spende} und einen Rosinenkuchen.' from 'und er verteilte an ganz Israel, vom Mann bis zur Frau, an jeden einen Laib Brot und einen Trunk \\add Wein\\add*\\f - \\fr 16,3 \\ft And.: eine \\+add Fleisch\\+add*spende\\f* und einen Rosinenkuchen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und er verteilte an ganz Israel, vom Mann bis zur Frau, an jeden einen Laib Brot und einen Trunk ~^~BibleCharacterStyleADD{Wein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,3 }And.: eine \\+add Fleisch\\+add*spende} und einen Rosinenkuchen.' from 'und er verteilte an ganz Israel, vom Mann bis zur Frau, an jeden einen Laib Brot und einen Trunk \\add Wein\\add*\\f - \\fr 16,3 \\ft And.: eine \\+add Fleisch\\+add*spende\\f* und einen Rosinenkuchen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, ~^~BibleCharacterStyleEM{eine} Zählung~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,11 }O. \\+em eine\\+em* Amtsklasse}.' from 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, \\em eine\\em* Zählung\\f - \\fr 23,11 \\ft O. \\+em eine\\+em* Amtsklasse\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, ~^~BibleCharacterStyleEM{eine} Zählung~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,11 }O. \\+em eine\\+em* Amtsklasse}.' from 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, \\em eine\\em* Zählung\\f - \\fr 23,11 \\ft O. \\+em eine\\+em* Amtsklasse\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesang des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,7 }Eig. dem od. für den \\+nd HERRN\\+nd*} geübt waren: aller Kundigen 288.' from 'Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesang des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 25,7 \\ft Eig. dem od. für den \\+nd HERRN\\+nd*\\f* geübt waren: aller Kundigen 288.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesang des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,7 }Eig. dem od. für den \\+nd HERRN\\+nd*} geübt waren: aller Kundigen 288.' from 'Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesang des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 25,7 \\ft Eig. dem od. für den \\+nd HERRN\\+nd*\\f* geübt waren: aller Kundigen 288.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und nach Ahitophel war Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{27,34 }O. waren Jojada ... und Abjathar \\+add Räte des Königs\\+add*}. Und Joab war Heeroberster des Königs.' from 'und nach Ahitophel war Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar\\f - \\fr 27,34 \\ft O. waren Jojada ... und Abjathar \\+add Räte des Königs\\+add*\\f*. Und Joab war Heeroberster des Königs.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und nach Ahitophel war Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{27,34 }O. waren Jojada ... und Abjathar \\+add Räte des Königs\\+add*}. Und Joab war Heeroberster des Königs.' from 'und nach Ahitophel war Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar\\f - \\fr 27,34 \\ft O. waren Jojada ... und Abjathar \\+add Räte des Königs\\+add*\\f*. Und Joab war Heeroberster des Königs.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sieh nun, dass der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} dich erwählt hat~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,10 }O. Sieh nun zu, denn der \\+nd HERR\\+nd* hat dich erwählt}, ~^~BibleCharacterStyleADD{ihm} ein Haus zu bauen zum Heiligtum; sei stark und handle!' from 'Sieh nun, dass der \\nd HERR\\nd* dich erwählt hat\\f - \\fr 28,10 \\ft O. Sieh nun zu, denn der \\+nd HERR\\+nd* hat dich erwählt\\f*, \\add ihm\\add* ein Haus zu bauen zum Heiligtum; sei stark und handle!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sieh nun, dass der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} dich erwählt hat~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,10 }O. Sieh nun zu, denn der \\+nd HERR\\+nd* hat dich erwählt}, ~^~BibleCharacterStyleADD{ihm} ein Haus zu bauen zum Heiligtum; sei stark und handle!' from 'Sieh nun, dass der \\nd HERR\\nd* dich erwählt hat\\f - \\fr 28,10 \\ft O. Sieh nun zu, denn der \\+nd HERR\\+nd* hat dich erwählt\\f*, \\add ihm\\add* ein Haus zu bauen zum Heiligtum; sei stark und handle!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie brachten die Lade hinauf, sowie das Zelt der Zusammenkunft und alle heiligen Geräte, die im Zelt waren: Die Priester, die~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,5 }O. \\+add und\\+add* die} Leviten, brachten sie hinauf.' from 'Und sie brachten die Lade hinauf, sowie das Zelt der Zusammenkunft und alle heiligen Geräte, die im Zelt waren: Die Priester, die\\f - \\fr 5,5 \\ft O. \\+add und\\+add* die\\f* Leviten, brachten sie hinauf.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie brachten die Lade hinauf, sowie das Zelt der Zusammenkunft und alle heiligen Geräte, die im Zelt waren: Die Priester, die~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,5 }O. \\+add und\\+add* die} Leviten, brachten sie hinauf.' from 'Und sie brachten die Lade hinauf, sowie das Zelt der Zusammenkunft und alle heiligen Geräte, die im Zelt waren: Die Priester, die\\f - \\fr 5,5 \\ft O. \\+add und\\+add* die\\f* Leviten, brachten sie hinauf.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der König Salomo opferte als Schlachtopfer 22.000 Rinder und 120.000 Schafe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,5 }Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh}. Und der König und das ganze Volk weihten das Haus Gottes ein.' from 'Und der König Salomo opferte als Schlachtopfer 22.000 Rinder und 120.000 Schafe\\f - \\fr 7,5 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f*. Und der König und das ganze Volk weihten das Haus Gottes ein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der König Salomo opferte als Schlachtopfer 22.000 Rinder und 120.000 Schafe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,5 }Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh}. Und der König und das ganze Volk weihten das Haus Gottes ein.' from 'Und der König Salomo opferte als Schlachtopfer 22.000 Rinder und 120.000 Schafe\\f - \\fr 7,5 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f*. Und der König und das ganze Volk weihten das Haus Gottes ein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn die Leviten verließen ihre Bezirke und ihr Besitztum und zogen nach Juda und nach Jerusalem; denn Jerobeam und seine Söhne hatten sie aus dem Priesterdienst des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,14 }W. von der Ausübung des Priesterdienstes dem \\+nd HERRN\\+nd*} verstoßen,' from 'Denn die Leviten verließen ihre Bezirke und ihr Besitztum und zogen nach Juda und nach Jerusalem; denn Jerobeam und seine Söhne hatten sie aus dem Priesterdienst des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 11,14 \\ft W. von der Ausübung des Priesterdienstes dem \\+nd HERRN\\+nd*\\f* verstoßen,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn die Leviten verließen ihre Bezirke und ihr Besitztum und zogen nach Juda und nach Jerusalem; denn Jerobeam und seine Söhne hatten sie aus dem Priesterdienst des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,14 }W. von der Ausübung des Priesterdienstes dem \\+nd HERRN\\+nd*} verstoßen,' from 'Denn die Leviten verließen ihre Bezirke und ihr Besitztum und zogen nach Juda und nach Jerusalem; denn Jerobeam und seine Söhne hatten sie aus dem Priesterdienst des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 11,14 \\ft W. von der Ausübung des Priesterdienstes dem \\+nd HERRN\\+nd*\\f* verstoßen,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} sah, dass sie sich gedemütigt hatten, erging das Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} an Schemaja, indem er sprach: Sie haben sich gedemütigt: Ich will sie nicht verderben, und will ihnen ein wenig~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,7 }And.: in kurzem, oder: für eine kurze \\+add Zeit\\+add*} Errettung geben, und mein Grimm soll sich nicht durch Sisak über Jerusalem ergießen.' from 'Und als der \\nd HERR\\nd* sah, dass sie sich gedemütigt hatten, erging das Wort des \\nd HERRN\\nd* an Schemaja, indem er sprach: Sie haben sich gedemütigt: Ich will sie nicht verderben, und will ihnen ein wenig\\f - \\fr 12,7 \\ft And.: in kurzem, oder: für eine kurze \\+add Zeit\\+add*\\f* Errettung geben, und mein Grimm soll sich nicht durch Sisak über Jerusalem ergießen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} sah, dass sie sich gedemütigt hatten, erging das Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} an Schemaja, indem er sprach: Sie haben sich gedemütigt: Ich will sie nicht verderben, und will ihnen ein wenig~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,7 }And.: in kurzem, oder: für eine kurze \\+add Zeit\\+add*} Errettung geben, und mein Grimm soll sich nicht durch Sisak über Jerusalem ergießen.' from 'Und als der \\nd HERR\\nd* sah, dass sie sich gedemütigt hatten, erging das Wort des \\nd HERRN\\nd* an Schemaja, indem er sprach: Sie haben sich gedemütigt: Ich will sie nicht verderben, und will ihnen ein wenig\\f - \\fr 12,7 \\ft And.: in kurzem, oder: für eine kurze \\+add Zeit\\+add*\\f* Errettung geben, und mein Grimm soll sich nicht durch Sisak über Jerusalem ergießen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sie räuchern dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} Brandopfer Morgen für Morgen und Abend für Abend, und wohlriechendes Räucherwerk; und ~^~BibleCharacterStyleADD{wir haben} das Schichtbrot auf dem reinen Tisch und den goldenen Leuchter und seine Lampen zum Anzünden Abend für Abend; denn wir warten der Hut des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,11 }Eig. beobachten was der \\+nd HERR\\+nd* zu beobachten ist}, unseres Gottes; ihr aber habt ihn verlassen.' from 'und sie räuchern dem \\nd HERRN\\nd* Brandopfer Morgen für Morgen und Abend für Abend, und wohlriechendes Räucherwerk; und \\add wir haben\\add* das Schichtbrot auf dem reinen Tisch und den goldenen Leuchter und seine Lampen zum Anzünden Abend für Abend; denn wir warten der Hut des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 13,11 \\ft Eig. beobachten was der \\+nd HERR\\+nd* zu beobachten ist\\f*, unseres Gottes; ihr aber habt ihn verlassen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sie räuchern dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} Brandopfer Morgen für Morgen und Abend für Abend, und wohlriechendes Räucherwerk; und ~^~BibleCharacterStyleADD{wir haben} das Schichtbrot auf dem reinen Tisch und den goldenen Leuchter und seine Lampen zum Anzünden Abend für Abend; denn wir warten der Hut des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,11 }Eig. beobachten was der \\+nd HERR\\+nd* zu beobachten ist}, unseres Gottes; ihr aber habt ihn verlassen.' from 'und sie räuchern dem \\nd HERRN\\nd* Brandopfer Morgen für Morgen und Abend für Abend, und wohlriechendes Räucherwerk; und \\add wir haben\\add* das Schichtbrot auf dem reinen Tisch und den goldenen Leuchter und seine Lampen zum Anzünden Abend für Abend; denn wir warten der Hut des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 13,11 \\ft Eig. beobachten was der \\+nd HERR\\+nd* zu beobachten ist\\f*, unseres Gottes; ihr aber habt ihn verlassen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sie opferten dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} an diesem Tag von der Beute, die sie eingebracht hatten, 700 Rinder und 7.000 Schafe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,11 }Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh}.' from 'und sie opferten dem \\nd HERRN\\nd* an diesem Tag von der Beute, die sie eingebracht hatten, 700 Rinder und 7.000 Schafe\\f - \\fr 15,11 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sie opferten dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} an diesem Tag von der Beute, die sie eingebracht hatten, 700 Rinder und 7.000 Schafe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,11 }Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh}.' from 'und sie opferten dem \\nd HERRN\\nd* an diesem Tag von der Beute, die sie eingebracht hatten, 700 Rinder und 7.000 Schafe\\f - \\fr 15,11 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr werdet hierbei nicht zu kämpfen haben; tretet hin, steht und seht die Rettung des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} an euch~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,17 }O. \\+add der\\+add* mit euch \\+add ist\\+add*}, Juda und Jerusalem! Fürchtet euch nicht und erschreckt nicht; morgen zieht ihnen entgegen, und der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} wird mit euch sein!' from 'Ihr werdet hierbei nicht zu kämpfen haben; tretet hin, steht und seht die Rettung des \\nd HERRN\\nd* an euch\\f - \\fr 20,17 \\ft O. \\+add der\\+add* mit euch \\+add ist\\+add*\\f*, Juda und Jerusalem! Fürchtet euch nicht und erschreckt nicht; morgen zieht ihnen entgegen, und der \\nd HERR\\nd* wird mit euch sein!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr werdet hierbei nicht zu kämpfen haben; tretet hin, steht und seht die Rettung des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} an euch~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,17 }O. \\+add der\\+add* mit euch \\+add ist\\+add*}, Juda und Jerusalem! Fürchtet euch nicht und erschreckt nicht; morgen zieht ihnen entgegen, und der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} wird mit euch sein!' from 'Ihr werdet hierbei nicht zu kämpfen haben; tretet hin, steht und seht die Rettung des \\nd HERRN\\nd* an euch\\f - \\fr 20,17 \\ft O. \\+add der\\+add* mit euch \\+add ist\\+add*\\f*, Juda und Jerusalem! Fürchtet euch nicht und erschreckt nicht; morgen zieht ihnen entgegen, und der \\nd HERR\\nd* wird mit euch sein!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da rief der König Jojada, das Haupt, und sprach zu ihm: Warum hast du die Leviten nicht aufgefordert, aus Juda und Jerusalem die Steuer einzubringen, die Mose, der Knecht des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, der Versammlung Israels für das Zelt des Zeugnisses auferlegt hat~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,6 }W. einzubringen die Steuer Moses, des Knechtes des \\+nd HERRN\\+nd*, und der Versammlung Israels für das Zelt usw.}?' from 'Da rief der König Jojada, das Haupt, und sprach zu ihm: Warum hast du die Leviten nicht aufgefordert, aus Juda und Jerusalem die Steuer einzubringen, die Mose, der Knecht des \\nd HERRN\\nd*, der Versammlung Israels für das Zelt des Zeugnisses auferlegt hat\\f - \\fr 24,6 \\ft W. einzubringen die Steuer Moses, des Knechtes des \\+nd HERRN\\+nd*, und der Versammlung Israels für das Zelt usw.\\f*?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da rief der König Jojada, das Haupt, und sprach zu ihm: Warum hast du die Leviten nicht aufgefordert, aus Juda und Jerusalem die Steuer einzubringen, die Mose, der Knecht des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, der Versammlung Israels für das Zelt des Zeugnisses auferlegt hat~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,6 }W. einzubringen die Steuer Moses, des Knechtes des \\+nd HERRN\\+nd*, und der Versammlung Israels für das Zelt usw.}?' from 'Da rief der König Jojada, das Haupt, und sprach zu ihm: Warum hast du die Leviten nicht aufgefordert, aus Juda und Jerusalem die Steuer einzubringen, die Mose, der Knecht des \\nd HERRN\\nd*, der Versammlung Israels für das Zelt des Zeugnisses auferlegt hat\\f - \\fr 24,6 \\ft W. einzubringen die Steuer Moses, des Knechtes des \\+nd HERRN\\+nd*, und der Versammlung Israels für das Zelt usw.\\f*?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und von der Zeit an, da Amazja von der Nachfolge des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} abgewichen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,27 }Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* gewichen} war, machten sie in Jerusalem eine Verschwörung gegen ihn; und er floh nach Lachis; und sie sandten ihm nach bis Lachis und töteten ihn dort.' from 'Und von der Zeit an, da Amazja von der Nachfolge des \\nd HERRN\\nd* abgewichen\\f - \\fr 25,27 \\ft Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* gewichen\\f* war, machten sie in Jerusalem eine Verschwörung gegen ihn; und er floh nach Lachis; und sie sandten ihm nach bis Lachis und töteten ihn dort.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und von der Zeit an, da Amazja von der Nachfolge des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} abgewichen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,27 }Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* gewichen} war, machten sie in Jerusalem eine Verschwörung gegen ihn; und er floh nach Lachis; und sie sandten ihm nach bis Lachis und töteten ihn dort.' from 'Und von der Zeit an, da Amazja von der Nachfolge des \\nd HERRN\\nd* abgewichen\\f - \\fr 25,27 \\ft Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* gewichen\\f* war, machten sie in Jerusalem eine Verschwörung gegen ihn; und er floh nach Lachis; und sie sandten ihm nach bis Lachis und töteten ihn dort.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und dort war ein Prophet des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, namens Oded; und er ging hinaus, dem Heer entgegen, das nach Samaria kam, und sprach zu ihnen: Siehe, weil der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, der Gott eurer Väter, gegen Juda zürnte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,9 }Eig. wegen des Zorns (od. im Zorn) des \\+nd HERRN\\+nd* usw.}, hat er sie in eure Hand gegeben; und ihr habt sie mit einer Wut gemordet, die bis an den Himmel reicht.' from 'Und dort war ein Prophet des \\nd HERRN\\nd*, namens Oded; und er ging hinaus, dem Heer entgegen, das nach Samaria kam, und sprach zu ihnen: Siehe, weil der \\nd HERR\\nd*, der Gott eurer Väter, gegen Juda zürnte\\f - \\fr 28,9 \\ft Eig. wegen des Zorns (od. im Zorn) des \\+nd HERRN\\+nd* usw.\\f*, hat er sie in eure Hand gegeben; und ihr habt sie mit einer Wut gemordet, die bis an den Himmel reicht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und dort war ein Prophet des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, namens Oded; und er ging hinaus, dem Heer entgegen, das nach Samaria kam, und sprach zu ihnen: Siehe, weil der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, der Gott eurer Väter, gegen Juda zürnte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,9 }Eig. wegen des Zorns (od. im Zorn) des \\+nd HERRN\\+nd* usw.}, hat er sie in eure Hand gegeben; und ihr habt sie mit einer Wut gemordet, die bis an den Himmel reicht.' from 'Und dort war ein Prophet des \\nd HERRN\\nd*, namens Oded; und er ging hinaus, dem Heer entgegen, das nach Samaria kam, und sprach zu ihnen: Siehe, weil der \\nd HERR\\nd*, der Gott eurer Väter, gegen Juda zürnte\\f - \\fr 28,9 \\ft Eig. wegen des Zorns (od. im Zorn) des \\+nd HERRN\\+nd* usw.\\f*, hat er sie in eure Hand gegeben; und ihr habt sie mit einer Wut gemordet, die bis an den Himmel reicht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der Geheiligten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,33 }Anderswo: geheiligte Dinge} waren: 600 Rinder und 3.000 Schafe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,33 Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh}.' from 'Und der Geheiligten\\f - \\fr 29,33 \\ft Anderswo: geheiligte Dinge\\f* waren: 600 Rinder und 3.000 Schafe\\f - \\fr 29,33 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der Geheiligten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,33 }Anderswo: geheiligte Dinge} waren: 600 Rinder und 3.000 Schafe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,33 Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh}.' from 'Und der Geheiligten\\f - \\fr 29,33 \\ft Anderswo: geheiligte Dinge\\f* waren: 600 Rinder und 3.000 Schafe\\f - \\fr 29,33 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und die Kinder Israel, die sich in Jerusalem befanden, feierten das Fest der ungesäuerten Brote sieben Tage lang mit großer Freude; und die Leviten und die Priester lobten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,21 }O. lobsangen} dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} Tag für Tag mit den Instrumenten des Lobes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,21 Eig. Instrumenten der Macht, d.h. die man zum Preis der Macht des \\+nd HERRN\\+nd* spielte} des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Und die Kinder Israel, die sich in Jerusalem befanden, feierten das Fest der ungesäuerten Brote sieben Tage lang mit großer Freude; und die Leviten und die Priester lobten\\f - \\fr 30,21 \\ft O. lobsangen\\f* dem \\nd HERRN\\nd* Tag für Tag mit den Instrumenten des Lobes\\f - \\fr 30,21 \\ft Eig. Instrumenten der Macht, d.h. die man zum Preis der Macht des \\+nd HERRN\\+nd* spielte\\f* des \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und die Kinder Israel, die sich in Jerusalem befanden, feierten das Fest der ungesäuerten Brote sieben Tage lang mit großer Freude; und die Leviten und die Priester lobten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,21 }O. lobsangen} dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} Tag für Tag mit den Instrumenten des Lobes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,21 Eig. Instrumenten der Macht, d.h. die man zum Preis der Macht des \\+nd HERRN\\+nd* spielte} des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}.' from 'Und die Kinder Israel, die sich in Jerusalem befanden, feierten das Fest der ungesäuerten Brote sieben Tage lang mit großer Freude; und die Leviten und die Priester lobten\\f - \\fr 30,21 \\ft O. lobsangen\\f* dem \\nd HERRN\\nd* Tag für Tag mit den Instrumenten des Lobes\\f - \\fr 30,21 \\ft Eig. Instrumenten der Macht, d.h. die man zum Preis der Macht des \\+nd HERRN\\+nd* spielte\\f* des \\nd HERRN\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,27 }O. gegen} diesen Ort und über~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,27 O. gegen} seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} es auch gehört, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,27 Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}.' from 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über\\f - \\fr 34,27 \\ft O. gegen\\f* diesen Ort und über\\f - \\fr 34,27 \\ft O. gegen\\f* seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 34,27 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,27 }O. gegen} diesen Ort und über~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,27 O. gegen} seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} es auch gehört, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,27 Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}.' from 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über\\f - \\fr 34,27 \\ft O. gegen\\f* diesen Ort und über\\f - \\fr 34,27 \\ft O. gegen\\f* seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 34,27 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*.' Running BibleWriter:toMarkdown… formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Gott sprach: Es sammeln sich die Wasser unterhalb des Himmels an \\em einen\\em* Ort, und es werde sichtbar das Trockene! Und es wurde so.' from 'Und Gott sprach: Es sammeln sich die Wasser unterhalb des Himmels an \\em einen\\em* Ort, und es werde sichtbar das Trockene! Und es wurde so.' at GEN 1:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und sie werden \\em ein\\em*[fnfootnote](FNote22) Fleisch sein.' from 'Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und sie werden \\em ein\\em* Fleisch sein.' at GEN 2:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Mensch sprach: Die Frau, die du mir beigegeben hast, \\em sie\\em* gab mir von dem Baum, und ich aß.' from 'Und der Mensch sprach: Die Frau, die du mir beigegeben hast, \\em sie\\em* gab mir von dem Baum, und ich aß.' at GEN 3:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau und zwischen deinen Nachkommen und ihren Nachkommen; \\em er\\em* wird dir den Kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die Ferse zermalmen.' from 'Und ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau und zwischen deinen Nachkommen und ihren Nachkommen; \\em er\\em* wird dir den Kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die Ferse zermalmen.' at GEN 3:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Mensch gab seiner Frau den Namen Eva[fnfootnote](FNote30), denn \\em sie\\em* war die Mutter aller Lebendigen.' from 'Und der Mensch gab seiner Frau den Namen Eva, denn \\em sie\\em* war die Mutter aller Lebendigen.' at GEN 3:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sprach: Ich weiß nicht; bin \\em ich\\em* meines Bruders Hüter?' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sprach: Ich weiß nicht; bin \\em ich\\em* meines Bruders Hüter?' at GEN 4:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die ganze Erde hatte[fnfootnote](FNote83) \\em eine\\em* Sprache und einerlei Worte.' from 'Und die ganze Erde hatte \\em eine\\em* Sprache und einerlei Worte.' at GEN 11:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn vom Faden bis zum Schuhriemen, ja, wenn ich irgend etwas nehme von dem, was dein ist ...! Damit du nicht sagst: \\em Ich\\em* habe Abram reich gemacht.' from 'Wenn vom Faden bis zum Schuhriemen, ja, wenn ich irgend etwas nehme von dem, was dein ist ...! Damit du nicht sagst: \\em Ich\\em* habe Abram reich gemacht.' at GEN 14:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber sie sprachen: Zurück da! Und sie sprachen: Der eine da ist gekommen, um sich als Fremder _hier_ aufzuhalten, und will den \\em Richter\\em* machen? Nun, wir wollen dir ärger tun als jenen. Und sie drangen hart ein auf den Mann, auf Lot, und traten herzu, die Tür zu aufzubrechen.' from 'Aber sie sprachen: Zurück da! Und sie sprachen: Der eine da ist gekommen, um sich als Fremder \\add hier\\add* aufzuhalten, und will den \\em Richter\\em* machen? Nun, wir wollen dir ärger tun als jenen. Und sie drangen hart ein auf den Mann, auf Lot, und traten herzu, die Tür zu aufzubrechen.' at GEN 19:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Gott sprach zu ihm im Traum: Auch \\em ich\\em* weiß, dass du in Lauterkeit deines Herzens dies getan hast, und so habe ich dich auch davon abgehalten, gegen mich zu sündigen; darum habe ich dir nicht gestattet, sie zu berühren.' from 'Und Gott sprach zu ihm im Traum: Auch \\em ich\\em* weiß, dass du in Lauterkeit deines Herzens dies getan hast, und so habe ich dich auch davon abgehalten, gegen mich zu sündigen; darum habe ich dir nicht gestattet, sie zu berühren.' at GEN 20:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Abimelech sprach: Ich weiß nicht, wer das getan hat; weder hast du es mir berichtet, noch habe \\em ich\\em* davon gehört, außer heute.' from 'Und Abimelech sprach: Ich weiß nicht, wer das getan hat; weder hast du es mir berichtet, noch habe \\em ich\\em* davon gehört, außer heute.' at GEN 21:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprach: Gepriesen[fnfootnote](FNote174) sei der HERR, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! \\em Mich\\em* hat der HERR geleitet auf den Weg zum[fnfootnote](FNote175) Haus der Brüder meines Herrn.' from 'und sprach: Gepriesen sei der \\nd HERR\\nd*, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! \\em Mich\\em* hat der \\nd HERR\\nd* geleitet auf den Weg zum Haus der Brüder meines Herrn.' at GEN 24:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Seine Mutter aber sprach zu ihm: Dein Fluch _komme_ auf \\em mich\\em*, mein Sohn! Höre nur auf meine Stimme, und geh, hol mir.' from 'Seine Mutter aber sprach zu ihm: Dein Fluch \\add komme\\add* auf \\em mich\\em*, mein Sohn! Höre nur auf meine Stimme, und geh, hol mir.' at GEN 27:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und auch \\em er\\em* bereitete ein schmackhaftes Gericht und brachte es zu seinem Vater und sprach zu seinem Vater: Mein Vater stehe auf und esse von dem Wildbret seines Sohnes, damit deine Seele mich segne.' from 'Und auch \\em er\\em* bereitete ein schmackhaftes Gericht und brachte es zu seinem Vater und sprach zu seinem Vater: Mein Vater stehe auf und esse von dem Wildbret seines Sohnes, damit deine Seele mich segne.' at GEN 27:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da antwortete Isaak und sprach zu Esau: Siehe, ich habe ihn zum Herrn über dich gesetzt und alle seine Brüder ihm zu Knechten gegeben, und mit Korn und Most habe ich ihn versehen, und nun, was könnte ich für \\em dich\\em* tun, mein Sohn?' from 'Da antwortete Isaak und sprach zu Esau: Siehe, ich habe ihn zum Herrn über dich gesetzt und alle seine Brüder ihm zu Knechten gegeben, und mit Korn und Most habe ich ihn versehen, und nun, was könnte ich für \\em dich\\em* tun, mein Sohn?' at GEN 27:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Esau sprach zu seinem Vater: Hast du nur diesen \\em einen\\em* Segen, mein Vater? Segne mich, auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte.' from 'Und Esau sprach zu seinem Vater: Hast du nur diesen \\em einen\\em* Segen, mein Vater? Segne mich, auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte.' at GEN 27:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'bis der Zorn deines Bruders sich von dir abwendet und er vergisst, was du ihm getan hast; dann will ich hinsenden und dich von dort holen lassen. Warum sollte ich euer beider zugleich beraubt werden an \\em einem\\em* Tag?' from 'bis der Zorn deines Bruders sich von dir abwendet und er vergisst, was du ihm getan hast; dann will ich hinsenden und dich von dort holen lassen. Warum sollte ich euer beider zugleich beraubt werden an \\em einem\\em* Tag?' at GEN 27:45 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wenig war, was du vor mir hattest, und es hat sich ausgebreitet zu einer Menge, und der HERR hat dich gesegnet auf jedem meiner Tritte; und nun, wann soll ich auch für \\em mein\\em* Haus schaffen?' from 'Denn wenig war, was du vor mir hattest, und es hat sich ausgebreitet zu einer Menge, und der \\nd HERR\\nd* hat dich gesegnet auf jedem meiner Tritte; und nun, wann soll ich auch für \\em mein\\em* Haus schaffen?' at GEN 30:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Das Zerrissene habe ich nicht zu dir gebracht, \\em ich\\em* habe es büßen müssen; von meiner Hand hast du es gefordert, mochte es gestohlen sein bei Tage oder gestohlen bei Nacht.' from 'Das Zerrissene habe ich nicht zu dir gebracht, \\em ich\\em* habe es büßen müssen; von meiner Hand hast du es gefordert, mochte es gestohlen sein bei Tage oder gestohlen bei Nacht.' at GEN 31:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dieser Haufen sei Zeuge und das Denkmal ein Zeugnis, dass weder \\em ich\\em* über diesen Haufen zu dir hinausgehe, noch dass \\em du\\em* über diesen Haufen und dieses Denkmal zu mir hinausgehst zum Bösen.' from 'Dieser Haufen sei Zeuge und das Denkmal ein Zeugnis, dass weder \\em ich\\em* über diesen Haufen zu dir hinausgehe, noch dass \\em du\\em* über diesen Haufen und dieses Denkmal zu mir hinausgehst zum Bösen.' at GEN 31:52 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'dann wollen wir euch unsere Töchter geben und eure Töchter uns nehmen, und wir wollen bei euch wohnen und \\em ein\\em* Volk sein.' from 'dann wollen wir euch unsere Töchter geben und eure Töchter uns nehmen, und wir wollen bei euch wohnen und \\em ein\\em* Volk sein.' at GEN 34:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nur unter der Bedingung wollen die Männer uns zu Willen sein, bei uns zu wohnen, \\em ein\\em* Volk zu sein, wenn _bei_ uns alles Männliche beschnitten werde, so wie sie beschnitten sind.' from 'Nur unter der Bedingung wollen die Männer uns zu Willen sein, bei uns zu wohnen, \\em ein\\em* Volk zu sein, wenn \\add bei\\add* uns alles Männliche beschnitten werde, so wie sie beschnitten sind.' at GEN 34:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Juda zu Tamar, seiner Schwiegertochter: Bleibe Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela groß sein wird; denn er sagte: Dass nicht auch \\em er\\em* sterbe wie seine Brüder! Und Tamar ging hin und blieb im Haus ihres Vaters.' from 'Da sprach Juda zu Tamar, seiner Schwiegertochter: Bleibe Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela groß sein wird; denn er sagte: Dass nicht auch \\em er\\em* sterbe wie seine Brüder! Und Tamar ging hin und blieb im Haus ihres Vaters.' at GEN 38:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie hatten beide einen Traum, jeder seinen Traum in \\em einer\\em* Nacht, jeder nach der Deutung seines Traumes, der Schenke und der Bäcker des Königs von Ägypten, die im Gefängnis gefangen lagen.' from 'Und sie hatten beide einen Traum, jeder seinen Traum in \\em einer\\em* Nacht, jeder nach der Deutung seines Traumes, der Schenke und der Bäcker des Königs von Ägypten, die im Gefängnis gefangen lagen.' at GEN 40:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er schlief ein und träumte zum zweiten Mal: Und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, fett und schön.' from 'Und er schlief ein und träumte zum zweiten Mal: Und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, fett und schön.' at GEN 41:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wir hatten einen Traum in \\em einer\\em* Nacht, ich und er; wir träumten jeder nach der Deutung seines Traumes.' from 'Und wir hatten einen Traum in \\em einer\\em* Nacht, ich und er; wir träumten jeder nach der Deutung seines Traumes.' at GEN 41:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich sah in meinem Traum, und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, voll und schön.' from 'Und ich sah in meinem Traum, und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, voll und schön.' at GEN 41:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Joseph sprach zum Pharao: Der Traum des Pharaos ist \\em einer\\em*; was Gott tun will, hat er dem Pharao mitgeteilt.' from 'Und Joseph sprach zum Pharao: Der Traum des Pharaos ist \\em einer\\em*; was Gott tun will, hat er dem Pharao mitgeteilt.' at GEN 41:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die sieben schönen Kühe sind sieben Jahre, und die sieben schönen Ähren sind sieben Jahre; \\em ein\\em* Traum ist es.' from 'Die sieben schönen Kühe sind sieben Jahre, und die sieben schönen Ähren sind sieben Jahre; \\em ein\\em* Traum ist es.' at GEN 41:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* sollst über mein Haus sein, und deinem Befehl soll mein ganzes Volk sich fügen; nur um den Thron will ich größer sein als du.' from '\\em Du\\em* sollst über mein Haus sein, und deinem Befehl soll mein ganzes Volk sich fügen; nur um den Thron will ich größer sein als du.' at GEN 41:40 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Joseph, \\em er\\em* war der Gebieter über das Land, \\em er\\em* verkaufte das Getreide allem Volk des Landes. Und die Brüder Josephs kamen und beugten sich vor ihm nieder, mit dem Gesicht zur Erde.' from 'Und Joseph, \\em er\\em* war der Gebieter über das Land, \\em er\\em* verkaufte das Getreide allem Volk des Landes. Und die Brüder Josephs kamen und beugten sich vor ihm nieder, mit dem Gesicht zur Erde.' at GEN 42:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wir alle sind \\em eines\\em* Mannes Söhne; wir sind redlich, deine Knechte sind nicht Kundschafter.' from 'Wir alle sind \\em eines\\em* Mannes Söhne; wir sind redlich, deine Knechte sind nicht Kundschafter.' at GEN 42:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne \\em eines\\em* Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr.' from 'Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne \\em eines\\em* Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr.' at GEN 42:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Bei wem von deinen Knechten er gefunden wird, der sterbe; und dazu wollen \\em wir\\em* meines Herrn Knechte sein.' from 'Bei wem von deinen Knechten er gefunden wird, der sterbe; und dazu wollen \\em wir\\em* meines Herrn Knechte sein.' at GEN 44:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* will mit dir nach Ägypten hinabziehen, und \\em ich\\em* will dich auch gewisslich heraufführen; und Joseph soll seine Hand auf deine Augen legen.' from '\\em Ich\\em* will mit dir nach Ägypten hinabziehen, und \\em ich\\em* will dich auch gewisslich heraufführen; und Joseph soll seine Hand auf deine Augen legen.' at GEN 46:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, sowohl wir als auch unser Land? Kaufe uns und unser Land um Brot, so wollen \\em wir\\em* und unser Land des Pharaos Knechte sein; und gib Samen, dass wir leben und nicht sterben und das Land nicht wüst werde!' from 'Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, sowohl wir als auch unser Land? Kaufe uns und unser Land um Brot, so wollen \\em wir\\em* und unser Land des Pharaos Knechte sein; und gib Samen, dass wir leben und nicht sterben und das Land nicht wüst werde!' at GEN 47:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber sein Vater weigerte sich und sprach: Ich weiß es, mein Sohn, ich weiß es. Auch \\em er\\em* wird zu einem Volk werden, und auch \\em er\\em* wird groß sein; aber doch wird sein jüngerer Bruder größer sein als er, und seine Nachkommenschaft wird eine Fülle von Nationen werden.' from 'Aber sein Vater weigerte sich und sprach: Ich weiß es, mein Sohn, ich weiß es. Auch \\em er\\em* wird zu einem Volk werden, und auch \\em er\\em* wird groß sein; aber doch wird sein jüngerer Bruder größer sein als er, und seine Nachkommenschaft wird eine Fülle von Nationen werden.' at GEN 48:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* gebe dir einen Landstrich über deine Brüder hinaus, den ich von der Hand der Amoriter genommen habe mit meinem Schwert und mit meinem Bogen.' from 'Und \\em ich\\em* gebe dir einen Landstrich über deine Brüder hinaus, den ich von der Hand der Amoriter genommen habe mit meinem Schwert und mit meinem Bogen.' at GEN 48:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun, fürchtet euch nicht; \\em ich\\em* werde euch und eure Kinder versorgen. Und er tröstete sie und redete zu ihrem Herzen.' from 'Und nun, fürchtet euch nicht; \\em ich\\em* werde euch und eure Kinder versorgen. Und er tröstete sie und redete zu ihrem Herzen.' at GEN 50:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Gott zu Mose: \\em Ich bin, der ich bin\\em*. Und er sprach: So sollst du zu den Kindern Israel sagen: \\em „Ich bin“\\em* hat mich zu euch gesandt.' from 'Da sprach Gott zu Mose: \\em Ich bin, der ich bin\\em*. Und er sprach: So sollst du zu den Kindern Israel sagen: \\em „Ich bin“\\em* hat mich zu euch gesandt.' at EXO 3:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach der HERR zu ihm: Wer hat dem Menschen den Mund gemacht? Oder wer macht stumm oder taub oder sehend oder blind? Nicht \\em ich\\em*, der HERR?' from 'Da sprach der \\nd HERR\\nd* zu ihm: Wer hat dem Menschen den Mund gemacht? Oder wer macht stumm oder taub oder sehend oder blind? Nicht \\em ich\\em*, der \\nd HERR\\nd*?' at EXO 4:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun geh hin, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund sein und dich lehren was du reden sollst.' from 'Und nun geh hin, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund sein und dich lehren was du reden sollst.' at EXO 4:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Mose, und er sprach: Ist nicht Aaron, der Levit, dein Bruder? Ich weiß, dass \\em er\\em* reden kann; und siehe, er geht auch aus, dir entgegen; und sieht er dich, so wird er sich freuen in seinem Herzen.' from 'Da entbrannte der Zorn des \\nd HERRN\\nd* gegen Mose, und er sprach: Ist nicht Aaron, der Levit, dein Bruder? Ich weiß, dass \\em er\\em* reden kann; und siehe, er geht auch aus, dir entgegen; und sieht er dich, so wird er sich freuen in seinem Herzen.' at EXO 4:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und du sollst zu ihm reden und die Worte in seinen Mund legen, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund und mit seinem Mund sein und will euch lehren, was ihr tun sollt.' from 'Und du sollst zu ihm reden und die Worte in seinen Mund legen, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund und mit seinem Mund sein und will euch lehren, was ihr tun sollt.' at EXO 4:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, \\em er\\em* wird dir zum Mund sein, und \\em du\\em* wirst ihm zum Gott sein.' from 'Und \\em er\\em* soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, \\em er\\em* wird dir zum Mund sein, und \\em du\\em* wirst ihm zum Gott sein.' at EXO 4:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich werde an diesem Tag das Land Gosen aussondern, in dem sich mein Volk aufhält, dass dort keine Hundsfliegen seien, damit du weißt, dass \\em ich\\em*, der HERR, in der Mitte des Landes bin.' from 'Und ich werde an diesem Tag das Land Gosen aussondern, in dem sich mein Volk aufhält, dass dort keine Hundsfliegen seien, damit du weißt, dass \\em ich\\em*, der \\nd HERR\\nd*, in der Mitte des Landes bin.' at EXO 8:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR tat dieses am anderen Tag, und alles Vieh der Ägypter starb, aber von dem Vieh der Kinder Israel starb nicht \\em eines\\em*.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* tat dieses am anderen Tag, und alles Vieh der Ägypter starb, aber von dem Vieh der Kinder Israel starb nicht \\em eines\\em*.' at EXO 9:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Pharao sandte hin, und siehe, von dem Vieh Israels war auch nicht \\em eines\\em* gestorben. Aber das Herz des Pharaos verstockte sich, und er ließ das Volk nicht ziehen.' from 'Und der Pharao sandte hin, und siehe, von dem Vieh Israels war auch nicht \\em eines\\em* gestorben. Aber das Herz des Pharaos verstockte sich, und er ließ das Volk nicht ziehen.' at EXO 9:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR sprach zu Mose: Geh zu dem Pharao hinein, denn \\em ich\\em* habe sein Herz verstockt und das Herz seiner Knechte, um diese meine Zeichen in seiner Mitte zu tun' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Mose: Geh zu dem Pharao hinein, denn \\em ich\\em* habe sein Herz verstockt und das Herz seiner Knechte, um diese meine Zeichen in seiner Mitte zu tun' at EXO 10:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR wandte _den Wind in_ einen sehr starken Westwind, der hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer. Es blieb nicht \\em eine\\em* Heuschrecke übrig in dem ganzen Gebiet Ägyptens.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wandte \\add den Wind in\\add* einen sehr starken Westwind, der hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer. Es blieb nicht \\em eine\\em* Heuschrecke übrig in dem ganzen Gebiet Ägyptens.' at EXO 10:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR sprach zu Mose: Noch \\em eine\\em* Plage will ich über den Pharao und über Ägypten bringen; danach wird er euch von hier wegziehen lassen. Wenn er euch vollends ziehen lassen wird, so wird er euch sogar von hier wegtreiben.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Mose: Noch \\em eine\\em* Plage will ich über den Pharao und über Ägypten bringen; danach wird er euch von hier wegziehen lassen. Wenn er euch vollends ziehen lassen wird, so wird er euch sogar von hier wegtreiben.' at EXO 11:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'In \\em einem\\em* Haus soll es gegessen werden; du sollst nichts von dem Fleisch aus dem Haus hinausbringen, und ihr sollt kein Bein an ihm zerbrechen.' from 'In \\em einem\\em* Haus soll es gegessen werden; du sollst nichts von dem Fleisch aus dem Haus hinausbringen, und ihr sollt kein Bein an ihm zerbrechen.' at EXO 12:46 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ein\\em* Gesetz soll sein für den Einheimischen und für den Fremden, der in sich eurer Mitte aufhält.' from '\\em Ein\\em* Gesetz soll sein für den Einheimischen und für den Fremden, der in sich eurer Mitte aufhält.' at EXO 12:49 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Wasser kehrten zurück und bedeckten die Wagen und die Reiter der ganzen Heeresmacht des Pharaos, die hinter ihnen her ins Meer gekommen waren; es blieb auch nicht \\em einer\\em* von ihnen übrig.' from 'Und die Wasser kehrten zurück und bedeckten die Wagen und die Reiter der ganzen Heeresmacht des Pharaos, die hinter ihnen her ins Meer gekommen waren; es blieb auch nicht \\em einer\\em* von ihnen übrig.' at EXO 14:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nicht in \\em einem\\em* Jahr werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine Wüste werde, und die Tiere des Feldes sich gegen dich vermehren.' from 'Nicht in \\em einem\\em* Jahr werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine Wüste werde, und die Tiere des Feldes sich gegen dich vermehren.' at EXO 23:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Mose kam und erzählte dem Volk alle Worte des HERRN und alle Rechte; und das ganze Volk antwortete mit \\em einer\\em* Stimme und sprach: Alle Worte, die der HERR geredet hat, wollen wir tun.' from 'Und Mose kam und erzählte dem Volk alle Worte des \\nd HERRN\\nd* und alle Rechte; und das ganze Volk antwortete mit \\em einer\\em* Stimme und sprach: Alle Worte, die der \\nd HERR\\nd* geredet hat, wollen wir tun.' at EXO 24:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm[fnfootnote](FNote121) sein; der ganze _Leuchter_ \\em eine\\em* getriebene Arbeit, von reinem Gold.' from 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm sein; der ganze \\add Leuchter\\add* \\em eine\\em* getriebene Arbeit, von reinem Gold.' at EXO 25:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Länge eines Teppichs 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' at EXO 26:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Länge eines Teppichs 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' at EXO 26:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: \\em Heiligkeit dem HERRN!\\em*' from 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' at EXO 28:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Länge eines Teppichs war 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs war 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' at EXO 36:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Länge eines Teppichs war 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs war 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' at EXO 36:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihre Knäufe und ihre Arme waren aus ihm; der ganze _Leuchter_ \\em eine\\em* getriebene Arbeit von reinem Gold.' from 'Ihre Knäufe und ihre Arme waren aus ihm; der ganze \\add Leuchter\\add* \\em eine\\em* getriebene Arbeit von reinem Gold.' at EXO 37:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: \\em Heiligkeit dem HERRN!\\em*' from 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' at EXO 39:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wie das Sündopfer, so das Schuldopfer: \\em Ein\\em* Gesetz soll für sie sein. Der Priester, der damit Sühnung tut, ihm soll es gehören.' from 'Wie das Sündopfer, so das Schuldopfer: \\em Ein\\em* Gesetz soll für sie sein. Der Priester, der damit Sühnung tut, ihm soll es gehören.' at LEV 7:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ich habe zu euch gesagt: \\em Ihr\\em* sollt ihr Land besitzen, und \\em ich\\em* werde es euch zum Besitz geben, ein Land, das von Milch und Honig fließt. Ich bin der HERR, euer Gott, der ich euch von den Völkern abgesondert habe.' from 'und ich habe zu euch gesagt: \\em Ihr\\em* sollt ihr Land besitzen, und \\em ich\\em* werde es euch zum Besitz geben, ein Land, das von Milch und Honig fließt. Ich bin der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, der ich euch von den Völkern abgesondert habe.' at LEV 20:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihr sollt mir heilig sein, denn \\em ich\\em* bin heilig, ich, der HERR; und ich habe euch von den Völkern abgesondert, um mein zu sein.' from 'Und ihr sollt mir heilig sein, denn \\em ich\\em* bin heilig, ich, der \\nd HERR\\nd*; und ich habe euch von den Völkern abgesondert, um mein zu sein.' at LEV 20:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn aber ein Priester eine Seele für Geld kauft, so darf diese davon essen; und seine Hausgeborenen, \\em sie\\em* dürfen von seinem Brot essen.' from 'Wenn aber ein Priester eine Seele für Geld kauft, so darf diese davon essen; und seine Hausgeborenen, \\em sie\\em* dürfen von seinem Brot essen.' at LEV 22:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es selbst und sein Junges, sollt ihr nicht schlachten an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es selbst und sein Junges, sollt ihr nicht schlachten an \\em einem\\em* Tag.' at LEV 22:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ich werde in eurer Mitte wandeln und werde euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein.' from 'und ich werde in eurer Mitte wandeln und werde euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein.' at LEV 26:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch dieses tun: Ich werde Schrecken über euch bestellen, Schwindsucht und Fieberglut, die machen werden, dass die Augen erlöschen und die Seele verschmachtet; und ihr werdet vergeblich euren Samen säen, denn eure Feinde werden ihn verzehren;' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch dieses tun: Ich werde Schrecken über euch bestellen, Schwindsucht und Fieberglut, die machen werden, dass die Augen erlöschen und die Seele verschmachtet; und ihr werdet vergeblich euren Samen säen, denn eure Feinde werden ihn verzehren;' at LEV 26:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln, und auch \\em ich\\em* werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln, und auch \\em ich\\em* werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.' at LEV 26:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Indem ich euch die Stütze des Brotes zerbreche, werden zehn Frauen euer Brot backen in \\em einem\\em* Ofen, und sie werden euch das Brot zurückgeben nach dem Gewicht; und ihr werdet essen und nicht satt werden.' from 'Indem ich euch die Stütze des Brotes zerbreche, werden zehn Frauen euer Brot backen in \\em einem\\em* Ofen, und sie werden euch das Brot zurückgeben nach dem Gewicht; und ihr werdet essen und nicht satt werden.' at LEV 26:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln im Grimm und werde euch siebenfach züchtigen wegen eurer Sünden.' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln im Grimm und werde euch siebenfach züchtigen wegen eurer Sünden.' at LEV 26:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'auch \\em ich\\em* ihnen entgegen wandelte und sie in das Land ihrer Feinde brachte. Wenn dann ihr unbeschnittenes Herz sich demütigt und sie dann die Strafe ihrer Ungerechtigkeit annehmen[fnfootnote](FNote157),' from 'auch \\em ich\\em* ihnen entgegen wandelte und sie in das Land ihrer Feinde brachte. Wenn dann ihr unbeschnittenes Herz sich demütigt und sie dann die Strafe ihrer Ungerechtigkeit annehmen,' at LEV 26:41 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'sondern bestelle du die Leviten über die Wohnung des Zeugnisses und über all ihr Gerät und über alles, was zu ihr gehört: \\em Sie\\em* sollen die Wohnung und all ihr Gerät tragen, und \\em sie\\em* sollen sie bedienen und sich rings um die Wohnung lagern.' from 'sondern bestelle du die Leviten über die Wohnung des Zeugnisses und über all ihr Gerät und über alles, was zu ihr gehört: \\em Sie\\em* sollen die Wohnung und all ihr Gerät tragen, und \\em sie\\em* sollen sie bedienen und sich rings um die Wohnung lagern.' at NUM 1:50 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und du sollst die Leviten für \\em mich\\em*, den HERRN, nehmen, anstatt aller Erstgeborenen unter den Kindern Israel, und das Vieh der Leviten anstatt alles Erstgeborenen unter dem Vieh der Kinder Israel.' from 'Und du sollst die Leviten für \\em mich\\em*, den \\nd HERRN\\nd*, nehmen, anstatt aller Erstgeborenen unter den Kindern Israel, und das Vieh der Leviten anstatt alles Erstgeborenen unter dem Vieh der Kinder Israel.' at NUM 3:41 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und so sollen sie meinen Namen auf die Kinder Israel legen, und \\em ich\\em* werde sie segnen.' from 'Und so sollen sie meinen Namen auf die Kinder Israel legen, und \\em ich\\em* werde sie segnen.' at NUM 6:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn ein Fremder sich bei euch aufhält und dem HERRN Passah feiern will, so soll er es feiern nach der Satzung des Passah und nach seiner Vorschrift. \\em Eine\\em* Satzung soll für euch sein, sowohl für den Fremden als auch für den Einheimischen des Landes.' from 'Und wenn ein Fremder sich bei euch aufhält und dem \\nd HERRN\\nd* Passah feiern will, so soll er es feiern nach der Satzung des Passah und nach seiner Vorschrift. \\em Eine\\em* Satzung soll für euch sein, sowohl für den Fremden als auch für den Einheimischen des Landes.' at NUM 9:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn man in \\em eine\\em* stößt, so sollen die Fürsten sich zu dir versammeln, die Häupter der Tausende Israels.' from 'Und wenn man in \\em eine\\em* stößt, so sollen die Fürsten sich zu dir versammeln, die Häupter der Tausende Israels.' at NUM 10:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Bin \\em ich\\em* mit diesem ganzen Volk schwanger gegangen, oder habe \\em ich\\em* es geboren, dass du zu mir sprichst: Trage es in deinem Gewandbausch, wie der Wärter den Säugling trägt, in das Land, das du ihren Vätern zugeschworen hast?' from 'Bin \\em ich\\em* mit diesem ganzen Volk schwanger gegangen, oder habe \\em ich\\em* es geboren, dass du zu mir sprichst: Trage es in deinem Gewandbausch, wie der Wärter den Säugling trägt, in das Land, das du ihren Vätern zugeschworen hast?' at NUM 11:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Mose sprach: 600.000 Mann zu Fuß ist das Volk, in dessen Mitte ich bin, und \\em du\\em* sprichst: Fleisch will ich ihnen geben, dass sie einen ganzen Monat essen!' from 'Und Mose sprach: 600.000 Mann zu Fuß ist das Volk, in dessen Mitte ich bin, und \\em du\\em* sprichst: Fleisch will ich ihnen geben, dass sie einen ganzen Monat essen!' at NUM 11:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich will es mit der Pest schlagen und es vertilgen; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, größer und stärker als sie.' from 'Ich will es mit der Pest schlagen und es vertilgen; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, größer und stärker als sie.' at NUM 14:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und tötest du dieses Volk wie \\em einen\\em* Mann, so werden die Nationen, die deinen Ruf gehört haben, sprechen und sagen:' from 'Und tötest du dieses Volk wie \\em einen\\em* Mann, so werden die Nationen, die deinen Ruf gehört haben, sprechen und sagen:' at NUM 14:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\em ihr\\em* in das Land kommen werdet, darinnen euch wohnen zu lassen ich meine Hand erhoben habe, außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes, und Josua, dem Sohn Nuns!' from 'Wenn \\em ihr\\em* in das Land kommen werdet, darinnen euch wohnen zu lassen ich meine Hand erhoben habe, außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes, und Josua, dem Sohn Nuns!' at NUM 14:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der sich in ihrer Mitte aufhält, sollt ihr \\em ein\\em* Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut.' from 'Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der sich in ihrer Mitte aufhält, sollt ihr \\em ein\\em* Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut.' at NUM 15:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da ergrimmte Mose sehr und sprach zu dem HERRN: Wende dich nicht zu ihrer Opfergabe! Nicht \\em einen\\em* Esel habe ich von ihnen genommen und keinem einzigen unter ihnen ein Leid getan.' from 'Da ergrimmte Mose sehr und sprach zu dem \\nd HERRN\\nd*: Wende dich nicht zu ihrer Opfergabe! Nicht \\em einen\\em* Esel habe ich von ihnen genommen und keinem einzigen unter ihnen ein Leid getan.' at NUM 16:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie fielen auf ihr Angesicht und sprachen: Gott[fnfootnote](FNote76), du Gott der Geister alles Fleisches! Der \\em eine\\em* Mann sündigt, und du solltest über die ganze Gemeinde zürnen?' from 'Und sie fielen auf ihr Angesicht und sprachen: Gott, du Gott der Geister alles Fleisches! Der \\em eine\\em* Mann sündigt, und du solltest über die ganze Gemeinde zürnen?' at NUM 16:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und den Namen Aarons sollst du auf den Stab Levis schreiben; denn \\em ein\\em* Stab soll für jedes Haupt ihrer Vaterhäuser sein.' from 'Und den Namen Aarons sollst du auf den Stab Levis schreiben; denn \\em ein\\em* Stab soll für jedes Haupt ihrer Vaterhäuser sein.' at NUM 17:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'die Leviten vielmehr sollen[fnfootnote](FNote91) den Dienst des Zeltes der Zusammenkunft verrichten, und \\em sie\\em* sollen ihre Ungerechtigkeit tragen: eine ewige Satzung bei euren Geschlechtern. Aber inmitten der Kinder Israel sollen sie kein Erbteil besitzen;' from 'die Leviten vielmehr sollen den Dienst des Zeltes der Zusammenkunft verrichten, und \\em sie\\em* sollen ihre Ungerechtigkeit tragen: eine ewige Satzung bei euren Geschlechtern. Aber inmitten der Kinder Israel sollen sie kein Erbteil besitzen;' at NUM 18:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Engel des HERRN sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin nun dreimal geschlagen? Siehe, \\em ich\\em* bin ausgegangen, _dir_ zu widerstehen[fnfootnote](FNote120), denn der Weg ist verderblich[fnfootnote](FNote121) vor mir.' from 'Und der Engel des \\nd HERRN\\nd* sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin nun dreimal geschlagen? Siehe, \\em ich\\em* bin ausgegangen, \\add dir\\add* zu widerstehen, denn der Weg ist verderblich vor mir.' at NUM 22:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Eselin sah mich und bog vor mir aus nun dreimal; wenn sie nicht vor mir ausgebogen wäre, so hätte ich \\em dich\\em* jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.' from 'Und die Eselin sah mich und bog vor mir aus nun dreimal; wenn sie nicht vor mir ausgebogen wäre, so hätte ich \\em dich\\em* jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.' at NUM 22:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprachen zu Mose: Deine Knechte haben die Summe der Kriegsleute aufgenommen, die unter unserer Hand waren, und es fehlt von uns nicht \\em ein\\em* Mann.' from 'und sprachen zu Mose: Deine Knechte haben die Summe der Kriegsleute aufgenommen, die unter unserer Hand waren, und es fehlt von uns nicht \\em ein\\em* Mann.' at NUM 31:49 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Mose sprach zu den Kindern Gad und zu den Kindern Ruben: Sollen eure Brüder in den Kampf ziehen, und \\em ihr\\em* wollt hier bleiben?' from 'Und Mose sprach zu den Kindern Gad und zu den Kindern Ruben: Sollen eure Brüder in den Kampf ziehen, und \\em ihr\\em* wollt hier bleiben?' at NUM 32:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Bluträcher, der soll den Mörder töten; wenn er ihn antrifft, soll \\em er\\em* ihn töten.' from 'Der Bluträcher, der soll den Mörder töten; wenn er ihn antrifft, soll \\em er\\em* ihn töten.' at NUM 35:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der HERR, euer Gott, der vor euch herzieht, \\em er\\em* wird für euch kämpfen, nach allem, was \\em er\\em* in Ägypten vor euren Augen für euch getan hat,' from 'Der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, der vor euch herzieht, \\em er\\em* wird für euch kämpfen, nach allem, was \\em er\\em* in Ägypten vor euren Augen für euch getan hat,' at DEU 1:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes! Er soll es sehen, und \\em ihm\\em* und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf das er getreten ist, weil er dem HERRN völlig nachgefolgt ist.' from 'außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes! Er soll es sehen, und \\em ihm\\em* und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf das er getreten ist, weil er dem \\nd HERRN\\nd* völlig nachgefolgt ist.' at DEU 1:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Josua, der Sohn Nuns, der vor dir steht, \\em er\\em* soll hineinkommen; ihn stärke, denn \\em er\\em* soll es Israel als Erbe austeilen.' from 'Josua, der Sohn Nuns, der vor dir steht, \\em er\\em* soll hineinkommen; ihn stärke, denn \\em er\\em* soll es Israel als Erbe austeilen.' at DEU 1:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und eure kleinen Kinder, von denen ihr sagtet: Sie werden zur Beute werden! Und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, \\em sie\\em* sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und \\em sie\\em* sollen es in Besitz nehmen.' from 'Und eure kleinen Kinder, von denen ihr sagtet: Sie werden zur Beute werden! Und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, \\em sie\\em* sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und \\em sie\\em* sollen es in Besitz nehmen.' at DEU 1:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em sie\\em* werden für Riesen[fnfootnote](FNote10) gehalten, wie die Enakim; und die Moabiter nennen sie Emim.' from 'Auch \\em sie\\em* werden für Riesen gehalten, wie die Enakim; und die Moabiter nennen sie Emim.' at DEU 2:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und gebiete dem Josua und stärke ihn und befestige ihn; denn \\em er\\em* soll vor diesem Volk her hinüberziehen, und \\em er\\em* soll ihnen das Land, das du sehen wirst, als Erbe austeilen. –' from 'Und gebiete dem Josua und stärke ihn und befestige ihn; denn \\em er\\em* soll vor diesem Volk her hinüberziehen, und \\em er\\em* soll ihnen das Land, das du sehen wirst, als Erbe austeilen. –' at DEU 3:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Hat _je_ ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie \\em du\\em* sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –' from 'Hat \\add je\\add* ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie \\em du\\em* sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –' at DEU 4:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nahe \\em du\\em* hinzu und höre alles, was der HERR, unser Gott, sagen wird; und du, du sollst alles zu uns reden, was der HERR, unser Gott, zu dir reden wird, und wir wollen hören und es tun.' from 'Nahe \\em du\\em* hinzu und höre alles, was der \\nd HERR\\nd*, unser Gott, sagen wird; und du, du sollst alles zu uns reden, was der \\nd HERR\\nd*, unser Gott, zu dir reden wird, und wir wollen hören und es tun.' at DEU 5:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wie die Nationen, die der HERR vor euch vernichtet hat, so werdet \\em ihr\\em* umkommen, dafür dass ihr auf die Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht hört.' from 'wie die Nationen, die der \\nd HERR\\nd* vor euch vernichtet hat, so werdet \\em ihr\\em* umkommen, dafür dass ihr auf die Stimme des \\nd HERRN\\nd*, eures Gottes, nicht hört.' at DEU 8:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So wisse heute, dass der HERR, dein Gott, es ist, der vor dir her hinübergeht, ein verzehrendes Feuer; \\em er\\em* wird sie vertilgen, und \\em er\\em* wird sie vor dir beugen; und du wirst sie austreiben und sie schnell vernichten, so wie der HERR zu dir geredet hat.' from 'So wisse heute, dass der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, es ist, der vor dir her hinübergeht, ein verzehrendes Feuer; \\em er\\em* wird sie vertilgen, und \\em er\\em* wird sie vor dir beugen; und du wirst sie austreiben und sie schnell vernichten, so wie der \\nd HERR\\nd* zu dir geredet hat.' at DEU 9:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Lass ab von mir, dass ich sie vertilge und ihren Namen unter dem Himmel auslösche; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, stärker und größer als sie.' from 'Lass ab von mir, dass ich sie vertilge und ihren Namen unter dem Himmel auslösche; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, stärker und größer als sie.' at DEU 9:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen[fnfootnote](FNote79), wie er zu dir geredet hat; und du wirst vielen Nationen auf Pfand leihen, \\em du\\em* aber wirst nichts auf Pfand entlehnen; und du wirst über viele Nationen herrschen, über \\em dich\\em* aber werden sie nicht herrschen.' from 'Denn der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, wird dich segnen, wie er zu dir geredet hat; und du wirst vielen Nationen auf Pfand leihen, \\em du\\em* aber wirst nichts auf Pfand entlehnen; und du wirst über viele Nationen herrschen, über \\em dich\\em* aber werden sie nicht herrschen.' at DEU 15:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und es wird geschehen. Der Mann, der nicht hört auf meine Worte, die er in meinem Namen reden wird, von dem werde \\em ich\\em* es fordern.' from 'Und es wird geschehen. Der Mann, der nicht hört auf meine Worte, die er in meinem Namen reden wird, von dem werde \\em ich\\em* es fordern.' at DEU 18:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der HERR wird deine Feinde, die gegen dich aufstehen, geschlagen vor dir dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg werden sie gegen dich ausziehen, und auf sieben Wegen werden sie vor dir fliehen.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird deine Feinde, die gegen dich aufstehen, geschlagen vor dir dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg werden sie gegen dich ausziehen, und auf sieben Wegen werden sie vor dir fliehen.' at DEU 28:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der HERR wird dir seinen guten Schatz, den Himmel, öffnen, um den Regen deines Landes zu geben zu seiner Zeit und um alles Werk deiner Hand zu segnen; und du wirst vielen Nationen leihen, \\em du\\em* aber wirst nicht entlehnen.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird dir seinen guten Schatz, den Himmel, öffnen, um den Regen deines Landes zu geben zu seiner Zeit und um alles Werk deiner Hand zu segnen; und du wirst vielen Nationen leihen, \\em du\\em* aber wirst nicht entlehnen.' at DEU 28:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der HERR wird dich geschlagen vor deinen Feinden dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg wirst du gegen sie ausziehen, und auf sieben Wegen wirst du vor ihnen fliehen, und du wirst umhergetrieben werden in allen[fnfootnote](FNote131) Königreichen der Erde.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird dich geschlagen vor deinen Feinden dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg wirst du gegen sie ausziehen, und auf sieben Wegen wirst du vor ihnen fliehen, und du wirst umhergetrieben werden in allen Königreichen der Erde.' at DEU 28:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Er\\em* wird dir leihen, \\em du\\em* aber wirst ihm nicht leihen; \\em er\\em* wird zum Haupt, \\em du\\em* aber wirst zum Schwanz werden.' from '\\em Er\\em* wird dir leihen, \\em du\\em* aber wirst ihm nicht leihen; \\em er\\em* wird zum Haupt, \\em du\\em* aber wirst zum Schwanz werden.' at DEU 28:44 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit er dich heute als sein Volk bestätige[fnfootnote](FNote138) und \\em er\\em* dein Gott sei, wie er zu dir geredet und wie er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat.' from 'damit er dich heute als sein Volk bestätige und \\em er\\em* dein Gott sei, wie er zu dir geredet und wie er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat.' at DEU 29:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er[fnfootnote](FNote145) gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.' from 'Und er gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.' at DEU 31:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Vergeltet ihr so dem HERRN, du törichtes und unweises Volk? Ist \\em er\\em* nicht dein Vater, der dich erkauft[fnfootnote](FNote148) hat? Er hat dich gemacht und dich bereitet.' from 'Vergeltet ihr so dem \\nd HERRN\\nd*, du törichtes und unweises Volk? Ist \\em er\\em* nicht dein Vater, der dich erkauft hat? Er hat dich gemacht und dich bereitet.' at DEU 32:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Sie\\em* haben mich zur Eifersucht gereizt durch Nicht-Götter[fnfootnote](FNote159), haben mich erbittert durch ihre Nichtigkeiten[fnfootnote](FNote160); so will auch ich sie zur Eifersucht reizen durch ein Nicht-Volk, durch eine törichte Nation will ich sie erbittern.' from '\\em Sie\\em* haben mich zur Eifersucht gereizt durch Nicht-Götter, haben mich erbittert durch ihre Nichtigkeiten; so will auch ich sie zur Eifersucht reizen durch ein Nicht-Volk, durch eine törichte Nation will ich sie erbittern.' at DEU 32:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Seht nun, dass ich, ich bin, der da ist[fnfootnote](FNote165), und kein Gott neben mir! \\em Ich\\em* töte, und ich mache lebendig, ich zerschlage, und \\em ich\\em* heile; und niemand ist, der aus meiner Hand errettet!' from 'Seht nun, dass ich, ich bin, der da ist, und kein Gott neben mir! \\em Ich\\em* töte, und ich mache lebendig, ich zerschlage, und \\em ich\\em* heile; und niemand ist, der aus meiner Hand errettet!' at DEU 32:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ja, er liebt die Völker[fnfootnote](FNote172); alle seine Heiligen sind in deiner Hand; und \\em sie\\em* lagern[fnfootnote](FNote173) zu deinen Füßen, jeder[fnfootnote](FNote174) empfängt[fnfootnote](FNote175) von deinen Worten.' from 'Ja, er liebt die Völker; alle seine Heiligen sind in deiner Hand; und \\em sie\\em* lagern zu deinen Füßen, jeder empfängt von deinen Worten.' at DEU 33:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dann sollt \\em ihr\\em* euch aus dem Hinterhalt aufmachen und die Stadt in Besitz nehmen; und der HERR, euer Gott, wird sie in eure Hand geben.' from 'Dann sollt \\em ihr\\em* euch aus dem Hinterhalt aufmachen und die Stadt in Besitz nehmen; und der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, wird sie in eure Hand geben.' at JOS 8:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach der HERR zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen; denn morgen um diese Zeit will \\em ich\\em* sie allesamt erschlagen vor Israel dahingeben: Ihre Pferde sollst du lähmen und ihre Wagen mit Feuer verbrennen.' from 'Da sprach der \\nd HERR\\nd* zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen; denn morgen um diese Zeit will \\em ich\\em* sie allesamt erschlagen vor Israel dahingeben: Ihre Pferde sollst du lähmen und ihre Wagen mit Feuer verbrennen.' at JOS 11:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und meine Brüder, die mit mir hinaufgezogen waren, machten das Herz des Volkes verzagt; \\em ich\\em* aber bin dem HERRN, meinem Gott, völlig nachgefolgt.' from 'Und meine Brüder, die mit mir hinaufgezogen waren, machten das Herz des Volkes verzagt; \\em ich\\em* aber bin dem \\nd HERRN\\nd*, meinem Gott, völlig nachgefolgt.' at JOS 14:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Kinder Joseph redeten zu Josua und sprachen: Warum hast du mir _nur_ \\em ein\\em* Los und \\em eine\\em* Messschnur als Erbteil gegeben, da ich doch ein zahlreiches Volk bin, soweit der HERR mich bis jetzt gesegnet hat?' from 'Und die Kinder Joseph redeten zu Josua und sprachen: Warum hast du mir \\add nur\\add* \\em ein\\em* Los und \\em eine\\em* Messschnur als Erbteil gegeben, da ich doch ein zahlreiches Volk bin, soweit der \\nd HERR\\nd* mich bis jetzt gesegnet hat?' at JOS 17:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Josua zum Haus Joseph, zu Ephraim und zu Manasse, und sagte: Du bist ein zahlreiches Volk und hast eine große Kraft; nicht \\em ein\\em* Los sollst du haben,' from 'Da sprach Josua zum Haus Joseph, zu Ephraim und zu Manasse, und sagte: Du bist ein zahlreiches Volk und hast eine große Kraft; nicht \\em ein\\em* Los sollst du haben,' at JOS 17:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ein\\em* Mann von euch jagt tausend; denn der HERR, euer Gott, er ist es, der für euch kämpft, so wie er zu euch geredet hat.' from '\\em Ein\\em* Mann von euch jagt tausend; denn der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, er ist es, der für euch kämpft, so wie er zu euch geredet hat.' at JOS 23:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und siehe, ich gehe heute den Weg der ganzen Erde; und ihr wisst[fnfootnote](FNote105) mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele, dass nicht \\em ein\\em* Wort dahingefallen ist von all den guten Worten, die der HERR, euer Gott, über euch geredet hat: sie sind euch alle eingetroffen, nicht \\em ein\\em* Wort davon ist dahingefallen.' from 'Und siehe, ich gehe heute den Weg der ganzen Erde; und ihr wisst mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele, dass nicht \\em ein\\em* Wort dahingefallen ist von all den guten Worten, die der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, über euch geredet hat: sie sind euch alle eingetroffen, nicht \\em ein\\em* Wort davon ist dahingefallen.' at JOS 23:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR hat alle Völker und die Amoriter, die Bewohner des Landes, vor uns vertrieben. Auch \\em wir\\em* wollen dem HERRN dienen, denn er ist unser Gott!' from 'Und der \\nd HERR\\nd* hat alle Völker und die Amoriter, die Bewohner des Landes, vor uns vertrieben. Auch \\em wir\\em* wollen dem \\nd HERRN\\nd* dienen, denn er ist unser Gott!' at JOS 24:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nach ihm war Schamgar, der Sohn Anats; und er schlug die Philister, 600 Mann, mit einem Rinderstachel. Und auch \\em er\\em* rettete Israel.' from 'Und nach ihm war Schamgar, der Sohn Anats; und er schlug die Philister, 600 Mann, mit einem Rinderstachel. Und auch \\em er\\em* rettete Israel.' at JDG 3:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'da sandte der HERR einen Propheten zu den Kindern Israel; und er sprach zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe euch aus Ägypten heraufgeführt und euch herausgeführt aus dem Haus der Knechtschaft;' from 'da sandte der \\nd HERR\\nd* einen Propheten zu den Kindern Israel; und er sprach zu ihnen: So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe euch aus Ägypten heraufgeführt und euch herausgeführt aus dem Haus der Knechtschaft;' at JDG 6:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du wirst Midian schlagen wie \\em einen\\em* Mann.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du wirst Midian schlagen wie \\em einen\\em* Mann.' at JDG 6:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Joas sprach zu allen, die bei ihm standen: Wollt \\em ihr\\em* für den Baal rechten, oder wollt \\em ihr\\em* ihn retten? Wer für ihn rechtet, soll getötet werden bis zum Morgen. Wenn er ein Gott ist, so rechte er für sich selbst, weil man[fnfootnote](FNote49) seinen Altar umgerissen hat.' from 'Und Joas sprach zu allen, die bei ihm standen: Wollt \\em ihr\\em* für den Baal rechten, oder wollt \\em ihr\\em* ihn retten? Wer für ihn rechtet, soll getötet werden bis zum Morgen. Wenn er ein Gott ist, so rechte er für sich selbst, weil man seinen Altar umgerissen hat.' at JDG 6:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht \\em ich\\em* will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; der HERR soll über euch herrschen.' from 'Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht \\em ich\\em* will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; der \\nd HERR\\nd* soll über euch herrschen.' at JDG 8:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Redet doch vor den Ohren aller Bürger von Sichem: Was ist besser für euch, dass 70 Männer über euch herrschen, alle Söhne Jerub-Baals, oder dass \\em ein\\em* Mann über euch herrsche? Und bedenkt, dass ich euer Gebein und euer Fleisch bin.' from 'Redet doch vor den Ohren aller Bürger von Sichem: Was ist besser für euch, dass 70 Männer über euch herrschen, alle Söhne Jerub-Baals, oder dass \\em ein\\em* Mann über euch herrsche? Und bedenkt, dass ich euer Gebein und euer Fleisch bin.' at JDG 9:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er kam in das Haus seines Vaters, nach Ophra, und ermordete seine Brüder, die Söhne Jerub-Baals, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein; aber Jotham, der jüngste Sohn Jerub-Baals, blieb übrig, denn er hatte sich versteckt.' from 'Und er kam in das Haus seines Vaters, nach Ophra, und ermordete seine Brüder, die Söhne Jerub-Baals, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein; aber Jotham, der jüngste Sohn Jerub-Baals, blieb übrig, denn er hatte sich versteckt.' at JDG 9:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'ihr aber habt euch heute gegen das Haus meines Vaters erhoben und seine Söhne ermordet, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein, und habt Abimelech, den Sohn seiner Magd, zum König gemacht über die Bürger von Sichem, weil er euer Bruder ist –' from 'ihr aber habt euch heute gegen das Haus meines Vaters erhoben und seine Söhne ermordet, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein, und habt Abimelech, den Sohn seiner Magd, zum König gemacht über die Bürger von Sichem, weil er euer Bruder ist –' at JDG 9:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wenn ihr so an diesem Tag in Wahrheit und in Redlichkeit an Jerub-Baal und an seinem Haus gehandelt habt, so freut euch Abimelechs, und auch \\em er\\em* möge sich euer freuen!' from 'wenn ihr so an diesem Tag in Wahrheit und in Redlichkeit an Jerub-Baal und an seinem Haus gehandelt habt, so freut euch Abimelechs, und auch \\em er\\em* möge sich euer freuen!' at JDG 9:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Gaal, der Sohn Ebeds, sprach: Wer ist Abimelech und wer Sichem, dass wir ihm dienen sollten? Ist er nicht der Sohn Jerub-Baals, und Sebul sein Statthalter? Dient den Männern Hemors, des Vaters von Sichem! Denn warum sollten \\em wir\\em* ihm dienen?' from 'Und Gaal, der Sohn Ebeds, sprach: Wer ist Abimelech und wer Sichem, dass wir ihm dienen sollten? Ist er nicht der Sohn Jerub-Baals, und Sebul sein Statthalter? Dient den Männern Hemors, des Vaters von Sichem! Denn warum sollten \\em wir\\em* ihm dienen?' at JDG 9:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Geht hin und schreit zu den Göttern, die ihr erwählt habt: \\em Sie\\em* mögen euch retten zur Zeit eurer Bedrängnis!' from 'Geht hin und schreit zu den Göttern, die ihr erwählt habt: \\em Sie\\em* mögen euch retten zur Zeit eurer Bedrängnis!' at JDG 10:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und so hat nun der HERR, der Gott Israels, die Amoriter vor seinem Volk Israel ausgetrieben, und \\em du\\em* willst uns[fnfootnote](FNote78) austreiben?' from 'Und so hat nun der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels, die Amoriter vor seinem Volk Israel ausgetrieben, und \\em du\\em* willst uns austreiben?' at JDG 11:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären; und kein Schermesser soll auf sein Haupt kommen, denn ein Nasir[fnfootnote](FNote89) Gottes soll der Knabe sein von Mutterleib an; und \\em er\\em* wird anfangen, Israel aus der Hand der Philister zu retten.' from 'Denn siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären; und kein Schermesser soll auf sein Haupt kommen, denn ein Nasir Gottes soll der Knabe sein von Mutterleib an; und \\em er\\em* wird anfangen, Israel aus der Hand der Philister zu retten.' at JDG 13:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprachen sie zu ihm: Um dich zu binden, sind wir herabgekommen, dass wir dich in die Hand der Philister liefern. Und Simson sprach zu ihnen: Schwört mir, dass \\em ihr\\em* nicht über mich herfallen werdet!' from 'Da sprachen sie zu ihm: Um dich zu binden, sind wir herabgekommen, dass wir dich in die Hand der Philister liefern. Und Simson sprach zu ihnen: Schwört mir, dass \\em ihr\\em* nicht über mich herfallen werdet!' at JDG 15:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu seiner Mutter: Die 1.100 _Sekel_ Silber, die dir genommen worden sind, und worüber du einen Fluch[fnfootnote](FNote110) getan und auch vor meinen Ohren geredet hast, – siehe, das Silber ist bei mir; \\em ich\\em* habe es genommen. Da sprach seine Mutter: Gesegnet sei mein Sohn von dem HERRN!' from 'Und er sprach zu seiner Mutter: Die 1.100 \\add Sekel\\add* Silber, die dir genommen worden sind, und worüber du einen Fluch getan und auch vor meinen Ohren geredet hast, – siehe, das Silber ist bei mir; \\em ich\\em* habe es genommen. Da sprach seine Mutter: Gesegnet sei mein Sohn von dem \\nd HERRN\\nd*!' at JDG 17:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und alle Kinder Israel zogen aus, und die Gemeinde, von Dan bis Beerseba, und das Land Gilead versammelte sich wie \\em ein\\em* Mann vor dem HERRN nach Mizpa.' from 'Und alle Kinder Israel zogen aus, und die Gemeinde, von Dan bis Beerseba, und das Land Gilead versammelte sich wie \\em ein\\em* Mann vor dem \\nd HERRN\\nd* nach Mizpa.' at JDG 20:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und das ganze Volk stand auf wie \\em ein\\em* Mann und sprach: Wir wollen nicht gehen, jeder nach seinem Zelt, und nicht einkehren, jeder in sein Haus;' from 'Und das ganze Volk stand auf wie \\em ein\\em* Mann und sprach: Wir wollen nicht gehen, jeder nach seinem Zelt, und nicht einkehren, jeder in sein Haus;' at JDG 20:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und alle Männer von Israel versammelten sich gegen die Stadt, wie \\em ein\\em* Mann verbündet.' from 'Und alle Männer von Israel versammelten sich gegen die Stadt, wie \\em ein\\em* Mann verbündet.' at JDG 20:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und es soll geschehen, wenn ihre Väter oder ihre Brüder kommen, um mit uns zu rechten, so wollen wir zu ihnen sagen: Gewährt sie uns! Denn wir haben nicht jeder seine Frau im Krieg empfangen; denn nicht \\em ihr\\em* habt sie ihnen gegeben, dass ihr jetzt schuldig wärt.' from 'Und es soll geschehen, wenn ihre Väter oder ihre Brüder kommen, um mit uns zu rechten, so wollen wir zu ihnen sagen: Gewährt sie uns! Denn wir haben nicht jeder seine Frau im Krieg empfangen; denn nicht \\em ihr\\em* habt sie ihnen gegeben, dass ihr jetzt schuldig wärt.' at JDG 21:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Bleibe diese Nacht; und es soll am Morgen geschehen, wenn er dich lösen will, gut, so mag er lösen; wenn er aber keine Lust hat, dich zu lösen, so werde \\em ich\\em* dich lösen, _so wahr_ der HERR lebt! Liege bis zum Morgen.' from 'Bleibe diese Nacht; und es soll am Morgen geschehen, wenn er dich lösen will, gut, so mag er lösen; wenn er aber keine Lust hat, dich zu lösen, so werde \\em ich\\em* dich lösen, \\add so wahr\\add* der \\nd HERR\\nd* lebt! Liege bis zum Morgen.' at RUT 3:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und dies soll dir das Zeichen sein, das was über deine beiden Söhne kommen wird, über Hophni und Pinehas: An \\em einem\\em* Tag sollen sie beide sterben.' from 'Und dies soll dir das Zeichen sein, das was über deine beiden Söhne kommen wird, über Hophni und Pinehas: An \\em einem\\em* Tag sollen sie beide sterben.' at SA1 2:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und seht zu: Wenn sie den Weg nach ihrer Grenze hinaufgeht, nach Beth-Semes hin, so hat \\em er\\em* uns dieses große Übel getan; wenn aber nicht, so wissen wir, dass nicht seine Hand uns geschlagen hat: ein Zufall ist es uns gewesen.' from 'Und seht zu: Wenn sie den Weg nach ihrer Grenze hinaufgeht, nach Beth-Semes hin, so hat \\em er\\em* uns dieses große Übel getan; wenn aber nicht, so wissen wir, dass nicht seine Hand uns geschlagen hat: ein Zufall ist es uns gewesen.' at SA1 6:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Kühe gingen geradeaus auf dem Weg nach Beth-Semes; auf \\em einer\\em* Straße gingen sie, im Gehen brüllend, und wichen nicht zur Rechten noch zur Linken; und die Fürsten der Philister gingen hinter ihnen her, bis an die Grenze von Beth-Semes.' from 'Und die Kühe gingen geradeaus auf dem Weg nach Beth-Semes; auf \\em einer\\em* Straße gingen sie, im Gehen brüllend, und wichen nicht zur Rechten noch zur Linken; und die Fürsten der Philister gingen hinter ihnen her, bis an die Grenze von Beth-Semes.' at SA1 6:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sowie ihr in die Stadt kommt, werdet ihr ihn finden, bevor er zur Höhe hinaufgeht zum Essen; denn das Volk isst nicht, bis er gekommen ist; denn \\em er\\em* segnet das Schlachtopfer, danach essen die Geladenen. So geht nun hinauf, denn gerade heute werdet ihr ihn finden.' from 'Sowie ihr in die Stadt kommt, werdet ihr ihn finden, bevor er zur Höhe hinaufgeht zum Essen; denn das Volk isst nicht, bis er gekommen ist; denn \\em er\\em* segnet das Schlachtopfer, danach essen die Geladenen. So geht nun hinauf, denn gerade heute werdet ihr ihn finden.' at SA1 9:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Samuel antwortete Saul und sprach: \\em Ich\\em* bin der Seher; geh vor mir zur Höhe hinauf, denn ihr sollt heute mit mir essen, und am Morgen werde ich dich entlassen; und alles, was in deinem Herzen ist, werde ich dir mitteilen.' from 'Und Samuel antwortete Saul und sprach: \\em Ich\\em* bin der Seher; geh vor mir zur Höhe hinauf, denn ihr sollt heute mit mir essen, und am Morgen werde ich dich entlassen; und alles, was in deinem Herzen ist, werde ich dir mitteilen.' at SA1 9:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu den Kindern Israel: So spricht der HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe Israel aus Ägypten heraufgeführt und euch errettet aus der Hand der Ägypter und aus der Hand all der Königreiche, die euch bedrückten;' from 'Und er sprach zu den Kindern Israel: So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe Israel aus Ägypten heraufgeführt und euch errettet aus der Hand der Ägypter und aus der Hand all der Königreiche, die euch bedrückten;' at SA1 10:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er nahm ein Joch Rinder und zerstückelte sie, und er sandte _die Stücke_ durch Boten in alle Grenzen Israels und ließ sagen: Wer nicht auszieht hinter Saul und hinter Samuel her, dessen Rindern wird so getan werden! Da fiel der Schrecken des HERRN auf das Volk, und sie zogen aus wie \\em ein\\em* Mann.' from 'Und er nahm ein Joch Rinder und zerstückelte sie, und er sandte \\add die Stücke\\add* durch Boten in alle Grenzen Israels und ließ sagen: Wer nicht auszieht hinter Saul und hinter Samuel her, dessen Rindern wird so getan werden! Da fiel der Schrecken des \\nd HERRN\\nd* auf das Volk, und sie zogen aus wie \\em ein\\em* Mann.' at SA1 11:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn der HERR wird um seines großen Namens willen sein Volk nicht verlassen[fnfootnote](FNote67); denn es hat den HERRN gefallen, \\em euch\\em* sich zum Volk zu machen.' from 'Denn der \\nd HERR\\nd* wird um seines großen Namens willen sein Volk nicht verlassen; denn es hat den \\nd HERRN\\nd* gefallen, \\em euch\\em* sich zum Volk zu machen.' at SA1 12:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und \\em du\\em* nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren,' from 'Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und \\em du\\em* nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren,' at SA1 13:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ganz Israel: Seid \\em ihr\\em* auf der einen Seite, und ich und mein Sohn Jonathan wollen auf der anderen Seite sein. Und das Volk sprach zu Saul: Tu was gut ist in deinen Augen.' from 'Und er sprach zu ganz Israel: Seid \\em ihr\\em* auf der einen Seite, und ich und mein Sohn Jonathan wollen auf der anderen Seite sein. Und das Volk sprach zu Saul: Tu was gut ist in deinen Augen.' at SA1 14:40 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und lade Isai zum Schlachtopfer, und \\em ich\\em* werde dir mitteilen, was du tun sollst; und du sollst mir salben, den ich dir sagen werde.' from 'Und lade Isai zum Schlachtopfer, und \\em ich\\em* werde dir mitteilen, was du tun sollst; und du sollst mir salben, den ich dir sagen werde.' at SA1 16:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn er mit mir zu kämpfen vermag und mich erschlägt, so wollen wir eure Knechte sein; wenn \\em ich\\em* ihn aber überwinde und ihn erschlage, so sollt ihr unsere Knechte sein und uns dienen.' from 'Wenn er mit mir zu kämpfen vermag und mich erschlägt, so wollen wir eure Knechte sein; wenn \\em ich\\em* ihn aber überwinde und ihn erschlage, so sollt ihr unsere Knechte sein und uns dienen.' at SA1 17:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Philister sprach: \\em Ich\\em* habe die Schlachtreihen Israels verhöhnt an diesem Tag! Gebt mir einen Mann, dass wir miteinander kämpfen!' from 'Und der Philister sprach: \\em Ich\\em* habe die Schlachtreihen Israels verhöhnt an diesem Tag! Gebt mir einen Mann, dass wir miteinander kämpfen!' at SA1 17:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und David sprach: Der HERR, der mich aus den Klauen[fnfootnote](FNote102) des Löwen und aus den Klauen[fnfootnote](FNote103) des Bären errettet hat, \\em er\\em* wird mich aus der Hand dieses Philisters erretten. Und Saul sprach zu David: Geh hin, und der HERR sei mit dir!' from 'Und David sprach: Der \\nd HERR\\nd*, der mich aus den Klauen des Löwen und aus den Klauen des Bären errettet hat, \\em er\\em* wird mich aus der Hand dieses Philisters erretten. Und Saul sprach zu David: Geh hin, und der \\nd HERR\\nd* sei mit dir!' at SA1 17:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und David sprach zu dem Philister: \\em Du\\em* kommst zu mir mit Schwert und mit Speer und mit Wurfspieß; \\em ich\\em* aber komme zu dir im Namen des HERRN der Heerscharen, des Gottes der Schlachtreihen Israels, den[fnfootnote](FNote106) du verhöhnt hast.' from 'Und David sprach zu dem Philister: \\em Du\\em* kommst zu mir mit Schwert und mit Speer und mit Wurfspieß; \\em ich\\em* aber komme zu dir im Namen des \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen, des Gottes der Schlachtreihen Israels, den du verhöhnt hast.' at SA1 17:45 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach David zu Abjathar: Ich wusste an jenem Tag, weil Doeg, der Edomiter, dort war, dass er es Saul sicher berichten würde. \\em Ich\\em* bin schuldig an allen Seelen des Hauses deines Vaters.' from 'Da sprach David zu Abjathar: Ich wusste an jenem Tag, weil Doeg, der Edomiter, dort war, dass er es Saul sicher berichten würde. \\em Ich\\em* bin schuldig an allen Seelen des Hauses deines Vaters.' at SA1 22:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihm: Fürchte dich nicht! Denn die Hand meines Vaters Saul wird dich nicht finden; und \\em du\\em* wirst König werden über Israel, und \\em ich\\em* werde der zweite nach dir sein; und auch mein Vater Saul weiß es so.' from 'Und er sprach zu ihm: Fürchte dich nicht! Denn die Hand meines Vaters Saul wird dich nicht finden; und \\em du\\em* wirst König werden über Israel, und \\em ich\\em* werde der zweite nach dir sein; und auch mein Vater Saul weiß es so.' at SA1 23:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu David: Du bist gerechter als ich. Denn \\em du\\em* hast mir Gutes erzeigt, \\em ich\\em* aber habe dir Böses erzeigt;' from 'Und er sprach zu David: Du bist gerechter als ich. Denn \\em du\\em* hast mir Gutes erzeigt, \\em ich\\em* aber habe dir Böses erzeigt;' at SA1 24:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und \\em du\\em* hast heute bewiesen, dass du Gutes an mir getan hast, da der HERR mich in deine Hand geliefert und du mich nicht getötet hast.' from 'und \\em du\\em* hast heute bewiesen, dass du Gutes an mir getan hast, da der \\nd HERR\\nd* mich in deine Hand geliefert und du mich nicht getötet hast.' at SA1 24:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: \\em Ich\\em* will mit dir hinabgehen.' from 'Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: \\em Ich\\em* will mit dir hinabgehen.' at SA1 26:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und so erweise nun der HERR Güte und Treue[fnfootnote](FNote9) an euch; und auch \\em ich\\em* will euch dieses Gute vergelten[fnfootnote](FNote10), weil ihr diese Sache getan habt.' from 'Und so erweise nun der \\nd HERR\\nd* Güte und Treue an euch; und auch \\em ich\\em* will euch dieses Gute vergelten, weil ihr diese Sache getan habt.' at SA2 2:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Kinder Benjamin sammelten sich hinter Abner her und wurden zu \\em einem\\em* Haufen, und sie stellten sich auf den Gipfel eines Hügels.' from 'Und die Kinder Benjamin sammelten sich hinter Abner her und wurden zu \\em einem\\em* Haufen, und sie stellten sich auf den Gipfel eines Hügels.' at SA2 2:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und David[fnfootnote](FNote25) sprach: Gut, ich will einen Bund mit dir machen; nur \\em eine\\em* Sache fordere ich von dir, nämlich: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, du bringst denn zuvor Michal, die Tochter Sauls, wenn du kommst, um mein Angesicht zu sehen.' from 'Und David sprach: Gut, ich will einen Bund mit dir machen; nur \\em eine\\em* Sache fordere ich von dir, nämlich: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, du bringst denn zuvor Michal, die Tochter Sauls, wenn du kommst, um mein Angesicht zu sehen.' at SA2 3:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Schon früher, als Saul König über uns war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der HERR hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über Israel.' from 'Schon früher, als Saul König über uns war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der \\nd HERR\\nd* hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über Israel.' at SA2 5:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'da sprach der König zu Nathan, dem Propheten: Sieh doch, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade Gottes wohnt unter Teppichen.' from 'da sprach der König zu Nathan, dem Propheten: Sieh doch, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade Gottes wohnt unter Teppichen.' at SA2 7:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Geh hin und sprich zu meinem Knecht, zu David: So spricht der HERR: Solltest \\em du\\em* mir ein Haus bauen zu meiner Wohnung?' from 'Geh hin und sprich zu meinem Knecht, zu David: So spricht der \\nd HERR\\nd*: Solltest \\em du\\em* mir ein Haus bauen zu meiner Wohnung?' at SA2 7:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk, über Israel;' from 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk, über Israel;' at SA2 7:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein, so dass, wenn er verkehrt handelt, ich ihn züchtigen werde mit einer Menschenrute und mit Schlägen der Menschenkinder;' from '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein, so dass, wenn er verkehrt handelt, ich ihn züchtigen werde mit einer Menschenrute und mit Schlägen der Menschenkinder;' at SA2 7:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und du hast dir dein Volk Israel befestigt, dir zum Volk auf ewig; und \\em du\\em*, HERR, bist ihr Gott[fnfootnote](FNote65) geworden.' from 'Und du hast dir dein Volk Israel befestigt, dir zum Volk auf ewig; und \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, bist ihr Gott geworden.' at SA2 7:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em du\\em*, der HERR der Heerscharen, Gott Israels, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet und gesagt: Ich werde dir ein Haus bauen; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, dieses Gebet zu dir zu beten.' from 'Denn \\em du\\em*, der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen, Gott Israels, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet und gesagt: Ich werde dir ein Haus bauen; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, dieses Gebet zu dir zu beten.' at SA2 7:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So lass es dir nun gefallen und segne das Haus deines Knechtes, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, Herr, HERR, hast geredet, und so werde mit deinem Segen das Haus deines Knechtes gesegnet ewiglich!' from 'So lass es dir nun gefallen und segne das Haus deines Knechtes, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, Herr, \\nd HERR\\nd*, hast geredet, und so werde mit deinem Segen das Haus deines Knechtes gesegnet ewiglich!' at SA2 7:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Urija sprach zu David: Die Lade und Israel und Juda befinden sich in Hütten, und mein Herr Joab und die Knechte meines Herrn lagern auf freiem Feld, und \\em ich\\em* sollte in mein Haus gehen, um zu essen und zu trinken und bei meiner Frau zu liegen? _So wahr_ du lebst und deine Seele lebt, wenn ich dieses tue!' from 'Und Urija sprach zu David: Die Lade und Israel und Juda befinden sich in Hütten, und mein Herr Joab und die Knechte meines Herrn lagern auf freiem Feld, und \\em ich\\em* sollte in mein Haus gehen, um zu essen und zu trinken und bei meiner Frau zu liegen? \\add So wahr\\add* du lebst und deine Seele lebt, wenn ich dieses tue!' at SA2 11:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Nathan zu David: Du bist der Mann! So spricht der HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe dich zum König über Israel gesalbt, und \\em ich\\em* habe dich aus der Hand Sauls errettet,' from 'Da sprach Nathan zu David: Du bist der Mann! So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe dich zum König über Israel gesalbt, und \\em ich\\em* habe dich aus der Hand Sauls errettet,' at SA2 12:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und \\em ich\\em* habe dir das Haus deines Herrn gegeben und die Frauen deines Herrn in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und wenn es zu wenig war, so hätte ich dir noch dies und das hinzugefügt.' from 'und \\em ich\\em* habe dir das Haus deines Herrn gegeben und die Frauen deines Herrn in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und wenn es zu wenig war, so hätte ich dir noch dies und das hinzugefügt.' at SA2 12:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nun es aber tot ist, warum sollte ich denn fasten? Vermag ich es wieder zurückzubringen? \\em Ich\\em* gehe zu ihm, aber \\em es\\em* wird nicht zu mir zurückkehren.' from 'Nun es aber tot ist, warum sollte ich denn fasten? Vermag ich es wieder zurückzubringen? \\em Ich\\em* gehe zu ihm, aber \\em es\\em* wird nicht zu mir zurückkehren.' at SA2 12:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Absalom gebot seinen Knaben und sprach: Seht doch zu, wenn Amnon fröhlichen Herzens wird vom Wein und ich zu euch spreche: Erschlagt Amnon! So tötet ihn, fürchtet euch nicht! Bin \\em ich\\em* es nicht, der es euch geboten hat? Seid stark und seid tapfer!' from 'Und Absalom gebot seinen Knaben und sprach: Seht doch zu, wenn Amnon fröhlichen Herzens wird vom Wein und ich zu euch spreche: Erschlagt Amnon! So tötet ihn, fürchtet euch nicht! Bin \\em ich\\em* es nicht, der es euch geboten hat? Seid stark und seid tapfer!' at SA2 13:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der König sprach: Ist die Hand Joabs mit dir in diesem allem? Und die Frau antwortete und sprach: _So wahr_ deine Seele lebt, mein Herr König, wenn zur Rechten oder zur Linken _zu weichen_ ist von allem, was mein Herr, der König, redet! Denn dein Knecht Joab, \\em er\\em* hat es mir geboten, und \\em er\\em* hat deiner Magd alle diese Worte in den Mund gelegt.' from 'Und der König sprach: Ist die Hand Joabs mit dir in diesem allem? Und die Frau antwortete und sprach: \\add So wahr\\add* deine Seele lebt, mein Herr König, wenn zur Rechten oder zur Linken \\add zu weichen\\add* ist von allem, was mein Herr, der König, redet! Denn dein Knecht Joab, \\em er\\em* hat es mir geboten, und \\em er\\em* hat deiner Magd alle diese Worte in den Mund gelegt.' at SA2 14:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Husai sprach zu Zadok und zu Abjathar, den Priestern: So und so hat Ahitophel dem Absalom und den Ältesten von Israel geraten, und so und so habe \\em ich\\em* geraten.' from 'Und Husai sprach zu Zadok und zu Abjathar, den Priestern: So und so hat Ahitophel dem Absalom und den Ältesten von Israel geraten, und so und so habe \\em ich\\em* geraten.' at SA2 17:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und David entsandte das Volk: ein Drittel unter der Hand Joabs und ein Drittel unter der Hand Abisais, des Sohnes der Zeruja, des Bruders Joabs, und ein Drittel unter der Hand Ittais, des Gatiters. Und der König sprach zu dem Volk: Auch \\em ich\\em* werde gewisslich mit euch ausziehen.' from 'Und David entsandte das Volk: ein Drittel unter der Hand Joabs und ein Drittel unter der Hand Abisais, des Sohnes der Zeruja, des Bruders Joabs, und ein Drittel unter der Hand Ittais, des Gatiters. Und der König sprach zu dem Volk: Auch \\em ich\\em* werde gewisslich mit euch ausziehen.' at SA2 18:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber das Volk sprach: Du sollst nicht ausziehen; denn wenn wir fliehen müssten, so würden sie nicht auf uns den Sinn richten. Und wenn die Hälfte von uns stürbe, so würden sie nicht auf uns den Sinn richten; denn \\em du\\em* bist wie unser 10.000. So ist es nun besser, dass du uns von der Stadt aus zum Beistand bist.' from 'Aber das Volk sprach: Du sollst nicht ausziehen; denn wenn wir fliehen müssten, so würden sie nicht auf uns den Sinn richten. Und wenn die Hälfte von uns stürbe, so würden sie nicht auf uns den Sinn richten; denn \\em du\\em* bist wie unser 10.000. So ist es nun besser, dass du uns von der Stadt aus zum Beistand bist.' at SA2 18:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da wurde der König sehr bewegt, und er stieg hinauf in das Obergemach des Tores und weinte; und während er ging, sprach er so: Mein Sohn Absalom! Mein Sohn, mein Sohn Absalom! Wäre \\em ich\\em* doch an deiner statt gestorben! Absalom, mein Sohn, mein Sohn!' from 'Da wurde der König sehr bewegt, und er stieg hinauf in das Obergemach des Tores und weinte; und während er ging, sprach er so: Mein Sohn Absalom! Mein Sohn, mein Sohn Absalom! Wäre \\em ich\\em* doch an deiner statt gestorben! Absalom, mein Sohn, mein Sohn!' at SA2 19:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun mach dich auf, geh hinaus und rede zum Herzen deiner Knechte; denn ich schwöre bei dem HERRN, wenn du nicht hinausgehst, so wird diese Nacht nicht \\em ein\\em* Mann bei dir bleiben; und das wäre schlimmer für dich als alles Böse, das über dich gekommen ist von deiner Jugend an bis jetzt.' from 'Und nun mach dich auf, geh hinaus und rede zum Herzen deiner Knechte; denn ich schwöre bei dem \\nd HERRN\\nd*, wenn du nicht hinausgehst, so wird diese Nacht nicht \\em ein\\em* Mann bei dir bleiben; und das wäre schlimmer für dich als alles Böse, das über dich gekommen ist von deiner Jugend an bis jetzt.' at SA2 19:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und das ganze Volk stritt miteinander unter allen Stämmen Israels und sprach: Der König hat uns aus der Hand unserer Feinde errettet, und \\em er\\em* hat uns befreit aus der Hand der Philister; und jetzt ist er vor Absalom aus dem Land geflohen.' from 'Und das ganze Volk stritt miteinander unter allen Stämmen Israels und sprach: Der König hat uns aus der Hand unserer Feinde errettet, und \\em er\\em* hat uns befreit aus der Hand der Philister; und jetzt ist er vor Absalom aus dem Land geflohen.' at SA2 19:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er neigte das Herz aller Männer von Juda wie \\em eines\\em* Mannes _Herz_; und sie entboten dem König: Kehre zurück, du und alle deine Knechte.' from 'Und er neigte das Herz aller Männer von Juda wie \\em eines\\em* Mannes \\add Herz\\add*; und sie entboten dem König: Kehre zurück, du und alle deine Knechte.' at SA2 19:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Barsillai war aber sehr alt, ein Mann von 80 Jahren; und \\em er\\em* hatte den König versorgt, als er sich in Machanaim aufhielt, denn er war ein sehr reicher Mann.' from 'Barsillai war aber sehr alt, ein Mann von 80 Jahren; und \\em er\\em* hatte den König versorgt, als er sich in Machanaim aufhielt, denn er war ein sehr reicher Mann.' at SA2 19:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber die Männer von Israel antworteten den Männern von Juda und sprachen: Ich habe zehn Teile an dem König und habe auch an David mehr _Anrecht_ als du; und warum hast du mich gering geachtet? Und ist nicht \\em mein\\em* Wort das erste gewesen, meinen König zurückzuführen? Und das Wort der Männer von Juda war härter als das Wort der Männer von Israel.' from 'Aber die Männer von Israel antworteten den Männern von Juda und sprachen: Ich habe zehn Teile an dem König und habe auch an David mehr \\add Anrecht\\add* als du; und warum hast du mich gering geachtet? Und ist nicht \\em mein\\em* Wort das erste gewesen, meinen König zurückzuführen? Und das Wort der Männer von Juda war härter als das Wort der Männer von Israel.' at SA2 19:44 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als David den Engel sah, der unter dem Volk schlug, sprach er zu dem HERRN und sagte: Siehe, \\em ich\\em* habe gesündigt, und \\em ich\\em* habe verkehrt gehandelt; aber diese Schafe[fnfootnote](FNote204), was haben sie getan? Es sei doch deine Hand gegen mich, und gegen das Haus meines Vaters!' from 'Und als David den Engel sah, der unter dem Volk schlug, sprach er zu dem \\nd HERRN\\nd* und sagte: Siehe, \\em ich\\em* habe gesündigt, und \\em ich\\em* habe verkehrt gehandelt; aber diese Schafe, was haben sie getan? Es sei doch deine Hand gegen mich, und gegen das Haus meines Vaters!' at SA2 24:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Adonija aber, der Sohn Haggits, erhob sich und sprach: \\em Ich\\em* will König werden! Und er schaffte sich Wagen und Reiter an, und 50 Mann, die vor ihm herliefen.' from 'Adonija aber, der Sohn Haggits, erhob sich und sprach: \\em Ich\\em* will König werden! Und er schaffte sich Wagen und Reiter an, und 50 Mann, die vor ihm herliefen.' at KI1 1:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Geh hin und tritt zum König David hinein, und sprich zu ihm: Hast \\em du\\em*, mein Herr König, nicht deiner Magd geschworen und gesagt: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen? Und warum ist Adonija König geworden?' from 'Geh hin und tritt zum König David hinein, und sprich zu ihm: Hast \\em du\\em*, mein Herr König, nicht deiner Magd geschworen und gesagt: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen? Und warum ist Adonija König geworden?' at KI1 1:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und \\em du\\em*, mein Herr König, weißt es nicht.' from 'und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und \\em du\\em*, mein Herr König, weißt es nicht.' at KI1 1:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast \\em du\\em* gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen?' from 'Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast \\em du\\em* gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen?' at KI1 1:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so wie ich dir bei dem HERRN, dem Gott Israels, geschworen habe, indem ich sprach: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen an meiner statt! So werde ich an diesem Tag tun.' from 'so wie ich dir bei dem \\nd HERRN\\nd*, dem Gott Israels, geschworen habe, indem ich sprach: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen an meiner statt! So werde ich an diesem Tag tun.' at KI1 1:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und zieht herauf hinter ihm her, und er komme und setze sich auf meinen Thron! Und \\em er\\em* soll König sein an meiner statt; und ihn habe ich bestellt, dass er Fürst sei über Israel und über Juda.' from 'Und zieht herauf hinter ihm her, und er komme und setze sich auf meinen Thron! Und \\em er\\em* soll König sein an meiner statt; und ihn habe ich bestellt, dass er Fürst sei über Israel und über Juda.' at KI1 1:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun bitte ich \\em eine\\em* Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.' from 'Und nun bitte ich \\em eine\\em* Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.' at KI1 2:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun, HERR, mein Gott, \\em du\\em* hast deinen Knecht zum König gemacht an meines Vaters David statt, und ich bin ein kleiner Knabe, ich weiß nicht aus- und einzugehen;' from 'Und nun, \\nd HERR\\nd*, mein Gott, \\em du\\em* hast deinen Knecht zum König gemacht an meines Vaters David statt, und ich bin ein kleiner Knabe, ich weiß nicht aus- und einzugehen;' at KI1 3:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die eine Frau sprach: Bitte, mein Herr! Ich und diese Frau wohnten in \\em einem\\em* Haus; und ich gebar bei ihr im Haus.' from 'Und die eine Frau sprach: Bitte, mein Herr! Ich und diese Frau wohnten in \\em einem\\em* Haus; und ich gebar bei ihr im Haus.' at KI1 3:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Geber, der Sohn Uris, im Land Gilead, dem Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan; und _nur_ \\em ein\\em* Aufseher war in diesem Land[fnfootnote](FNote22).' from 'Geber, der Sohn Uris, im Land Gilead, dem Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan; und \\add nur\\add* \\em ein\\em* Aufseher war in diesem Land.' at KI1 4:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Meine Knechte sollen es vom Libanon an das Meer hinabbringen; und \\em ich\\em* werde auf dem Meer Flöße daraus machen _und sie_ bis an den Ort _bringen lassen_, den du mir angeben wirst, und dort will ich sie zerlegen lassen; und \\em du\\em* sollst es abholen. \\em Du\\em* aber sollst mein Begehr tun, indem du den Speisebedarf meines Hauses gibst.' from 'Meine Knechte sollen es vom Libanon an das Meer hinabbringen; und \\em ich\\em* werde auf dem Meer Flöße daraus machen \\add und sie\\add* bis an den Ort \\add bringen lassen\\add*, den du mir angeben wirst, und dort will ich sie zerlegen lassen; und \\em du\\em* sollst es abholen. \\em Du\\em* aber sollst mein Begehr tun, indem du den Speisebedarf meines Hauses gibst.' at KI1 5:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und 10 Ellen _maß_ der andere Cherub: beide Cherubim hatten \\em ein\\em* Maß und \\em einen\\em* Schnitt.' from 'und 10 Ellen \\add maß\\add* der andere Cherub: beide Cherubim hatten \\em ein\\em* Maß und \\em einen\\em* Schnitt.' at KI1 6:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und unterhalb seines Randes umgaben es Koloquinthen ringsum, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Koloquinthen waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' from 'Und unterhalb seines Randes umgaben es Koloquinthen ringsum, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Koloquinthen waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' at KI1 7:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: \\em ein\\em* Guss, \\em ein\\em* Maß, \\em ein\\em* Schnitt für sie alle.' from 'Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: \\em ein\\em* Guss, \\em ein\\em* Maß, \\em ein\\em* Schnitt für sie alle.' at KI1 7:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' from 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' at KI1 8:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' from 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' at KI1 10:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'von den Nationen, von denen der HERR zu den Kindern Israel gesagt hatte: Ihr sollt nicht unter sie kommen, und \\em sie\\em* sollen nicht unter euch kommen; gewiss, sie würden euer Herz neigen ihren Göttern nach! An diesen hing Salomo mit Liebe.' from 'von den Nationen, von denen der \\nd HERR\\nd* zu den Kindern Israel gesagt hatte: Ihr sollt nicht unter sie kommen, und \\em sie\\em* sollen nicht unter euch kommen; gewiss, sie würden euer Herz neigen ihren Göttern nach! An diesen hing Salomo mit Liebe.' at KI1 11:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nur will ich _ihm_ nicht das ganze Königreich entreißen: \\em einen\\em* Stamm will ich deinem Sohn geben, um meines Knechtes David willen und um Jerusalems willen, das ich erwählt habe.' from 'Nur will ich \\add ihm\\add* nicht das ganze Königreich entreißen: \\em einen\\em* Stamm will ich deinem Sohn geben, um meines Knechtes David willen und um Jerusalems willen, das ich erwählt habe.' at KI1 11:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nimm mit dir zehn Brote und Backwerk und einen Krug Honig und geh zu ihm; \\em er\\em* wird dir mitteilen was dem Knaben geschehen wird.' from 'Und nimm mit dir zehn Brote und Backwerk und einen Krug Honig und geh zu ihm; \\em er\\em* wird dir mitteilen was dem Knaben geschehen wird.' at KI1 14:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'sondern hast es ärger gemacht als alle, die vor dir gewesen sind, und bist hingegangen und hast dir andere Götter und gegossene Bilder gemacht, um mich zu reizen, und hast \\em mich\\em* hinter deinen Rücken geworfen:' from 'sondern hast es ärger gemacht als alle, die vor dir gewesen sind, und bist hingegangen und hast dir andere Götter und gegossene Bilder gemacht, um mich zu reizen, und hast \\em mich\\em* hinter deinen Rücken geworfen:' at KI1 14:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und auch \\em sie\\em* bauten sich Höhen und Bildsäulen[fnfootnote](FNote126) und Ascherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baum.' from 'Und auch \\em sie\\em* bauten sich Höhen und Bildsäulen und Ascherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baum.' at KI1 14:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Elia sprach zu dem Volk: \\em Ich\\em* allein bin übriggeblieben, ein Prophet des HERRN, und der Propheten des Baal sind 450 Mann.' from 'Und Elia sprach zu dem Volk: \\em Ich\\em* allein bin übriggeblieben, ein Prophet des \\nd HERRN\\nd*, und der Propheten des Baal sind 450 Mann.' at KI1 18:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Antworte mir, HERR, antworte mir, damit dieses Volk wisse, dass du, HERR, Gott[fnfootnote](FNote164) bist, und dass \\em du\\em* ihr Herz zurückgewendet hast!' from 'Antworte mir, \\nd HERR\\nd*, antworte mir, damit dieses Volk wisse, dass du, \\nd HERR\\nd*, Gott bist, und dass \\em du\\em* ihr Herz zurückgewendet hast!' at KI1 18:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als das ganze Volk es sah, da fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: Der HERR, \\em er\\em* ist Gott[fnfootnote](FNote165)! Der HERR, \\em er\\em* ist Gott[fnfootnote](FNote166)!' from 'Und als das ganze Volk es sah, da fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: Der \\nd HERR\\nd*, \\em er\\em* ist Gott! Der \\nd HERR\\nd*, \\em er\\em* ist Gott!' at KI1 18:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den HERRN, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen.' from 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den \\nd HERRN\\nd*, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen.' at KI1 19:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den HERRN, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen!' from 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den \\nd HERRN\\nd*, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen!' at KI1 19:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie lagerten, diese jenen gegenüber sieben Tage lang. Und es geschah am siebten Tag, da begann[fnfootnote](FNote174) der Kampf; und die Kinder Israel schlugen die Syrer, 100.000 Mann zu Fuß, an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und sie lagerten, diese jenen gegenüber sieben Tage lang. Und es geschah am siebten Tag, da begann der Kampf; und die Kinder Israel schlugen die Syrer, 100.000 Mann zu Fuß, an \\em einem\\em* Tag.' at KI1 20:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Männer nahmen es als eine gute Vorbedeutung und eilten, sich zu vergewissern[fnfootnote](FNote176), ob er es wirklich so meinte[fnfootnote](FNote177), und sprachen: Dein \\em Bruder\\em* Ben-Hadad[fnfootnote](FNote178). Und er sprach: Geht, holt ihn. Da ging Ben-Hadad zu ihm hinaus, und er ließ ihn _zu sich_ auf den Wagen steigen.' from 'Und die Männer nahmen es als eine gute Vorbedeutung und eilten, sich zu vergewissern, ob er es wirklich so meinte, und sprachen: Dein \\em Bruder\\em* Ben-Hadad. Und er sprach: Geht, holt ihn. Da ging Ben-Hadad zu ihm hinaus, und er ließ ihn \\add zu sich\\add* auf den Wagen steigen.' at KI1 20:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Isebel, seine Frau, zu ihm: Du, übst du jetzt Königsmacht über Israel aus? Steh auf, iss, und lass dein Herz fröhlich sein. \\em Ich\\em* werde dir den Weinberg Nabots, des Jisreeliters, geben.' from 'Da sprach Isebel, seine Frau, zu ihm: Du, übst du jetzt Königsmacht über Israel aus? Steh auf, iss, und lass dein Herz fröhlich sein. \\em Ich\\em* werde dir den Weinberg Nabots, des Jisreeliters, geben.' at KI1 21:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den HERRN zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern _nur_ Böses: Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' from 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den \\nd HERRN\\nd* zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern \\add nur\\add* Böses: Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' at KI1 22:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da trat ein[fnfootnote](FNote189) Geist hervor und stellte sich vor den HERRN und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der HERR sprach zu ihm: Wodurch?' from 'Da trat ein Geist hervor und stellte sich vor den \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Wodurch?' at KI1 22:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da kamen die Söhne der Propheten, die in Bethel waren, zu Elisa heraus und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der HERR heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' from 'Da kamen die Söhne der Propheten, die in Bethel waren, zu Elisa heraus und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der \\nd HERR\\nd* heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' at KI2 2:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da traten die Söhne der Propheten, die in Jericho waren, zu Elisa und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der HERR heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' from 'Da traten die Söhne der Propheten, die in Jericho waren, zu Elisa und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der \\nd HERR\\nd* heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' at KI2 2:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber sie fürchteten sich gar sehr und sprachen: Siehe, die zwei Könige konnten vor ihm nicht standhalten, und wie sollten \\em wir\\em* bestehen?' from 'Aber sie fürchteten sich gar sehr und sprachen: Siehe, die zwei Könige konnten vor ihm nicht standhalten, und wie sollten \\em wir\\em* bestehen?' at KI2 10:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'sondern den HERRN, euren Gott, sollt ihr fürchten, und \\em er\\em* wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde.' from 'sondern den \\nd HERRN\\nd*, euren Gott, sollt ihr fürchten, und \\em er\\em* wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde.' at KI2 17:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' from 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' at KI2 19:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Hiskia betete vor dem HERRN und sprach: HERR, Gott Israels, der du zwischen[fnfootnote](FNote101) den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist[fnfootnote](FNote102) von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' from 'Und Hiskia betete vor dem \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\nd HERR\\nd*, Gott Israels, der du zwischen den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' at KI2 19:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem HERRN gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über[fnfootnote](FNote121) diesen Ort und über[fnfootnote](FNote122) seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der HERR[fnfootnote](FNote123).' from 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem \\nd HERRN\\nd* gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über diesen Ort und über seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at KI2 22:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Schon früher, schon als Saul König war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der HERR, dein Gott, hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über mein Volk Israel.' from 'Schon früher, schon als Saul König war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über mein Volk Israel.' at CH1 11:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in "Und diese sind es, die zu David nach Ziklag kamen[fnfootnote](FNote92), als er sich noch vor Saul, dem Sohn Kis', verborgen hielt[fnfootnote](FNote93); auch \\em sie\\em* waren unter den Helden, die ihm im Kampf halfen," from "Und diese sind es, die zu David nach Ziklag kamen, als er sich noch vor Saul, dem Sohn Kis', verborgen hielt; auch \\em sie\\em* waren unter den Helden, die ihm im Kampf halfen," at CH1 12:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alle diese Kriegsleute, die sich in Schlachtreihen ordneten, kamen mit ungeteiltem Herzen nach Hebron, um David zum König über ganz Israel zu machen. Und auch alle übrigen in Israel waren \\em eines\\em* Herzens, David zum König zu machen.' from 'Alle diese Kriegsleute, die sich in Schlachtreihen ordneten, kamen mit ungeteiltem Herzen nach Hebron, um David zum König über ganz Israel zu machen. Und auch alle übrigen in Israel waren \\em eines\\em* Herzens, David zum König zu machen.' at CH1 12:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und[fnfootnote](FNote147) es geschah, als David in seinem Haus wohnte, da sprach David zu Nathan, dem Propheten: Siehe, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade des Bundes des HERRN _wohnt_ unter Teppichen.' from 'Und es geschah, als David in seinem Haus wohnte, da sprach David zu Nathan, dem Propheten: Siehe, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade des Bundes des \\nd HERRN\\nd* \\add wohnt\\add* unter Teppichen.' at CH1 17:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Geh hin und sprich zu David, meinem Knecht: So spricht der HERR: Nicht \\em du\\em* sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;' from 'Geh hin und sprich zu David, meinem Knecht: So spricht der \\nd HERR\\nd*: Nicht \\em du\\em* sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;' at CH1 17:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk Israel;' from 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk Israel;' at CH1 17:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein; und ich will meine Güte nicht von ihm weichen lassen, wie ich sie von dem weichen ließ, der vor dir war.' from '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein; und ich will meine Güte nicht von ihm weichen lassen, wie ich sie von dem weichen ließ, der vor dir war.' at CH1 17:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em du\\em*, mein Gott, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet, dass du ihm ein Haus bauen willst; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, vor dir zu beten.' from 'Denn \\em du\\em*, mein Gott, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet, dass du ihm ein Haus bauen willst; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, vor dir zu beten.' at CH1 17:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun, es hat dir gefallen, das Haus deines Knechtes zu segnen, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, HERR, hast es gesegnet, und es wird gesegnet sein ewiglich.' from 'Und nun, es hat dir gefallen, das Haus deines Knechtes zu segnen, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, hast es gesegnet, und es wird gesegnet sein ewiglich.' at CH1 17:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und \\em er\\em* soll mir Sohn, und \\em ich\\em* will ihm Vater sein; und ich werde den Thron seines Königtums über Israel befestigen auf ewig.' from 'Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und \\em er\\em* soll mir Sohn, und \\em ich\\em* will ihm Vater sein; und ich werde den Thron seines Königtums über Israel befestigen auf ewig.' at CH1 22:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, \\em eine\\em* Zählung[fnfootnote](FNote187).' from 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, \\em eine\\em* Zählung.' at CH1 23:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber Gott sprach zu mir: \\em Du\\em* sollst meinem Namen kein Haus bauen; denn du bist ein Kriegsmann und hast Blut vergossen.' from 'Aber Gott sprach zu mir: \\em Du\\em* sollst meinem Namen kein Haus bauen; denn du bist ein Kriegsmann und hast Blut vergossen.' at CH1 28:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'nun möge sich, Gott, der HERR, dein Wort bewähren, das du zu meinem Vater David geredet hast[fnfootnote](FNote3)! Denn \\em du\\em* hast mich zum König gemacht über ein Volk, _das_ zahlreich _ist_ wie der Staub der Erde.' from 'nun möge sich, Gott, der \\nd HERR\\nd*, dein Wort bewähren, das du zu meinem Vater David geredet hast! Denn \\em du\\em* hast mich zum König gemacht über ein Volk, \\add das\\add* zahlreich \\add ist\\add* wie der Staub der Erde.' at CH2 1:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* aber werden Holz hauen vom Libanon nach all deinem Bedarf und werden es dir als Flöße auf dem Meer nach Japho[fnfootnote](FNote16) bringen; und \\em du\\em* magst es nach Jerusalem hinaufschaffen.' from '\\em Wir\\em* aber werden Holz hauen vom Libanon nach all deinem Bedarf und werden es dir als Flöße auf dem Meer nach Japho bringen; und \\em du\\em* magst es nach Jerusalem hinaufschaffen.' at CH2 2:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und unter demselben waren Gleichnisse von Rindern[fnfootnote](FNote28), die es ringsherum umgaben, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Rinder[fnfootnote](FNote29) waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' from 'Und unter demselben waren Gleichnisse von Rindern, die es ringsherum umgaben, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Rinder waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' at CH2 4:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'es geschah, als die Trompeter und die Sänger wie \\em ein\\em* _Mann_ waren, um \\em eine\\em* Stimme ertönen zu lassen, den HERRN zu loben und zu preisen[fnfootnote](FNote44), und als sie die Stimme erhoben mit Trompeten und mit Zimbeln und mit Musikinstrumenten und mit dem Lob des HERRN, weil er gütig ist, weil[fnfootnote](FNote45) seine Güte ewiglich _währt_: da wurde das Haus, das Haus des HERRN, mit einer Wolke erfüllt.' from 'es geschah, als die Trompeter und die Sänger wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add* waren, um \\em eine\\em* Stimme ertönen zu lassen, den \\nd HERRN\\nd* zu loben und zu preisen, und als sie die Stimme erhoben mit Trompeten und mit Zimbeln und mit Musikinstrumenten und mit dem Lob des \\nd HERRN\\nd*, weil er gütig ist, weil seine Güte ewiglich \\add währt\\add*: da wurde das Haus, das Haus des \\nd HERRN\\nd*, mit einer Wolke erfüllt.' at CH2 5:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' from 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' at CH2 6:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und mein Volk, das nach meinem Namen genannt wird[fnfootnote](FNote59), demütigt sich, und sie beten und suchen mein Angesicht und kehren um von ihren bösen Wegen: so werde \\em ich\\em* vom Himmel her hören und ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen.' from 'und mein Volk, das nach meinem Namen genannt wird, demütigt sich, und sie beten und suchen mein Angesicht und kehren um von ihren bösen Wegen: so werde \\em ich\\em* vom Himmel her hören und ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen.' at CH2 7:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\em ihr\\em* euch aber abwenden und meine Satzungen und meine Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen werdet, und werdet hingehen und anderen Göttern dienen und euch vor ihnen niederbeugen,' from 'Wenn \\em ihr\\em* euch aber abwenden und meine Satzungen und meine Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen werdet, und werdet hingehen und anderen Göttern dienen und euch vor ihnen niederbeugen,' at CH2 7:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' from 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' at CH2 9:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da kam Schemaja, der Prophet, zu Rehabeam und zu den Obersten von Juda, die sich vor Sisak nach Jerusalem zurückgezogen hatten, und sprach zu ihnen: So spricht der HERR: \\em Ihr\\em* habt mich verlassen, so habe auch \\em ich\\em* euch der Hand Sisaks überlassen[fnfootnote](FNote88).' from 'Da kam Schemaja, der Prophet, zu Rehabeam und zu den Obersten von Juda, die sich vor Sisak nach Jerusalem zurückgezogen hatten, und sprach zu ihnen: So spricht der \\nd HERR\\nd*: \\em Ihr\\em* habt mich verlassen, so habe auch \\em ich\\em* euch der Hand Sisaks überlassen.' at CH2 12:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun gedenkt \\em ihr\\em* stand zu halten vor dem Königtum des HERRN in der Hand der Söhne Davids, weil ihr eine große Menge seid und die goldenen Kälber bei euch sind, die Jerobeam euch zu Göttern gemacht hat!' from 'Und nun gedenkt \\em ihr\\em* stand zu halten vor dem Königtum des \\nd HERRN\\nd* in der Hand der Söhne Davids, weil ihr eine große Menge seid und die goldenen Kälber bei euch sind, die Jerobeam euch zu Göttern gemacht hat!' at CH2 13:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den HERRN zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern immer _nur_ Böses[fnfootnote](FNote118); es ist Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' from 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den \\nd HERRN\\nd* zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern immer \\add nur\\add* Böses; es ist Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' at CH2 18:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da trat ein[fnfootnote](FNote119) Geist hervor und stellte sich vor den HERRN und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der HERR sprach zu ihm: Wodurch?' from 'Da trat ein Geist hervor und stellte sich vor den \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Wodurch?' at CH2 18:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und er sprach: HERR, Gott unserer Väter, bist \\em du\\em* es nicht, der da Gott im Himmel ist[fnfootnote](FNote130), und _bist_ \\em du\\em* _nicht_ der Herrscher über alle Königreiche der Nationen? Und in deiner Hand ist Kraft und Macht; und niemand vermag gegen dich zu bestehen.' from 'und er sprach: \\nd HERR\\nd*, Gott unserer Väter, bist \\em du\\em* es nicht, der da Gott im Himmel ist, und \\add bist\\add* \\em du\\em* \\add nicht\\add* der Herrscher über alle Königreiche der Nationen? Und in deiner Hand ist Kraft und Macht; und niemand vermag gegen dich zu bestehen.' at CH2 20:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Hast \\em du\\em* nicht, unser Gott, die Bewohner dieses Landes vor deinem Volk Israel ausgetrieben und es den Nachkommen Abrahams, deines Freundes, gegeben ewiglich?' from 'Hast \\em du\\em* nicht, unser Gott, die Bewohner dieses Landes vor deinem Volk Israel ausgetrieben und es den Nachkommen Abrahams, deines Freundes, gegeben ewiglich?' at CH2 20:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Unser Gott, willst du sie nicht richten? Denn in uns ist keine Kraft vor dieser großen Menge, die gegen uns kommt; und \\em wir\\em* wissen nicht, was wir tun sollen, sondern auf dich sind unsere Augen _gerichtet_.' from 'Unser Gott, willst du sie nicht richten? Denn in uns ist keine Kraft vor dieser großen Menge, die gegen uns kommt; und \\em wir\\em* wissen nicht, was wir tun sollen, sondern auf dich sind unsere Augen \\add gerichtet\\add*.' at CH2 20:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em er\\em* machte Höhen auf den Bergen Judas, und er verleitete die Bewohner von Jerusalem, Hurerei zu treiben, und verführte Juda _dazu_.' from 'Auch \\em er\\em* machte Höhen auf den Bergen Judas, und er verleitete die Bewohner von Jerusalem, Hurerei zu treiben, und verführte Juda \\add dazu\\add*.' at CH2 21:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em er\\em* wandelte auf den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter war seine Ratgeberin zum gottlosen Handeln.' from 'Auch \\em er\\em* wandelte auf den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter war seine Ratgeberin zum gottlosen Handeln.' at CH2 22:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und es soll niemand in das Haus des HERRN hineingehen als nur die Priester und die diensttuenden Leviten; \\em sie\\em* sollen hineingehen, denn sie sind heilig. Und alles Volk soll die Vorschriften des HERRN beobachten.' from 'Und es soll niemand in das Haus des \\nd HERRN\\nd* hineingehen als nur die Priester und die diensttuenden Leviten; \\em sie\\em* sollen hineingehen, denn sie sind heilig. Und alles Volk soll die Vorschriften des \\nd HERRN\\nd* beobachten.' at CH2 23:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Er\\em* baute das obere Tor des Hauses des HERRN; auch an der Mauer des Ophel[fnfootnote](FNote188) baute er viel.' from '\\em Er\\em* baute das obere Tor des Hauses des \\nd HERRN\\nd*; auch an der Mauer des Ophel baute er viel.' at CH2 27:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* baute Städte im Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.' from 'Und \\em er\\em* baute Städte im Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.' at CH2 27:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Pekach, der Sohn Remaljas, erschlug in Juda an \\em einem\\em* Tag 120.000 _Mann_, alles tapfere Leute, weil sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, verlassen hatten.' from 'Und Pekach, der Sohn Remaljas, erschlug in Juda an \\em einem\\em* Tag 120.000 \\add Mann\\add*, alles tapfere Leute, weil sie den \\nd HERRN\\nd*, den Gott ihrer Väter, verlassen hatten.' at CH2 28:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er opferte den Göttern von Damaskus, die ihn geschlagen hatten, und sprach: Da die Götter der Könige von Syrien ihnen helfen, so will ich \\em ihnen\\em* opfern, und sie werden mir helfen; \\em sie\\em* aber dienten ihm und ganz Israel zum Fall.' from 'Und er opferte den Göttern von Damaskus, die ihn geschlagen hatten, und sprach: Da die Götter der Könige von Syrien ihnen helfen, so will ich \\em ihnen\\em* opfern, und sie werden mir helfen; \\em sie\\em* aber dienten ihm und ganz Israel zum Fall.' at CH2 28:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ist es nicht Jehiskia, der seine Höhen und seine Altäre weggetan, und zu Juda und zu Jerusalem gesprochen und gesagt hat: Vor \\em einem\\em* Altar sollt ihr anbeten, und auf ihm sollt ihr räuchern?' from 'Ist es nicht Jehiskia, der seine Höhen und seine Altäre weggetan, und zu Juda und zu Jerusalem gesprochen und gesagt hat: Vor \\em einem\\em* Altar sollt ihr anbeten, und auf ihm sollt ihr räuchern?' at CH2 32:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über[fnfootnote](FNote242) diesen Ort und über[fnfootnote](FNote243) seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der HERR[fnfootnote](FNote244).' from 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über diesen Ort und über seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at CH2 34:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sandte er Boten zu ihm und ließ _ihm_ sagen: Was haben wir miteinander zu schaffen, König von Juda? Nicht gegen \\em dich\\em* _komme ich_ heute, sondern gegen das Haus, mit dem ich Krieg führe; und Gott hat gesagt, dass ich eilen sollte. Steh ab von Gott, der mit mir ist, dass er dich nicht verderbe!' from 'Da sandte er Boten zu ihm und ließ \\add ihm\\add* sagen: Was haben wir miteinander zu schaffen, König von Juda? Nicht gegen \\em dich\\em* \\add komme ich\\add* heute, sondern gegen das Haus, mit dem ich Krieg führe; und Gott hat gesagt, dass ich eilen sollte. Steh ab von Gott, der mit mir ist, dass er dich nicht verderbe!' at CH2 35:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der HERR, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist. Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei der HERR, sein Gott; und er ziehe hinauf!' from 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der \\nd HERR\\nd*, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist. Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei der \\nd HERR\\nd*, sein Gott; und er ziehe hinauf!' at CH2 36:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der HERR, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist.' from 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der \\nd HERR\\nd*, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist.' at EZR 1:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als der 7. Monat herankam und die Kinder Israel in den Städten waren, da versammelte sich das Volk wie \\em ein\\em* Mann nach Jerusalem.' from 'Und als der 7. Monat herankam und die Kinder Israel in den Städten waren, da versammelte sich das Volk wie \\em ein\\em* Mann nach Jerusalem.' at EZR 3:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Jeschua, seine Söhne und seine Brüder, Kadmiel und seine Söhne, die Söhne Judas[fnfootnote](FNote16), standen wie \\em ein\\em* _Mann_, um Aufsicht zu führen über die, die das Werk am Haus Gottes taten; _auch_ die Söhne Henadads, ihre Söhne und ihre Brüder, die Leviten.' from 'Und Jeschua, seine Söhne und seine Brüder, Kadmiel und seine Söhne, die Söhne Judas, standen wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add*, um Aufsicht zu führen über die, die das Werk am Haus Gottes taten; \\add auch\\add* die Söhne Henadads, ihre Söhne und ihre Brüder, die Leviten.' at EZR 3:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber Serubbabel und Jeschua und die übrigen Häupter der Väter Israels sprachen zu ihnen: Es steht euch nicht zu, mit uns unserem Gott ein Haus zu bauen; sondern \\em wir\\em* allein wollen dem HERRN, dem Gott Israels, bauen, wie der König Kores, der König von Persien, uns geboten hat.' from 'Aber Serubbabel und Jeschua und die übrigen Häupter der Väter Israels sprachen zu ihnen: Es steht euch nicht zu, mit uns unserem Gott ein Haus zu bauen; sondern \\em wir\\em* allein wollen dem \\nd HERRN\\nd*, dem Gott Israels, bauen, wie der König Kores, der König von Persien, uns geboten hat.' at EZR 4:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie \\em ein\\em* _Mann_; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.' from 'Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add*; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.' at EZR 6:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und von \\em mir\\em*, dem König Artasasta, wird an alle Schatzmeister jenseits des Stromes Befehl gegeben, dass alles, was Esra, der Priester, der Schriftgelehrte im Gesetz des Gottes des Himmels, von euch fordern wird, pünktlich getan werde,' from 'Und von \\em mir\\em*, dem König Artasasta, wird an alle Schatzmeister jenseits des Stromes Befehl gegeben, dass alles, was Esra, der Priester, der Schriftgelehrte im Gesetz des Gottes des Himmels, von euch fordern wird, pünktlich getan werde,' at EZR 7:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und der mir Güte zugewandt hat vor dem König und seinen Räten und allen mächtigen Fürsten des Königs! Und \\em ich\\em* erstarkte, weil die Hand des HERRN, meines Gottes, über mir war, und ich versammelte Häupter aus Israel, dass sie mit mir hinaufzögen.' from 'und der mir Güte zugewandt hat vor dem König und seinen Räten und allen mächtigen Fürsten des Königs! Und \\em ich\\em* erstarkte, weil die Hand des \\nd HERRN\\nd*, meines Gottes, über mir war, und ich versammelte Häupter aus Israel, dass sie mit mir hinaufzögen.' at EZR 7:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Schekanja, der Sohn Jechiels, von den Söhnen Elams, hob an und sprach zu Esra: Wir haben \\em treulos\\em* gehandelt gegen unseren Gott und haben fremde Frauen aus den Völkern des Landes heimgeführt; nun aber ist _noch_ Hoffnung für Israel bezüglich dieser Sache.' from 'Und Schekanja, der Sohn Jechiels, von den Söhnen Elams, hob an und sprach zu Esra: Wir haben \\em treulos\\em* gehandelt gegen unseren Gott und haben fremde Frauen aus den Völkern des Landes heimgeführt; nun aber ist \\add noch\\add* Hoffnung für Israel bezüglich dieser Sache.' at EZR 10:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da stand Esra, der Priester, auf und sprach zu ihnen: Ihr habt \\em treulos\\em* gehandelt und habt fremde Frauen heimgeführt, um die Schuld Israels zu vermehren.' from 'Da stand Esra, der Priester, auf und sprach zu ihnen: Ihr habt \\em treulos\\em* gehandelt und habt fremde Frauen heimgeführt, um die Schuld Israels zu vermehren.' at EZR 10:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Gedenke doch des Wortes, das du deinem Knecht Mose geboten hast, indem du sprachst: Werdet \\em ihr\\em* treulos handeln, so werde \\em ich\\em* euch unter die Völker zerstreuen;' from 'Gedenke doch des Wortes, das du deinem Knecht Mose geboten hast, indem du sprachst: Werdet \\em ihr\\em* treulos handeln, so werde \\em ich\\em* euch unter die Völker zerstreuen;' at NEH 1:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich gab ihnen Antwort und sprach zu ihnen: Der Gott des Himmels, \\em er\\em* wird es uns gelingen lassen; und wir, seine Knechte, wollen uns aufmachen und bauen. Ihr aber habt weder Teil noch Recht, noch Gedächtnis in Jerusalem.' from 'Und ich gab ihnen Antwort und sprach zu ihnen: Der Gott des Himmels, \\em er\\em* wird es uns gelingen lassen; und wir, seine Knechte, wollen uns aufmachen und bauen. Ihr aber habt weder Teil noch Recht, noch Gedächtnis in Jerusalem.' at NEH 2:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Juda sprach: Die Kraft der Lastträger sinkt, und des Schuttes ist viel, und so vermögen wir \\em nicht\\em* _mehr_ an der Mauer zu bauen.' from 'Und Juda sprach: Die Kraft der Lastträger sinkt, und des Schuttes ist viel, und so vermögen wir \\em nicht\\em* \\add mehr\\add* an der Mauer zu bauen.' at NEH 4:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ich sprach zu ihnen: \\em Wir\\em* haben unsere Brüder, die Juden, die den Nationen verkauft waren, soweit es uns möglich war, losgekauft; und \\em ihr\\em* wollt gar eure Brüder verkaufen? Und sie sollen sich \\em uns\\em* verkaufen?[fnfootnote](FNote19) Da schwiegen sie und fanden keine Antwort.' from 'und ich sprach zu ihnen: \\em Wir\\em* haben unsere Brüder, die Juden, die den Nationen verkauft waren, soweit es uns möglich war, losgekauft; und \\em ihr\\em* wollt gar eure Brüder verkaufen? Und sie sollen sich \\em uns\\em* verkaufen? Da schwiegen sie und fanden keine Antwort.' at NEH 5:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch schüttelte ich meinen Gewandbausch[fnfootnote](FNote21) aus und sprach: \\em So\\em* möge Gott jedermann, der dieses Wort nicht aufrecht halten wird, aus seinem Haus und aus seinem Erwerb schütteln; und \\em so\\em* sei er ausgeschüttelt und ausgeleert! Und die ganze Versammlung sprach: Amen! Und sie lobten den HERRN. Und das Volk tat nach diesem Wort.' from 'Auch schüttelte ich meinen Gewandbausch aus und sprach: \\em So\\em* möge Gott jedermann, der dieses Wort nicht aufrecht halten wird, aus seinem Haus und aus seinem Erwerb schütteln; und \\em so\\em* sei er ausgeschüttelt und ausgeleert! Und die ganze Versammlung sprach: Amen! Und sie lobten den \\nd HERRN\\nd*. Und das Volk tat nach diesem Wort.' at NEH 5:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'da versammelte sich das ganze Volk wie \\em ein\\em* Mann auf dem Platz, der vor dem Wassertor _liegt_. Und sie sprachen zu Esra, dem Schriftgelehrten, dass er das Buch des Gesetzes Moses bringen sollte, das der HERR Israel geboten hatte.' from 'da versammelte sich das ganze Volk wie \\em ein\\em* Mann auf dem Platz, der vor dem Wassertor \\add liegt\\add*. Und sie sprachen zu Esra, dem Schriftgelehrten, dass er das Buch des Gesetzes Moses bringen sollte, das der \\nd HERR\\nd* Israel geboten hatte.' at NEH 8:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Du bist, der da ist[fnfootnote](FNote49), HERR, du allein[fnfootnote](FNote50); \\em du\\em* hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig[fnfootnote](FNote51), und das Heer des Himmels betet dich an.' from 'Du bist, der da ist, \\nd HERR\\nd*, du allein; \\em du\\em* hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig, und das Heer des Himmels betet dich an.' at NEH 9:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'verließest \\em du\\em* in deinen großen Erbarmungen sie doch nicht in der Wüste. Die Wolkensäule wich nicht von ihnen des Tages, um sie auf dem Weg zu leiten, noch die Feuersäule des Nachts, um ihnen den Weg zu erleuchten[fnfootnote](FNote55), auf dem sie ziehen sollten.' from 'verließest \\em du\\em* in deinen großen Erbarmungen sie doch nicht in der Wüste. Die Wolkensäule wich nicht von ihnen des Tages, um sie auf dem Weg zu leiten, noch die Feuersäule des Nachts, um ihnen den Weg zu erleuchten, auf dem sie ziehen sollten.' at NEH 9:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da gabst du sie in die Hand ihrer Bedränger, und diese bedrängten sie; und zur Zeit ihrer Bedrängnis schrien sie zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und gabst ihnen Retter nach deinen großen Erbarmungen, und diese retteten sie aus der Hand ihrer Bedränger.' from 'Da gabst du sie in die Hand ihrer Bedränger, und diese bedrängten sie; und zur Zeit ihrer Bedrängnis schrien sie zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und gabst ihnen Retter nach deinen großen Erbarmungen, und diese retteten sie aus der Hand ihrer Bedränger.' at NEH 9:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber sobald sie Ruhe hatten, taten sie wiederum Böses vor dir. Da überließest du sie der Hand ihrer Feinde, dass diese über sie herrschten; und sie schrien wiederum zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und errettetest sie nach deinen Erbarmungen viele Male.' from 'Aber sobald sie Ruhe hatten, taten sie wiederum Böses vor dir. Da überließest du sie der Hand ihrer Feinde, dass diese über sie herrschten; und sie schrien wiederum zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und errettetest sie nach deinen Erbarmungen viele Male.' at NEH 9:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen[fnfootnote](FNote104) gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch \\em ihn\\em*[fnfootnote](FNote105) machten die fremden Frauen sündigen.' from 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch \\em ihn\\em* machten die fremden Frauen sündigen.' at NEH 13:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sollten wir auf \\em euch\\em* hören[fnfootnote](FNote106), dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' from 'Und sollten wir auf \\em euch\\em* hören, dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' at NEH 13:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Briefe wurden durch die Eilboten in alle Landschaften des Königs gesandt, um alle Juden zu vertilgen, zu ermorden und umzubringen, vom Knaben bis zum Greis, Kinder und Frauen, an \\em einem\\em* Tag, am 13. des 12. Monats, das ist der Monat Adar, und um ihre Habe zu plündern.' from 'Und die Briefe wurden durch die Eilboten in alle Landschaften des Königs gesandt, um alle Juden zu vertilgen, zu ermorden und umzubringen, vom Knaben bis zum Greis, Kinder und Frauen, an \\em einem\\em* Tag, am 13. des 12. Monats, das ist der Monat Adar, und um ihre Habe zu plündern.' at EST 3:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alle Knechte des Königs und das Volk der Landschaften des Königs wissen, dass für jeden, Mann und Frau, der zu dem König in den inneren Hof hineingeht, ohne dass er gerufen wird, \\em ein\\em* Gesetz gilt, _nämlich_ dass er getötet werde; denjenigen ausgenommen, dem der König das goldene Zepter entgegenreicht, dass er am Leben bleibe; \\em ich\\em* aber bin schon seit 30 Tagen nicht gerufen worden, um zu dem König hineinzugehen.' from 'Alle Knechte des Königs und das Volk der Landschaften des Königs wissen, dass für jeden, Mann und Frau, der zu dem König in den inneren Hof hineingeht, ohne dass er gerufen wird, \\em ein\\em* Gesetz gilt, \\add nämlich\\add* dass er getötet werde; denjenigen ausgenommen, dem der König das goldene Zepter entgegenreicht, dass er am Leben bleibe; \\em ich\\em* aber bin schon seit 30 Tagen nicht gerufen worden, um zu dem König hineinzugehen.' at EST 4:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Geh hin, versammle alle Juden, die sich in Susan befinden; und fastet meinethalben, und esst nicht und trinkt nicht drei Tage lang, Nacht und Tag; auch \\em ich\\em* werde mit meinen Mägden ebenso fasten. Und dann will ich zu dem König hineingehen, was nicht nach dem Gesetz ist; und wenn ich umkomme, so komme ich um!' from 'Geh hin, versammle alle Juden, die sich in Susan befinden; und fastet meinethalben, und esst nicht und trinkt nicht drei Tage lang, Nacht und Tag; auch \\em ich\\em* werde mit meinen Mägden ebenso fasten. Und dann will ich zu dem König hineingehen, was nicht nach dem Gesetz ist; und wenn ich umkomme, so komme ich um!' at EST 4:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So schreibt \\em ihr\\em* nun im Namen des Königs bezüglich der Juden, wie ihr es für gut haltet, und untersiegelt es mit dem Siegelring des Königs. Denn eine Schrift, die im Namen des Königs geschrieben und mit dem Siegelring des Königs untersiegelt ist, kann nicht widerrufen werden.' from 'So schreibt \\em ihr\\em* nun im Namen des Königs bezüglich der Juden, wie ihr es für gut haltet, und untersiegelt es mit dem Siegelring des Königs. Denn eine Schrift, die im Namen des Königs geschrieben und mit dem Siegelring des Königs untersiegelt ist, kann nicht widerrufen werden.' at EST 8:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'an \\em einem\\em* Tag in allen Landschaften des Königs Ahasveros, am 13. Tag des 12. Monats, das ist der Monat Adar.' from 'an \\em einem\\em* Tag in allen Landschaften des Königs Ahasveros, am 13. Tag des 12. Monats, das ist der Monat Adar.' at EST 8:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und im 12. Monat, das ist der Monat Adar, am 13. Tag desselben, als das Wort des Königs und sein Befehl zur Ausführung kommen sollten, an dem Tag da die Feinde der Juden gehofft hatten, sie zu überwältigen, (es wandte sich aber, so dass \\em sie\\em*, die Juden, ihre Hasser überwältigten)' from 'Und im 12. Monat, das ist der Monat Adar, am 13. Tag desselben, als das Wort des Königs und sein Befehl zur Ausführung kommen sollten, an dem Tag da die Feinde der Juden gehofft hatten, sie zu überwältigen, (es wandte sich aber, so dass \\em sie\\em*, die Juden, ihre Hasser überwältigten)' at EST 9:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* jedoch würde Gott[fnfootnote](FNote36) suchen und Gott meine Sache darlegen[fnfootnote](FNote37),' from '\\em Ich\\em* jedoch würde Gott suchen und Gott meine Sache darlegen,' at JOB 5:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em er\\em* bereitet Schmerz und verbindet, \\em er\\em* zerschlägt, und seine Hände heilen.' from 'Denn \\em er\\em* bereitet Schmerz und verbindet, \\em er\\em* zerschlägt, und seine Hände heilen.' at JOB 5:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Belehrt mich, und \\em ich\\em* will schweigen; und gebt mir zu erkennen, worin ich geirrt habe.' from 'Belehrt mich, und \\em ich\\em* will schweigen; und gebt mir zu erkennen, worin ich geirrt habe.' at JOB 6:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\em du\\em* Gott[fnfootnote](FNote58) eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst,' from 'Wenn \\em du\\em* Gott eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst,' at JOB 8:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wieviel weniger könnte \\em ich\\em* ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!' from 'Wieviel weniger könnte \\em ich\\em* ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!' at JOB 9:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich \\em muss\\em* schuldig[fnfootnote](FNote77) sein; wozu soll ich mich denn nutzlos abmühen?' from 'Ich \\em muss\\em* schuldig sein; wozu soll ich mich denn nutzlos abmühen?' at JOB 9:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em er\\em* kennt die falschen Leute; und er sieht Frevel, ohne dass er achtgibt[fnfootnote](FNote86).' from 'Denn \\em er\\em* kennt die falschen Leute; und er sieht Frevel, ohne dass er achtgibt.' at JOB 11:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em du\\em* wirst die Mühsal vergessen, wirst ihrer gedenken wie vorübergeflossener Wasser;' from 'Denn \\em du\\em* wirst die Mühsal vergessen, wirst ihrer gedenken wie vorübergeflossener Wasser;' at JOB 11:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em ich\\em* habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück[fnfootnote](FNote89); und wer wüsste nicht dergleichen?' from 'Auch \\em ich\\em* habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; und wer wüsste nicht dergleichen?' at JOB 12:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Bei \\em ihm\\em* ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.' from 'Bei \\em ihm\\em* ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.' at JOB 12:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So viel ihr wisst, weiß auch \\em ich\\em*; ich stehe nicht hinter euch zurück.' from 'So viel ihr wisst, weiß auch \\em ich\\em*; ich stehe nicht hinter euch zurück.' at JOB 13:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wollt ihr für Gott[fnfootnote](FNote98) Unrecht reden und für \\em ihn\\em* Trug reden?' from 'Wollt ihr für Gott Unrecht reden und für \\em ihn\\em* Trug reden?' at JOB 13:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Schweigt, lasst mich, und \\em ich\\em* will reden, was auch über mich ergehen möge.' from 'Schweigt, lasst mich, und \\em ich\\em* will reden, was auch über mich ergehen möge.' at JOB 13:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sieh doch, ich habe die Rechtssache gerüstet! Ich weiß, dass \\em ich\\em* Recht behalten werde.' from 'Sieh doch, ich habe die Rechtssache gerüstet! Ich weiß, dass \\em ich\\em* Recht behalten werde.' at JOB 13:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So rufe denn, und \\em ich\\em* will antworten, oder ich will reden, und erwidere mir!' from 'So rufe denn, und \\em ich\\em* will antworten, oder ich will reden, und erwidere mir!' at JOB 13:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Du würdest rufen, und \\em ich\\em* würde dir antworten; du würdest dich sehnen nach dem Werk deiner Hände.' from 'Du würdest rufen, und \\em ich\\em* würde dir antworten; du würdest dich sehnen nach dem Werk deiner Hände.' at JOB 14:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ja, \\em du\\em* vernichtest die _Gottes_furcht und schmälerst die Andacht vor Gott[fnfootnote](FNote110).' from 'Ja, \\em du\\em* vernichtest die \\add Gottes\\add*furcht und schmälerst die Andacht vor Gott.' at JOB 15:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em ich\\em* könnte reden wie ihr. Wenn eure Seele an der Stelle meiner Seele wäre, könnte ich Worte gegen euch zusammenreihen und mein Haupt über euch schütteln;' from 'Auch \\em ich\\em* könnte reden wie ihr. Wenn eure Seele an der Stelle meiner Seele wäre, könnte ich Worte gegen euch zusammenreihen und mein Haupt über euch schütteln;' at JOB 16:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ertragt mich, und \\em ich\\em* will reden, und nachdem ich geredet habe, magst du spotten.' from 'Ertragt mich, und \\em ich\\em* will reden, und nachdem ich geredet habe, magst du spotten.' at JOB 21:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Richtet sich \\em meine\\em* Klage an einen Menschen? Oder warum sollte ich nicht ungeduldig sein?' from 'Richtet sich \\em meine\\em* Klage an einen Menschen? Oder warum sollte ich nicht ungeduldig sein?' at JOB 21:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und doch hatte \\em er\\em* ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. – Aber der Rat der Gottlosen sei[fnfootnote](FNote183) fern von mir!' from 'Und doch hatte \\em er\\em* ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. – Aber der Rat der Gottlosen sei fern von mir!' at JOB 22:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Würde er in der Größe _seiner_ Kraft mit mir streiten? Nein; \\em er\\em* würde nur acht auf mich haben.' from 'Würde er in der Größe \\add seiner\\add* Kraft mit mir streiten? Nein; \\em er\\em* würde nur acht auf mich haben.' at JOB 23:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Gott versteht ihren Weg[fnfootnote](FNote231), und \\em er\\em* kennt ihre Stätte.' from 'Gott versteht ihren Weg, und \\em er\\em* kennt ihre Stätte.' at JOB 28:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em er\\em* schaut bis zu den Enden der Erde; unter dem ganzen Himmel sieht er.' from 'Denn \\em er\\em* schaut bis zu den Enden der Erde; unter dem ganzen Himmel sieht er.' at JOB 28:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sieht \\em er\\em* nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?' from 'Sieht \\em er\\em* nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?' at JOB 31:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Hat nicht er, der mich im Mutterleib bereitete, _auch_ ihn bereitet, und hat nicht \\em einer\\em* im Schoß uns gebildet?' from 'Hat nicht er, der mich im Mutterleib bereitete, \\add auch\\add* ihn bereitet, und hat nicht \\em einer\\em* im Schoß uns gebildet?' at JOB 31:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum sage ich: Höre mir zu, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' from 'Darum sage ich: Höre mir zu, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' at JOB 32:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em ich\\em* will mein Teil erwidern, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' from 'Auch \\em ich\\em* will mein Teil erwidern, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' at JOB 32:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sei aufmerksam, Hiob, höre mir zu; schweige, und \\em ich\\em* will reden.' from 'Sei aufmerksam, Hiob, höre mir zu; schweige, und \\em ich\\em* will reden.' at JOB 33:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn nicht, so höre \\em du\\em* mir zu; schweige, und ich werde dich Weisheit lehren.' from 'Wenn nicht, so höre \\em du\\em* mir zu; schweige, und ich werde dich Weisheit lehren.' at JOB 33:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Schafft \\em er\\em* Ruhe, wer will beunruhigen? Und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? _So handelt er_ sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal,' from 'Schafft \\em er\\em* Ruhe, wer will beunruhigen? Und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? \\add So handelt er\\add* sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal,' at JOB 34:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'was ich nicht sehe, zeige \\em du\\em* mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun?' from 'was ich nicht sehe, zeige \\em du\\em* mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun?' at JOB 34:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast _seine Vergeltung_ verworfen, und so musst \\em du\\em* wählen[fnfootnote](FNote304), und nicht ich; was du weißt, rede denn!' from 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast \\add seine Vergeltung\\add* verworfen, und so musst \\em du\\em* wählen, und nicht ich; was du weißt, rede denn!' at JOB 34:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dann werde auch \\em ich\\em* dich preisen, dass deine Rechte dir Hilfe schafft.' from 'Dann werde auch \\em ich\\em* dich preisen, dass deine Rechte dir Hilfe schafft.' at JOB 40:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Vom Beschluss will ich erzählen: Der HERR hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.' from 'Vom Beschluss will ich erzählen: Der \\nd HERR\\nd* hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.' at PSA 2:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em du\\em* wirst den Gerechten segnen; HERR, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schild[fnfootnote](FNote31).' from 'Denn \\em du\\em* wirst den Gerechten segnen; \\nd HERR\\nd*, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schild.' at PSA 5:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' at PSA 14:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe \\em ich\\em*[fnfootnote](FNote95) mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' from 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe \\em ich\\em* mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' at PSA 17:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch wenn ich wanderte im Tal des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, \\em sie\\em* trösten mich.' from 'Auch wenn ich wanderte im Tal des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, \\em sie\\em* trösten mich.' at PSA 23:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* aber wandle[fnfootnote](FNote173) in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!' from '\\em Ich\\em* aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!' at PSA 26:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* zwar sagte in meiner Bestürzung: Ich bin abgeschnitten von[fnfootnote](FNote214) deinen Augen; dennoch hörtest du die Stimme meines Flehens, als ich zu dir schrie.' from '\\em Ich\\em* zwar sagte in meiner Bestürzung: Ich bin abgeschnitten von deinen Augen; dennoch hörtest du die Stimme meines Flehens, als ich zu dir schrie.' at PSA 31:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Deshalb wird[fnfootnote](FNote217) jeder Fromme zu dir beten, zur Zeit, wo du zu finden bist; gewiss, bei Flut großer Wasser – \\em ihn\\em* werden sie nicht erreichen.' from 'Deshalb wird jeder Fromme zu dir beten, zur Zeit, wo du zu finden bist; gewiss, bei Flut großer Wasser – \\em ihn\\em* werden sie nicht erreichen.' at PSA 32:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em er\\em* sprach, und es war; \\em er\\em* gebot, und es stand da.' from 'Denn \\em er\\em* sprach, und es war; \\em er\\em* gebot, und es stand da.' at PSA 33:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Befiehl[fnfootnote](FNote257) dem HERRN deinen Weg und vertraue auf ihn, und \\em er\\em* wird handeln!' from 'Befiehl dem \\nd HERRN\\nd* deinen Weg und vertraue auf ihn, und \\em er\\em* wird handeln!' at PSA 37:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Vielfach hast \\em du\\em* deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, HERR, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuzählen.' from 'Vielfach hast \\em du\\em* deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, \\nd HERR\\nd*, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuzählen.' at PSA 40:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich habe die Gerechtigkeit verkündet[fnfootnote](FNote288) in der großen Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht – HERR, \\em du\\em* weißt es!' from 'Ich habe die Gerechtigkeit verkündet in der großen Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht – \\nd HERR\\nd*, \\em du\\em* weißt es!' at PSA 40:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* sprach: HERR, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.' from '\\em Ich\\em* sprach: \\nd HERR\\nd*, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.' at PSA 41:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!' from '\\em Du\\em* aber, \\nd HERR\\nd*, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!' at PSA 41:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sende dein Licht und deine Wahrheit; \\em sie\\em* sollen mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen.' from 'Sende dein Licht und deine Wahrheit; \\em sie\\em* sollen mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen.' at PSA 43:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'würde Gott das nicht erforschen? Denn \\em er\\em* kennt die Geheimnisse des Herzens.' from 'würde Gott das nicht erforschen? Denn \\em er\\em* kennt die Geheimnisse des Herzens.' at PSA 44:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Lasst ab und erkennt, dass \\em ich\\em* Gott bin! Ich werde erhöht werden unter den Nationen, ich werde erhöht werden auf der Erde.' from 'Lasst ab und erkennt, dass \\em ich\\em* Gott bin! Ich werde erhöht werden unter den Nationen, ich werde erhöht werden auf der Erde.' at PSA 46:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! \\em Er\\em* wird uns leiten bis an den Tod.' from 'Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! \\em Er\\em* wird uns leiten bis an den Tod.' at PSA 48:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alle sind[fnfootnote](FNote374) abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' at PSA 53:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wirf auf den HERRN, was dir auferlegt[fnfootnote](FNote389) ist, und \\em er\\em* wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wanke!' from 'Wirf auf den \\nd HERRN\\nd*, was dir auferlegt ist, und \\em er\\em* wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wanke!' at PSA 55:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em du\\em*, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. \\em Ich\\em* aber werde auf dich vertrauen.' from 'Und \\em du\\em*, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. \\em Ich\\em* aber werde auf dich vertrauen.' at PSA 55:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Mein Umherirren[fnfootnote](FNote396) zählst \\em du\\em*. Lege[fnfootnote](FNote397) in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch[fnfootnote](FNote398)?' from 'Mein Umherirren zählst \\em du\\em*. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch?' at PSA 56:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em du\\em*, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten.' from 'Denn \\em du\\em*, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten.' at PSA 61:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ungerechtigkeiten[fnfootnote](FNote440) haben mich überwältigt; unsere Übertretungen, \\em du\\em* wirst sie vergeben.' from 'Ungerechtigkeiten haben mich überwältigt; unsere Übertretungen, \\em du\\em* wirst sie vergeben.' at PSA 65:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Reichlichen Regen gossest du aus, o Gott; dein Erbteil – wenn es ermattet war, richtetest \\em du\\em* es auf.' from 'Reichlichen Regen gossest du aus, o Gott; dein Erbteil – wenn es ermattet war, richtetest \\em du\\em* es auf.' at PSA 68:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn den \\em du\\em* geschlagen hast, haben sie verfolgt, und von dem Schmerz deiner Verwundeten erzählen sie.' from 'Denn den \\em du\\em* geschlagen hast, haben sie verfolgt, und von dem Schmerz deiner Verwundeten erzählen sie.' at PSA 69:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch will \\em ich\\em* dich preisen mit der Harfe, _ja,_ deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!' from 'Auch will \\em ich\\em* dich preisen mit der Harfe, \\add ja,\\add* deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!' at PSA 71:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.' from '\\em Du\\em* zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.' at PSA 74:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* zerschmettertest die Häupter des Leviatans, gabst ihn zur Speise dem Volk, den Bewohnern der Wüste[fnfootnote](FNote527).' from '\\em Du\\em* zerschmettertest die Häupter des Leviatans, gabst ihn zur Speise dem Volk, den Bewohnern der Wüste.' at PSA 74:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* ließest Quelle und Bach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest \\em du\\em* aus.' from '\\em Du\\em* ließest Quelle und Bach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest \\em du\\em* aus.' at PSA 74:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond[fnfootnote](FNote528) und die Sonne hast \\em du\\em* bereitet.' from 'Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast \\em du\\em* bereitet.' at PSA 74:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* hast festgestellt alle Grenzen der Erde; Sommer und Winter, \\em du\\em* hast sie gebildet.' from '\\em Du\\em* hast festgestellt alle Grenzen der Erde; Sommer und Winter, \\em du\\em* hast sie gebildet.' at PSA 74:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: \\em Ich\\em* habe ihre Säulen festgestellt.“ (Sela.)' from 'Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: \\em Ich\\em* habe ihre Säulen festgestellt.“ (Sela.)' at PSA 75:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So werden \\em wir\\em*, dein Volk, und die Herde deiner Weide, dich preisen[fnfootnote](FNote583) ewiglich, dein Lob erzählen von Geschlecht zu Geschlecht.' from 'So werden \\em wir\\em*, dein Volk, und die Herde deiner Weide, dich preisen ewiglich, dein Lob erzählen von Geschlecht zu Geschlecht.' at PSA 79:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* bin der HERR, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen.' from '\\em Ich\\em* bin der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen.' at PSA 81:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!' from '\\em Ich\\em* habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!' at PSA 82:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Steh auf, o Gott, richte die Erde! Denn \\em du\\em* wirst zum Erbteil haben alle Nationen.' from 'Steh auf, o Gott, richte die Erde! Denn \\em du\\em* wirst zum Erbteil haben alle Nationen.' at PSA 82:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Erweise mir ein Zeichen zum Guten, dass meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil \\em du\\em*, HERR, mir geholfen und mich getröstet hast.' from 'Erweise mir ein Zeichen zum Guten, dass meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, mir geholfen und mich getröstet hast.' at PSA 86:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, \\em er\\em* wird es befestigen.' from 'Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, \\em er\\em* wird es befestigen.' at PSA 87:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Du beherrschst des Meeres Toben[fnfootnote](FNote638); erheben sich seine Wogen – \\em du\\em* stillst sie.' from 'Du beherrschst des Meeres Toben; erheben sich seine Wogen – \\em du\\em* stillst sie.' at PSA 89:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dein sind die Himmel und dein die Erde; der Erdkreis und seine Fülle, \\em du\\em* hast sie gegründet.' from 'Dein sind die Himmel und dein die Erde; der Erdkreis und seine Fülle, \\em du\\em* hast sie gegründet.' at PSA 89:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Norden und Süden, \\em du\\em* hast sie erschaffen; Tabor und Hermon jubeln in deinem Namen[fnfootnote](FNote640).' from 'Norden und Süden, \\em du\\em* hast sie erschaffen; Tabor und Hermon jubeln in deinem Namen.' at PSA 89:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So will auch \\em ich\\em* ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige der Erde.' from 'So will auch \\em ich\\em* ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige der Erde.' at PSA 89:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* aber hast verworfen und verstoßen, bist sehr zornig gewesen gegen deinen Gesalbten;' from '\\em Du\\em* aber hast verworfen und verstoßen, bist sehr zornig gewesen gegen deinen Gesalbten;' at PSA 89:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Herr, \\em du\\em* bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.' from 'Herr, \\em du\\em* bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.' at PSA 90:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em er\\em* wird dich erretten von der Schlinge des Vogelfängers, von der verderblichen Pest.' from 'Denn \\em er\\em* wird dich erretten von der Schlinge des Vogelfängers, von der verderblichen Pest.' at PSA 91:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, \\em ich\\em* werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.' from 'Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, \\em ich\\em* werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.' at PSA 91:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'dessen das Meer ist, \\em er\\em* hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.' from 'dessen das Meer ist, \\em er\\em* hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.' at PSA 95:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich hatte 40 Jahre Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt;' from 'Ich hatte 40 Jahre Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt;' at PSA 95:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! \\em Du\\em* stellst fest die Geradheit, \\em du\\em* übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.' from 'und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! \\em Du\\em* stellst fest die Geradheit, \\em du\\em* übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.' at PSA 99:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* wirst aufstehen, wirst dich Zions erbarmen; denn es ist Zeit, es zu begnadigen, denn gekommen ist die bestimmte Zeit;' from '\\em Du\\em* wirst aufstehen, wirst dich Zions erbarmen; denn es ist Zeit, es zu begnadigen, denn gekommen ist die bestimmte Zeit;' at PSA 102:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid; wie ein Gewand wirst du sie verwandeln[fnfootnote](FNote710), und sie werden verwandelt werden;' from '\\em Sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid; wie ein Gewand wirst du sie verwandeln, und sie werden verwandelt werden;' at PSA 102:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em er\\em* kennt unser Gebilde, ist eingedenk, dass wir Staub sind.' from 'Denn \\em er\\em* kennt unser Gebilde, ist eingedenk, dass wir Staub sind.' at PSA 103:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht \\em einer\\em* von ihnen blieb übrig.' from 'Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht \\em einer\\em* von ihnen blieb übrig.' at PSA 106:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit sie wissen, dass dies deine Hand ist, dass \\em du\\em*, HERR, es getan hast.' from 'damit sie wissen, dass dies deine Hand ist, dass \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, es getan hast.' at PSA 109:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Mögen \\em sie\\em* fluchen, \\em du\\em* aber segne! Stehen sie auf, so lass sie beschämt werden und deinen Knecht sich freuen!' from 'Mögen \\em sie\\em* fluchen, \\em du\\em* aber segne! Stehen sie auf, so lass sie beschämt werden und deinen Knecht sich freuen!' at PSA 109:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Lügen haben die Übermütigen gegen mich erdichtet; \\em ich\\em* bewahre[fnfootnote](FNote853) deine Vorschriften von ganzem Herzen.' from 'Lügen haben die Übermütigen gegen mich erdichtet; \\em ich\\em* bewahre deine Vorschriften von ganzem Herzen.' at PSA 119:69 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr Herz ist dick geworden wie Fett; \\em ich\\em* habe meine Wonne an deinem Gesetz.' from 'Ihr Herz ist dick geworden wie Fett; \\em ich\\em* habe meine Wonne an deinem Gesetz.' at PSA 119:70 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich will nur Frieden[fnfootnote](FNote875); aber wenn ich rede, so sind \\em sie\\em* für Krieg.' from 'Ich will nur Frieden; aber wenn ich rede, so sind \\em sie\\em* für Krieg.' at PSA 120:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelfänger; die Schlinge ist zerrissen, und \\em wir\\em* sind entronnen.' from 'Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelfänger; die Schlinge ist zerrissen, und \\em wir\\em* sind entronnen.' at PSA 124:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich \\em weiß\\em*, dass der HERR groß ist, und unser Herr _groß_ vor allen Göttern.' from 'Denn ich \\em weiß\\em*, dass der \\nd HERR\\nd* groß ist, und unser Herr \\add groß\\add* vor allen Göttern.' at PSA 135:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.' from '\\em Du\\em* kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.' at PSA 139:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em du\\em* besaßest[fnfootnote](FNote930) meine Nieren; du wobst mich in meiner Mutter Leib.' from 'Denn \\em du\\em* besaßest meine Nieren; du wobst mich in meiner Mutter Leib.' at PSA 139:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Lass die Gottlosen in ihre eigenen Netze fallen, während[fnfootnote](FNote957) \\em ich\\em* vorübergehe!' from 'Lass die Gottlosen in ihre eigenen Netze fallen, während \\em ich\\em* vorübergehe!' at PSA 141:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als mein Geist in mir ermattete, da kanntest \\em du\\em* meinen Pfad. Auf dem Weg, den ich wandelte, haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt.' from 'Als mein Geist in mir ermattete, da kanntest \\em du\\em* meinen Pfad. Auf dem Weg, den ich wandelte, haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt.' at PSA 142:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Zu dir habe ich geschrien, HERR! Ich habe gesagt: \\em Du\\em* bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebendigen.' from 'Zu dir habe ich geschrien, \\nd HERR\\nd*! Ich habe gesagt: \\em Du\\em* bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebendigen.' at PSA 142:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Loben sollen sie den Namen des HERRN! Denn \\em er\\em* gebot, und sie waren geschaffen;' from 'Loben sollen sie den Namen des \\nd HERRN\\nd*! Denn \\em er\\em* gebot, und sie waren geschaffen;' at PSA 148:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'du sollst dein Los mitten unter uns werfen, wir alle werden \\em einen\\em* Beutel haben:' from 'du sollst dein Los mitten unter uns werfen, wir alle werden \\em einen\\em* Beutel haben:' at PRO 1:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em sie\\em* aber lauern auf ihr eigenes Blut, stellen ihren eigenen Seelen nach.' from '\\em sie\\em* aber lauern auf ihr eigenes Blut, stellen ihren eigenen Seelen nach.' at PRO 1:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und \\em er\\em* wird gerade machen[fnfootnote](FNote12) deine Pfade. –' from 'Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und \\em er\\em* wird gerade machen deine Pfade. –' at PRO 3:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer sein Ohr verstopft vor dem Schrei des Armen, auch \\em er\\em* wird rufen und nicht erhört werden.' from 'Wer sein Ohr verstopft vor dem Schrei des Armen, auch \\em er\\em* wird rufen und nicht erhört werden.' at PRO 21:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ihr Erlöser ist stark; \\em er\\em* wird ihren Rechtsstreit gegen dich führen.' from 'Denn ihr Erlöser ist stark; \\em er\\em* wird ihren Rechtsstreit gegen dich führen.' at PRO 23:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so wird auch \\em mein\\em* Herz sich freuen;' from 'Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so wird auch \\em mein\\em* Herz sich freuen;' at PRO 23:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Führe \\em deinen\\em* Rechtsstreit mit deinem Nächsten, aber enthülle nicht das Geheimnis eines anderen;' from 'Führe \\em deinen\\em* Rechtsstreit mit deinem Nächsten, aber enthülle nicht das Geheimnis eines anderen;' at PRO 25:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Anmut ist Trug, und die Schönheit Eitelkeit; eine Frau, die den HERRN fürchtet, \\em sie\\em* wird[fnfootnote](FNote249) gepriesen werden.' from 'Die Anmut ist Trug, und die Schönheit Eitelkeit; eine Frau, die den \\nd HERRN\\nd* fürchtet, \\em sie\\em* wird gepriesen werden.' at PRO 31:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ich sprach in meinem Herzen: Wie das Geschick des Toren wird auch \\em mir\\em* widerfahren, und wozu bin ich dann überaus weise gewesen? Und ich sprach in meinem Herzen, dass auch das Eitelkeit sei.' from 'und ich sprach in meinem Herzen: Wie das Geschick des Toren wird auch \\em mir\\em* widerfahren, und wozu bin ich dann überaus weise gewesen? Und ich sprach in meinem Herzen, dass auch das Eitelkeit sei.' at ECC 2:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn was das Geschick der Menschenkinder und das Geschick der Tiere betrifft, so haben sie einerlei Geschick[fnfootnote](FNote24): Wie diese sterben, so sterben jene, und \\em einen\\em* Odem haben sie alle; und da ist kein Vorzug des Menschen vor dem Tier, denn alles ist Eitelkeit.' from 'Denn was das Geschick der Menschenkinder und das Geschick der Tiere betrifft, so haben sie einerlei Geschick: Wie diese sterben, so sterben jene, und \\em einen\\em* Odem haben sie alle; und da ist kein Vorzug des Menschen vor dem Tier, denn alles ist Eitelkeit.' at ECC 3:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alles geht an \\em einen\\em* Ort; alles ist aus dem Staub geworden, und alles kehrt zum Staub zurück.' from 'Alles geht an \\em einen\\em* Ort; alles ist aus dem Staub geworden, und alles kehrt zum Staub zurück.' at ECC 3:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn er auch zweimal tausend Jahre gelebt, und Gutes nicht gesehen hätte: Geht nicht alles an \\em einen\\em* Ort?' from 'Und wenn er auch zweimal tausend Jahre gelebt, und Gutes nicht gesehen hätte: Geht nicht alles an \\em einen\\em* Ort?' at ECC 6:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Was meine Seele fort und fort gesucht und ich nicht gefunden habe, _ist dies_: \\em Einen\\em* Mann aus Tausenden habe ich gefunden, aber eine Frau unter diesen allen habe ich nicht gefunden.' from 'Was meine Seele fort und fort gesucht und ich nicht gefunden habe, \\add ist dies\\add*: \\em Einen\\em* Mann aus Tausenden habe ich gefunden, aber eine Frau unter diesen allen habe ich nicht gefunden.' at ECC 7:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber \\em ein\\em* Sünder vernichtet viel Gutes. –' from 'Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber \\em ein\\em* Sünder vernichtet viel Gutes. –' at ECC 9:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene Nägel die gesammelten _Sprüche_; sie sind gegeben von \\em einem\\em* Hirten.' from 'Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene Nägel die gesammelten \\add Sprüche\\add*; sie sind gegeben von \\em einem\\em* Hirten.' at ECC 12:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Eine\\em* ist meine Taube, meine Vollkommene; sie ist die einzige ihrer Mutter, sie ist die Auserkorene ihrer Gebärerin. Töchter sahen sie und priesen sie glücklich, Königinnen und Nebenfrauen, und sie rühmten sie.' from '\\em Eine\\em* ist meine Taube, meine Vollkommene; sie ist die einzige ihrer Mutter, sie ist die Auserkorene ihrer Gebärerin. Töchter sahen sie und priesen sie glücklich, Königinnen und Nebenfrauen, und sie rühmten sie.' at SNG 6:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Den HERRN der Heerscharen, den sollt ihr heiligen; und \\em er\\em* sei eure Furcht, und \\em er\\em* sei euer Schrecken.' from 'Den \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen, den sollt ihr heiligen; und \\em er\\em* sei eure Furcht, und \\em er\\em* sei euer Schrecken.' at ISA 8:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten[fnfootnote](FNote70) an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten an \\em einem\\em* Tag.' at ISA 9:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und meine Hand hat den Reichtum der Völker erreicht wie ein Nest, und wie man verlassene Eier zusammenrafft, so habe \\em ich\\em* die ganze Erde zusammengerafft: da war keiner, der den Flügel regte, oder den Schnabel aufsperrte und zirpte.' from 'Und meine Hand hat den Reichtum der Völker erreicht wie ein Nest, und wie man verlassene Eier zusammenrafft, so habe \\em ich\\em* die ganze Erde zusammengerafft: da war keiner, der den Flügel regte, oder den Schnabel aufsperrte und zirpte.' at ISA 10:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und das Licht Israels wird zum Feuer werden und sein Heiliger zur Flamme, die seine Dornen und seine Disteln in Brand setzen und verzehren wird an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und das Licht Israels wird zum Feuer werden und sein Heiliger zur Flamme, die seine Dornen und seine Disteln in Brand setzen und verzehren wird an \\em einem\\em* Tag.' at ISA 10:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorn, meine stolz Frohlockenden.' from '\\em Ich\\em* habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorn, meine stolz Frohlockenden.' at ISA 13:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie alle heben an und sagen zu dir: „Auch \\em du\\em* bist kraftlos geworden wie wir, bist uns gleich geworden!“' from 'Sie alle heben an und sagen zu dir: „Auch \\em du\\em* bist kraftlos geworden wie wir, bist uns gleich geworden!“' at ISA 14:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Bewohner dieses Küstenlandes[fnfootnote](FNote169) werden an jenem Tag sprechen: Siehe, so ist es mit unserer Zuversicht, wohin wir um Hilfe flohen, um vor dem König von Assyrien errettet zu werden! Und wie sollten \\em wir\\em* entkommen?' from 'Und die Bewohner dieses Küstenlandes werden an jenem Tag sprechen: Siehe, so ist es mit unserer Zuversicht, wohin wir um Hilfe flohen, um vor dem König von Assyrien errettet zu werden! Und wie sollten \\em wir\\em* entkommen?' at ISA 20:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird der HERR _Getreide_ ausschlagen von der Strömung des Euphrat[fnfootnote](FNote245) bis zum Bach Ägyptens; und \\em ihr\\em* werdet zusammengelesen werden, einer zu dem anderen, ihr Kinder Israel.' from 'Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird der \\nd HERR\\nd* \\add Getreide\\add* ausschlagen von der Strömung des Euphrat bis zum Bach Ägyptens; und \\em ihr\\em* werdet zusammengelesen werden, einer zu dem anderen, ihr Kinder Israel.' at ISA 27:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber auch \\em er\\em* ist weise und führt Unglück herbei und nimmt seine Worte nicht zurück; und er steht auf gegen das Haus der Übeltäter und gegen die Helferschaft derer, die Frevel tun.' from 'Aber auch \\em er\\em* ist weise und führt Unglück herbei und nimmt seine Worte nicht zurück; und er steht auf gegen das Haus der Übeltäter und gegen die Helferschaft derer, die Frevel tun.' at ISA 31:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn der HERR ist unser Richter, der HERR unser Feldherr[fnfootnote](FNote316), der HERR unser König; \\em er\\em* wird uns retten. –' from 'Denn der \\nd HERR\\nd* ist unser Richter, der \\nd HERR\\nd* unser Feldherr, der \\nd HERR\\nd* unser König; \\em er\\em* wird uns retten. –' at ISA 33:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Forscht nach im Buch des HERRN und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, \\em er\\em* hat es geboten; und sein Geist[fnfootnote](FNote328), \\em er\\em* hat sie zusammengebracht;' from 'Forscht nach im Buch des \\nd HERRN\\nd* und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, \\em er\\em* hat es geboten; und sein Geist, \\em er\\em* hat sie zusammengebracht;' at ISA 34:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' from 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' at ISA 37:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'HERR der Heerscharen, Gott Israels, der du zwischen[fnfootnote](FNote345) den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' from '\\nd HERR\\nd* der Heerscharen, Gott Israels, der du zwischen den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' at ISA 37:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* habe gegraben und Wasser getrunken; und mit der Sohle meiner Füße werde ich austrocknen alle Ströme[fnfootnote](FNote348) Mazors[fnfootnote](FNote349).“' from '\\em Ich\\em* habe gegraben und Wasser getrunken; und mit der Sohle meiner Füße werde ich austrocknen alle Ströme Mazors.“' at ISA 37:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; \\em meine\\em* Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt.' from '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; \\em meine\\em* Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt.' at ISA 45:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* habe ihn erweckt in Gerechtigkeit, und alle seine Wege werde ich ebnen; \\em er\\em* wird meine Stadt bauen und meine Weggeführten entlassen, nicht um Kaufgeld und nicht um ein Geschenk, spricht der HERR der Heerscharen.' from '\\em Ich\\em* habe ihn erweckt in Gerechtigkeit, und alle seine Wege werde ich ebnen; \\em er\\em* wird meine Stadt bauen und meine Weggeführten entlassen, nicht um Kaufgeld und nicht um ein Geschenk, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen.' at ISA 45:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn so spricht der HERR, der die Himmel geschaffen (er ist Gott[fnfootnote](FNote452)), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (\\em er\\em* hat sie bereitet[fnfootnote](FNote453); nicht als eine Öde[fnfootnote](FNote454) hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin der HERR, und sonst ist keiner!' from 'Denn so spricht der \\nd HERR\\nd*, der die Himmel geschaffen (er ist Gott), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (\\em er\\em* hat sie bereitet; nicht als eine Öde hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin der \\nd HERR\\nd*, und sonst ist keiner!' at ISA 45:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und bis in _euer_ Greisenalter bin ich derselbe[fnfootnote](FNote463), und bis zu _eurem_ grauen Haar werde \\em ich\\em* _euch_ tragen; \\em ich\\em* habe es getan, und \\em ich\\em* werde heben, und \\em ich\\em* werde tragen und erretten.' from 'Und bis in \\add euer\\add* Greisenalter bin ich derselbe, und bis zu \\add eurem\\add* grauen Haar werde \\em ich\\em* \\add euch\\add* tragen; \\em ich\\em* habe es getan, und \\em ich\\em* werde heben, und \\em ich\\em* werde tragen und erretten.' at ISA 46:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dieses beides wird über dich kommen in einem Augenblick, an \\em einem\\em* Tag: Kinderlosigkeit und Witwentum; in vollstem Maß werden sie über dich kommen, trotz der Menge deiner Zaubereien, trotz der gewaltigen Zahl deiner Bannsprüche.' from 'Dieses beides wird über dich kommen in einem Augenblick, an \\em einem\\em* Tag: Kinderlosigkeit und Witwentum; in vollstem Maß werden sie über dich kommen, trotz der Menge deiner Zaubereien, trotz der gewaltigen Zahl deiner Bannsprüche.' at ISA 47:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Könnte auch eine Frau ihren Säugling vergessen, dass sie sich nicht erbarmte über den Sohn ihres Leibes? Sollten selbst \\em diese\\em* vergessen, \\em ich\\em* werde deiner nicht vergessen.' from 'Könnte auch eine Frau ihren Säugling vergessen, dass sie sich nicht erbarmte über den Sohn ihres Leibes? Sollten selbst \\em diese\\em* vergessen, \\em ich\\em* werde deiner nicht vergessen.' at ISA 49:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ja, so spricht der HERR: Auch die Gefangenen des Helden werden _ihm_ entrissen werden, und die Beute des Gewaltigen wird entkommen. Und \\em ich\\em* werde den befehden, der dich befehdet; und \\em ich\\em* werde deine Kinder retten.' from 'Ja, so spricht der \\nd HERR\\nd*: Auch die Gefangenen des Helden werden \\add ihm\\add* entrissen werden, und die Beute des Gewaltigen wird entkommen. Und \\em ich\\em* werde den befehden, der dich befehdet; und \\em ich\\em* werde deine Kinder retten.' at ISA 49:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den \\em einen\\em*[fnfootnote](FNote498), und ich segnete ihn und mehrte ihn.' from 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den \\em einen\\em*, und ich segnete ihn und mehrte ihn.' at ISA 51:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wache auf, wache auf! Kleide dich in Macht, du Arm des HERRN! Wache auf wie in den Tagen der Vorzeit, in den Geschlechtern der Vorzeit! Bist \\em du\\em* es nicht, der Rahab[fnfootnote](FNote502) zerhauen, das Seeungeheuer[fnfootnote](FNote503) durchbohrt hat?' from 'Wache auf, wache auf! Kleide dich in Macht, du Arm des \\nd HERRN\\nd*! Wache auf wie in den Tagen der Vorzeit, in den Geschlechtern der Vorzeit! Bist \\em du\\em* es nicht, der Rahab zerhauen, das Seeungeheuer durchbohrt hat?' at ISA 51:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Bist \\em du\\em* es nicht, der das Meer, die Wasser der großen Flut, trockengelegt, der die Tiefen des Meeres zu einem Weg gemacht hat, damit die Erlösten hindurchzögen?' from 'Bist \\em du\\em* es nicht, der das Meer, die Wasser der großen Flut, trockengelegt, der die Tiefen des Meeres zu einem Weg gemacht hat, damit die Erlösten hindurchzögen?' at ISA 51:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em ich\\em* bin der HERR, dein Gott, der das Meer erregt, und seine Wogen brausen; HERR der Heerscharen ist sein Name. –' from 'Denn \\em ich\\em* bin der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, der das Meer erregt, und seine Wogen brausen; \\nd HERR\\nd* der Heerscharen ist sein Name. –' at ISA 51:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ja, \\em er\\em* hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft[fnfootnote](FNote519), von Gott geschlagen und niedergebeugt;' from 'Ja, \\em er\\em* hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft, von Gott geschlagen und niedergebeugt;' at ISA 53:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum werde ich ihm die Großen zuteil geben[fnfootnote](FNote527), und mit Gewaltigen wird er die Beute teilen: dafür dass er seine Seele ausgeschüttet hat in den Tod und den Übertretern[fnfootnote](FNote528) beigezählt worden ist[fnfootnote](FNote529); \\em er\\em* aber[fnfootnote](FNote530) hat die Sünde vieler getragen und für die Übertreter[fnfootnote](FNote531) Fürbitte getan.' from 'Darum werde ich ihm die Großen zuteil geben, und mit Gewaltigen wird er die Beute teilen: dafür dass er seine Seele ausgeschüttet hat in den Tod und den Übertretern beigezählt worden ist; \\em er\\em* aber hat die Sünde vieler getragen und für die Übertreter Fürbitte getan.' at ISA 53:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Siehe, \\em ich\\em* habe den Schmied geschaffen, der das Kohlenfeuer anbläst und die Waffe hervorbringt, seinem Handwerk gemäß; und \\em ich\\em* habe den Verderber geschaffen, um zu zerstören.' from 'Siehe, \\em ich\\em* habe den Schmied geschaffen, der das Kohlenfeuer anbläst und die Waffe hervorbringt, seinem Handwerk gemäß; und \\em ich\\em* habe den Verderber geschaffen, um zu zerstören.' at ISA 54:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'In all ihrer Bedrängnis war er bedrängt, und der Engel seines Angesichts hat sie gerettet. In seiner Liebe und in seiner Erbarmung[fnfootnote](FNote599) hat \\em er\\em* sie erlöst; und er hob sie empor und trug sie alle Tage der Urzeit.' from 'In all ihrer Bedrängnis war er bedrängt, und der Engel seines Angesichts hat sie gerettet. In seiner Liebe und in seiner Erbarmung hat \\em er\\em* sie erlöst; und er hob sie empor und trug sie alle Tage der Urzeit.' at ISA 63:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Sie\\em* aber sind widerspenstig gewesen und haben seinen heiligen Geist betrübt; da wandelte er sich ihnen in einen Feind: \\em er\\em* selbst kämpfte gegen sie.' from '\\em Sie\\em* aber sind widerspenstig gewesen und haben seinen heiligen Geist betrübt; da wandelte er sich ihnen in einen Feind: \\em er\\em* selbst kämpfte gegen sie.' at ISA 63:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und es wird geschehen: Ehe sie rufen, werde \\em ich\\em* antworten; während sie noch reden, werde \\em ich\\em* hören.' from 'Und es wird geschehen: Ehe sie rufen, werde \\em ich\\em* antworten; während sie noch reden, werde \\em ich\\em* hören.' at ISA 65:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'ebenso werde \\em ich\\em* ihre Missgeschicke erwählen und ihre Schrecknisse über sie bringen; weil ich gerufen und niemand geantwortet hat, geredet, und sie nicht gehört haben, sondern getan was böse ist in meinen Augen, und das erwählten, woran ich kein Gefallen habe.' from 'ebenso werde \\em ich\\em* ihre Missgeschicke erwählen und ihre Schrecknisse über sie bringen; weil ich gerufen und niemand geantwortet hat, geredet, und sie nicht gehört haben, sondern getan was böse ist in meinen Augen, und das erwählten, woran ich kein Gefallen habe.' at ISA 66:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer hat so etwas gehört, wer hat dergleichen gesehen? Kann ein Land an \\em einem\\em* Tag zur Welt gebracht[fnfootnote](FNote631) oder eine Nation mit \\em einem\\em* Mal geboren werden? Denn Zion hat Wehen bekommen und zugleich ihre Kinder geboren.' from 'Wer hat so etwas gehört, wer hat dergleichen gesehen? Kann ein Land an \\em einem\\em* Tag zur Welt gebracht oder eine Nation mit \\em einem\\em* Mal geboren werden? Denn Zion hat Wehen bekommen und zugleich ihre Kinder geboren.' at ISA 66:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sollte \\em ich\\em* zum Durchbruch bringen und nicht gebären lassen?, spricht der HERR; oder sollte \\em ich\\em*, der gebären lässt, verschließen?, spricht dein Gott.' from 'Sollte \\em ich\\em* zum Durchbruch bringen und nicht gebären lassen?, spricht der \\nd HERR\\nd*; oder sollte \\em ich\\em*, der gebären lässt, verschließen?, spricht dein Gott.' at ISA 66:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wie einen, den seine Mutter tröstet, so werde \\em ich\\em* euch trösten; und in Jerusalem sollt ihr getröstet werden.' from 'Wie einen, den seine Mutter tröstet, so werde \\em ich\\em* euch trösten; und in Jerusalem sollt ihr getröstet werden.' at ISA 66:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die sich weihen und sich reinigen für die Gärten[fnfootnote](FNote634), hinter \\em einem\\em* her in der Mitte; die Schweinefleisch essen und Gräuel und Mäuse: allzumal werden sie ein Ende nehmen, spricht der HERR.' from 'Die sich weihen und sich reinigen für die Gärten, hinter \\em einem\\em* her in der Mitte; die Schweinefleisch essen und Gräuel und Mäuse: allzumal werden sie ein Ende nehmen, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at ISA 66:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* hatte dich gepflanzt als Edelrebe, lauter echtes Gewächs[fnfootnote](FNote15); und wie hast du dich mir verwandelt in entartete Ranken eines fremden Weinstocks!' from 'Und \\em ich\\em* hatte dich gepflanzt als Edelrebe, lauter echtes Gewächs; und wie hast du dich mir verwandelt in entartete Ranken eines fremden Weinstocks!' at JER 2:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'ein Wind zu voll dazu[fnfootnote](FNote34) wird mir kommen. Nun will auch \\em ich\\em* Gerichte über sie aussprechen.' from 'ein Wind zu voll dazu wird mir kommen. Nun will auch \\em ich\\em* Gerichte über sie aussprechen.' at JER 4:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich will doch zu den Großen gehen und mit ihnen reden; denn \\em sie\\em* kennen den Weg des HERRN, das Recht ihres Gottes. Doch \\em sie\\em* haben allzumal das Joch zerbrochen, die Fesseln zerrissen.' from 'Ich will doch zu den Großen gehen und mit ihnen reden; denn \\em sie\\em* kennen den Weg des \\nd HERRN\\nd*, das Recht ihres Gottes. Doch \\em sie\\em* haben allzumal das Joch zerbrochen, die Fesseln zerrissen.' at JER 5:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wollt ihr \\em mich\\em* nicht fürchten, spricht der HERR, und vor \\em mir\\em* nicht zittern? Der ich dem Meer Sand zur Grenze gesetzt habe, eine ewige Schranke, die es nicht überschreiten wird; und es regen sich seine Wogen, aber sie vermögen nichts, und sie brausen, aber überschreiten sie nicht.' from 'Wollt ihr \\em mich\\em* nicht fürchten, spricht der \\nd HERR\\nd*, und vor \\em mir\\em* nicht zittern? Der ich dem Meer Sand zur Grenze gesetzt habe, eine ewige Schranke, die es nicht überschreiten wird; und es regen sich seine Wogen, aber sie vermögen nichts, und sie brausen, aber überschreiten sie nicht.' at JER 5:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Kränken sie \\em mich\\em*, spricht der HERR, nicht _vielmehr_ sich selbst zur Beschämung ihres Angesichts?' from 'Kränken sie \\em mich\\em*, spricht der \\nd HERR\\nd*, nicht \\add vielmehr\\add* sich selbst zur Beschämung ihres Angesichts?' at JER 7:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'sondern dieses Wort habe ich ihnen geboten und gesagt: Hört auf meine Stimme, so werde ich euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein[fnfootnote](FNote61); und wandelt auf dem ganzen Weg, den ich euch gebiete, damit es euch wohlgehe.' from 'sondern dieses Wort habe ich ihnen geboten und gesagt: Hört auf meine Stimme, so werde ich euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein; und wandelt auf dem ganzen Weg, den ich euch gebiete, damit es euch wohlgehe.' at JER 7:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'den ich euren Vätern geboten habe an dem Tag, da ich sie herausführte aus dem Land Ägypten, aus dem eisernen Schmelzofen, indem ich sprach: Hört auf meine Stimme und tut diese Worte[fnfootnote](FNote93), nach allem, was ich euch gebiete, so werdet ihr mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein;' from 'den ich euren Vätern geboten habe an dem Tag, da ich sie herausführte aus dem Land Ägypten, aus dem eisernen Schmelzofen, indem ich sprach: Hört auf meine Stimme und tut diese Worte, nach allem, was ich euch gebiete, so werdet ihr mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein;' at JER 11:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn auch deine Brüder und deines Vaters Haus, auch \\em sie\\em* sind treulos gegen dich, auch \\em sie\\em* rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden.' from 'Denn auch deine Brüder und deines Vaters Haus, auch \\em sie\\em* sind treulos gegen dich, auch \\em sie\\em* rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden.' at JER 12:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn unsere Ungerechtigkeiten gegen uns zeugen, HERR, so handle um deines Namens willen; denn viele sind unserer Abtrünnigkeiten, gegen \\em dich\\em* haben wir gesündigt.' from 'Wenn unsere Ungerechtigkeiten gegen uns zeugen, \\nd HERR\\nd*, so handle um deines Namens willen; denn viele sind unserer Abtrünnigkeiten, gegen \\em dich\\em* haben wir gesündigt.' at JER 14:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und \\em ihr\\em* es ärger getrieben habt als eure Väter – und siehe, ihr geht jeder dem Starrsinn seines bösen Herzens nach, so dass ihr nicht auf mich hört –:' from 'und \\em ihr\\em* es ärger getrieben habt als eure Väter – und siehe, ihr geht jeder dem Starrsinn seines bösen Herzens nach, so dass ihr nicht auf mich hört –:' at JER 16:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Lass meine Verfolger beschämt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht beschämt werden; lass \\em sie\\em* verzagt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht verzagt werden; bring über sie den Tag des Unglücks und zerschmettere sie mit zweifacher Zerschmetterung!' from 'Lass meine Verfolger beschämt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht beschämt werden; lass \\em sie\\em* verzagt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht verzagt werden; bring über sie den Tag des Unglücks und zerschmettere sie mit zweifacher Zerschmetterung!' at JER 17:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* werde den Überrest meiner Schafe sammeln aus all den Ländern, wohin ich sie vertrieben habe; und ich werde sie auf ihre Triften zurückbringen, dass sie fruchtbar seien und sich vermehren.' from 'Und \\em ich\\em* werde den Überrest meiner Schafe sammeln aus all den Ländern, wohin ich sie vertrieben habe; und ich werde sie auf ihre Triften zurückbringen, dass sie fruchtbar seien und sich vermehren.' at JER 23:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: \\em HERR, unsere Gerechtigkeit\\em*[fnfootnote](FNote180).' from 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*.' at JER 23:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'oder kann sich jemand in Schlupfwinkel verbergen, und \\em ich\\em* sähe ihn nicht?, spricht der HERR. Erfülle \\em ich\\em* nicht den Himmel und die Erde? Spricht der HERR.' from 'oder kann sich jemand in Schlupfwinkel verbergen, und \\em ich\\em* sähe ihn nicht?, spricht der \\nd HERR\\nd*. Erfülle \\em ich\\em* nicht den Himmel und die Erde? Spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 23:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Siehe, ich will an die, spricht der HERR, die Lügenträume weissagen und sie erzählen und mein Volk irreführen mit ihrer Prahlerei; da \\em ich\\em* sie doch nicht gesandt und sie nicht entboten[fnfootnote](FNote186) habe, und sie diesem Volk gar nichts nützen, spricht der HERR.' from 'Siehe, ich will an die, spricht der \\nd HERR\\nd*, die Lügenträume weissagen und sie erzählen und mein Volk irreführen mit ihrer Prahlerei; da \\em ich\\em* sie doch nicht gesandt und sie nicht entboten habe, und sie diesem Volk gar nichts nützen, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 23:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich will ihnen ein Herz geben, mich zu erkennen, dass ich der HERR bin; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein; denn sie werden mit ihrem ganzen Herzen zu mir umkehren.' from 'Und ich will ihnen ein Herz geben, mich zu erkennen, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein; denn sie werden mit ihrem ganzen Herzen zu mir umkehren.' at JER 24:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und es soll geschehen, wenn sie sich weigern, den Becher aus deiner Hand zu nehmen, um zu trinken, so sollst du zu ihnen sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: Ihr \\em sollt\\em* trinken.' from 'Und es soll geschehen, wenn sie sich weigern, den Becher aus deiner Hand zu nehmen, um zu trinken, so sollst du zu ihnen sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: Ihr \\em sollt\\em* trinken.' at JER 25:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn siehe, bei der Stadt, die nach meinem Namen genannt ist, beginne ich Übles zu tun[fnfootnote](FNote198), und \\em ihr\\em* solltet etwa ungestraft bleiben? Ihr werdet nicht ungestraft bleiben; denn ich rufe das Schwert über alle Bewohner der Erde, spricht der HERR der Heerscharen.' from 'Denn siehe, bei der Stadt, die nach meinem Namen genannt ist, beginne ich Übles zu tun, und \\em ihr\\em* solltet etwa ungestraft bleiben? Ihr werdet nicht ungestraft bleiben; denn ich rufe das Schwert über alle Bewohner der Erde, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen.' at JER 25:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ein Getöse dringt bis an das Ende der Erde, denn der HERR rechtet mit den Nationen, \\em er\\em* hält Gericht mit allem Fleisch; die Gottlosen gibt er dem Schwert hin, spricht der HERR.' from 'Ein Getöse dringt bis an das Ende der Erde, denn der \\nd HERR\\nd* rechtet mit den Nationen, \\em er\\em* hält Gericht mit allem Fleisch; die Gottlosen gibt er dem Schwert hin, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 25:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht, die Menschen und das Vieh, die auf der Fläche der Erde sind, durch meine große Kraft und durch meinen ausgestreckten Arm; und ich gebe sie, wem ich es für richtig halte.' from '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht, die Menschen und das Vieh, die auf der Fläche der Erde sind, durch meine große Kraft und durch meinen ausgestreckten Arm; und ich gebe sie, wem ich es für richtig halte.' at JER 27:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' from 'Und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' at JER 30:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'In jener Zeit, spricht der HERR, werde ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'In jener Zeit, spricht der \\nd HERR\\nd*, werde ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at JER 31:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'nicht wie der Bund, den ich mit ihren Vätern gemacht habe an dem Tag, da ich sie bei der Hand fasste, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen, diesen meinen Bund, den \\em sie\\em* gebrochen haben; und doch hatte ich mich mit ihnen vermählt, spricht der HERR.' from 'nicht wie der Bund, den ich mit ihren Vätern gemacht habe an dem Tag, da ich sie bei der Hand fasste, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen, diesen meinen Bund, den \\em sie\\em* gebrochen haben; und doch hatte ich mich mit ihnen vermählt, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 31:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sondern dies ist der Bund, den ich mit dem Haus Israel machen werde nach jenen Tagen, spricht der HERR: Ich werde mein Gesetz in ihr Inneres legen und werde es auf ihr Herz schreiben; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'Sondern dies ist der Bund, den ich mit dem Haus Israel machen werde nach jenen Tagen, spricht der \\nd HERR\\nd*: Ich werde mein Gesetz in ihr Inneres legen und werde es auf ihr Herz schreiben; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at JER 31:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' from 'Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' at JER 32:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz und \\em einen\\em* Weg geben, damit sie mich fürchten alle Tage, ihnen und ihren Kindern nach ihnen zum Guten.' from 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz und \\em einen\\em* Weg geben, damit sie mich fürchten alle Tage, ihnen und ihren Kindern nach ihnen zum Guten.' at JER 32:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird _der Name_ sein, mit dem man es[fnfootnote](FNote262) benennen wird: \\em HERR, unsere Gerechtigkeit\\em*.[fnfootnote](FNote263)' from 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird \\add der Name\\add* sein, mit dem man es benennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*.' at JER 33:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'in Frieden wirst du sterben, und wie die Brände deiner Väter, der früheren Könige, die vor dir gewesen sind, so wird man dir einen Brand machen, und man wird über dich klagen: „Wehe, Herr!“ denn \\em ich\\em* habe das Wort geredet, spricht der HERR.' from 'in Frieden wirst du sterben, und wie die Brände deiner Väter, der früheren Könige, die vor dir gewesen sind, so wird man dir einen Brand machen, und man wird über dich klagen: „Wehe, Herr!“ denn \\em ich\\em* habe das Wort geredet, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 34:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum spricht der HERR so: Ihr habt \\em nicht\\em* auf mich gehört, Freiheit auszurufen, jeder seinem Bruder und jeder seinem Nächsten; siehe, so rufe ich euch Freiheit aus, spricht der HERR, für das Schwert, für die Pest und für den Hunger und gebe euch zur Misshandlung hin allen Königreichen der Erde.' from 'Darum spricht der \\nd HERR\\nd* so: Ihr habt \\em nicht\\em* auf mich gehört, Freiheit auszurufen, jeder seinem Bruder und jeder seinem Nächsten; siehe, so rufe ich euch Freiheit aus, spricht der \\nd HERR\\nd*, für das Schwert, für die Pest und für den Hunger und gebe euch zur Misshandlung hin allen Königreichen der Erde.' at JER 34:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Worte Jonadabs, des Sohnes Rekabs, die er seinen Kindern geboten hat, keinen Wein zu trinken, sind gehalten worden, und bis auf diesen Tag trinken sie keinen _Wein_; denn sie haben dem Gebot ihres Vaters gehorcht. Und \\em ich\\em* habe zu euch geredet, früh mich aufmachend und redend; aber ihr habt nicht auf mich gehört.' from 'Die Worte Jonadabs, des Sohnes Rekabs, die er seinen Kindern geboten hat, keinen Wein zu trinken, sind gehalten worden, und bis auf diesen Tag trinken sie keinen \\add Wein\\add*; denn sie haben dem Gebot ihres Vaters gehorcht. Und \\em ich\\em* habe zu euch geredet, früh mich aufmachend und redend; aber ihr habt nicht auf mich gehört.' at JER 35:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn \\em ihr\\em* habt mich an den HERRN, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem HERRN, unserem Gott; und nach allem, was der Herr, unser Gott, sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun.' from 'Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn \\em ihr\\em* habt mich an den \\nd HERRN\\nd*, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem \\nd HERRN\\nd*, unserem Gott; und nach allem, was der Herr, unser Gott, sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun.' at JER 42:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch seine Söldner in seiner Mitte sind wie gemästete Kälber; ja, auch \\em sie\\em* wandten um, sind geflohen allzumal, haben nicht standgehalten; denn der Tag ihres Verderbens[fnfootnote](FNote333) ist über sie gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung.' from 'Auch seine Söldner in seiner Mitte sind wie gemästete Kälber; ja, auch \\em sie\\em* wandten um, sind geflohen allzumal, haben nicht standgehalten; denn der Tag ihres Verderbens ist über sie gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung.' at JER 46:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn weil du auf deine Werke und auf deine Schätze vertrautest, sollst auch \\em du\\em* eingenommen werden; und Kamos[fnfootnote](FNote349) wird in die Gefangenschaft[fnfootnote](FNote350) ziehen, seine Priester und seine Fürsten allzumal.' from 'Denn weil du auf deine Werke und auf deine Schätze vertrautest, sollst auch \\em du\\em* eingenommen werden; und Kamos wird in die Gefangenschaft ziehen, seine Priester und seine Fürsten allzumal.' at JER 48:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Verlass deine Waisen, \\em ich\\em* werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.' from 'Verlass deine Waisen, \\em ich\\em* werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.' at JER 49:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn so spricht der HERR: Siehe, deren Urteil es nicht war, den Becher zu trinken, die müssen ihn trinken; und \\em du\\em* solltest der sein, der ungestraft bliebe? Du wirst nicht ungestraft bleiben, sondern sicherlich sollst du ihn trinken.' from 'Denn so spricht der \\nd HERR\\nd*: Siehe, deren Urteil es nicht war, den Becher zu trinken, die müssen ihn trinken; und \\em du\\em* solltest der sein, der ungestraft bliebe? Du wirst nicht ungestraft bleiben, sondern sicherlich sollst du ihn trinken.' at JER 49:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast \\em nicht\\em* vergeben.' from 'Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast \\em nicht\\em* vergeben.' at LAM 3:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hören[fnfootnote](FNote24).' from 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hören.' at EZE 3:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn du aber den Gottlosen warnst, und er kehrt nicht um von seiner Gottlosigkeit und von seinem gottlosen Weg, so wird \\em er\\em* wegen seiner[fnfootnote](FNote28) Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' from 'Wenn du aber den Gottlosen warnst, und er kehrt nicht um von seiner Gottlosigkeit und von seinem gottlosen Weg, so wird \\em er\\em* wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' at EZE 3:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'darum spricht der Herr, HERR, so: Siehe, auch \\em ich \\em*will gegen dich sein, und will Gerichte in deiner Mitte üben vor den Augen der Nationen.' from 'darum spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, so: Siehe, auch \\em ich \\em*will gegen dich sein, und will Gerichte in deiner Mitte üben vor den Augen der Nationen.' at EZE 5:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum, _so wahr_ ich lebe, spricht der Herr, HERR[fnfootnote](FNote43): Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \\em ich\\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid[fnfootnote](FNote44), und auch \\em ich\\em* will mich nicht erbarmen.' from 'Darum, \\add so wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \\em ich\\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid, und auch \\em ich\\em* will mich nicht erbarmen.' at EZE 5:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und es geschah, als sie schlugen und \\em ich\\em* _allein_ übrigblieb, da fiel ich nieder auf mein Angesicht und schrie und sprach: Ach, Herr, HERR! Willst du den ganzen Überrest Israels verderben, indem du deinen Grimm über Jerusalem ausgießt?' from 'Und es geschah, als sie schlugen und \\em ich\\em* \\add allein\\add* übrigblieb, da fiel ich nieder auf mein Angesicht und schrie und sprach: Ach, Herr, \\nd HERR\\nd*! Willst du den ganzen Überrest Israels verderben, indem du deinen Grimm über Jerusalem ausgießt?' at EZE 9:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz geben und werde einen neuen Geist in euer Inneres geben. Und ich werde das steinerne Herz aus ihrem Fleisch wegnehmen und ihnen ein fleischernes Herz geben:' from 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz geben und werde einen neuen Geist in euer Inneres geben. Und ich werde das steinerne Herz aus ihrem Fleisch wegnehmen und ihnen ein fleischernes Herz geben:' at EZE 11:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit sie in meinen Satzungen wandeln und meine Rechte bewahren und sie tun; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' from 'damit sie in meinen Satzungen wandeln und meine Rechte bewahren und sie tun; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' at EZE 11:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprich: So spricht der Herr, HERR: Wehe denen, die Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände[fnfootnote](FNote107) und Kopfhüllen machen für Häupter[fnfootnote](FNote108) jeden Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fangt ihr, und \\em eure\\em* Seelen erhaltet ihr am Leben?' from 'und sprich: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wehe denen, die Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände und Kopfhüllen machen für Häupter jeden Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fangt ihr, und \\em eure\\em* Seelen erhaltet ihr am Leben?' at EZE 13:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Weil ihr das Herz des Gerechten mit Lüge kränkt, da \\em ich\\em* ihn doch nicht betrübt habe, und weil ihr die Hände des Gottlosen stärkt, damit er von seinem bösen Weg nicht umkehre, um sein Leben zu erhalten:' from 'Weil ihr das Herz des Gerechten mit Lüge kränkt, da \\em ich\\em* ihn doch nicht betrübt habe, und weil ihr die Hände des Gottlosen stärkt, damit er von seinem bösen Weg nicht umkehre, um sein Leben zu erhalten:' at EZE 13:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit das Haus Israel nicht mehr von mir[fnfootnote](FNote114) abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre Übertretungen verunreinigen. Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein, spricht der Herr, HERR.' from 'damit das Haus Israel nicht mehr von mir abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre Übertretungen verunreinigen. Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 14:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wären diese drei Männer in demselben, _so wahr_ ich lebe, spricht der Herr, HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; \\em sie\\em* allein würden errettet, das Land aber würde eine Wüste werden.' from 'wären diese drei Männer in demselben, \\add so wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; \\em sie\\em* allein würden errettet, das Land aber würde eine Wüste werden.' at EZE 14:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und diese drei Männer wären in demselben: _So wahr_ ich lebe, spricht der Herr, HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern \\em sie\\em* allein würden errettet werden.' from 'und diese drei Männer wären in demselben: \\add So wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern \\em sie\\em* allein würden errettet werden.' at EZE 14:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Allen Huren gibt man Geschenke; \\em du\\em* aber gabst deine Geschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen, um Hurerei mit dir zu treiben[fnfootnote](FNote119).' from 'Allen Huren gibt man Geschenke; \\em du\\em* aber gabst deine Geschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen, um Hurerei mit dir zu treiben.' at EZE 16:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \\em ich\\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, HERR, damit du nicht _mehr_ diese Schandtat begehst[fnfootnote](FNote121) zu allen deinen Gräueln hinzu.' from 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \\em ich\\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, damit du nicht \\add mehr\\add* diese Schandtat begehst zu allen deinen Gräueln hinzu.' at EZE 16:43 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So trage auch \\em du\\em* deine Schmach, die du deinen Schwestern zuerkannt hast; durch deine Sünden, die du gräulicher begangen hast als sie, sind sie gerechter als du. Und so werde auch \\em du\\em* zuschanden und trage deine Schmach, weil du deine Schwestern gerechtfertigt hast.' from 'So trage auch \\em du\\em* deine Schmach, die du deinen Schwestern zuerkannt hast; durch deine Sünden, die du gräulicher begangen hast als sie, sind sie gerechter als du. Und so werde auch \\em du\\em* zuschanden und trage deine Schmach, weil du deine Schwestern gerechtfertigt hast.' at EZE 16:52 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Doch \\em ich\\em* will gedenken[fnfootnote](FNote127) meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend und will dir einen ewigen Bund errichten.' from 'Doch \\em ich\\em* will gedenken meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend und will dir einen ewigen Bund errichten.' at EZE 16:60 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Seele, die sündigt, \\em die\\em* soll sterben. Ein Sohn soll nicht die Ungerechtigkeit des Vaters mittragen, und ein Vater nicht die Ungerechtigkeit des Sohnes mittragen; die Gerechtigkeit des Gerechten soll auf ihm sein, und die Gottlosigkeit des Gottlosen soll auf ihm sein.' from 'Die Seele, die sündigt, \\em die\\em* soll sterben. Ein Sohn soll nicht die Ungerechtigkeit des Vaters mittragen, und ein Vater nicht die Ungerechtigkeit des Sohnes mittragen; die Gerechtigkeit des Gerechten soll auf ihm sein, und die Gottlosigkeit des Gottlosen soll auf ihm sein.' at EZE 18:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn aber ein Gottloser umkehrt von seiner Gottlosigkeit, die er begangen hat, und Recht und Gerechtigkeit übt: \\em er\\em* wird seine Seele am Leben erhalten.' from 'Wenn aber ein Gottloser umkehrt von seiner Gottlosigkeit, die er begangen hat, und Recht und Gerechtigkeit übt: \\em er\\em* wird seine Seele am Leben erhalten.' at EZE 18:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und auch \\em ich\\em* gab ihnen Satzungen, die nicht gut waren, und Rechte, durch die sie nicht leben konnten.' from 'Und auch \\em ich\\em* gab ihnen Satzungen, die nicht gut waren, und Rechte, durch die sie nicht leben konnten.' at EZE 20:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ihr verunreinigt euch bis auf diesen Tag an allen euren Götzen durch das Darbringen[fnfootnote](FNote156) eurer Gaben, indem ihr eure Kinder durch das Feuer gehen lasst! Und \\em ich\\em* sollte mich von euch befragen lassen, Haus Israel? _So wahr_ ich lebe, spricht der Herr, HERR, wenn ich mich von euch befragen lasse!' from 'und ihr verunreinigt euch bis auf diesen Tag an allen euren Götzen durch das Darbringen eurer Gaben, indem ihr eure Kinder durch das Feuer gehen lasst! Und \\em ich\\em* sollte mich von euch befragen lassen, Haus Israel? \\add So wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, wenn ich mich von euch befragen lasse!' at EZE 20:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und auch \\em ich\\em* will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen. Ich, der HERR, habe geredet.' from 'Und auch \\em ich\\em* will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen. Ich, der \\nd HERR\\nd*, habe geredet.' at EZE 21:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und du, Menschensohn, mache dir zwei Wege, auf denen das Schwert des Königs von Babel kommen soll[fnfootnote](FNote168): Von \\em einem\\em* Land sollen sie beide ausgehen. Und zeichne einen Wegweiser, am Anfang des Weges nach der Stadt zeichne ihn.' from 'Und du, Menschensohn, mache dir zwei Wege, auf denen das Schwert des Königs von Babel kommen soll: Von \\em einem\\em* Land sollen sie beide ausgehen. Und zeichne einen Wegweiser, am Anfang des Weges nach der Stadt zeichne ihn.' at EZE 21:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Menschensohn, es waren zwei Frauen, Töchter \\em einer\\em* Mutter.' from 'Menschensohn, es waren zwei Frauen, Töchter \\em einer\\em* Mutter.' at EZE 23:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum, so spricht der Herr, HERR: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch \\em ich\\em* werde den Holzstoß groß machen.' from 'Darum, so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch \\em ich\\em* werde den Holzstoß groß machen.' at EZE 24:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'darum siehe, werde ich dich den Kindern des Ostens zum Besitztum geben, und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; \\em sie\\em* werden deine Früchte essen, und \\em sie\\em* werden deine Milch trinken.' from 'darum siehe, werde ich dich den Kindern des Ostens zum Besitztum geben, und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; \\em sie\\em* werden deine Früchte essen, und \\em sie\\em* werden deine Milch trinken.' at EZE 25:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Rede und sprich: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an dich, Pharao, König von Ägypten, du großes Seeungeheuer, das in seinen Strömen[fnfootnote](FNote266) liegt, das da spricht: Mein Strom gehört mir, und \\em ich\\em* habe ihn mir gemacht.' from 'Rede und sprich: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, ich will an dich, Pharao, König von Ägypten, du großes Seeungeheuer, das in seinen Strömen liegt, das da spricht: Mein Strom gehört mir, und \\em ich\\em* habe ihn mir gemacht.' at EZE 29:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und das Land Ägypten wird zur Wüste und Einöde werden. Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin. Weil der Pharao[fnfootnote](FNote267) spricht: Der Strom ist mein, und \\em ich\\em* habe ihn gemacht,' from 'und das Land Ägypten wird zur Wüste und Einöde werden. Und sie werden wissen, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin. Weil der Pharao spricht: Der Strom ist mein, und \\em ich\\em* habe ihn gemacht,' at EZE 29:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em sie\\em* fuhren mit ihm in den Scheol hinab zu den vom Schwert Erschlagenen, die als seine Helfer[fnfootnote](FNote292) in seinem Schatten saßen unter den Nationen.' from 'Auch \\em sie\\em* fuhren mit ihm in den Scheol hinab zu den vom Schwert Erschlagenen, die als seine Helfer in seinem Schatten saßen unter den Nationen.' at EZE 31:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em du\\em*, _Ägypten_, wirst inmitten der Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom Schwert Erschlagenen liegen.' from 'Auch \\em du\\em*, \\add Ägypten\\add*, wirst inmitten der Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom Schwert Erschlagenen liegen.' at EZE 32:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn du aber den Gottlosen vor seinem Weg warnst, damit er von demselben umkehre, und er von seinem Weg nicht umkehrt, so wird \\em er\\em* wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' from 'Wenn du aber den Gottlosen vor seinem Weg warnst, damit er von demselben umkehre, und er von seinem Weg nicht umkehrt, so wird \\em er\\em* wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' at EZE 33:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Kinder deines Volkes sprechen: Der Weg des Herrn ist nicht recht; aber \\em ihr\\em* Weg ist nicht recht.' from 'Und die Kinder deines Volkes sprechen: Der Weg des Herrn ist nicht recht; aber \\em ihr\\em* Weg ist nicht recht.' at EZE 33:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Menschensohn, die Bewohner jener Trümmer im Land Israel sprechen und sagen: Abraham war ein Einzelner, und er erhielt das Land zum Besitztum; wir aber sind viele, \\em uns\\em* ist das Land zum Besitztum gegeben!' from 'Menschensohn, die Bewohner jener Trümmer im Land Israel sprechen und sagen: Abraham war ein Einzelner, und er erhielt das Land zum Besitztum; wir aber sind viele, \\em uns\\em* ist das Land zum Besitztum gegeben!' at EZE 33:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn so spricht der Herr, HERR: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich will nach meinen Schafen fragen und mich ihrer annehmen.' from 'Denn so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich will nach meinen Schafen fragen und mich ihrer annehmen.' at EZE 34:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* will meine Schafe weiden, und \\em ich\\em* will sie lagern, spricht der Herr, HERR.' from '\\em Ich\\em* will meine Schafe weiden, und \\em ich\\em* will sie lagern, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 34:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum, so spricht der Herr, HERR, zu ihnen: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich werde richten zwischen fettem Schaf und magerem Schaf.' from 'Darum, so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, zu ihnen: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich werde richten zwischen fettem Schaf und magerem Schaf.' at EZE 34:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich werde \\em einen\\em* Hirten über sie erwecken, und er wird sie weiden – meinen Knecht David: Der wird sie weiden, und der wird ihr Hirte[fnfootnote](FNote327) sein.' from 'Und ich werde \\em einen\\em* Hirten über sie erwecken, und er wird sie weiden – meinen Knecht David: Der wird sie weiden, und der wird ihr Hirte sein.' at EZE 34:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihr habt mit eurem Mund gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich gehäuft; \\em ich\\em* habe es gehört.' from 'Und ihr habt mit eurem Mund gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich gehäuft; \\em ich\\em* habe es gehört.' at EZE 35:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihr werdet in dem Land wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe; und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' from 'Und ihr werdet in dem Land wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe; und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' at EZE 36:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und bring sie zusammen, eins zum anderen, dir zu \\em einem\\em* Holz, so dass sie geeint seien in deiner Hand.' from 'Und bring sie zusammen, eins zum anderen, dir zu \\em einem\\em* Holz, so dass sie geeint seien in deiner Hand.' at EZE 37:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so rede zu ihnen: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich werde das Holz Josephs nehmen, das in der Hand Ephraims ist, und die Stämme Israels, seine Gefährten; und ich werde sie dazu tun, zu dem Holz Judas und werde sie zu \\em einem\\em* Holz machen, so dass sie eins seien in meiner Hand.' from 'so rede zu ihnen: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, ich werde das Holz Josephs nehmen, das in der Hand Ephraims ist, und die Stämme Israels, seine Gefährten; und ich werde sie dazu tun, zu dem Holz Judas und werde sie zu \\em einem\\em* Holz machen, so dass sie eins seien in meiner Hand.' at EZE 37:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich werde sie zu \\em einer\\em* Nation machen im Land, auf den Bergen Israels, und sie werden allesamt \\em einen\\em* König zum König haben; und sie sollen[fnfootnote](FNote345) nicht mehr zu zwei Nationen werden und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen.' from 'Und ich werde sie zu \\em einer\\em* Nation machen im Land, auf den Bergen Israels, und sie werden allesamt \\em einen\\em* König zum König haben; und sie sollen nicht mehr zu zwei Nationen werden und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen.' at EZE 37:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie werden sich nicht mehr verunreinigen durch ihre Götzen und durch ihre Scheusale und durch alle ihre Übertretungen; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen, in denen sie gesündigt haben, und werde sie reinigen; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' from 'Und sie werden sich nicht mehr verunreinigen durch ihre Götzen und durch ihre Scheusale und durch alle ihre Übertretungen; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen, in denen sie gesündigt haben, und werde sie reinigen; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' at EZE 37:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und mein Knecht David wird König über sie sein, und sie werden allesamt \\em einen\\em* Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln und meine Satzungen bewahren und sie tun.' from 'Und mein Knecht David wird König über sie sein, und sie werden allesamt \\em einen\\em* Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln und meine Satzungen bewahren und sie tun.' at EZE 37:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und meine Wohnung wird über ihnen sein; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'Und meine Wohnung wird über ihnen sein; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at EZE 37:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Wachtzimmer des Tores nach Osten[fnfootnote](FNote375) waren drei auf dieser und drei auf jener Seite; \\em ein\\em* Maß hatten alle drei, und \\em ein\\em* Maß die Pfeiler auf dieser und auf jener Seite.' from 'Und der Wachtzimmer des Tores nach Osten waren drei auf dieser und drei auf jener Seite; \\em ein\\em* Maß hatten alle drei, und \\em ein\\em* Maß die Pfeiler auf dieser und auf jener Seite.' at EZE 40:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'aber sie sollen in meinem Heiligtum Diener sein, als Wachen an den Toren des Hauses und als Diener des Hauses; \\em sie\\em* sollen das Brandopfer und das Schlachtopfer für das Volk schlachten, und \\em sie\\em* sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen.' from 'aber sie sollen in meinem Heiligtum Diener sein, als Wachen an den Toren des Hauses und als Diener des Hauses; \\em sie\\em* sollen das Brandopfer und das Schlachtopfer für das Volk schlachten, und \\em sie\\em* sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen.' at EZE 44:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks[fnfootnote](FNote447), die der Hut meines Heiligtums gewartet haben, als die Kinder Israel von mir abirrten, \\em sie\\em* sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut darzubringen, spricht der Herr, HERR.' from 'Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks, die der Hut meines Heiligtums gewartet haben, als die Kinder Israel von mir abirrten, \\em sie\\em* sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut darzubringen, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 44:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Sie\\em* sollen in mein Heiligtum kommen, und \\em sie\\em* sollen meinem Tisch[fnfootnote](FNote448) nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner Hut warten.' from '\\em Sie\\em* sollen in mein Heiligtum kommen, und \\em sie\\em* sollen meinem Tisch nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner Hut warten.' at EZE 44:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und über Streitsachen sollen \\em sie\\em* zum Gericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine Gesetze und meine Satzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine Sabbate heiligen.' from 'Und über Streitsachen sollen \\em sie\\em* zum Gericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine Gesetze und meine Satzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine Sabbate heiligen.' at EZE 44:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ringsum 18.000 _Ruten_. Und der Name der Stadt _soll_ von nun an _heißen_: \\em Der HERR dort\\em*[fnfootnote](FNote484).' from 'Ringsum 18.000 \\add Ruten\\add*. Und der Name der Stadt \\add soll\\add* von nun an \\add heißen\\add*: \\em Der \\+nd HERR\\+nd* dort\\em*.' at EZE 48:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und überall, wo Menschenkinder, Tiere des Feldes und Vögel des Himmels wohnen, hat er sie in deine Hand gegeben und dich zum Herrscher über sie alle gesetzt – \\em du\\em* bist das Haupt aus Gold.' from 'und überall, wo Menschenkinder, Tiere des Feldes und Vögel des Himmels wohnen, hat er sie in deine Hand gegeben und dich zum Herrscher über sie alle gesetzt – \\em du\\em* bist das Haupt aus Gold.' at DAN 2:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Diesen Traum habe ich, der König Nebukadnezar, gesehen; und du, Beltsazar, sage seine Deutung, da alle Weisen meines Königreichs mir die Deutung nicht mitzuteilen vermögen; \\em du\\em* aber vermagst es, weil der Geist der heiligen Götter in dir ist.“' from 'Diesen Traum habe ich, der König Nebukadnezar, gesehen; und du, Beltsazar, sage seine Deutung, da alle Weisen meines Königreichs mir die Deutung nicht mitzuteilen vermögen; \\em du\\em* aber vermagst es, weil der Geist der heiligen Götter in dir ist.“' at DAN 4:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Das bist \\em du\\em*, o König, der du groß und stark geworden bist; und deine Größe wuchs und reichte bis an den Himmel und deine Herrschaft bis an das Ende der Erde.' from 'Das bist \\em du\\em*, o König, der du groß und stark geworden bist; und deine Größe wuchs und reichte bis an den Himmel und deine Herrschaft bis an das Ende der Erde.' at DAN 4:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dann befahl der König, und man brachte Daniel und warf ihn in die Löwengrube. Der König hob an und sprach zu Daniel: Dein Gott, dem du ohne Unterlass dienst, \\em er\\em* möge dich retten!' from 'Dann befahl der König, und man brachte Daniel und warf ihn in die Löwengrube. Der König hob an und sprach zu Daniel: Dein Gott, dem du ohne Unterlass dienst, \\em er\\em* möge dich retten!' at DAN 6:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'HERR![fnfootnote](FNote51) \\em Unser\\em* ist die Beschämung des Angesichts, unserer Könige, unserer Fürsten und unserer Väter, weil wir gegen dich gesündigt haben.' from '\\nd HERR\\nd*! \\em Unser\\em* ist die Beschämung des Angesichts, unserer Könige, unserer Fürsten und unserer Väter, weil wir gegen dich gesündigt haben.' at DAN 9:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Im Anfang deines Flehens ist ein Wort ausgegangen, und \\em ich\\em* bin gekommen, um es _dir_ mitzuteilen; denn du bist ein Vielgeliebter. So höre auf das Wort, und verstehe das Gesicht:' from 'Im Anfang deines Flehens ist ein Wort ausgegangen, und \\em ich\\em* bin gekommen, um es \\add dir\\add* mitzuteilen; denn du bist ein Vielgeliebter. So höre auf das Wort, und verstehe das Gesicht:' at DAN 9:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu mir: Fürchte dich nicht, Daniel! Denn von dem ersten Tag an, da du dein Herz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem Gott zu demütigen, sind deine Worte erhört worden; und um deiner Worte willen bin \\em ich\\em* gekommen.' from 'Und er sprach zu mir: Fürchte dich nicht, Daniel! Denn von dem ersten Tag an, da du dein Herz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem Gott zu demütigen, sind deine Worte erhört worden; und um deiner Worte willen bin \\em ich\\em* gekommen.' at DAN 10:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber der Fürst des Königreichs Persien stand mir 21 Tage entgegen; und siehe, Michael, einer der ersten Fürsten, kam, um mir zu helfen, und \\em ich\\em* trug dort den Sieg davon bei den Königen von Persien.' from 'Aber der Fürst des Königreichs Persien stand mir 21 Tage entgegen; und siehe, Michael, einer der ersten Fürsten, kam, um mir zu helfen, und \\em ich\\em* trug dort den Sieg davon bei den Königen von Persien.' at DAN 10:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und auch \\em ich\\em* stand im ersten Jahr Darius, des Meders, ihm bei als Helfer und Schutz.' from 'Und auch \\em ich\\em* stand im ersten Jahr Darius, des Meders, ihm bei als Helfer und Schutz.' at DAN 11:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die beiden Könige: Ihre Herzen werden auf Bosheit bedacht sein, und an \\em einem\\em* Tisch werden sie Lügen reden; aber es wird nicht gelingen, denn das Ende _verzieht sich_ noch bis zur bestimmten Zeit.' from 'Und die beiden Könige: Ihre Herzen werden auf Bosheit bedacht sein, und an \\em einem\\em* Tisch werden sie Lügen reden; aber es wird nicht gelingen, denn das Ende \\add verzieht sich\\add* noch bis zur bestimmten Zeit.' at DAN 11:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Kinder Juda und die Kinder Israel werden sich miteinander versammeln und sich \\em ein\\em* Haupt setzen und aus dem Land heraufziehen; denn groß ist der Tag von Jisreel.' from 'Und die Kinder Juda und die Kinder Israel werden sich miteinander versammeln und sich \\em ein\\em* Haupt setzen und aus dem Land heraufziehen; denn groß ist der Tag von Jisreel.' at HOS 2:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie erkannte nicht, dass \\em ich\\em* ihr das Korn und den Most und das Öl gab, und ihr Silber und Gold mehrte, was sie für den Baal verwendet haben.' from 'Und sie erkannte nicht, dass \\em ich\\em* ihr das Korn und den Most und das Öl gab, und ihr Silber und Gold mehrte, was sie für den Baal verwendet haben.' at HOS 2:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Mein Volk wird vertilgt aus Mangel an Erkenntnis. Weil du die Erkenntnis verworfen hast, so verwerfe ich dich, dass du mir nicht mehr Priesterdienst ausübst; und du hast das Gesetz deines Gottes vergessen: so werde auch \\em ich\\em* deine Kinder vergessen.' from 'Mein Volk wird vertilgt aus Mangel an Erkenntnis. Weil du die Erkenntnis verworfen hast, so verwerfe ich dich, dass du mir nicht mehr Priesterdienst ausübst; und du hast das Gesetz deines Gottes vergessen: so werde auch \\em ich\\em* deine Kinder vergessen.' at HOS 4:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '„Kommt und lasst uns zu dem HERRN umkehren; denn \\em er\\em* hat zerrissen und wird uns heilen, \\em er\\em* hat geschlagen und wird uns verbinden.' from '„Kommt und lasst uns zu dem \\nd HERRN\\nd* umkehren; denn \\em er\\em* hat zerrissen und wird uns heilen, \\em er\\em* hat geschlagen und wird uns verbinden.' at HOS 6:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wehe ihnen! Denn sie sind von mir geflohen; Zerstörung über sie! Denn sie sind von mir abgefallen. Und \\em ich\\em* möchte sie erlösen, sie aber reden Lügen über mich.' from 'Wehe ihnen! Denn sie sind von mir geflohen; Zerstörung über sie! Denn sie sind von mir abgefallen. Und \\em ich\\em* möchte sie erlösen, sie aber reden Lügen über mich.' at HOS 7:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em er\\em* wird Frucht tragen unter den Brüdern.' from 'Denn \\em er\\em* wird Frucht tragen unter den Brüdern.' at HOS 13:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ein Ostwind wird kommen, ein Wind des HERRN, von der Wüste heraufsteigend, und seine Quelle wird vertrocknen und seine Quelle versiegen; \\em er\\em*[fnfootnote](FNote84) wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern.' from 'Ein Ostwind wird kommen, ein Wind des \\nd HERRN\\nd*, von der Wüste heraufsteigend, und seine Quelle wird vertrocknen und seine Quelle versiegen; \\em er\\em* wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern.' at HOS 13:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und so habe auch \\em ich\\em* euch reine Zähne gegeben in allen euren Städten und Mangel an Brot an allen euren Orten; und doch seid ihr nicht bis zu mir umgekehrt, spricht der HERR.' from 'Und so habe auch \\em ich\\em* euch reine Zähne gegeben in allen euren Städten und Mangel an Brot an allen euren Orten; und doch seid ihr nicht bis zu mir umgekehrt, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at AMO 4:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes[fnfootnote](FNote9); was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem HERRN[fnfootnote](FNote10) ist die Rettung.' from '\\em Ich\\em* aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem \\nd HERRN\\nd* ist die Rettung.' at JNA 2:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR sprach: Du erbarmst dich des Wunderbaumes[fnfootnote](FNote15), um den du dich nicht gemüht und den du nicht großgezogen hast, der als Sohn \\em einer\\em* Nacht entstand und als Sohn \\em einer\\em* Nacht zugrunde ging;' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach: Du erbarmst dich des Wunderbaumes, um den du dich nicht gemüht und den du nicht großgezogen hast, der als Sohn \\em einer\\em* Nacht entstand und als Sohn \\em einer\\em* Nacht zugrunde ging;' at JNA 4:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und \\em ich\\em* sollte mich Ninives, der großen Stadt, nicht erbarmen, in der mehr als 120.000 Menschen sind, die nicht zu unterscheiden wissen zwischen ihrer Rechten und ihrer Linken, und eine Menge Vieh?' from 'und \\em ich\\em* sollte mich Ninives, der großen Stadt, nicht erbarmen, in der mehr als 120.000 Menschen sind, die nicht zu unterscheiden wissen zwischen ihrer Rechten und ihrer Linken, und eine Menge Vieh?' at JNA 4:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So will auch \\em ich\\em* dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen.' from 'So will auch \\em ich\\em* dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen.' at MIC 6:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em sie\\em* ist in die Verbannung, in die Gefangenschaft gezogen; auch \\em ihre\\em* Kinder wurden zerschmettert an allen Straßenecken; und über ihre Vornehmen warf man das Los, und alle ihre Großen wurden mit Ketten gefesselt.' from 'Auch \\em sie\\em* ist in die Verbannung, in die Gefangenschaft gezogen; auch \\em ihre\\em* Kinder wurden zerschmettert an allen Straßenecken; und über ihre Vornehmen warf man das Los, und alle ihre Großen wurden mit Ketten gefesselt.' at NAH 3:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\em du\\em* sollst betrunken werden, sollst verborgen sein[fnfootnote](FNote29); auch \\em du\\em* wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feind.' from 'Auch \\em du\\em* sollst betrunken werden, sollst verborgen sein; auch \\em du\\em* wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feind.' at NAH 3:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren[fnfootnote](FNote4) Nationen; denn \\em ich\\em* habe ein wenig[fnfootnote](FNote5) gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' from 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren Nationen; denn \\em ich\\em* habe ein wenig gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' at ZEC 1:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em*, spricht der HERR, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte.' from 'Und \\em ich\\em*, spricht der \\nd HERR\\nd*, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte.' at ZEC 2:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn siehe, der Stein, den ich vor Josua gelegt habe, – auf \\em einem\\em* Stein sieben Augen – siehe, ich will seine Eingrabung eingraben, spricht der HERR der Heerscharen, und will die Ungerechtigkeit[fnfootnote](FNote17) dieses Landes wegnehmen an \\em einem\\em* Tag.' from 'Denn siehe, der Stein, den ich vor Josua gelegt habe, – auf \\em einem\\em* Stein sieben Augen – siehe, ich will seine Eingrabung eingraben, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen, und will die Ungerechtigkeit dieses Landes wegnehmen an \\em einem\\em* Tag.' at ZEC 3:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ja, \\em er\\em* wird den Tempel des HERRN bauen; und \\em er\\em* wird Herrlichkeit tragen; und er wird auf seinem Thron sitzen und herrschen, und er wird Priester sein auf seinem Thron; und der Rat des Friedens wird zwischen ihnen beiden sein.' from 'Ja, \\em er\\em* wird den Tempel des \\nd HERRN\\nd* bauen; und \\em er\\em* wird Herrlichkeit tragen; und er wird auf seinem Thron sitzen und herrschen, und er wird Priester sein auf seinem Thron; und der Rat des Friedens wird zwischen ihnen beiden sein.' at ZEC 6:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Rede zu dem ganzen Volk des Landes und zu den Priestern und sprich: Wenn ihr im 5. und im 7. _Monat_ gefastet und gewehklagt habt, und zwar schon 70 Jahre, habt ihr irgendwie \\em mir\\em* gefastet?' from 'Rede zu dem ganzen Volk des Landes und zu den Priestern und sprich: Wenn ihr im 5. und im 7. \\add Monat\\add* gefastet und gewehklagt habt, und zwar schon 70 Jahre, habt ihr irgendwie \\em mir\\em* gefastet?' at ZEC 7:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn ihr esst und wenn ihr trinkt, seid nicht \\em ihr\\em* die Essenden und \\em ihr\\em* die Trinkenden?' from 'Und wenn ihr esst und wenn ihr trinkt, seid nicht \\em ihr\\em* die Essenden und \\em ihr\\em* die Trinkenden?' at ZEC 7:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ich werde sie herbeibringen, und sie werden wohnen inmitten Jerusalems; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein in Wahrheit und in Gerechtigkeit.' from 'und ich werde sie herbeibringen, und sie werden wohnen inmitten Jerusalems; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein in Wahrheit und in Gerechtigkeit.' at ZEC 8:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich werde sein Blut aus seinem Mund wegtun und seine Gräuel zwischen seinen Zähnen weg; und auch \\em er\\em*[fnfootnote](FNote37) wird übrigbleiben unserem Gott, und wird sein wie ein Fürst[fnfootnote](FNote38) in Juda, und Ekron wie der Jebusiter.' from 'Und ich werde sein Blut aus seinem Mund wegtun und seine Gräuel zwischen seinen Zähnen weg; und auch \\em er\\em* wird übrigbleiben unserem Gott, und wird sein wie ein Fürst in Juda, und Ekron wie der Jebusiter.' at ZEC 9:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich weidete die Herde des Würgens, mithin die Elenden der Herde; und ich nahm mir zwei Stäbe: den einen nannte ich \\em Huld\\em*, und den anderen nannte ich \\em Verbindung\\em*, und ich weidete die Herde.' from 'Und ich weidete die Herde des Würgens, mithin die Elenden der Herde; und ich nahm mir zwei Stäbe: den einen nannte ich \\em Huld\\em*, und den anderen nannte ich \\em Verbindung\\em*, und ich weidete die Herde.' at ZEC 11:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich vertilgte drei Hirten in \\em einem\\em* Monat. Und meine Seele wurde ungeduldig über sie, und auch ihre Seele wurde meiner überdrüssig.' from 'Und ich vertilgte drei Hirten in \\em einem\\em* Monat. Und meine Seele wurde ungeduldig über sie, und auch ihre Seele wurde meiner überdrüssig.' at ZEC 11:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich nahm meinen Stab \\em Huld\\em* und zerbrach ihn, um meinen Bund zu brechen, den ich mit allen Völkern gemacht hatte.' from 'Und ich nahm meinen Stab \\em Huld\\em* und zerbrach ihn, um meinen Bund zu brechen, den ich mit allen Völkern gemacht hatte.' at ZEC 11:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich zerbrach meinen zweiten Stab, \\em die Verbindung\\em*, um die Brüderschaft zwischen Juda und Israel zu brechen.' from 'Und ich zerbrach meinen zweiten Stab, \\em die Verbindung\\em*, um die Brüderschaft zwischen Juda und Israel zu brechen.' at ZEC 11:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der HERR wird König sein über die ganze Erde; an jenem Tag wird der HERR \\em einer\\em* sein und sein Name \\em einer\\em*.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird König sein über die ganze Erde; an jenem Tag wird der \\nd HERR\\nd* \\em einer\\em* sein und sein Name \\em einer\\em*.' at ZEC 14:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn Edom spricht: Wir sind zerschmettert, werden aber die Trümmer wieder aufbauen, so spricht der HERR der Heerscharen: \\em Sie\\em* werden bauen, \\em ich\\em* aber werde niederreißen; und man wird sie nennen „Gebiet der Gottlosigkeit“ und „das Volk, dem der HERR ewiglich zürnt“.' from 'Wenn Edom spricht: Wir sind zerschmettert, werden aber die Trümmer wieder aufbauen, so spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Sie\\em* werden bauen, \\em ich\\em* aber werde niederreißen; und man wird sie nennen „Gebiet der Gottlosigkeit“ und „das Volk, dem der \\nd HERR\\nd* ewiglich zürnt“.' at MAL 1:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So habe auch \\em ich\\em* euch bei dem ganzen Volk verächtlich und niedrig gemacht, in dem Maß, wie ihr meine Wege nicht bewahrt und die Person anseht beim Gesetz[fnfootnote](FNote15).' from 'So habe auch \\em ich\\em* euch bei dem ganzen Volk verächtlich und niedrig gemacht, in dem Maß, wie ihr meine Wege nicht bewahrt und die Person anseht beim Gesetz.' at MAL 2:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Haben wir nicht alle \\em einen\\em* Vater? Hat nicht \\em ein\\em* Gott[fnfootnote](FNote16) uns geschaffen? Warum handeln wir treulos einer gegen den anderen, indem wir den Bund unserer Väter entweihen?' from 'Haben wir nicht alle \\em einen\\em* Vater? Hat nicht \\em ein\\em* Gott uns geschaffen? Warum handeln wir treulos einer gegen den anderen, indem wir den Bund unserer Väter entweihen?' at MAL 2:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und hat nicht \\em einer\\em* _sie_ gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was _wollte_[fnfootnote](FNote20) der \\em eine\\em*? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist[fnfootnote](FNote21), und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' from 'Und hat nicht \\em einer\\em* \\add sie\\add* gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was \\add wollte\\add* der \\em eine\\em*? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist, und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' at MAL 2:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Mit dem Fluch seid ihr verflucht, und doch beraubt ihr \\em mich\\em*, _ihr_, die ganze Nation!' from 'Mit dem Fluch seid ihr verflucht, und doch beraubt ihr \\em mich\\em*, \\add ihr\\add*, die ganze Nation!' at MAL 3:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie wird einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus[fnfootnote](FNote2) nennen; denn \\em er\\em* wird sein Volk erretten von ihren Sünden.' from 'Und sie wird einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus nennen; denn \\em er\\em* wird sein Volk erretten von ihren Sünden.' at MAT 1:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* zwar taufe euch mit[fnfootnote](FNote15) Wasser zur Buße; der nach mir Kommende aber ist stärker als ich, dessen Sandalen zu tragen ich nicht würdig[fnfootnote](FNote16) bin; \\em er\\em* wird euch mit[fnfootnote](FNote17) Heiligem Geist und Feuer taufen;' from '\\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser zur Buße; der nach mir Kommende aber ist stärker als ich, dessen Sandalen zu tragen ich nicht würdig bin; \\em er\\em* wird euch mit Heiligem Geist und Feuer taufen;' at MAT 3:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Johannes aber wehrte ihm und sprach: \\em Ich\\em* habe nötig von dir getauft zu werden, und \\em du\\em* kommst zu mir?' from 'Johannes aber wehrte ihm und sprach: \\em Ich\\em* habe nötig von dir getauft zu werden, und \\em du\\em* kommst zu mir?' at MAT 3:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Lass \\+add es\\+add* jetzt \\+add so sein\\+add*; denn so gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen. Dann lässt er es ihm zu.[fnfootnote](FNote18)' from 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: \\wj Lass \\+add es\\+add* jetzt \\+add so sein\\+add*; denn so gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen.\\wj* Dann lässt er es ihm zu.' at MAT 3:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihm: Wiederum steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen“.[fnfootnote](FNote22)' from 'Jesus sprach zu ihm: \\wj Wiederum steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen“.\\wj*' at MAT 4:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da spricht Jesus zu ihm: Geh weg, Satan! Denn es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen“.[fnfootnote](FNote24)' from 'Da spricht Jesus zu ihm: \\wj Geh weg, Satan! Denn es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen“.\\wj*' at MAT 4:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.' from '\\wj Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' at MAT 5:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.' from '\\wj Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.\\wj*' at MAT 5:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.' from '\\wj Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.\\wj*' at MAT 5:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.' from '\\wj Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.\\wj*' at MAT 5:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. ' from '\\wj Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. \\wj*' at MAT 5:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig die reinen Herzens sind[fnfootnote](FNote28), denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.' from '\\wj Glückselig die reinen Herzens sind\\wj*\\wj , denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.\\wj*' at MAT 5:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.' from '\\wj Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' at MAT 5:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos[fnfootnote](FNote29)geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos\\wj*\\wj geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.\\wj*' at MAT 5:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.\\wj*' at MAT 5:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.' from '\\wj Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.\\wj*' at MAT 5:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als \\+add die\\+add* der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. ' from '\\wj Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als \\+add die\\+add* der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. \\wj*' at MAT 5:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr[fnfootnote](FNote33)! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr\\wj*\\wj ! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. \\wj*' at MAT 5:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent[fnfootnote](FNote36)bezahlt hast.' from '\\wj Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\wj bezahlt hast.\\wj*' at MAT 5:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. \\wj*' at MAT 5:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. \\wj*' at MAT 5:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;\\wj*' at MAT 5:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.' from '\\wj noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.\\wj*' at MAT 5:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; \\wj*' at MAT 5:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.' from '\\wj Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.\\wj*' at MAT 5:41 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,\\wj*' at MAT 5:44 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Betet ihr nun so: Unser Vater, der \\+add du bist\\+add* in den Himmeln, geheiligt werde dein Name;' from '\\wj Betet ihr nun so: Unser Vater, der \\+add du bist\\+add* in den Himmeln, geheiligt werde dein Name;\\wj*' at MAT 6:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf \\+add der\\+add* Erde.' from '\\wj dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf \\+add der\\+add* Erde.\\wj*' at MAT 6:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Niemand kann zwei Herren dienen; denn entweder wird er den einen hassen und den anderen lieben, oder er wird einem anhangen und den anderen verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und \\+add dem\\+add* Mammon.' from '\\wj Niemand kann zwei Herren dienen; denn entweder wird er den einen hassen und den anderen lieben, oder er wird einem anhangen und den anderen verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und \\+add dem\\+add* Mammon.\\wj*' at MAT 6:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Deshalb sage ich euch: Seid nicht besorgt für euer Leben, was ihr essen und was ihr trinken sollt, noch für euren Leib, was ihr anziehen sollt. Ist nicht das Leben mehr als die Speise, und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung? ' from '\\wj Deshalb sage ich euch: Seid nicht besorgt für euer Leben, was ihr essen und was ihr trinken sollt, noch für euren Leib, was ihr anziehen sollt. Ist nicht das Leben mehr als die Speise, und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung? \\wj*' at MAT 6:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?' from '\\wj Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?\\wj*' at MAT 6:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe[fnfootnote](FNote44)\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' at MAT 6:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?' from '\\wj Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?\\wj*' at MAT 7:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Jesus spricht zu ihm: \\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.' from 'Und Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.\\wj*' at MAT 8:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn auch \\em ich\\em* bin ein Mensch unter Gewalt und habe Soldaten unter mir; und ich sage zu diesem: Geh hin, und er geht; und zu einem anderen: Komm, und er kommt; und zu meinem Knecht[fnfootnote](FNote50): Tu dieses, und er tut es.' from 'Denn auch \\em ich\\em* bin ein Mensch unter Gewalt und habe Soldaten unter mir; und ich sage zu diesem: Geh hin, und er geht; und zu einem anderen: Komm, und er kommt; und zu meinem Knecht: Tu dieses, und er tut es.' at MAT 8:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so dass das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; \\em er\\em* aber schlief.' from 'Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so dass das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; \\em er\\em* aber schlief.' at MAT 8:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Geht aber hin und lernt, was \\+add das\\+add* ist: „Ich will Barmherzigkeit und nicht Schlachtopfer“;[fnfootnote](FNote55)denn ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.' from '\\wj Geht aber hin und lernt, was \\+add das\\+add* ist: „Ich will Barmherzigkeit und nicht Schlachtopfer“;\\wj*\\wj denn ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.\\wj*' at MAT 9:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. ' from '\\wj Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. \\wj*' at MAT 10:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.' from '\\wj Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.\\wj*' at MAT 10:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.' from '\\wj Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.\\wj*' at MAT 10:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent[fnfootnote](FNote67)verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;' from '\\wj Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent\\wj*\\wj verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;\\wj*' at MAT 10:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.' from '\\wj Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.\\wj*' at MAT 10:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 10:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 10:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wähnt nicht, dass ich gekommen sei, Frieden auf die Erde zu bringen; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern \\+add das\\+add* Schwert. ' from '\\wj Wähnt nicht, dass ich gekommen sei, Frieden auf die Erde zu bringen; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern \\+add das\\+add* Schwert. \\wj*' at MAT 10:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und des Menschen Feinde \\+add werden\\+add* seine eigenen Hausgenossen \\+add sein\\+add*.' from '\\wj und des Menschen Feinde \\+add werden\\+add* seine eigenen Hausgenossen \\+add sein\\+add*.\\wj*' at MAT 10:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wer einen dieser Kleinen[fnfootnote](FNote68)nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.' from '\\wj Und wer einen dieser Kleinen\\wj*\\wj nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.\\wj*' at MAT 10:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ließ ihm sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'und ließ ihm sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at MAT 11:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen [Kleidern] angetan? Siehe, die die weichen \\+add Kleider\\+add* tragen, sind in den Häusern der Könige. ' from '\\wj Aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen [Kleidern] angetan? Siehe, die die weichen \\+add Kleider\\+add* tragen, sind in den Häusern der Könige. \\wj*' at MAT 11:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.[fnfootnote](FNote70)' from '\\wj Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.\\wj*' at MAT 11:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben[fnfootnote](FNote72).' from '\\wj Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben\\wj*\\wj .\\wj*' at MAT 11:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? ' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? \\wj*' at MAT 12:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn \\+em ich\\+em* durch[fnfootnote](FNote77)Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.' from '\\wj Und wenn \\+em ich\\+em* durch\\wj*\\wj Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' at MAT 12:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\+em ich\\+em* aber durch[fnfootnote](FNote78)\\+add den\\+add* Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen[fnfootnote](FNote79). ' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber durch\\wj*\\wj \\+add den\\+add* Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen\\wj*\\wj . \\wj*' at MAT 12:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Anderes aber fiel auf die gute Erde und gab Frucht: das eine hundert-, das andere sechzig-, das andere dreißig\\+add fach\\+add*.' from '\\wj Anderes aber fiel auf die gute Erde und gab Frucht: das eine hundert-, das andere sechzig-, das andere dreißig\\+add fach\\+add*.\\wj*' at MAT 13:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und es wird \\+add an\\+add* ihnen die Weissagung Jesajas erfüllt, die sagt: „Mit Gehör werdet ihr hören und doch nicht verstehen, und sehend werdet ihr sehen und doch nicht wahrnehmen;' from '\\wj und es wird \\+add an\\+add* ihnen die Weissagung Jesajas erfüllt, die sagt: „Mit Gehör werdet ihr hören und doch nicht verstehen, und sehend werdet ihr sehen und doch nicht wahrnehmen;\\wj*' at MAT 13:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;' from '\\wj Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;\\wj*' at MAT 13:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der aber auf die gute Erde gesät ist, dieser ist es, der das Wort hört und versteht, der wirklich Frucht bringt; und der eine trägt hundert-, der andere sechzig-, der andere dreißig\\+add fach\\+add*.' from '\\wj Der aber auf die gute Erde gesät ist, dieser ist es, der das Wort hört und versteht, der wirklich Frucht bringt; und der eine trägt hundert-, der andere sechzig-, der andere dreißig\\+add fach\\+add*.\\wj*' at MAT 13:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.' from '\\wj als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.\\wj*' at MAT 13:46 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprach zu seinen Knechten: Dieser ist Johannes der Täufer; \\em er\\em* ist von den Toten auferstanden, und darum wirken solche Kräfte in ihm[fnfootnote](FNote92).' from 'und sprach zu seinen Knechten: Dieser ist Johannes der Täufer; \\em er\\em* ist von den Toten auferstanden, und darum wirken solche Kräfte in ihm.' at MAT 14:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj*' at MAT 14:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!' from 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!\\wj*' at MAT 14:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? ' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? \\wj*' at MAT 15:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe[fnfootnote](FNote101)\\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe\\wj*\\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; \\wj*' at MAT 15:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ihr habt \\+add so\\+add* das Gebot Gottes ungültig gemacht um eurer Überlieferung willen.' from '\\wj und ihr habt \\+add so\\+add* das Gebot Gottes ungültig gemacht um eurer Überlieferung willen.\\wj*' at MAT 15:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot \\+add und\\+add* trübe. Das Angesicht des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht \\+add beurteilen\\+add*? ' from '\\wj und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot \\+add und\\+add* trübe. Das Angesicht des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht \\+add beurteilen\\+add*? \\wj*' at MAT 16:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber Jesus es erkannte, sprach er: Was überlegt ihr bei euch selbst, Kleingläubige, weil ihr keine Brote \\+add mit\\+add*genommen habt?' from 'Als aber Jesus es erkannte, sprach er: \\wj Was überlegt ihr bei euch selbst, Kleingläubige, weil ihr keine Brote \\+add mit\\+add*genommen habt?\\wj*' at MAT 16:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus[fnfootnote](FNote107); und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung[fnfootnote](FNote108)bauen, und \\+add des\\+add* Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.' from '\\wj Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus\\wj*\\wj ; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung\\wj*\\wj bauen, und \\+add des\\+add* Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.\\wj*' at MAT 16:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dann gebot er seinen Jüngern, dass sie niemand sagten, dass \\em er\\em* der Christus sei.' from 'Dann gebot er seinen Jüngern, dass sie niemand sagten, dass \\em er\\em* der Christus sei.' at MAT 16:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen, indem er sagte: _Gott_ behüte dich, Herr! Dies wird dir \\em nicht\\em* widerfahren.' from 'Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen, indem er sagte: \\add Gott\\add* behüte dich, Herr! Dies wird dir \\em nicht\\em* widerfahren.' at MAT 16:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.\\wj*' at MAT 16:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als sie von dem Berg herabstiegen, gebot ihnen Jesus und sprach: Sagt niemand das Gesicht, bis der Sohn des Menschen aus \\+add den\\+add* Toten auferstanden ist.' from 'Und als sie von dem Berg herabstiegen, gebot ihnen Jesus und sprach: \\wj Sagt niemand das Gesicht, bis der Sohn des Menschen aus \\+add den\\+add* Toten auferstanden ist.\\wj*' at MAT 17:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da traten die Jünger zu Jesus besonders und sprachen: Warum haben \\em wir\\em* ihn nicht austreiben können?' from 'Da traten die Jünger zu Jesus besonders und sprachen: Warum haben \\em wir\\em* ihn nicht austreiben können?' at MAT 17:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprach: Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.' from 'und sprach: \\wj Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.\\wj*' at MAT 18:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen[fnfootnote](FNote119), nimmt mich auf. ' from '\\wj und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\wj , nimmt mich auf. \\wj*' at MAT 18:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen[fnfootnote](FNote120), die an mich glauben, ärgern[fnfootnote](FNote121)wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein[fnfootnote](FNote122)an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. ' from '\\wj Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen\\wj*\\wj , die an mich glauben, ärgern\\wj*\\wj wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein\\wj*\\wj an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. \\wj*' at MAT 18:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 18:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters[fnfootnote](FNote125), der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.' from '\\wj Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters\\wj*\\wj , der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.\\wj*' at MAT 18:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach [zu ihnen]: Habt ihr nicht gelesen, dass der, der \\+add sie\\+add* schuf, von Anfang sie Mann und Frau[fnfootnote](FNote131) schuf[fnfootnote](FNote132)' from 'Er aber antwortete und sprach [zu ihnen]: \\wj Habt ihr nicht gelesen, dass der, der \\+add sie\\+add* schuf, von Anfang sie Mann und Frau\\wj* schuf' at MAT 19:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“[fnfootnote](FNote133); ' from '\\wj und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“\\wj*\\wj ; \\wj*' at MAT 19:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.' from '\\wj so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.\\wj*' at MAT 19:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut[fnfootnote](FNote135). Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut\\wj*\\wj . Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.\\wj*' at MAT 19:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns nun werden?' from 'Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns nun werden?' at MAT 19:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit[fnfootnote](FNote136), auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit\\wj*\\wj , auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.\\wj*' at MAT 19:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als die um die elfte Stunde \\+add Angeworbenen\\+add* kamen, empfingen sie je einen Denar.' from '\\wj Und als die um die elfte Stunde \\+add Angeworbenen\\+add* kamen, empfingen sie je einen Denar.\\wj*' at MAT 20:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. ' from '\\wj Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. \\wj*' at MAT 20:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. ' from '\\wj und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. \\wj*' at MAT 20:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt[fnfootnote](FNote137)dein Auge böse[fnfootnote](FNote138), weil \\+em ich\\+em* gütig bin? ' from '\\wj Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt\\wj*\\wj dein Auge böse\\wj*\\wj , weil \\+em ich\\+em* gütig bin? \\wj*' at MAT 20:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach: Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde[fnfootnote](FNote139)? Sie sagen zu ihm: Wir können es.' from 'Jesus aber antwortete und sprach: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde\\wj*\\wj ?\\wj* Sie sagen zu ihm: Wir können es.' at MAT 20:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '[Und] er spricht zu ihnen: Meinen Kelch werdet ihr zwar trinken, aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu [meiner] Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es von meinem Vater bereitet ist.' from '[Und] er spricht zu ihnen: \\wj Meinen Kelch werdet ihr zwar trinken, aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu [meiner] Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es von meinem Vater bereitet ist.\\wj*' at MAT 20:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er spricht zu ihnen: Es steht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden“;[fnfootnote](FNote146) „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht“.[fnfootnote](FNote147)' from 'Und er spricht zu ihnen: \\wj Es steht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden“;\\wj* „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht“.' at MAT 21:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als er \\em einen\\em* Feigenbaum an dem Weg sah, ging er auf ihn zu und fand nichts an ihm als nur Blätter. Und er spricht zu ihm: Nimmermehr komme Frucht von dir in Ewigkeit! Und sogleich verdorrte der Feigenbaum.' from 'Und als er \\em einen\\em* Feigenbaum an dem Weg sah, ging er auf ihn zu und fand nichts an ihm als nur Blätter. Und er spricht zu ihm: \\wj Nimmermehr komme Frucht von dir in Ewigkeit!\\wj* Und sogleich verdorrte der Feigenbaum.' at MAT 21:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MAT 21:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch \\em er\\em* zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch \\em er\\em* zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MAT 21:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er trat hin zu dem zweiten und sprach desgleichen. Der aber antwortete und sprach: Ich \\+add gehe\\+add*, Herr, und ging nicht. ' from '\\wj Und er trat hin zu dem zweiten und sprach desgleichen. Der aber antwortete und sprach: Ich \\+add gehe\\+add*, Herr, und ging nicht. \\wj*' at MAT 21:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '„\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?[fnfootnote](FNote158)Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.' from '\\wj „\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?\\wj*\\wj Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.\\wj*' at MAT 22:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand[fnfootnote](FNote159).“' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand\\wj*\\wj .“\\wj*' at MAT 22:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen[fnfootnote](FNote164); denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.' from '\\wj Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen\\wj*\\wj ; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.\\wj*' at MAT 23:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr sollt auch nicht \\+add jemand\\+add* auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Ihr sollt auch nicht \\+add jemand\\+add* auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 23:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Lasst euch auch nicht Meister[fnfootnote](FNote165)nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister[fnfootnote](FNote166), der Christus.' from '\\wj Lasst euch auch nicht Meister\\wj*\\wj nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister\\wj*\\wj , der Christus.\\wj*' at MAT 23:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.' from '\\wj Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.\\wj*' at MAT 23:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. ' from '\\wj Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. \\wj*' at MAT 23:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt;' from '\\wj Darum siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt;\\wj*' at MAT 23:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“[fnfootnote](FNote173)' from '\\wj denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“\\wj*' at MAT 23:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' at MAT 24:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn viele werden unter meinem Namen[fnfootnote](FNote175)kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.' from '\\wj Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.\\wj*' at MAT 24:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Seht zu, erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* alles muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende. ' from '\\wj Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Seht zu, erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* alles muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende. \\wj*' at MAT 24:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus, oder hier! So glaubt nicht.' from '\\wj Dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus, oder hier! So glaubt nicht.\\wj*' at MAT 24:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' at MAT 24:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. ' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' at MAT 24:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber wie die Tage Noahs \\+add waren\\+add*, so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. ' from '\\wj Aber wie die Tage Noahs \\+add waren\\+add*, so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. \\wj*' at MAT 24:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'zwei \\+add Frauen\\+add* werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen. ' from '\\wj zwei \\+add Frauen\\+add* werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen. \\wj*' at MAT 24:41 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Desgleichen auch, der die 2 \\+add empfangen hatte\\+add*, auch er gewann andere 2. ' from '\\wj Desgleichen auch, der die 2 \\+add empfangen hatte\\+add*, auch er gewann andere 2. \\wj*' at MAT 25:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.' from '\\wj Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.\\wj*' at MAT 25:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.' from '\\wj Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.\\wj*' at MAT 25:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?' from '\\wj Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?\\wj*' at MAT 25:44 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und diese werden hingehen in \\+add die\\+add* ewige Pein[fnfootnote](FNote191), die Gerechten aber in \\+add das\\+add* ewige Leben.' from '\\wj Und diese werden hingehen in \\+add die\\+add* ewige Pein\\wj*\\wj , die Gerechten aber in \\+add das\\+add* ewige Leben.\\wj*' at MAT 25:46 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, jeder von ihnen zu ihm zu sagen: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Herr?' from 'Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, jeder von ihnen zu ihm zu sagen: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Herr?' at MAT 26:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Judas aber, der ihn überlieferte, antwortete und sprach: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Rabbi? Er spricht zu ihm: Du hast es gesagt.' from 'Judas aber, der ihn überlieferte, antwortete und sprach: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Rabbi? Er spricht zu ihm: \\wj Du hast es gesagt.\\wj*' at MAT 26:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn dies ist mein Blut, das des [neuen] Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung \\+add der\\+add* Sünden.' from '\\wj Denn dies ist mein Blut, das des [neuen] Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung \\+add der\\+add* Sünden.\\wj*' at MAT 26:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.' from '\\wj Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.\\wj*' at MAT 26:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ärgern werden, \\em ich\\em* werde mich niemals ärgern.' from 'Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ärgern werden, \\em ich\\em* werde mich niemals ärgern.' at MAT 26:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Petrus spricht zu ihm: Selbst wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Ebenso sprachen auch alle Jünger.' from 'Petrus spricht zu ihm: Selbst wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Ebenso sprachen auch alle Jünger.' at MAT 26:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an[fnfootnote](FNote198)mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du \\+add willst\\+add*.' from 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: \\wj Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an\\wj*\\wj mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du \\+add willst\\+add*.\\wj*' at MAT 26:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?' from 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?\\wj*' at MAT 26:40 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wiederum, zum zweiten Mal, ging er hin und betete und sprach: Mein Vater, wenn dieser \\+add Kelch\\+add* nicht [an[fnfootnote](FNote199)mir] vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke, so geschehe dein Wille.' from 'Wiederum, zum zweiten Mal, ging er hin und betete und sprach: \\wj Mein Vater, wenn dieser \\+add Kelch\\+add* nicht [an\\wj*\\wj mir] vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke, so geschehe dein Wille.\\wj*' at MAT 26:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: \\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.\\wj*' at MAT 26:64 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Petrus aber saß draußen im Hof; und es trat eine Magd zu ihm und sprach: Auch \\em du\\em* warst mit Jesus, dem Galiläer.' from 'Petrus aber saß draußen im Hof; und es trat eine Magd zu ihm und sprach: Auch \\em du\\em* warst mit Jesus, dem Galiläer.' at MAT 26:69 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Kurz nachher aber traten die Dastehenden herzu und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch \\em du\\em* bist _einer_ von ihnen, denn auch deine Sprache macht dich offenbar.' from 'Kurz nachher aber traten die Dastehenden herzu und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch \\em du\\em* bist \\add einer\\add* von ihnen, denn auch deine Sprache macht dich offenbar.' at MAT 26:73 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sagte: Ich habe gesündigt, indem ich schuldloses Blut überliefert habe. Sie aber sagten: Was geht das uns an? Sieh \\em du\\em* zu.' from 'und sagte: Ich habe gesündigt, indem ich schuldloses Blut überliefert habe. Sie aber sagten: Was geht das uns an? Sieh \\em du\\em* zu.' at MAT 27:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at MAT 27:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auf das Fest aber war der Statthalter gewohnt, der Volksmenge \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, den sie wollten.' from 'Auf das Fest aber war der Statthalter gewohnt, der Volksmenge \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, den sie wollten.' at MAT 27:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber Pilatus sah, dass er nichts ausrichtete, sondern vielmehr ein Tumult entstand, nahm er Wasser, wusch seine Hände vor der Volksmenge und sprach: Ich bin schuldlos an dem Blut dieses Gerechten; seht \\em ihr\\em* zu.' from 'Als aber Pilatus sah, dass er nichts ausrichtete, sondern vielmehr ein Tumult entstand, nahm er Wasser, wusch seine Hände vor der Volksmenge und sprach: Ich bin schuldlos an dem Blut dieses Gerechten; seht \\em ihr\\em* zu.' at MAT 27:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn dies dem Statthalter zu Ohren kommen sollte, so werden \\em wir\\em* ihn zufriedenstellen und machen, dass \\em ihr\\em* ohne Sorge seid.' from 'Und wenn dies dem Statthalter zu Ohren kommen sollte, so werden \\em wir\\em* ihn zufriedenstellen und machen, dass \\em ihr\\em* ohne Sorge seid.' at MAT 28:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.' from '\\wj und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.\\wj*' at MAT 28:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wie geschrieben steht in Jesaja, dem Propheten: „Siehe, \\em ich\\em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird“.' from 'wie geschrieben steht in Jesaja, dem Propheten: „Siehe, \\em ich\\em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird“.' at MRK 1:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich habe euch mit[fnfootnote](FNote4) Wasser getauft, \\em er\\em* aber wird euch mit[fnfootnote](FNote5) Heiligem Geist taufen.' from 'Ich habe euch mit Wasser getauft, \\em er\\em* aber wird euch mit Heiligem Geist taufen.' at MRK 1:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: \\em Du\\em* bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.' from 'Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: \\em Du\\em* bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.' at MRK 1:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Mangel hatte und \\+add als\\+add* ihn und die, die bei ihm waren hungerte? ' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Mangel hatte und \\+add als\\+add* ihn und die, die bei ihm waren hungerte? \\wj*' at MRK 2:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er spricht zu dem Menschen, der die verdorrte Hand hatte: Steh auf \\+add und tritt\\+add* in die Mitte.' from 'Und er spricht zu dem Menschen, der die verdorrte Hand hatte: \\wj Steh auf \\+add und tritt\\+add* in die Mitte.\\wj*' at MRK 3:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er rief sie herzu und sprach in Gleichnissen zu ihnen: Wie kann Satan \\+add den\\+add* Satan austreiben?' from 'Und er rief sie herzu und sprach in Gleichnissen zu ihnen: \\wj Wie kann Satan \\+add den\\+add* Satan austreiben?\\wj*' at MRK 3:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, die aufschoss und wuchs[fnfootnote](FNote16); und eins trug dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*[fnfootnote](FNote17).' from '\\wj Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, die aufschoss und wuchs\\wj*\\wj ; und eins trug dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*\\wj*\\wj .\\wj*' at MRK 4:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind \\+add nur\\+add* für eine Zeit; dann, wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, ärgern sie sich sogleich. ' from '\\wj und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind \\+add nur\\+add* für eine Zeit; dann, wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, ärgern sie sich sogleich. \\wj*' at MRK 4:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und diese sind es, die auf die gute Erde gesät sind, die das Wort hören und aufnehmen und Frucht bringen: eins dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*[fnfootnote](FNote21).' from '\\wj Und diese sind es, die auf die gute Erde gesät sind, die das Wort hören und aufnehmen und Frucht bringen: eins dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*\\wj*\\wj .\\wj*' at MRK 4:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* war im Hinterteil _des Schiffes_ und schlief auf einem[fnfootnote](FNote25) Kopfkissen; und sie wecken ihn auf und sprechen zu ihm: Lehrer, liegt dir nichts daran, dass wir umkommen?' from 'Und \\em er\\em* war im Hinterteil \\add des Schiffes\\add* und schlief auf einem Kopfkissen; und sie wecken ihn auf und sprechen zu ihm: Lehrer, liegt dir nichts daran, dass wir umkommen?' at MRK 4:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er ließ es ihm nicht zu, sondern spricht zu ihm: Geh hin nach deinem Haus zu den Deinen und verkünde ihnen, wie viel der Herr an dir getan und \\+add wie er\\+add* sich deiner erbarmt hat.' from 'Und er ließ es ihm nicht zu, sondern spricht zu ihm: \\wj Geh hin nach deinem Haus zu den Deinen und verkünde ihnen, wie viel der Herr an dir getan und \\+add wie er\\+add* sich deiner erbarmt hat.\\wj*' at MRK 5:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Ort irgend euch nicht aufnehmen, und \\+add wo\\+add* man euch nicht hören wird, von dort geht hinaus und schüttelt den Staub ab, der unter euren Füßen ist, ihnen zum Zeugnis.' from '\\wj Und der Ort irgend euch nicht aufnehmen, und \\+add wo\\+add* man euch nicht hören wird, von dort geht hinaus und schüttelt den Staub ab, der unter euren Füßen ist, ihnen zum Zeugnis.\\wj*' at MRK 6:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen. Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' at MRK 6:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban (das ist Gabe[fnfootnote](FNote44)) \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban\\wj* (das ist Gabe) \\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; \\wj*' at MRK 7:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ihr lasst ihn \\+add so\\+add* nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun,' from '\\wj und ihr lasst ihn \\+add so\\+add* nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun,\\wj*' at MRK 7:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er gebot ihnen, dass sie es niemand sagen sollten. Je mehr \\em er\\em* es ihnen aber gebot, desto mehr machten \\em sie\\em* es übermäßig kund;' from 'Und er gebot ihnen, dass sie es niemand sagen sollten. Je mehr \\em er\\em* es ihnen aber gebot, desto mehr machten \\em sie\\em* es übermäßig kund;' at MRK 7:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie vergaßen, Brote _mit_zunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiff als nur \\em ein\\em* Brot.' from 'Und sie vergaßen, Brote \\add mit\\add*zunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiff als nur \\em ein\\em* Brot.' at MRK 8:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.\\wj*' at MRK 9:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Das „wenn du kannst“ \\+add ist, wenn du\\+add* glauben \\+add kannst\\+add*; dem Glaubenden[fnfootnote](FNote60)ist alles möglich.' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Das „wenn du kannst“ \\+add ist, wenn du\\+add* glauben \\+add kannst\\+add*; dem Glaubenden\\wj*\\wj ist alles möglich.\\wj*' at MRK 9:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.' from 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: \\wj Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.\\wj*' at MRK 9:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen[fnfootnote](FNote64), nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.' from '\\wj Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\wj , nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.\\wj*' at MRK 9:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in \\+add meinem\\+add* Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. ' from '\\wj Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in \\+add meinem\\+add* Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. \\wj*' at MRK 9:41 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen[fnfootnote](FNote65), die [an mich] glauben, ärgern[fnfootnote](FNote66)wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein[fnfootnote](FNote67)um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. ' from '\\wj Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen\\wj*\\wj , die [an mich] glauben, ärgern\\wj*\\wj wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein\\wj*\\wj um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. \\wj*' at MRK 9:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;[fnfootnote](FNote71)so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. ' from '\\wj und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;\\wj*\\wj so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. \\wj*' at MRK 10:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.\\wj*' at MRK 10:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' at MRK 10:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber blickte ihn an, liebte ihn und sprach zu ihm: Eines fehlt dir: Geh hin, verkaufe was irgend du hast, und gib \\+add es\\+add* den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach, [das Kreuz aufnehmend].' from 'Jesus aber blickte ihn an, liebte ihn und sprach zu ihm: \\wj Eines fehlt dir: Geh hin, verkaufe was irgend du hast, und gib \\+add es\\+add* den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach, [das Kreuz aufnehmend].\\wj*' at MRK 10:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Petrus fing an zu ihm zu sagen: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' from 'Petrus fing an zu ihm zu sagen: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' at MRK 10:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?\\wj*' at MRK 10:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'aber das Sitzen zu meiner Rechten oder Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es bereitet ist.' from '\\wj aber das Sitzen zu meiner Rechten oder Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es bereitet ist.\\wj*' at MRK 10:40 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und spricht zu ihnen: Geht hin in das Dorf, das euch gegenüber liegt; und sogleich, wenn ihr in dasselbe kommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. ' from 'und spricht zu ihnen: \\wj Geht hin in das Dorf, das euch gegenüber liegt; und sogleich, wenn ihr in dasselbe kommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. \\wj*' at MRK 11:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er lehrte und sprach zu ihnen: Steht nicht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden für alle Nationen“?[fnfootnote](FNote83) „\\em Ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“[fnfootnote](FNote84)' from 'Und er lehrte und sprach zu ihnen: \\wj Steht nicht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden für alle Nationen“?\\wj* „\\em Ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“' at MRK 11:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen[fnfootnote](FNote87)nicht vergeben.' from '\\wj Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen\\wj*\\wj nicht vergeben.\\wj*' at MRK 11:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:' from 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:\\wj*' at MRK 11:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MRK 11:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. ' from '\\wj Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. \\wj*' at MRK 12:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.' from '\\wj Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.\\wj*' at MRK 12:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.' from '\\wj Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.\\wj*' at MRK 12:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'von \\+add dem\\+add* Herrn[fnfootnote](FNote92) her ist er dies geworden. Und er ist wunderbar in unseren Augen?“[fnfootnote](FNote93)' from '\\wj von \\+add dem\\+add* Herrn\\wj* her ist er dies geworden. Und er ist wunderbar in unseren Augen?“' at MRK 12:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und der zweite nahm sie und starb, und auch \\em er\\em* hinterließ keine Nachkommen; und der dritte desgleichen.' from 'und der zweite nahm sie und starb, und auch \\em er\\em* hinterließ keine Nachkommen; und der dritte desgleichen.' at MRK 12:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wenn sie aus \\+add den\\+add* Toten auferstehen, heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet, sondern sie sind wie Engel in den Himmeln.' from '\\wj Denn wenn sie aus \\+add den\\+add* Toten auferstehen, heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet, sondern sie sind wie Engel in den Himmeln.\\wj*' at MRK 12:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Was aber die Toten betrifft, dass sie auferstehen, habt ihr nicht in dem Buch Moses gelesen, „in dem Dornbusch“, wie Gott zu ihm redete und sprach: „Ich \\+add bin\\+add* der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs“?[fnfootnote](FNote96)' from '\\wj Was aber die Toten betrifft, dass sie auferstehen, habt ihr nicht in dem Buch Moses gelesen, „in dem Dornbusch“, wie Gott zu ihm redete und sprach: „Ich \\+add bin\\+add* der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs“?\\wj*' at MRK 12:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete ihm: Das erste Gebot von allen ist: „Höre, Israel: \\+add der\\+add* Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr;' from 'Jesus aber antwortete ihm: \\wj Das erste Gebot von allen ist: „Höre, Israel: \\+add der\\+add* Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr;\\wj*' at MRK 12:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben aus deinem ganzen Herzen und aus deiner ganzen Seele und aus deinem ganzen Verstand[fnfootnote](FNote98)und aus deiner ganzen Kraft“.[fnfootnote](FNote99)[Dies ist das erste Gebot.]' from '\\wj und du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben aus deinem ganzen Herzen und aus deiner ganzen Seele und aus deinem ganzen Verstand\\wj*\\wj und aus deiner ganzen Kraft“.\\wj*\\wj [Dies ist das erste Gebot.]\\wj*' at MRK 12:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und das zweite, \\+add ihm\\+add* gleiche, ist dieses: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.[fnfootnote](FNote100)Größer als diese ist kein anderes Gebot.' from '\\wj Und das zweite, \\+add ihm\\+add* gleiche, ist dieses: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.\\wj*\\wj Größer als diese ist kein anderes Gebot.\\wj*' at MRK 12:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen in seiner Lehre: Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die in langen Gewändern umhergehen wollen und die Begrüßungen auf den Märkten \\+add lieben\\+add*' from 'Und er sprach zu ihnen in seiner Lehre: \\wj Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die in langen Gewändern umhergehen wollen und die Begrüßungen auf den Märkten \\+add lieben\\+add*\\wj*' at MRK 12:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.' from 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' at MRK 13:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.' from '\\wj Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.\\wj*' at MRK 13:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. ' from '\\wj Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. \\wj*' at MRK 13:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. ' from '\\wj denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. \\wj*' at MRK 13:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn nicht \\+add der\\+add* Herr die Tage verkürzt hätte, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er die Tage verkürzt.' from '\\wj Und wenn nicht \\+add der\\+add* Herr die Tage verkürzt hätte, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er die Tage verkürzt.\\wj*' at MRK 13:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus! Siehe dort!, so glaubt nicht.' from '\\wj Und dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus! Siehe dort!, so glaubt nicht.\\wj*' at MRK 13:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. \\wj*' at MRK 13:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' at MRK 13:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. ' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' at MRK 13:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und derselbe wird euch einen großen Obersaal zeigen, mit Polstern belegt \\+add und\\+add* fertig; dort bereitet für uns.' from '\\wj Und derselbe wird euch einen großen Obersaal zeigen, mit Polstern belegt \\+add und\\+add* fertig; dort bereitet für uns.\\wj*' at MRK 14:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.\\wj*' at MRK 14:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach über die Maßen [mehr]: Wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Desgleichen aber sprachen auch alle.' from 'Er aber sprach über die Maßen [mehr]: Wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Desgleichen aber sprachen auch alle.' at MRK 14:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach: Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du \\+add willst\\+add*!' from 'Und er sprach: \\wj Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du \\+add willst\\+add*!\\wj*' at MRK 14:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?' from 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?\\wj*' at MRK 14:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* hörten ihn sagen: \\em Ich\\em* werde diesen Tempel[fnfootnote](FNote124), der mit Händen gemacht ist, abbrechen, und in drei Tagen werde ich einen anderen aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.' from '\\em Wir\\em* hörten ihn sagen: \\em Ich\\em* werde diesen Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen, und in drei Tagen werde ich einen anderen aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.' at MRK 14:58 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber schwieg und antwortete nichts. Wiederum fragte ihn der Hohepriester und spricht zu ihm: Bist \\em du\\em* der Christus, der Sohn des Gesegneten?' from 'Er aber schwieg und antwortete nichts. Wiederum fragte ihn der Hohepriester und spricht zu ihm: Bist \\em du\\em* der Christus, der Sohn des Gesegneten?' at MRK 14:61 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach: \\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.' from 'Jesus aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.\\wj*' at MRK 14:62 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Pilatus fragte ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Und Pilatus fragte ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at MRK 15:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auf das Fest aber pflegte er ihnen \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, um den sie baten.' from 'Auf das Fest aber pflegte er ihnen \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, um den sie baten.' at MRK 15:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.' from '\\wj werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.\\wj*' at MRK 16:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Engel antwortete und sprach zu ihm: \\em Ich\\em* bin Gabriel, der vor Gott steht, und ich bin gesandt worden, zu dir zu reden und dir diese gute Botschaft zu verkündigen.' from 'Und der Engel antwortete und sprach zu ihm: \\em Ich\\em* bin Gabriel, der vor Gott steht, und ich bin gesandt worden, zu dir zu reden und dir diese gute Botschaft zu verkündigen.' at LUK 1:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em sie\\em* verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.' from 'Und \\em sie\\em* verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.' at LUK 2:50 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber das Volk in Erwartung war und alle in ihren Herzen wegen Johannes überlegten, ob \\em er\\em* nicht etwa der Christus sei,' from 'Als aber das Volk in Erwartung war und alle in ihren Herzen wegen Johannes überlegten, ob \\em er\\em* nicht etwa der Christus sei,' at LUK 3:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'antwortete Johannes allen und sprach: \\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig[fnfootnote](FNote41) bin, _ihm_ den Riemen seiner Sandalen zu lösen; \\em er\\em* wird euch mit[fnfootnote](FNote42) Heiligem Geist und Feuer taufen;' from 'antwortete Johannes allen und sprach: \\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig bin, \\add ihm\\add* den Riemen seiner Sandalen zu lösen; \\em er\\em* wird euch mit Heiligem Geist und Feuer taufen;' at LUK 3:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete ihm und sprach: Es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen.“[fnfootnote](FNote47)' from 'Und Jesus antwortete ihm und sprach: \\wj Es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen.“\\wj*' at LUK 4:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Es ist gesagt: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.“[fnfootnote](FNote50)' from 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Es ist gesagt: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.“\\wj*' at LUK 4:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* lehrte in ihren Synagogen, geehrt von allen.' from 'Und \\em er\\em* lehrte in ihren Synagogen, geehrt von allen.' at LUK 4:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '„\\+add Der\\+add* Geist \\+add des\\+add* Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, Armen gute Botschaft zu verkündigen; er hat mich gesandt, Gefangenen Befreiung auszurufen und Blinden das Gesicht, Zerschlagene in Freiheit hinzusenden,' from '\\wj „\\+add Der\\+add* Geist \\+add des\\+add* Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, Armen gute Botschaft zu verkündigen; er hat mich gesandt, Gefangenen Befreiung auszurufen und Blinden das Gesicht, Zerschlagene in Freiheit hinzusenden,\\wj*' at LUK 4:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: Ihr werdet allerdings dieses Sprichwort[fnfootnote](FNote54)zu mir sagen: Arzt, heile dich selbst; alles, was wir gehört haben, \\+add dass es\\+add* in Kapernaum geschehen \\+add sei\\+add*, tu auch hier in deiner Vaterstadt.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Ihr werdet allerdings dieses Sprichwort\\wj*\\wj zu mir sagen: Arzt, heile dich selbst; alles, was wir gehört haben, \\+add dass es\\+add* in Kapernaum geschehen \\+add sei\\+add*, tu auch hier in deiner Vaterstadt.\\wj*' at LUK 4:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Es geschah aber, als die Volksmenge auf ihn andrängte, um das Wort Gottes zu hören, dass \\em er\\em* an dem See Genezareth stand.' from 'Es geschah aber, als die Volksmenge auf ihn andrängte, um das Wort Gottes zu hören, dass \\em er\\em* an dem See Genezareth stand.' at LUK 5:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* gebot ihm, es niemand zu sagen; sondern geh hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten hat, ihnen zum Zeugnis.' from 'Und \\em er\\em* gebot ihm, es niemand zu sagen; \\wj sondern geh hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten hat, ihnen zum Zeugnis.\\wj*' at LUK 5:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Er\\em* aber zog sich zurück und war in den Wüsteneien und betete.' from '\\em Er\\em* aber zog sich zurück und war in den Wüsteneien und betete.' at LUK 5:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn ihr denen leiht, von denen ihr \\+add wieder\\+add* zu empfangen hofft, was für Dank ist es euch? [denn] auch die Sünder leihen Sündern, damit sie das gleiche wieder empfangen. ' from '\\wj Und wenn ihr denen leiht, von denen ihr \\+add wieder\\+add* zu empfangen hofft, was für Dank ist es euch? [denn] auch die Sünder leihen Sündern, damit sie das gleiche wieder empfangen. \\wj*' at LUK 6:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. ' from '\\wj Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. \\wj*' at LUK 6:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen[fnfootnote](FNote66)werden.' from '\\wj Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen\\wj*\\wj werden.\\wj*' at LUK 6:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ _ihm_ sagen[fnfootnote](FNote75): Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ \\add ihm\\add* sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at LUK 7:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt _dir_ sagen[fnfootnote](FNote76): Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt \\add dir\\add* sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at LUK 7:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er sprach aber zu ihnen: Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen. Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass \\em wir\\em* hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' from 'Er sprach aber zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass \\em wir\\em* hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' at LUK 9:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.' from '\\wj Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.\\wj*' at LUK 9:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und in welche Stadt irgend ihr eintretet und sie nehmen euch auf, \\+add da\\+add* esst was euch vorgesetzt wird,' from '\\wj Und in welche Stadt irgend ihr eintretet und sie nehmen euch auf, \\+add da\\+add* esst was euch vorgesetzt wird,\\wj*' at LUK 10:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'In welche Stadt irgend ihr aber eingetreten seid, und sie nehmen euch nicht auf, \\+add da\\+add* geht hinaus auf ihre Straßen und sprecht:' from '\\wj In welche Stadt irgend ihr aber eingetreten seid, und sie nehmen euch nicht auf, \\+add da\\+add* geht hinaus auf ihre Straßen und sprecht:\\wj*' at LUK 10:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alles ist mir übergeben von meinem Vater; und niemand erkennt, wer der Sohn ist, als nur der Vater; und wer der Vater ist, als nur der Sohn, und wem irgend der Sohn \\+add ihn\\+add* offenbaren will.' from '\\wj Alles ist mir übergeben von meinem Vater; und niemand erkennt, wer der Sohn ist, als nur der Vater; und wer der Vater ist, als nur der Sohn, und wem irgend der Sohn \\+add ihn\\+add* offenbaren will.\\wj*' at LUK 10:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ebenso aber auch ein Levit, der an den Ort gelangte, kam und sah \\+add ihn\\+add* und ging an der entgegengesetzten Seite vorüber.' from '\\wj Ebenso aber auch ein Levit, der an den Ort gelangte, kam und sah \\+add ihn\\+add* und ging an der entgegengesetzten Seite vorüber.\\wj*' at LUK 10:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. ' from '\\wj Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. \\wj*' at LUK 10:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Es geschah aber, als sie ihres Weges zogen, dass \\em er\\em* in ein Dorf kam; und eine gewisse Frau, mit Namen Martha, nahm ihn in ihr Haus auf.' from 'Es geschah aber, als sie ihres Weges zogen, dass \\em er\\em* in ein Dorf kam; und eine gewisse Frau, mit Namen Martha, nahm ihn in ihr Haus auf.' at LUK 10:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. \\wj*' at LUK 11:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel ist, \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben[fnfootnote](FNote110)denen, die ihn bitten!' from '\\wj Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel ist, \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben\\wj*\\wj denen, die ihn bitten!\\wj*' at LUK 11:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da er aber ihre Gedanken wusste, sprach er zu ihnen: Jedes Reich, das mit sich selbst entzweit ist, wird verwüstet, und Haus mit Haus \\+add entzweit\\+add*, fällt[fnfootnote](FNote112). ' from 'Da er aber ihre Gedanken wusste, sprach er zu ihnen: \\wj Jedes Reich, das mit sich selbst entzweit ist, wird verwüstet, und Haus mit Haus \\+add entzweit\\+add*, fällt\\wj*\\wj . \\wj*' at LUK 11:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. ' from '\\wj Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. \\wj*' at LUK 11:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.' from '\\wj Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' at LUK 11:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].' from '\\wj Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].\\wj*' at LUK 11:48 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum hat auch die Weisheit Gottes gesagt: Ich werde Propheten und Apostel zu ihnen senden, und \\+add einige\\+add* von ihnen werden sie töten und vertreiben, ' from '\\wj Darum hat auch die Weisheit Gottes gesagt: Ich werde Propheten und Apostel zu ihnen senden, und \\+add einige\\+add* von ihnen werden sie töten und vertreiben, \\wj*' at LUK 11:49 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: Mensch, wer hat mich zu einem Richter oder \\+add Erb\\+add*teiler über euch gesetzt?' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj Mensch, wer hat mich zu einem Richter oder \\+add Erb\\+add*teiler über euch gesetzt?\\wj*' at LUK 12:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Das Leben ist mehr als die Nahrung und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung. ' from '\\wj Das Leben ist mehr als die Nahrung und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung. \\wj*' at LUK 12:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe[fnfootnote](FNote129)\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' at LUK 12:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihr, trachtet nicht \\+add danach\\+add*, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und seid nicht in Unruhe[fnfootnote](FNote131);' from '\\wj Und ihr, trachtet nicht \\+add danach\\+add*, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und seid nicht in Unruhe\\wj*\\wj ;\\wj*' at LUK 12:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Herr aber sprach: Wer ist nun der treue und kluge Verwalter, den der Herr über sein Gesinde setzen wird, um \\+add ihm\\+add* die zugemessene Speise zu geben zur rechten Zeit? ' from 'Der Herr aber sprach: \\wj Wer ist nun der treue und kluge Verwalter, den der Herr über sein Gesinde setzen wird, um \\+add ihm\\+add* die zugemessene Speise zu geben zur rechten Zeit? \\wj*' at LUK 12:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jener Knecht aber, der den Willen seines Herrn wusste und \\+add sich\\+add* nicht bereitet, noch nach seinem Willen getan hat, wird mit vielen \\+add Schlägen\\+add* geschlagen werden; ' from '\\wj Jener Knecht aber, der den Willen seines Herrn wusste und \\+add sich\\+add* nicht bereitet, noch nach seinem Willen getan hat, wird mit vielen \\+add Schlägen\\+add* geschlagen werden; \\wj*' at LUK 12:47 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn \\+add ihr\\+add* den Südwind wehen \\+add seht\\+add*, so sagt ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.' from '\\wj Und wenn \\+add ihr\\+add* den Südwind wehen \\+add seht\\+add*, so sagt ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.\\wj*' at LUK 12:55 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent[fnfootnote](FNote138)bezahlt hast.' from '\\wj Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\wj bezahlt hast.\\wj*' at LUK 12:59 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? ' from '\\wj Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? \\wj*' at LUK 13:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und wenn er etwa Frucht bringen wird, \\+add gut\\+add*, wenn aber nicht, so magst du ihn in Zukunft abhauen.' from '\\wj und wenn er etwa Frucht bringen wird, \\+add gut\\+add*, wenn aber nicht, so magst du ihn in Zukunft abhauen.\\wj*' at LUK 13:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: Geht hin und sagt diesem Fuchs: Siehe, ich treibe Dämonen aus und vollbringe Heilungen heute und morgen, und am dritten \\+add Tag\\+add* werde ich vollendet.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Geht hin und sagt diesem Fuchs: Siehe, ich treibe Dämonen aus und vollbringe Heilungen heute und morgen, und am dritten \\+add Tag\\+add* werde ich vollendet.\\wj*' at LUK 13:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Doch ich muss heute und morgen und am folgenden \\+add Tag\\+add* wandeln; denn es geht nicht an, dass ein Prophet außerhalb Jerusalems umkomme. ' from '\\wj Doch ich muss heute und morgen und am folgenden \\+add Tag\\+add* wandeln; denn es geht nicht an, dass ein Prophet außerhalb Jerusalems umkomme. \\wj*' at LUK 13:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“[fnfootnote](FNote141)' from '\\wj Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“\\wj*' at LUK 13:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und es geschah, als er am Sabbat in das Haus eines der Obersten der Pharisäer kam, um zu essen[fnfootnote](FNote142), dass \\em sie\\em* auf ihn lauerten.' from 'Und es geschah, als er am Sabbat in das Haus eines der Obersten der Pharisäer kam, um zu essen, dass \\em sie\\em* auf ihn lauerten.' at LUK 14:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Herr sprach zu dem Knecht: Geh hinaus auf die Wege und \\+add an die\\+add* Zäune und nötige \\+add sie\\+add* hereinzukommen, damit mein Haus voll werde;' from '\\wj Und der Herr sprach zu dem Knecht: Geh hinaus auf die Wege und \\+add an die\\+add* Zäune und nötige \\+add sie\\+add* hereinzukommen, damit mein Haus voll werde;\\wj*' at LUK 14:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wer unter euch, der einen Turm bauen will, setzt sich nicht zuvor nieder und berechnet die Kosten, ob er \\+add das Nötige\\+add* zur Ausführung habe? ' from '\\wj Denn wer unter euch, der einen Turm bauen will, setzt sich nicht zuvor nieder und berechnet die Kosten, ob er \\+add das Nötige\\+add* zur Ausführung habe? \\wj*' at LUK 14:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? ' from '\\wj Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? \\wj*' at LUK 15:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, \\+add mehr\\+add* als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. ' from '\\wj Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, \\+add mehr\\+add* als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. \\wj*' at LUK 15:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?' from '\\wj Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?\\wj*' at LUK 15:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ebenso, sage ich euch, ist Freude[fnfootnote](FNote147)vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.' from '\\wj Ebenso, sage ich euch, ist Freude\\wj*\\wj vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.\\wj*' at LUK 15:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.' from '\\wj Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.\\wj*' at LUK 15:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. ' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. \\wj*' at LUK 16:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Das Gesetz und die Propheten \\+add waren\\+add* bis auf Johannes; von da an wird das Evangelium des Reiches Gottes verkündigt, und jeder dringt mit Gewalt hinein.' from '\\wj Das Gesetz und die Propheten \\+add waren\\+add* bis auf Johannes; von da an wird das Evangelium des Reiches Gottes verkündigt, und jeder dringt mit Gewalt hinein.\\wj*' at LUK 16:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.' from '\\wj Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.\\wj*' at LUK 16:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Es war aber ein gewisser reicher Mann, und er kleidete sich in Purpur und feine Leinwand[fnfootnote](FNote155)und lebte alle Tage fröhlich \\+add und\\+add* in Prunk.' from '\\wj Es war aber ein gewisser reicher Mann, und er kleidete sich in Purpur und feine Leinwand\\wj*\\wj und lebte alle Tage fröhlich \\+add und\\+add* in Prunk.\\wj*' at LUK 16:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von \\+add den\\+add* Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.' from '\\wj Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von \\+add den\\+add* Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.\\wj*' at LUK 16:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er sprach aber zu ihm: Wenn sie Mose und die Propheten nicht hören, so werden sie auch nicht überzeugt werden, wenn jemand aus \\+add den\\+add* Toten aufersteht.' from '\\wj Er sprach aber zu ihm: Wenn sie Mose und die Propheten nicht hören, so werden sie auch nicht überzeugt werden, wenn jemand aus \\+add den\\+add* Toten aufersteht.\\wj*' at LUK 16:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Es wäre ihm nützlicher[fnfootnote](FNote158), wenn ein Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde, als dass er \\em einen\\em* dieser Kleinen ärgere![fnfootnote](FNote159)' from '\\wj Es wäre ihm nützlicher\\wj*, wenn ein Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde, als dass er \\em einen\\em* dieser Kleinen ärgere!' at LUK 17:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er sprach aber zu den Jüngern: Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu sehen, und ihr werdet \\+add ihn\\+add* nicht sehen.' from 'Er sprach aber zu den Jüngern: \\wj Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu sehen, und ihr werdet \\+add ihn\\+add* nicht sehen.\\wj*' at LUK 17:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wie der Blitz blitzend leuchtet von einem \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel bis zum anderen \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel, so wird der Sohn des Menschen sein an seinem Tag. ' from '\\wj Denn wie der Blitz blitzend leuchtet von einem \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel bis zum anderen \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel, so wird der Sohn des Menschen sein an seinem Tag. \\wj*' at LUK 17:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. ' from '\\wj Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. \\wj*' at LUK 17:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Zwei \\+add Frauen\\+add* werden zusammen mahlen, die eine wird genommen, [und] die andere gelassen werden.' from '\\wj Zwei \\+add Frauen\\+add* werden zusammen mahlen, die eine wird genommen, [und] die andere gelassen werden.\\wj*' at LUK 17:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht[fnfootnote](FNote163), ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle[fnfootnote](FNote164).' from '\\wj so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht\\wj*\\wj , ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle\\wj*\\wj .\\wj*' at LUK 18:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam[fnfootnote](FNote165)?' from '\\wj Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam\\wj*\\wj ?\\wj*' at LUK 18:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.\\wj*' at LUK 18:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' at LUK 18:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile \\+add es\\+add* an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.' from 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: \\wj Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile \\+add es\\+add* an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.\\wj*' at LUK 18:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Petrus aber sprach: Siehe, \\em wir\\em* haben alles[fnfootnote](FNote170) verlassen und sind dir nachgefolgt.' from 'Petrus aber sprach: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' at LUK 18:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Vorangehenden bedrohten ihn, dass er schweigen sollte; \\em er\\em* aber schrie umsomehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!' from 'Und die Vorangehenden bedrohten ihn, dass er schweigen sollte; \\em er\\em* aber schrie umsomehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!' at LUK 18:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; ' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; \\wj*' at LUK 19:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter Knecht! Weil du im Geringsten treu warst, so habe Gewalt über zehn Städte.' from '\\wj Und er sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter Knecht! Weil du im Geringsten treu warst, so habe Gewalt über zehn Städte.\\wj*' at LUK 19:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ein anderer kam und sagte: Herr, siehe, \\+add hier ist\\+add* dein Pfund, das ich in einem Schweißtuch verwahrt hielt; ' from '\\wj Und ein anderer kam und sagte: Herr, siehe, \\+add hier ist\\+add* dein Pfund, das ich in einem Schweißtuch verwahrt hielt; \\wj*' at LUK 19:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, \\+add du\\+add* böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?' from '\\wj Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, \\+add du\\+add* böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?\\wj*' at LUK 19:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprach: Geht hin in das Dorf gegenüber, und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen darin angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. ' from 'und sprach: \\wj Geht hin in das Dorf gegenüber, und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen darin angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. \\wj*' at LUK 19:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'indem er zu ihnen sprach: Es steht geschrieben: „Mein Haus ist ein Bethaus“;[fnfootnote](FNote181) „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“[fnfootnote](FNote182)' from 'indem er zu ihnen sprach: \\wj Es steht geschrieben: „Mein Haus ist ein Bethaus“;\\wj* „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“' at LUK 19:46 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:\\wj*' at LUK 20:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Jesus sprach zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und Jesus sprach zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at LUK 20:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er wird kommen und diese Weingärtner umbringen und den Weinberg anderen geben. Als sie aber \\+add das\\+add* hörten, sprachen sie: Das sei ferne!' from '\\wj Er wird kommen und diese Weingärtner umbringen und den Weinberg anderen geben. Als sie aber \\+add das\\+add* hörten, sprachen sie: Das sei ferne!\\wj*' at LUK 20:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'die aber würdig geachtet werden, jener Welt[fnfootnote](FNote195)teilhaftig zu sein und der Auferstehung aus \\+add den\\+add* Toten, heiraten nicht, noch werden sie verheiratet; ' from '\\wj die aber würdig geachtet werden, jener Welt\\wj*\\wj teilhaftig zu sein und der Auferstehung aus \\+add den\\+add* Toten, heiraten nicht, noch werden sie verheiratet; \\wj*' at LUK 20:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dass aber die Toten auferstehen, hat auch Mose angedeutet „in dem Dornbusch“, wenn er \\+add den\\+add* Herrn „den Gott Abrahams und den Gott Isaaks und den Gott Jakobs“ nennt.[fnfootnote](FNote196)' from '\\wj Dass aber die Toten auferstehen, hat auch Mose angedeutet „in dem Dornbusch“, wenn er \\+add den\\+add* Herrn „den Gott Abrahams und den Gott Isaaks und den Gott Jakobs“ nennt.\\wj*' at LUK 20:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach: Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen[fnfootnote](FNote201)kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. ' from 'Er aber sprach: \\wj Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. \\wj*' at LUK 21:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.\\wj*' at LUK 21:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr werdet aber sogar von Eltern und Brüdern und Verwandten und Freunden überliefert werden, und sie werden \\+add einige\\+add* von euch zum Tod bringen[fnfootnote](FNote202);' from '\\wj Ihr werdet aber sogar von Eltern und Brüdern und Verwandten und Freunden überliefert werden, und sie werden \\+add einige\\+add* von euch zum Tod bringen\\wj*\\wj ;\\wj*' at LUK 21:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. ' from '\\wj Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. \\wj*' at LUK 21:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.\\wj*' at LUK 21:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.\\wj*' at LUK 21:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.\\wj*' at LUK 22:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.\\wj*' at LUK 22:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste[fnfootnote](FNote216), und der Leiter wie der Dienende. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste\\wj*\\wj , und der Leiter wie der Dienende. \\wj*' at LUK 22:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.' from '\\wj Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.\\wj*' at LUK 22:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, ' from '\\wj und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, \\wj*' at LUK 22:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.\\wj*' at LUK 22:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach: Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.' from 'Er aber sprach: \\wj Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.\\wj*' at LUK 22:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sagten: Wenn \\em du\\em* der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;' from 'und sagten: Wenn \\em du\\em* der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: \\wj Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;\\wj*' at LUK 22:67 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch \\+add mich\\+add* loslassen]. ' from '\\wj wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch \\+add mich\\+add* loslassen]. \\wj*' at LUK 22:68 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.' from 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.\\wj*' at LUK 22:70 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at LUK 23:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er befragte ihn aber mit vielen Worten; \\em er\\em* aber antwortete ihm nichts.' from 'Er befragte ihn aber mit vielen Worten; \\em er\\em* aber antwortete ihm nichts.' at LUK 23:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie nahten dem Dorf, wohin sie gingen; und \\em er\\em* stellte sich, als wolle er weitergehen.' from 'Und sie nahten dem Dorf, wohin sie gingen; und \\em er\\em* stellte sich, als wolle er weitergehen.' at LUK 24:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihre Augen aber wurden aufgetan, und sie erkannten ihn; und \\em er\\em* wurde ihnen unsichtbar[fnfootnote](FNote234).' from 'Ihre Augen aber wurden aufgetan, und sie erkannten ihn; und \\em er\\em* wurde ihnen unsichtbar.' at LUK 24:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em sie\\em* erzählten, was auf dem Weg _geschehen war_ und wie er von ihnen erkannt worden war an dem Brechen des Brotes.' from 'Und \\em sie\\em* erzählten, was auf dem Weg \\add geschehen war\\add* und wie er von ihnen erkannt worden war an dem Brechen des Brotes.' at LUK 24:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprach zu ihnen: So steht geschrieben, und so musste der Christus leiden und am dritten Tag auferstehen aus \\+add den\\+add* Toten' from 'und sprach zu ihnen: \\wj So steht geschrieben, und so musste der Christus leiden und am dritten Tag auferstehen aus \\+add den\\+add* Toten\\wj*' at LUK 24:46 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und in seinem Namen[fnfootnote](FNote235)Buße und Vergebung \\+add der\\+add* Sünden gepredigt werden allen Nationen, anfangend von Jerusalem.' from '\\wj und in seinem Namen\\wj*\\wj Buße und Vergebung \\+add der\\+add* Sünden gepredigt werden allen Nationen, anfangend von Jerusalem.\\wj*' at LUK 24:47 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;\\wj*' at LUK 24:48 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit[fnfootnote](FNote236)Kraft aus der Höhe.' from '\\wj und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit\\wj*\\wj Kraft aus der Höhe.\\wj*' at LUK 24:49 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn aus seiner Fülle haben \\em wir\\em* alle empfangen, und _zwar_ Gnade um Gnade.' from 'Denn aus seiner Fülle haben \\em wir\\em* alle empfangen, und \\add zwar\\add* Gnade um Gnade.' at JHN 1:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus.' from 'Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus.' at JHN 1:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie fragten ihn: Was denn? Bist \\em du\\em* Elia? Und er sagt: Ich bin es nicht. Bist \\em du\\em* der Prophet? Und er antwortete: Nein.' from 'Und sie fragten ihn: Was denn? Bist \\em du\\em* Elia? Und er sagt: Ich bin es nicht. Bist \\em du\\em* der Prophet? Und er antwortete: Nein.' at JHN 1:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Johannes antwortete ihnen und sprach: \\em Ich\\em* taufe mit[fnfootnote](FNote11) Wasser; mitten unter euch steht, den \\em ihr\\em* nicht kennt,' from 'Johannes antwortete ihnen und sprach: \\em Ich\\em* taufe mit Wasser; mitten unter euch steht, den \\em ihr\\em* nicht kennt,' at JHN 1:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'der nach mir Kommende, dessen \\em ich\\em* nicht würdig bin, _ihm_ den Riemen seiner Sandale zu lösen.' from 'der nach mir Kommende, dessen \\em ich\\em* nicht würdig bin, \\add ihm\\add* den Riemen seiner Sandale zu lösen.' at JHN 1:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dieser ist es, von dem \\em ich\\em* sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir[fnfootnote](FNote12).' from 'Dieser ist es, von dem \\em ich\\em* sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir.' at JHN 1:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar werden möchte, deswegen bin ich gekommen, mit[fnfootnote](FNote13) Wasser taufend.' from 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar werden möchte, deswegen bin ich gekommen, mit Wasser taufend.' at JHN 1:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit[fnfootnote](FNote14) Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit[fnfootnote](FNote15) Heiligem Geist tauft.' from 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit Heiligem Geist tauft.' at JHN 1:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.' from 'Und \\em ich\\em* habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.' at JHN 1:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: Was sucht ihr? \\em Sie\\em* aber sagten zu ihm: Rabbi, (was übersetzt heißt: Lehrer) wo hältst du dich auf?' from 'Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: \\wj Was sucht ihr?\\wj* \\em Sie\\em* aber sagten zu ihm: Rabbi, (was übersetzt heißt: Lehrer) wo hältst du dich auf?' at JHN 1:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen (was übersetzt wird: Stein[fnfootnote](FNote18)).' from 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen\\wj* (was übersetzt wird: Stein).' at JHN 1:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nathanael antwortete und sprach [zu ihm]: Rabbi, \\em du\\em* bist der Sohn Gottes, \\em du\\em* bist der König Israels.' from 'Nathanael antwortete und sprach [zu ihm]: Rabbi, \\em du\\em* bist der Sohn Gottes, \\em du\\em* bist der König Israels.' at JHN 1:49 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihr: Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.' from 'Jesus spricht zu ihr: \\wj Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.\\wj*' at JHN 2:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dieser kam zu ihm bei Nacht und sprach zu ihm: Rabbi, wir wissen, dass du ein Lehrer bist, von Gott gekommen, denn niemand kann diese Zeichen tun, die \\em du\\em* tust, es sei denn Gott mit ihm.' from 'Dieser kam zu ihm bei Nacht und sprach zu ihm: Rabbi, wir wissen, dass du ein Lehrer bist, von Gott gekommen, denn niemand kann diese Zeichen tun, die \\em du\\em* tust, es sei denn Gott mit ihm.' at JHN 3:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem[fnfootnote](FNote31)geboren werden.' from '\\wj Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem\\wj*\\wj geboren werden.\\wj*' at JHN 3:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? ' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? \\wj*' at JHN 3:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* selbst gebt mir Zeugnis, dass ich sagte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus, sondern dass ich vor ihm hergesandt bin.' from '\\em Ihr\\em* selbst gebt mir Zeugnis, dass ich sagte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus, sondern dass ich vor ihm hergesandt bin.' at JHN 3:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er muss wachsen, \\em ich\\em* aber abnehmen.' from 'Er muss wachsen, \\em ich\\em* aber abnehmen.' at JHN 3:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die samaritische Frau spricht nun zu ihm: Wie bittest \\em du\\em*, der du ein Jude bist, von mir zu trinken, die ich eine samaritische Frau bin? (Denn die Juden verkehren nicht mit den Samaritern.)' from 'Die samaritische Frau spricht nun zu ihm: Wie bittest \\em du\\em*, der du ein Jude bist, von mir zu trinken, die ich eine samaritische Frau bin? (Denn die Juden verkehren nicht mit den Samaritern.)' at JHN 4:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* bist doch nicht größer als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gab, und er selbst trank aus demselben und seine Söhne und sein Vieh?' from '\\em Du\\em* bist doch nicht größer als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gab, und er selbst trank aus demselben und seine Söhne und sein Vieh?' at JHN 4:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.' from '\\wj jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.\\wj*' at JHN 4:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Unsere Väter haben auf diesem Berg angebetet, und \\em ihr\\em* sagt, dass in Jerusalem der Ort sei, wo man anbeten müsse.' from 'Unsere Väter haben auf diesem Berg angebetet, und \\em ihr\\em* sagt, dass in Jerusalem der Ort sei, wo man anbeten müsse.' at JHN 4:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* betet an \\+add und\\+add* wisst nicht, was[fnfootnote](FNote43); \\+em wir\\+em* beten an \\+add und\\+add* wissen, was[fnfootnote](FNote44), denn das Heil ist aus den Juden.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* betet an \\+add und\\+add* wisst nicht, was\\wj*\\wj ; \\+em wir\\+em* beten an \\+add und\\+add* wissen, was\\wj*\\wj , denn das Heil ist aus den Juden.\\wj*' at JHN 4:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: \\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' at JHN 4:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. ' from '\\wj Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. \\wj*' at JHN 4:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.\\wj*' at JHN 4:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.' from 'Jesus sprach nun zu ihm: \\wj Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.\\wj*' at JHN 4:48 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, \\em der\\em* sagte zu mir: Nimm dein Bett auf und wandle.' from 'Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, \\em der\\em* sagte zu mir: \\wj Nimm dein Bett auf und wandle.\\wj*' at JHN 5:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete ihnen: Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.' from 'Jesus aber antwortete ihnen: \\wj Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.\\wj*' at JHN 5:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.' from 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.\\wj*' at JHN 5:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.' from '\\wj Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.\\wj*' at JHN 5:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 5:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\+em ich\\+em* von mir[fnfootnote](FNote52)selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\wj selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.\\wj*' at JHN 5:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.\\wj*' at JHN 5:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von[fnfootnote](FNote53)einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von\\wj*\\wj einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. \\wj*' at JHN 5:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem[fnfootnote](FNote54)Lichte fröhlich sein. ' from '\\wj Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem\\wj*\\wj Lichte fröhlich sein. \\wj*' at JHN 5:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, \\+add das\\+add* größer \\+add ist\\+add* als \\+add das\\+add* des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, \\+add das\\+add* größer \\+add ist\\+add* als \\+add das\\+add* des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 5:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.' from '\\wj und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.\\wj*' at JHN 5:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr erforscht die Schriften[fnfootnote](FNote55), denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;' from '\\wj Ihr erforscht die Schriften\\wj*\\wj , denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;\\wj*' at JHN 5:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.\\wj*' at JHN 5:43 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein[fnfootnote](FNote56)ist, nicht sucht?' from '\\wj Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein\\wj*\\wj ist, nicht sucht?\\wj*' at JHN 5:44 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist \\+add einer\\+add*, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. ' from '\\wj Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist \\+add einer\\+add*, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. \\wj*' at JHN 5:45 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber spricht zu ihnen: \\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!' from 'Er aber spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!\\wj*' at JHN 6:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als nun die Volksmenge sah, dass Jesus nicht dort sei, noch seine Jünger, stiegen \\em sie\\em* in die Schiffe und kamen nach Kapernaum und suchten Jesus.' from 'Als nun die Volksmenge sah, dass Jesus nicht dort sei, noch seine Jünger, stiegen \\em sie\\em* in die Schiffe und kamen nach Kapernaum und suchten Jesus.' at JHN 6:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wirkt nicht \\+add für\\+add* die Speise, die vergeht, sondern \\+add für\\+add* die Speise, die ins ewige Leben bleibt, die der Sohn des Menschen euch geben wird; denn diesen hat der Vater, Gott, versiegelt.' from '\\wj Wirkt nicht \\+add für\\+add* die Speise, die vergeht, sondern \\+add für\\+add* die Speise, die ins ewige Leben bleibt, die der Sohn des Menschen euch geben wird; denn diesen hat der Vater, Gott, versiegelt.\\wj*' at JHN 6:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn das Brot Gottes ist der, der aus dem Himmel herabkommt und der Welt \\+add das\\+add* Leben gibt.' from '\\wj Denn das Brot Gottes ist der, der aus dem Himmel herabkommt und der Welt \\+add das\\+add* Leben gibt.\\wj*' at JHN 6:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. ' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. \\wj*' at JHN 6:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;' from '\\wj Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;\\wj*' at JHN 6:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.' from '\\wj denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 6:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.' from '\\wj Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.\\wj*' at JHN 6:40 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: \\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;' from 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;\\wj*' at JHN 6:41 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sie sprachen: Ist dieser nicht Jesus, der Sohn Josephs, dessen Vater und Mutter \\em wir\\em* kennen? Wie sagt denn dieser: Ich bin aus dem Himmel herabgekommen?' from 'und sie sprachen: Ist dieser nicht Jesus, der Sohn Josephs, dessen Vater und Mutter \\em wir\\em* kennen? Wie sagt denn dieser: \\wj Ich bin aus dem Himmel herabgekommen?\\wj*' at JHN 6:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. ' from '\\wj Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. \\wj*' at JHN 6:44 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.\\wj*' at JHN 6:48 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst[fnfootnote](FNote62), so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber[fnfootnote](FNote63), das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst\\wj*\\wj , so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber\\wj*\\wj , das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.\\wj*' at JHN 6:51 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;' from '\\wj Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;\\wj*' at JHN 6:54 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen[fnfootnote](FNote65), so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen[fnfootnote](FNote66).' from '\\wj Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen\\wj*\\wj , so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 6:57 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn ihr nun den Sohn des Menschen \\+add dahin\\+add* auffahren seht, wo er zuvor war?' from '\\wj Wenn ihr nun den Sohn des Menschen \\+add dahin\\+add* auffahren seht, wo er zuvor war?\\wj*' at JHN 6:62 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;' from '\\wj Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;\\wj*' at JHN 6:63 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?' from 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: \\wj Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?\\wj*' at JHN 6:67 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und \\em wir\\em* haben geglaubt und erkannt[fnfootnote](FNote69), dass \\em du\\em* der Heilige Gottes bist.' from 'und \\em wir\\em* haben geglaubt und erkannt, dass \\em du\\em* der Heilige Gottes bist.' at JHN 6:69 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.\\wj*' at JHN 6:70 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.' from '\\wj Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.\\wj*' at JHN 7:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.' from '\\wj Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.\\wj*' at JHN 7:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber seine Brüder hinaufgegangen waren, da ging auch \\em er\\em* hinauf zu dem Fest, nicht öffentlich, sondern wie im Verborgenen.' from 'Als aber seine Brüder hinaufgegangen waren, da ging auch \\em er\\em* hinauf zu dem Fest, nicht öffentlich, sondern wie im Verborgenen.' at JHN 7:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von[fnfootnote](FNote70)der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus[fnfootnote](FNote71)mir selbst rede. ' from '\\wj Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von\\wj*\\wj der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus\\wj*\\wj mir selbst rede. \\wj*' at JHN 7:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.\\wj*' at JHN 7:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.' from 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: \\wj Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' at JHN 7:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm[fnfootnote](FNote78)bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm\\wj*\\wj bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 7:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.' from '\\wj Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' at JHN 7:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Es sprachen nun die Juden zueinander: Wohin will dieser gehen, dass \\em wir\\em* ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die Zerstreuung der Griechen[fnfootnote](FNote79) gehen und die Griechen lehren?' from 'Es sprachen nun die Juden zueinander: Wohin will dieser gehen, dass \\em wir\\em* ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die Zerstreuung der Griechen gehen und die Griechen lehren?' at JHN 7:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?' from 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: \\wj Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' at JHN 7:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid \\em ihr\\em* denn auch verführt?' from 'Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid \\em ihr\\em* denn auch verführt?' at JHN 7:47 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist \\em du\\em* etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, dass aus Galiläa kein Prophet aufsteht.' from 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist \\em du\\em* etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, dass aus Galiläa kein Prophet aufsteht.' at JHN 7:52 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]' from 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: \\wj So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]\\wj*' at JHN 8:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: \\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.' from 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.\\wj*' at JHN 8:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprachen die Pharisäer zu ihm: \\em Du\\em* zeugst von dir[fnfootnote](FNote80) selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.' from 'Da sprachen die Pharisäer zu ihm: \\em Du\\em* zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.' at JHN 8:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir[fnfootnote](FNote81)selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\wj selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.\\wj*' at JHN 8:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.\\wj*' at JHN 8:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 8:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.\\wj*' at JHN 8:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: \\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.' from 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' at JHN 8:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?' from 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: \\wj Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' at JHN 8:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* seid von[fnfootnote](FNote83)dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid von\\wj*\\wj dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.\\wj*' at JHN 8:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.' from '\\wj Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.\\wj*' at JHN 8:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprachen sie zu ihm: Wer bist \\em du\\em*? [Und] Jesus sprach zu ihnen: Durchaus das, was ich auch zu euch rede[fnfootnote](FNote84).' from 'Da sprachen sie zu ihm: Wer bist \\em du\\em*? [Und] Jesus sprach zu ihnen: \\wj Durchaus das, was ich auch zu euch rede\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 8:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.' from '\\wj Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.\\wj*' at JHN 8:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu ihnen: Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und \\+add dass\\+add* ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.' from 'Da sprach Jesus zu ihnen: \\wj Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und \\+add dass\\+add* ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.\\wj*' at JHN 8:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.' from '\\wj Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.\\wj*' at JHN 8:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;' from 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: \\wj Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;\\wj*' at JHN 8:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie antworteten ihm: Wir sind Abrahams Nachkommen und sind nie jemandes Knechte gewesen[fnfootnote](FNote85); wie sagst \\em du\\em*: Ihr sollt frei werden?' from 'Sie antworteten ihm: Wir sind Abrahams Nachkommen und sind nie jemandes Knechte gewesen; wie sagst \\em du\\em*: \\wj Ihr sollt frei werden?\\wj*' at JHN 8:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.\\wj*' at JHN 8:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters. [Da] sprachen sie zu ihm: \\em Wir\\em* sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben \\em einen\\em* Vater, Gott.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters.\\wj* [Da] sprachen sie zu ihm: \\em Wir\\em* sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben \\em einen\\em* Vater, Gott.' at JHN 8:41 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihnen: Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben[fnfootnote](FNote91), denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben\\wj*\\wj , denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.\\wj*' at JHN 8:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben[fnfootnote](FNote92). ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben\\wj*\\wj . \\wj*' at JHN 8:44 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.' from '\\wj Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.\\wj*' at JHN 8:45 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer von euch überführt mich der[fnfootnote](FNote93)Sünde? Wenn ich \\+add die\\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?' from '\\wj Wer von euch überführt mich der\\wj*\\wj Sünde? Wenn ich \\+add die\\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?\\wj*' at JHN 8:46 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.' from '\\wj Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.\\wj*' at JHN 8:47 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: \\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.' from 'Jesus antwortete: \\wj \\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.\\wj*' at JHN 8:49 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre[fnfootnote](FNote94): es ist einer, der \\+add sie\\+add* sucht, und der richtet. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre\\wj*\\wj : es ist einer, der \\+add sie\\+add* sucht, und der richtet. \\wj*' at JHN 8:50 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren[fnfootnote](FNote95)wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren\\wj*\\wj wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.\\wj*' at JHN 8:51 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir[fnfootnote](FNote96), dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.' from '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir, dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: \\wj Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.\\wj*' at JHN 8:52 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.' from '\\wj Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.\\wj*' at JHN 8:55 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Abraham, euer Vater, frohlockte, dass er meinen Tag sehen sollte, und er sah \\+add ihn\\+add* und freute sich.' from '\\wj Abraham, euer Vater, frohlockte, dass er meinen Tag sehen sollte, und er sah \\+add ihn\\+add* und freute sich.\\wj*' at JHN 8:56 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.\\wj*' at JHN 8:58 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Solange ich in der Welt bin, bin ich \\+add das\\+add* Licht der Welt.' from '\\wj Solange ich in der Welt bin, bin ich \\+add das\\+add* Licht der Welt.\\wj*' at JHN 9:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Einige sagten: Er ist es; andere sagten: Nein, sondern er ist ihm ähnlich; \\em er\\em* sagte: \\em Ich\\em* bin es.' from 'Einige sagten: Er ist es; andere sagten: Nein, sondern er ist ihm ähnlich; \\em er\\em* sagte: \\em Ich\\em* bin es.' at JHN 9:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie fragten sie und sprachen: Ist dieser euer Sohn, von dem \\em ihr\\em* sagt, dass er blind geboren wurde? Wie sieht er denn jetzt?' from 'Und sie fragten sie und sprachen: Ist dieser euer Sohn, von dem \\em ihr\\em* sagt, dass er blind geboren wurde? Wie sieht er denn jetzt?' at JHN 9:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wie er aber jetzt sieht, wissen wir nicht, oder wer seine Augen aufgetan hat, wissen \\em wir\\em* nicht. Er ist mündig; fragt \\em ihn\\em*, er wird selbst über sich reden.' from 'wie er aber jetzt sieht, wissen wir nicht, oder wer seine Augen aufgetan hat, wissen \\em wir\\em* nicht. Er ist mündig; fragt \\em ihn\\em*, er wird selbst über sich reden.' at JHN 9:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fragt \\em ihn\\em*.' from 'Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fragt \\em ihn\\em*.' at JHN 9:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie riefen nun zum zweiten Mal den Menschen, der blind war, und sprachen zu ihm: Gib Gott _die_ Ehre! \\em Wir\\em* wissen, dass dieser Mensch ein Sünder ist.' from 'Sie riefen nun zum zweiten Mal den Menschen, der blind war, und sprachen zu ihm: Gib Gott \\add die\\add* Ehre! \\em Wir\\em* wissen, dass dieser Mensch ein Sünder ist.' at JHN 9:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da antwortete \\em er\\em*: Ob er ein Sünder ist, weiß ich nicht; eins weiß ich, dass ich blind war und jetzt sehe.' from 'Da antwortete \\em er\\em*: Ob er ein Sünder ist, weiß ich nicht; eins weiß ich, dass ich blind war und jetzt sehe.' at JHN 9:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er antwortete ihnen: Ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt nicht gehört; warum wollt ihr es nochmals hören? Wollt \\em ihr\\em* etwa auch seine Jünger werden?' from 'Er antwortete ihnen: Ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt nicht gehört; warum wollt ihr es nochmals hören? Wollt \\em ihr\\em* etwa auch seine Jünger werden?' at JHN 9:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie schmähten ihn und sprachen: \\em Du\\em* bist sein Jünger; \\em wir\\em* aber sind Moses Jünger.' from 'Sie schmähten ihn und sprachen: \\em Du\\em* bist sein Jünger; \\em wir\\em* aber sind Moses Jünger.' at JHN 9:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* wissen, dass Gott zu Mose geredet hat; von diesem aber wissen wir nicht, woher er ist.' from '\\em Wir\\em* wissen, dass Gott zu Mose geredet hat; von diesem aber wissen wir nicht, woher er ist.' at JHN 9:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Mensch antwortete und sprach zu ihnen: Hierbei ist es doch wunderbar, dass \\em ihr\\em* nicht wisst, woher er ist, und er hat _doch_ meine Augen aufgetan.' from 'Der Mensch antwortete und sprach zu ihnen: Hierbei ist es doch wunderbar, dass \\em ihr\\em* nicht wisst, woher er ist, und er hat \\add doch\\add* meine Augen aufgetan.' at JHN 9:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: \\em Du\\em* bist ganz in Sünden geboren, und \\em du\\em* lehrst uns? Und sie warfen ihn hinaus.' from 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: \\em Du\\em* bist ganz in Sünden geboren, und \\em du\\em* lehrst uns? Und sie warfen ihn hinaus.' at JHN 9:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und Jesus sprach: Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.' from 'Und Jesus sprach: \\wj Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.\\wj*' at JHN 9:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '[Und] _einige_ von den Pharisäern, die bei ihm waren, hörten dies und sprachen zu ihm: Sind denn auch \\em wir\\em* blind?' from '[Und] \\add einige\\add* von den Pharisäern, die bei ihm waren, hörten dies und sprachen zu ihm: Sind denn auch \\em wir\\em* blind?' at JHN 9:40 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn er seine eigenen \\+add Schafe\\+add* alle herausgebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen.' from '\\wj Wenn er seine eigenen \\+add Schafe\\+add* alle herausgebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen.\\wj*' at JHN 10:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.' from '\\wj Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.\\wj*' at JHN 10:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dieses Gleichnis[fnfootnote](FNote102) sprach Jesus zu ihnen; \\em sie\\em* aber verstanden nicht, was es war, das er zu ihnen redete.' from 'Dieses Gleichnis sprach Jesus zu ihnen; \\em sie\\em* aber verstanden nicht, was es war, das er zu ihnen redete.' at JHN 10:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.' from 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.\\wj*' at JHN 10:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.\\wj*' at JHN 10:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \\+add es\\+add* in Überfluss[fnfootnote](FNote103)haben.' from '\\wj Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \\+add es\\+add* in Überfluss\\wj*\\wj haben.\\wj*' at JHN 10:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt[fnfootnote](FNote104)sein Leben für die Schafe.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt\\wj*\\wj sein Leben für die Schafe.\\wj*' at JHN 10:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen[fnfootnote](FNote106)und bin gekannt von den Meinen,' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen\\wj*\\wj und bin gekannt von den Meinen,\\wj*' at JHN 10:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.' from '\\wj wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.\\wj*' at JHN 10:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein[fnfootnote](FNote107).' from '\\wj Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 10:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.' from '\\wj Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.\\wj*' at JHN 10:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.' from '\\wj Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.\\wj*' at JHN 10:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;\\wj*' at JHN 10:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.' from '\\wj aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.\\wj*' at JHN 10:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;' from '\\wj Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;\\wj*' at JHN 10:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. ' from '\\wj und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. \\wj*' at JHN 10:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen Lästerung und weil \\em du\\em*, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst.' from 'Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen Lästerung und weil \\em du\\em*, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst.' at JHN 10:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?[fnfootnote](FNote109)' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?\\wj*' at JHN 10:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?' from '\\wj sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?\\wj*' at JHN 10:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihr: \\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; ' from 'Jesus sprach zu ihr: \\wj \\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; \\wj*' at JHN 11:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?' from '\\wj und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?\\wj*' at JHN 11:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em ich\\em* glaube, dass \\em du\\em* der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.' from 'Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em ich\\em* glaube, dass \\em du\\em* der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.' at JHN 11:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 11:42 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ein Gewisser aber von ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr[fnfootnote](FNote119) Hoherpriester war, sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst nichts' from 'Ein Gewisser aber von ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr Hoherpriester war, sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst nichts' at JHN 11:49 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und nicht für die Nation allein, sondern damit er auch die zerstreuten Kinder Gottes in \\em eins\\em* versammelte.' from 'und nicht für die Nation allein, sondern damit er auch die zerstreuten Kinder Gottes in \\em eins\\em* versammelte.' at JHN 11:52 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie suchten nun Jesus und sprachen, im Tempel stehend, untereinander: Was meint ihr? Dass er \\em nicht\\em* zu dem Fest kommen wird?' from 'Sie suchten nun Jesus und sprachen, im Tempel stehend, untereinander: Was meint ihr? Dass er \\em nicht\\em* zu dem Fest kommen wird?' at JHN 11:56 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.' from '\\wj Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.\\wj*' at JHN 12:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jetzt ist \\+add das\\+add* Gericht dieser Welt; jetzt wird der Fürst dieser Welt hinausgeworfen werden.' from '\\wj Jetzt ist \\+add das\\+add* Gericht dieser Welt; jetzt wird der Fürst dieser Welt hinausgeworfen werden.\\wj*' at JHN 12:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Volksmenge antwortete ihm: \\em Wir\\em* haben aus dem Gesetz gehört, dass der Christus bleibe in Ewigkeit, und wie sagst \\em du\\em*, dass der Sohn des Menschen erhöht werden müsse? Wer ist dieser, der Sohn des Menschen?' from 'Die Volksmenge antwortete ihm: \\em Wir\\em* haben aus dem Gesetz gehört, dass der Christus bleibe in Ewigkeit, und wie sagst \\em du\\em*, dass der Sohn des Menschen erhöht werden müsse? Wer ist dieser, der Sohn des Menschen?' at JHN 12:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin \\+add als\\+add* Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin \\+add als\\+add* Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;\\wj*' at JHN 12:46 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt[fnfootnote](FNote136), so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. ' from '\\wj und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt\\wj*\\wj , so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. \\wj*' at JHN 12:47 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;\\wj*' at JHN 12:49 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.' from '\\wj und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.\\wj*' at JHN 12:50 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er kommt nun zu Simon Petrus, und der spricht zu ihm: Herr, \\em du\\em* wäschst meine Füße?' from 'Er kommt nun zu Simon Petrus, und der spricht zu ihm: Herr, \\em du\\em* wäschst meine Füße?' at JHN 13:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.\\wj*' at JHN 13:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: Wer gebadet[fnfootnote](FNote138)ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj Wer gebadet\\wj*\\wj ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.\\wj*' at JHN 13:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.\\wj*' at JHN 13:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. ' from '\\wj Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. \\wj*' at JHN 13:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.' from '\\wj Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.\\wj*' at JHN 13:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß[fnfootnote](FNote141), welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.[fnfootnote](FNote142)' from '\\wj Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß\\wj*, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.' at JHN 13:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.' from '\\wj Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.\\wj*' at JHN 13:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde. Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons _Sohn_, dem Iskariot.' from 'Jesus antwortete: \\wj Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde.\\wj* Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons \\add Sohn\\add*, dem Iskariot.' at JHN 13:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Kinder, noch eine kurze \\+add Zeit\\+add* bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. ' from '\\wj Kinder, noch eine kurze \\+add Zeit\\+add* bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. \\wj*' at JHN 13:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.' from '\\wj Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.\\wj*' at JHN 13:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortet: Dein Leben willst du für mich lassen[fnfootnote](FNote145)? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.' from 'Jesus antwortet: \\wj Dein Leben willst du für mich lassen\\wj*\\wj ? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.\\wj*' at JHN 13:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.' from '\\wj Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.\\wj*' at JHN 14:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: \\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.\\wj*' at JHN 14:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt[fnfootnote](FNote148), er tut die Werke.' from '\\wj Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt\\wj*\\wj , er tut die Werke.\\wj*' at JHN 14:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.\\wj*' at JHN 14:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.' from '\\wj Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.\\wj*' at JHN 14:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter[fnfootnote](FNote149)geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,' from '\\wj und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter\\wj*\\wj geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,\\wj*' at JHN 14:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.' from '\\wj den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.\\wj*' at JHN 14:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Noch eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. ' from '\\wj Noch eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. \\wj*' at JHN 14:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.' from '\\wj Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.\\wj*' at JHN 14:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.' from '\\wj Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.\\wj*' at JHN 14:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. ' from '\\wj Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. \\wj*' at JHN 14:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner[fnfootnote](FNote156).' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 15:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.\\wj*' at JHN 15:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. ' from '\\wj Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. \\wj*' at JHN 15:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* \\+add seid\\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir[fnfootnote](FNote158)könnt ihr nichts tun.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* \\+add seid\\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir\\wj*\\wj könnt ihr nichts tun.\\wj*' at JHN 15:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.' from '\\wj Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.\\wj*' at JHN 15:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.' from '\\wj Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.\\wj*' at JHN 15:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. \\wj*' at JHN 15:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. ' from '\\wj Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. \\wj*' at JHN 15:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht[fnfootnote](FNote168)ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. ' from '\\wj Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht\\wj*\\wj ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. \\wj*' at JHN 15:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn aber der Sachwalter[fnfootnote](FNote170)gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.' from '\\wj Wenn aber der Sachwalter\\wj*\\wj gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.\\wj*' at JHN 15:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.' from '\\wj Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.\\wj*' at JHN 15:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. ' from '\\wj Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. \\wj*' at JHN 16:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.' from '\\wj Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.\\wj*' at JHN 16:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.' from '\\wj Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.\\wj*' at JHN 16:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].' from '\\wj Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].\\wj*' at JHN 16:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Es sprachen nun _einige_ von seinen Jüngern zueinander: Was ist dies, das er zu uns sagt: Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen, und: weil ich zum Vater hingehe?' from 'Es sprachen nun \\add einige\\add* von seinen Jüngern zueinander: Was ist dies, das er zu uns sagt: \\wj Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen, und: weil ich zum Vater hingehe?\\wj*' at JHN 16:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '[Da] erkannte Jesus, dass sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: Forscht ihr darüber untereinander, dass ich sagte: Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen? ' from '[Da] erkannte Jesus, dass sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: \\wj Forscht ihr darüber untereinander, dass ich sagte: Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen? \\wj*' at JHN 16:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.\\wj*' at JHN 16:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.' from '\\wj Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.\\wj*' at JHN 16:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;' from '\\wj An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;\\wj*' at JHN 16:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. ' from '\\wj denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. \\wj*' at JHN 16:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.' from '\\wj Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.\\wj*' at JHN 16:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.\\wj*' at JHN 17:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.' from '\\wj Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.\\wj*' at JHN 17:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn die Worte[fnfootnote](FNote185), die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben \\+add sie\\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj denn die Worte\\wj*\\wj , die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben \\+add sie\\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bitte für sie[fnfootnote](FNote186); nicht für die[fnfootnote](FNote187)Welt bitte ich, sondern für die[fnfootnote](FNote188), die du mir gegeben hast, denn sie sind dein' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bitte für sie\\wj*\\wj ; nicht für die\\wj*\\wj Welt bitte ich, sondern für die\\wj*\\wj , die du mir gegeben hast, denn sie sind dein\\wj*' at JHN 17:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir[fnfootnote](FNote189)gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.' from '\\wj Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir\\wj*\\wj gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.\\wj*' at JHN 17:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \\+add sie\\+add* behütet[fnfootnote](FNote190), und keiner von ihnen ist verloren[fnfootnote](FNote191), als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. ' from '\\wj Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \\+add sie\\+add* behütet\\wj*\\wj , und keiner von ihnen ist verloren\\wj*\\wj , als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. \\wj*' at JHN 17:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' at JHN 17:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.' from '\\wj Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' at JHN 17:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; ' from '\\wj Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; \\wj*' at JHN 17:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch[fnfootnote](FNote193)Wahrheit.' from '\\wj und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch\\wj*\\wj Wahrheit.\\wj*' at JHN 17:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;' from '\\wj Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;\\wj*' at JHN 17:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.' from '\\wj ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.\\wj*' at JHN 17:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,[fnfootnote](FNote194)damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.' from '\\wj Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,\\wj*\\wj damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.\\wj*' at JHN 17:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich habe ihnen deinen Namen verkündet und werde \\+add ihn\\+add* verkünden, damit die Liebe, womit du mich geliebt hast, in ihnen sei und ich in ihnen.' from '\\wj Und ich habe ihnen deinen Namen verkündet und werde \\+add ihn\\+add* verkünden, damit die Liebe, womit du mich geliebt hast, in ihnen sei und ich in ihnen.\\wj*' at JHN 17:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: \\+em Ich\\+em* bin es. Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' from 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es.\\wj* Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' at JHN 18:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als er nun zu ihnen sagte: \\+em Ich\\+em* bin es, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' from 'Als er nun zu ihnen sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es\\wj*, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' at JHN 18:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!' from 'Jesus antwortete: \\wj Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!\\wj*' at JHN 18:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu Petrus: Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?' from 'Da sprach Jesus zu Petrus: \\wj Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?\\wj*' at JHN 18:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass \\em ein\\em* Mensch für das Volk sterbe.' from 'Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass \\em ein\\em* Mensch für das Volk sterbe.' at JHN 18:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da spricht die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist nicht auch \\em du\\em* _einer_ von den Jüngern dieses Menschen? Er sagt: Ich bin es nicht.' from 'Da spricht die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist nicht auch \\em du\\em* \\add einer\\add* von den Jüngern dieses Menschen? Er sagt: Ich bin es nicht.' at JHN 18:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihm: \\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; ' from 'Jesus antwortete ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; \\wj*' at JHN 18:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.' from '\\wj was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.\\wj*' at JHN 18:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist nicht auch \\em du\\em* _einer_ von seinen Jüngern? \\em Er\\em* leugnete und sprach: Ich bin es nicht.' from 'Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist nicht auch \\em du\\em* \\add einer\\add* von seinen Jüngern? \\em Er\\em* leugnete und sprach: Ich bin es nicht.' at JHN 18:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie führen nun Jesus von Kajaphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und \\em sie\\em* gingen nicht hinein in das Prätorium, damit sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passah essen möchten.' from 'Sie führen nun Jesus von Kajaphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und \\em sie\\em* gingen nicht hinein in das Prätorium, damit sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passah essen möchten.' at JHN 18:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Pilatus zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn und richtet ihn nach eurem Gesetz. Da sprachen die Juden zu ihm: Es ist uns nicht erlaubt, jemand zu töten;' from 'Da sprach Pilatus zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn und richtet ihn nach eurem Gesetz. Da sprachen die Juden zu ihm: Es ist uns nicht erlaubt, jemand zu töten;' at JHN 18:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Pilatus ging nun wieder hinein in das Prätorium und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist \\em du\\em* der König der Juden?' from 'Pilatus ging nun wieder hinein in das Prätorium und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist \\em du\\em* der König der Juden?' at JHN 18:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Pilatus antwortete: Bin \\em ich\\em* etwa ein Jude? Deine Nation und die Hohenpriester haben dich mir überliefert; was hast du getan?' from 'Pilatus antwortete: Bin \\em ich\\em* etwa ein Jude? Deine Nation und die Hohenpriester haben dich mir überliefert; was hast du getan?' at JHN 18:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sprach Pilatus zu ihm: Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.' from 'Da sprach Pilatus zu ihm: \\wj Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.\\wj*' at JHN 18:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Pilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: \\em Ich\\em* finde keinerlei Schuld an ihm;' from 'Pilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: \\em Ich\\em* finde keinerlei Schuld an ihm;' at JHN 18:38 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als ihn nun die Hohenpriester und die Diener sahen, schrien sie und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn hin und kreuzigt ihn, denn \\em ich\\em* finde keine Schuld an ihm.' from 'Als ihn nun die Hohenpriester und die Diener sahen, schrien sie und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn hin und kreuzigt ihn, denn \\em ich\\em* finde keine Schuld an ihm.' at JHN 19:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Juden antworteten ihm: \\em Wir\\em* haben ein Gesetz, und nach [unserem] Gesetz muss er sterben, weil er sich selbst zu Gottes Sohn gemacht hat.' from 'Die Juden antworteten ihm: \\em Wir\\em* haben ein Gesetz, und nach [unserem] Gesetz muss er sterben, weil er sich selbst zu Gottes Sohn gemacht hat.' at JHN 19:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und er ging wieder hinein in das Prätorium und spricht zu Jesus: Wo bist \\em du\\em* her? Jesus aber gab ihm keine Antwort.' from 'und er ging wieder hinein in das Prätorium und spricht zu Jesus: Wo bist \\em du\\em* her? Jesus aber gab ihm keine Antwort.' at JHN 19:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit \\em mir\\em*? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?' from 'Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit \\em mir\\em*? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?' at JHN 19:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig; und \\em er\\em* weiß, dass er sagt _was_ wahr _ist_, damit auch ihr glaubt.' from 'Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig; und \\em er\\em* weiß, dass er sagt \\add was\\add* wahr \\add ist\\add*, damit auch ihr glaubt.' at JHN 19:35 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihr: Frau, was weinst du? Wen suchst du? \\em Sie\\em*, in der Meinung, es sei der Gärtner, spricht zu ihm: Herr, wenn du ihn weggetragen hast, so sage mir, wo du ihn hingelegt hast, und \\em ich\\em* werde ihn wegholen.' from 'Jesus spricht zu ihr: \\wj Frau, was weinst du? Wen suchst du?\\wj* \\em Sie\\em*, in der Meinung, es sei der Gärtner, spricht zu ihm: Herr, wenn du ihn weggetragen hast, so sage mir, wo du ihn hingelegt hast, und \\em ich\\em* werde ihn wegholen.' at JHN 20:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.' from '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.\\wj*' at JHN 20:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als er dies gesagt hatte, hauchte er in sie[fnfootnote](FNote210) und spricht zu ihnen: Empfangt \\+add den\\+add* Heiligen Geist!' from 'Und als er dies gesagt hatte, hauchte er in sie und spricht zu ihnen: \\wj Empfangt \\+add den\\+add* Heiligen Geist!\\wj*' at JHN 20:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da sagten die anderen Jünger zu ihm: Wir haben den Herrn gesehen. Er aber sprach zu ihnen: Es sei denn dass ich in seinen Händen das Mal der Nägel sehe und meine Finger in das Mal der Nägel lege, und lege meine Hand in seine Seite, so werde ich \\em nicht\\em* glauben.' from 'Da sagten die anderen Jünger zu ihm: Wir haben den Herrn gesehen. Er aber sprach zu ihnen: Es sei denn dass ich in seinen Händen das Mal der Nägel sehe und meine Finger in das Mal der Nägel lege, und lege meine Hand in seine Seite, so werde ich \\em nicht\\em* glauben.' at JHN 20:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dann spricht er zu Thomas: Reiche deinen Finger her und sieh meine Hände, und reiche deine Hand \\+add her\\+add* und lege sie in meine Seite, und sei nicht ungläubig, sondern gläubig.' from 'Dann spricht er zu Thomas: \\wj Reiche deinen Finger her und sieh meine Hände, und reiche deine Hand \\+add her\\+add* und lege sie in meine Seite, und sei nicht ungläubig, sondern gläubig.\\wj*' at JHN 20:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: Weil du mich gesehen hast, hast du geglaubt. Glückselig \\+add sind\\+add*, die nicht gesehen und geglaubt haben!' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj Weil du mich gesehen hast, hast du geglaubt. Glückselig \\+add sind\\+add*, die nicht gesehen und geglaubt haben!\\wj*' at JHN 20:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Diese aber sind geschrieben, damit \\em ihr\\em* glaubt, dass Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr glaubend Leben habt in seinem Namen.' from 'Diese aber sind geschrieben, damit \\em ihr\\em* glaubt, dass Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr glaubend Leben habt in seinem Namen.' at JHN 20:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich gehe hin fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch \\em wir\\em* gehen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.' from 'Ich gehe hin fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch \\em wir\\em* gehen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.' at JHN 21:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: Werft das Netz auf der rechten Seite des Schiffes \\+add aus\\+add*, und ihr werdet finden. Da warfen sie es _aus_ und vermochten es vor der Menge der Fische nicht mehr zu ziehen.' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj Werft das Netz auf der rechten Seite des Schiffes \\+add aus\\+add*, und ihr werdet finden.\\wj* Da warfen sie es \\add aus\\add* und vermochten es vor der Menge der Fische nicht mehr zu ziehen.' at JHN 21:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihnen: Kommt her, frühstückt! Keiner aber von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist \\em du\\em*? da sie wussten, dass es der Herr sei.' from 'Jesus spricht zu ihnen: \\wj Kommt her, frühstückt!\\wj* Keiner aber von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist \\em du\\em*? da sie wussten, dass es der Herr sei.' at JHN 21:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich mehr als diese? Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: Weide meine Lämmer.' from 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich mehr als diese?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Weide meine Lämmer.\\wj*' at JHN 21:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich? Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: Hüte meine Schafe.' from 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Hüte meine Schafe.\\wj*' at JHN 21:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, hast du mich lieb? Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: Hast du mich lieb?, und sprach zu ihm: Herr, \\em du\\em* weißt alles; \\em du\\em* erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: Weide meine Schafe.' from 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, hast du mich lieb?\\wj* Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: \\wj Hast du mich lieb?\\wj*, und sprach zu ihm: Herr, \\em du\\em* weißt alles; \\em du\\em* erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: \\wj Weide meine Schafe.\\wj*' at JHN 21:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie beteten und sprachen: \\em Du\\em*, Herr, Herzenskündiger aller, zeige von diesen beiden den einen an, den du auserwählt hast,' from 'Und sie beteten und sprachen: \\em Du\\em*, Herr, Herzenskündiger aller, zeige von diesen beiden den einen an, den du auserwählt hast,' at ACT 1:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als der Tag der Pfingsten erfüllt wurde, waren sie alle an \\em einem\\em* Ort beisammen.' from 'Und als der Tag der Pfingsten erfüllt wurde, waren sie alle an \\em einem\\em* Ort beisammen.' at ACT 2:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wie hören \\em wir\\em* sie, jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:' from 'Und wie hören \\em wir\\em* sie, jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:' at ACT 2:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn diese sind nicht betrunken, wie \\em ihr\\em* meint, denn es ist die dritte Stunde des Tages;' from 'Denn diese sind nicht betrunken, wie \\em ihr\\em* meint, denn es ist die dritte Stunde des Tages;' at ACT 2:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nachdem er nun durch die Rechte Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater empfangen hat, hat er dieses ausgegossen, was \\em ihr\\em* seht und hört.' from 'Nachdem er nun durch die Rechte Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater empfangen hat, hat er dieses ausgegossen, was \\em ihr\\em* seht und hört.' at ACT 2:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und gebeten, dass euch ein Mann, _der_ ein Mörder _war_, geschenkt würde;' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und gebeten, dass euch ein Mann, \\add der\\add* ein Mörder \\add war\\add*, geschenkt würde;' at ACT 3:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* seid die Söhne der Propheten und des Bundes, den Gott unseren Vätern verordnet hat, indem er zu Abraham sprach: „Und in deinem Nachkommen werden gesegnet werden alle Geschlechter der Erde“.[fnfootnote](FNote36)' from '\\em Ihr\\em* seid die Söhne der Propheten und des Bundes, den Gott unseren Vätern verordnet hat, indem er zu Abraham sprach: „Und in deinem Nachkommen werden gesegnet werden alle Geschlechter der Erde“.' at ACT 3:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund, dass in dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, den \\em ihr\\em* gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus _den_ Toten, _dass_ durch ihn[fnfootnote](FNote38) dieser gesund vor euch steht.' from 'so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund, dass in dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, den \\em ihr\\em* gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus \\add den\\add* Toten, \\add dass\\add* durch ihn dieser gesund vor euch steht.' at ACT 4:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Menge derer aber, die gläubig geworden waren, war \\em ein\\em* Herz und \\em eine\\em* Seele[fnfootnote](FNote47); und auch nicht einer sagte, dass etwas von seiner Habe sein Eigen wäre, sondern es war ihnen alles gemein.' from 'Die Menge derer aber, die gläubig geworden waren, war \\em ein\\em* Herz und \\em eine\\em* Seele; und auch nicht einer sagte, dass etwas von seiner Habe sein Eigen wäre, sondern es war ihnen alles gemein.' at ACT 4:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em wir\\em* sind [seine] Zeugen von diesen Dingen[fnfootnote](FNote52), aber auch der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.' from 'Und \\em wir\\em* sind [seine] Zeugen von diesen Dingen, aber auch der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.' at ACT 5:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die Nation, der sie dienen werden, werde \\em ich\\em* richten“, sprach Gott, „und danach werden sie ausziehen und mir dienen an diesem Ort“.[fnfootnote](FNote63)' from 'Und die Nation, der sie dienen werden, werde \\em ich\\em* richten“, sprach Gott, „und danach werden sie ausziehen und mir dienen an diesem Ort“.' at ACT 7:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber _sprach_: \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.' from 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber \\add sprach\\add*: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.\\wj*' at ACT 9:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.\\wj*' at ACT 9:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wiederum _geschah_ eine Stimme zum zweiten Mal zu ihm: Was Gott gereinigt hat, mach \\em du\\em* nicht gemein!' from 'Und wiederum \\add geschah\\add* eine Stimme zum zweiten Mal zu ihm: Was Gott gereinigt hat, mach \\em du\\em* nicht gemein!' at ACT 10:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Steh auf! Auch \\em ich\\em* selbst bin ein Mensch.' from 'Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Steh auf! Auch \\em ich\\em* selbst bin ein Mensch.' at ACT 10:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst, wie unerlaubt es für einen jüdischen Mann ist, sich einem Fremden[fnfootnote](FNote97) anzuschließen oder zu ihm zu kommen; und mir hat Gott gezeigt, keinen Menschen gemein oder unrein zu nennen.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst, wie unerlaubt es für einen jüdischen Mann ist, sich einem Fremden anzuschließen oder zu ihm zu kommen; und mir hat Gott gezeigt, keinen Menschen gemein oder unrein zu nennen.' at ACT 10:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'kennt \\em ihr\\em*: das Zeugnis[fnfootnote](FNote101), das, anfangend von Galiläa, durch ganz Judäa hin ausgebreitet worden[fnfootnote](FNote102) ist, nach der Taufe, die Johannes predigte:' from 'kennt \\em ihr\\em*: das Zeugnis, das, anfangend von Galiläa, durch ganz Judäa hin ausgebreitet worden ist, nach der Taufe, die Johannes predigte:' at ACT 10:37 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.' from 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: \\wj Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.\\wj*' at ACT 11:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn nun Gott ihnen die gleiche Gabe gegeben hat wie auch uns, die wir an den Herrn Jesus Christus geglaubt haben, wer war \\em ich\\em*, dass ich vermocht hätte, Gott zu wehren?' from 'Wenn nun Gott ihnen die gleiche Gabe gegeben hat wie auch uns, die wir an den Herrn Jesus Christus geglaubt haben, wer war \\em ich\\em*, dass ich vermocht hätte, Gott zu wehren?' at ACT 11:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als sie aber durch die erste und die zweite Wache gegangen waren, kamen sie an das eiserne Tor, das in die Stadt führte, das sich ihnen von selbst auftat; und sie traten hinaus und gingen \\em eine\\em* Straße entlang, und sogleich schied der Engel von ihm.' from 'Als sie aber durch die erste und die zweite Wache gegangen waren, kamen sie an das eiserne Tor, das in die Stadt führte, das sich ihnen von selbst auftat; und sie traten hinaus und gingen \\em eine\\em* Straße entlang, und sogleich schied der Engel von ihm.' at ACT 12:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meint ihr, dass ich sei? \\em Ich\\em* bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, _ihm_ die Sandale an den Füßen zu lösen.' from 'Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meint ihr, dass ich sei? \\em Ich\\em* bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, \\add ihm\\add* die Sandale an den Füßen zu lösen.' at ACT 13:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em wir\\em* verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung,' from 'Und \\em wir\\em* verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung,' at ACT 13:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'dass Gott dieselbe uns, ihren Kindern, erfüllt hat, indem er Jesus erweckte; wie auch in dem zweiten[fnfootnote](FNote114) Psalm geschrieben steht: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt“.[fnfootnote](FNote115)' from 'dass Gott dieselbe uns, ihren Kindern, erfüllt hat, indem er Jesus erweckte; wie auch in dem zweiten Psalm geschrieben steht: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt“.' at ACT 13:33 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '„Seht, ihr Verächter, und verwundert euch und verschwindet; denn ich wirke ein Werk in euren Tagen, ein Werk, das ihr \\em nicht\\em* glauben werdet, wenn es euch jemand erzählt“.[fnfootnote](FNote123)' from '„Seht, ihr Verächter, und verwundert euch und verschwindet; denn ich wirke ein Werk in euren Tagen, ein Werk, das ihr \\em nicht\\em* glauben werdet, wenn es euch jemand erzählt“.' at ACT 13:41 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sprachen: Männer, warum tut ihr dieses? Auch \\em wir\\em* sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen[fnfootnote](FNote132) euch, dass ihr euch von diesen nichtigen _Götzen_ bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;' from 'und sprachen: Männer, warum tut ihr dieses? Auch \\em wir\\em* sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen euch, dass ihr euch von diesen nichtigen \\add Götzen\\add* bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;' at ACT 14:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als aber viel Wortwechsel entstanden war, stand Petrus auf und sprach zu ihnen: Brüder, \\em ihr\\em* wisst, dass Gott vor längerer Zeit[fnfootnote](FNote135) mich unter euch auserwählt hat, dass die Nationen durch meinen Mund das Wort des Evangeliums hören und glauben sollten.' from 'Als aber viel Wortwechsel entstanden war, stand Petrus auf und sprach zu ihnen: Brüder, \\em ihr\\em* wisst, dass Gott vor längerer Zeit mich unter euch auserwählt hat, dass die Nationen durch meinen Mund das Wort des Evangeliums hören und glauben sollten.' at ACT 15:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Deshalb urteile \\em ich\\em*, dass man diejenigen, die sich von den Nationen zu Gott bekehren, nicht beunruhige,' from 'Deshalb urteile \\em ich\\em*, dass man diejenigen, die sich von den Nationen zu Gott bekehren, nicht beunruhige,' at ACT 15:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'indem er eröffnete und darlegte, dass der Christus leiden und aus _den_ Toten auferstehen musste, und dass dieser, _der_ Jesus, den \\em ich\\em* euch verkündige, der Christus ist.' from 'indem er eröffnete und darlegte, dass der Christus leiden und aus \\add den\\add* Toten auferstehen musste, und dass dieser, \\add der\\add* Jesus, den \\em ich\\em* euch verkündige, der Christus ist.' at ACT 17:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn als ich umherging und die Gegenstände eurer Verehrung betrachtete, fand ich auch einen Altar, an dem die Aufschrift war: Dem unbekannten Gott. Den ihr nun, ohne ihn zu kennen, verehrt, diesen verkündige \\em ich\\em* euch.' from 'Denn als ich umherging und die Gegenstände eurer Verehrung betrachtete, fand ich auch einen Altar, an dem die Aufschrift war: Dem unbekannten Gott. Den ihr nun, ohne ihn zu kennen, verehrt, diesen verkündige \\em ich\\em* euch.' at ACT 17:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er hat aus \\em einem\\em* Blut jede Nation der Menschen gemacht, um auf dem ganzen Erdboden zu wohnen, indem er verordnete Zeiten und die Grenzen ihrer Wohnung bestimmt hat,' from 'Und er hat aus \\em einem\\em* Blut jede Nation der Menschen gemacht, um auf dem ganzen Erdboden zu wohnen, indem er verordnete Zeiten und die Grenzen ihrer Wohnung bestimmt hat,' at ACT 17:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun[fnfootnote](FNote172); denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun\\wj*\\wj ; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.\\wj*' at ACT 18:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wenn es aber Streitfragen sind über Worte und Namen und das Gesetz, das ihr habt, so seht ihr selbst zu, [denn] über diese Dinge will \\em ich\\em* nicht Richter sein.' from 'wenn es aber Streitfragen sind über Worte und Namen und das Gesetz, das ihr habt, so seht ihr selbst zu, [denn] über diese Dinge will \\em ich\\em* nicht Richter sein.' at ACT 18:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als sie aber erkannten[fnfootnote](FNote189), dass er ein Jude war, erhob sich \\em eine\\em* Stimme aus aller Mund[fnfootnote](FNote190), und sie schrien ungefähr zwei Stunden: Groß ist die Artemis der Epheser!' from 'Als sie aber erkannten, dass er ein Jude war, erhob sich \\em eine\\em* Stimme aus aller Mund, und sie schrien ungefähr zwei Stunden: Groß ist die Artemis der Epheser!' at ACT 19:34 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst von dem ersten Tag an, da ich nach Asien kam, wie ich die ganze Zeit bei euch gewesen bin,' from 'Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst von dem ersten Tag an, da ich nach Asien kam, wie ich die ganze Zeit bei euch gewesen bin,' at ACT 20:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und nun siehe, \\em ich\\em* weiß, dass ihr alle, unter denen ich, das Reich [Gottes] predigend, umhergegangen bin, mein Angesicht nicht mehr sehen werdet.' from 'Und nun siehe, \\em ich\\em* weiß, dass ihr alle, unter denen ich, das Reich [Gottes] predigend, umhergegangen bin, mein Angesicht nicht mehr sehen werdet.' at ACT 20:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '[Denn] \\em ich\\em* weiß [dieses], dass nach meinem Abschied verderbliche Wölfe zu euch hereinkommen werden, die der Herde nicht schonen.' from '[Denn] \\em ich\\em* weiß [dieses], dass nach meinem Abschied verderbliche Wölfe zu euch hereinkommen werden, die der Herde nicht schonen.' at ACT 20:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Paulus aber antwortete: Was macht ihr, dass ihr weint und mir das Herz brecht? Denn \\em ich\\em* bin bereit, nicht nur gebunden zu werden, sondern auch in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus zu sterben.' from 'Paulus aber antwortete: Was macht ihr, dass ihr weint und mir das Herz brecht? Denn \\em ich\\em* bin bereit, nicht nur gebunden zu werden, sondern auch in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus zu sterben.' at ACT 21:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann aus Tarsus, Bürger einer nicht unberühmten Stadt in Zilizien; ich bitte dich aber, erlaube mir, zu dem Volk zu reden.' from 'Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann aus Tarsus, Bürger einer nicht unberühmten Stadt in Zilizien; ich bitte dich aber, erlaube mir, zu dem Volk zu reden.' at ACT 21:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in Zilizien; aber auferzogen in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels, unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes, war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott;' from '\\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in Zilizien; aber auferzogen in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels, unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes, war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott;' at ACT 22:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: \\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.' from '\\em Ich\\em* aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.\\wj*' at ACT 22:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'kam zu mir, trat herzu und sprach zu mir: Bruder Saul, sei sehend![fnfootnote](FNote206) Und zu derselben Stunde schaute \\em ich\\em* zu ihm auf.' from 'kam zu mir, trat herzu und sprach zu mir: Bruder Saul, sei sehend! Und zu derselben Stunde schaute \\em ich\\em* zu ihm auf.' at ACT 22:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* sprach: Herr, sie selbst wissen, dass \\em ich\\em* die an dich Glaubenden ins Gefängnis warf und in den Synagogen schlug;' from 'Und \\em ich\\em* sprach: Herr, sie selbst wissen, dass \\em ich\\em* die an dich Glaubenden ins Gefängnis warf und in den Synagogen schlug;' at ACT 22:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und als das Blut deines Zeugen Stephanus vergossen wurde, stand auch \\em ich\\em* dabei und willigte mit ein und verwahrte die Kleider derer, die ihn umbrachten.' from 'und als das Blut deines Zeugen Stephanus vergossen wurde, stand auch \\em ich\\em* dabei und willigte mit ein und verwahrte die Kleider derer, die ihn umbrachten.' at ACT 22:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu mir: Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.' from 'Und er sprach zu mir: \\wj Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.\\wj*' at ACT 22:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Oberste antwortete: \\em Ich\\em* habe für eine große Summe dieses Bürgerrecht erworben. Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* aber bin sogar _darin_ geboren.' from 'Und der Oberste antwortete: \\em Ich\\em* habe für eine große Summe dieses Bürgerrecht erworben. Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* aber bin sogar \\add darin\\add* geboren.' at ACT 22:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Paulus aber blickte das Synedrium unverwandt an und sprach: Brüder! \\em ich\\em* habe mit allem guten Gewissen vor[fnfootnote](FNote210) Gott gewandelt bis auf diesen Tag.' from 'Paulus aber blickte das Synedrium unverwandt an und sprach: Brüder! \\em ich\\em* habe mit allem guten Gewissen vor Gott gewandelt bis auf diesen Tag.' at ACT 23:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da aber Paulus wusste, dass der eine Teil von den Sadduzäern, der andere aber von den Pharisäern war, rief er in dem Synedrium: Brüder, \\em ich\\em* bin ein Pharisäer, ein Sohn von Pharisäern; wegen der Hoffnung und Auferstehung der Toten werde \\em ich\\em* gerichtet.' from 'Da aber Paulus wusste, dass der eine Teil von den Sadduzäern, der andere aber von den Pharisäern war, rief er in dem Synedrium: Brüder, \\em ich\\em* bin ein Pharisäer, ein Sohn von Pharisäern; wegen der Hoffnung und Auferstehung der Toten werde \\em ich\\em* gerichtet.' at ACT 23:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Paulus aber sprach: Ich stehe vor dem Richterstuhl des Kaisers, wo ich gerichtet werden muss; den Juden habe ich kein Unrecht getan, wie auch \\em du\\em* sehr wohl[fnfootnote](FNote229) weißt.' from 'Paulus aber sprach: Ich stehe vor dem Richterstuhl des Kaisers, wo ich gerichtet werden muss; den Juden habe ich kein Unrecht getan, wie auch \\em du\\em* sehr wohl weißt.' at ACT 25:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'über den, als die Verkläger auftraten, sie keine Beschuldigung von dem vorbrachten, was \\em ich\\em* vermutete.' from 'über den, als die Verkläger auftraten, sie keine Beschuldigung von dem vorbrachten, was \\em ich\\em* vermutete.' at ACT 25:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da \\em ich\\em* aber hinsichtlich der Untersuchung wegen dieser Dinge in Verlegenheit war, sagte ich, ob er nach Jerusalem gehen und dort wegen dieser Dinge gerichtet werden wolle.' from 'Da \\em ich\\em* aber hinsichtlich der Untersuchung wegen dieser Dinge in Verlegenheit war, sagte ich, ob er nach Jerusalem gehen und dort wegen dieser Dinge gerichtet werden wolle.' at ACT 25:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* meinte freilich bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazaräers, viel Widriges tun zu müssen,' from '\\em Ich\\em* meinte freilich bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazaräers, viel Widriges tun zu müssen,' at ACT 26:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;' from '\\em Ich\\em* aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;\\wj*' at ACT 26:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, ' from '\\wj indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, \\wj*' at ACT 26:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'ihre Augen aufzutun, damit sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, damit sie Vergebung \\+add der\\+add* Sünden empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind.' from '\\wj ihre Augen aufzutun, damit sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, damit sie Vergebung \\+add der\\+add* Sünden empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind.\\wj*' at ACT 26:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt \\em ihr\\em* nicht gerettet werden.' from 'sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt \\em ihr\\em* nicht gerettet werden.' at ACT 27:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Sie\\em* aber erwarteten, dass er aufschwellen oder plötzlich tot hinfallen würde. Als sie aber lange warteten und sahen, dass ihm nichts Ungewöhnliches geschah, änderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott.' from '\\em Sie\\em* aber erwarteten, dass er aufschwellen oder plötzlich tot hinfallen würde. Als sie aber lange warteten und sahen, dass ihm nichts Ungewöhnliches geschah, änderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott.' at ACT 28:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sie aber sprachen zu ihm: \\em Wir\\em* haben über dich weder Briefe von Judäa empfangen, noch ist jemand von den Brüdern hergekommen und hat uns über dich etwas Böses berichtet oder gesagt.' from 'Sie aber sprachen zu ihm: \\em Wir\\em* haben über dich weder Briefe von Judäa empfangen, noch ist jemand von den Brüdern hergekommen und hat uns über dich etwas Böses berichtet oder gesagt.' at ACT 28:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Als sie aber unter sich uneins waren, gingen sie weg, als Paulus \\em ein\\em* Wort sprach: Trefflich hat der Heilige Geist durch Jesaja, den Propheten, zu unseren Vätern geredet' from 'Als sie aber unter sich uneins waren, gingen sie weg, als Paulus \\em ein\\em* Wort sprach: Trefflich hat der Heilige Geist durch Jesaja, den Propheten, zu unseren Vätern geredet' at ACT 28:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und gesagt: „Geh hin zu diesem Volk und sprich: Hörend werdet ihr hören und \\em nicht\\em* verstehen, und sehend werdet ihr sehen und \\em nicht\\em* wahrnehmen.' from 'und gesagt: „Geh hin zu diesem Volk und sprich: Hörend werdet ihr hören und \\em nicht\\em* verstehen, und sehend werdet ihr sehen und \\em nicht\\em* wahrnehmen.' at ACT 28:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So sei euch nun kund, dass dieses Heil Gottes den Nationen gesandt ist; \\em sie\\em* werden auch hören.' from 'So sei euch nun kund, dass dieses Heil Gottes den Nationen gesandt ist; \\em sie\\em* werden auch hören.' at ACT 28:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denkst du aber dies, o Mensch, der du die richtest, die so etwas tun, und verübst dasselbe, dass \\em du\\em* dem Gericht Gottes entfliehen wirst?' from 'Denkst du aber dies, o Mensch, der du die richtest, die so etwas tun, und verübst dasselbe, dass \\em du\\em* dem Gericht Gottes entfliehen wirst?' at ROM 2:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt untauglich geworden; da ist keiner, der Gutes tut[fnfootnote](FNote27), da ist auch nicht \\em einer\\em*.“[fnfootnote](FNote28)' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt untauglich geworden; da ist keiner, der Gutes tut, da ist auch nicht \\em einer\\em*.“' at ROM 3:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückselig der Mann, dem _der_ Herr Sünde \\em nicht\\em*[fnfootnote](FNote44) zurechnet!“[fnfootnote](FNote45)' from 'Glückselig der Mann, dem \\add der\\add* Herr Sünde \\em nicht\\em* zurechnet!“' at ROM 4:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Gott aber erweist \\em seine\\em* Liebe gegen uns _darin_, dass Christus, da wir noch Sünder waren, für uns gestorben ist.' from 'Gott aber erweist \\em seine\\em* Liebe gegen uns \\add darin\\add*, dass Christus, da wir noch Sünder waren, für uns gestorben ist.' at ROM 5:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum, wie durch \\em einen\\em* Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist, und durch die Sünde der Tod, und so der Tod zu allen Menschen durchgedrungen ist, weil[fnfootnote](FNote61) sie alle gesündigt haben;' from 'Darum, wie durch \\em einen\\em* Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist, und durch die Sünde der Tod, und so der Tod zu allen Menschen durchgedrungen ist, weil sie alle gesündigt haben;' at ROM 5:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '_Ist_ nicht aber[fnfootnote](FNote63) wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch \\em einen\\em* Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' from '\\add Ist\\add* nicht aber wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch \\em einen\\em* Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' at ROM 5:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so nun, wie _es_ durch \\em eine\\em* Übertretung gegen alle Menschen zur Verdammnis _ausreichte_, so auch durch \\em eine\\em* Gerechtigkeit gegen alle Menschen zur Rechtfertigung des Lebens.' from 'so nun, wie \\add es\\add* durch \\em eine\\em* Übertretung gegen alle Menschen zur Verdammnis \\add ausreichte\\add*, so auch durch \\em eine\\em* Gerechtigkeit gegen alle Menschen zur Rechtfertigung des Lebens.' at ROM 5:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wie durch des \\em einen\\em* Menschen Ungehorsam die Vielen in die Stellung von Sündern gesetzt worden sind, so werden auch durch den Gehorsam des Einen die Vielen in die Stellung von Gerechten gesetzt werden.' from 'Denn wie durch des \\em einen\\em* Menschen Ungehorsam die Vielen in die Stellung von Sündern gesetzt worden sind, so werden auch durch den Gehorsam des Einen die Vielen in die Stellung von Gerechten gesetzt werden.' at ROM 5:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* aber lebte einst ohne Gesetz; als aber das Gebot kam, lebte die Sünde auf;' from '\\em Ich\\em* aber lebte einst ohne Gesetz; als aber das Gebot kam, lebte die Sünde auf;' at ROM 7:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em ich\\em* aber starb. Und das Gebot, das zum Leben _gegeben_ war, dasselbe erwies sich mir zum Tod.' from '\\em ich\\em* aber starb. Und das Gebot, das zum Leben \\add gegeben\\add* war, dasselbe erwies sich mir zum Tod.' at ROM 7:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wir wissen, dass das Gesetz geistlich ist, \\em ich\\em* aber bin fleischlich[fnfootnote](FNote79), unter die Sünde verkauft;' from 'Denn wir wissen, dass das Gesetz geistlich ist, \\em ich\\em* aber bin fleischlich, unter die Sünde verkauft;' at ROM 7:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nun aber vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' from 'Nun aber vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' at ROM 7:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn ich aber dieses, was \\em ich\\em* nicht will, ausübe, so vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' from 'Wenn ich aber dieses, was \\em ich\\em* nicht will, ausübe, so vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' at ROM 7:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* aber seid nicht im Fleisch, sondern im Geist, wenn nämlich Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.' from '\\em Ihr\\em* aber seid nicht im Fleisch, sondern im Geist, wenn nämlich Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.' at ROM 8:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber ich sage: Hat Israel es etwa nicht erkannt? Zuerst spricht Mose: „\\em Ich\\em* will euch zur Eifersucht reizen über ein Nicht-Volk, über eine unverständige Nation will ich euch erbittern“.[fnfootnote](FNote131)' from 'Aber ich sage: Hat Israel es etwa nicht erkannt? Zuerst spricht Mose: „\\em Ich\\em* will euch zur Eifersucht reizen über ein Nicht-Volk, über eine unverständige Nation will ich euch erbittern“.' at ROM 10:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich sage nun: Hat Gott etwa sein Volk verstoßen? Das sei ferne! Denn auch \\em ich\\em* bin ein Israelit aus dem Geschlecht Abrahams, _vom_ Stamm Benjamin.' from 'Ich sage nun: Hat Gott etwa sein Volk verstoßen? Das sei ferne! Denn auch \\em ich\\em* bin ein Israelit aus dem Geschlecht Abrahams, \\add vom\\add* Stamm Benjamin.' at ROM 11:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '„Herr, sie haben deine Propheten getötet, deine Altäre niedergerissen, und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten nach meinem Leben“.[fnfootnote](FNote136)' from '„Herr, sie haben deine Propheten getötet, deine Altäre niedergerissen, und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten nach meinem Leben“.' at ROM 11:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich sage euch, den Nationen: Insofern \\em ich\\em* nun der Nationen Apostel bin, ehre ich[fnfootnote](FNote148) meinen Dienst,' from 'Denn ich sage euch, den Nationen: Insofern \\em ich\\em* nun der Nationen Apostel bin, ehre ich meinen Dienst,' at ROM 11:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Du wirst nun sagen: Die Zweige sind ausgebrochen worden, damit \\em ich\\em* eingepfropft würde.' from 'Du wirst nun sagen: Die Zweige sind ausgebrochen worden, damit \\em ich\\em* eingepfropft würde.' at ROM 11:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Recht; sie sind ausgebrochen worden durch den Unglauben; \\em du\\em* aber stehst durch den Glauben. Sei nicht hochmütig, sondern fürchte dich;' from 'Recht; sie sind ausgebrochen worden durch den Unglauben; \\em du\\em* aber stehst durch den Glauben. Sei nicht hochmütig, sondern fürchte dich;' at ROM 11:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Sieh nun die Güte und die Strenge Gottes: gegen die, die gefallen sind, Strenge; gegen dich aber Güte Gottes, wenn du an der Güte bleibst; sonst wirst auch \\em du\\em* ausgeschnitten werden.' from 'Sieh nun die Güte und die Strenge Gottes: gegen die, die gefallen sind, Strenge; gegen dich aber Güte Gottes, wenn du an der Güte bleibst; sonst wirst auch \\em du\\em* ausgeschnitten werden.' at ROM 11:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wenn \\em du\\em* aus dem von Natur wilden Ölbaum ausgeschnitten und gegen die Natur in den edlen Ölbaum eingepfropft worden bist, wieviel mehr werden diese, die natürlichen _Zweige_, in ihren eigenen Ölbaum eingepfropft werden!' from 'Denn wenn \\em du\\em* aus dem von Natur wilden Ölbaum ausgeschnitten und gegen die Natur in den edlen Ölbaum eingepfropft worden bist, wieviel mehr werden diese, die natürlichen \\add Zweige\\add*, in ihren eigenen Ölbaum eingepfropft werden!' at ROM 11:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wie [auch] \\em ihr\\em* einst Gott nicht geglaubt[fnfootnote](FNote153) habt, jetzt aber unter die Begnadigung gekommen seid durch den Unglauben[fnfootnote](FNote154) dieser,' from 'Denn wie [auch] \\em ihr\\em* einst Gott nicht geglaubt habt, jetzt aber unter die Begnadigung gekommen seid durch den Unglauben dieser,' at ROM 11:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so haben auch jetzt diese an eure Begnadigung nicht geglaubt[fnfootnote](FNote155), damit auch \\em sie\\em* unter die Begnadigung kommen.' from 'so haben auch jetzt diese an eure Begnadigung nicht geglaubt, damit auch \\em sie\\em* unter die Begnadigung kommen.' at ROM 11:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so sind wir, die Vielen, \\em ein\\em* Leib in Christus, einzeln aber Glieder voneinander.' from 'so sind wir, die Vielen, \\em ein\\em* Leib in Christus, einzeln aber Glieder voneinander.' at ROM 12:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Rächt nicht euch selbst, Geliebte, sondern gebt Raum dem Zorn; denn es steht geschrieben: „Mein ist die Rache; \\em ich\\em* will vergelten, spricht _der_ Herr“.[fnfootnote](FNote167)' from 'Rächt nicht euch selbst, Geliebte, sondern gebt Raum dem Zorn; denn es steht geschrieben: „Mein ist die Rache; \\em ich\\em* will vergelten, spricht \\add der\\add* Herr“.' at ROM 12:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer bist \\em du\\em*, der du den Hausknecht eines anderen richtest? Er steht oder fällt seinem eigenen Herrn. Er wird aber aufrecht gehalten werden, denn der Herr vermag ihn aufrecht zu halten.' from 'Wer bist \\em du\\em*, der du den Hausknecht eines anderen richtest? Er steht oder fällt seinem eigenen Herrn. Er wird aber aufrecht gehalten werden, denn der Herr vermag ihn aufrecht zu halten.' at ROM 14:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* aber, was richtest du deinen Bruder? Oder auch du, was verachtest du deinen Bruder? Denn wir werden alle vor den Richterstuhl Gottes gestellt werden.' from '\\em Du\\em* aber, was richtest du deinen Bruder? Oder auch du, was verachtest du deinen Bruder? Denn wir werden alle vor den Richterstuhl Gottes gestellt werden.' at ROM 14:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn es steht geschrieben: „_So wahr_ \\em ich\\em* lebe, spricht _der_ Herr, mir soll sich jedes Knie beugen, und jede Zunge soll Gott bekennen“.[fnfootnote](FNote181)' from 'Denn es steht geschrieben: „\\add So wahr\\add* \\em ich\\em* lebe, spricht \\add der\\add* Herr, mir soll sich jedes Knie beugen, und jede Zunge soll Gott bekennen“.' at ROM 14:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Hast \\em du\\em* Glauben? Habe ihn für dich selbst vor Gott. Glückselig, wer sich selbst nicht richtet in dem, was er gutheißt!' from 'Hast \\em du\\em* Glauben? Habe ihn für dich selbst vor Gott. Glückselig, wer sich selbst nicht richtet in dem, was er gutheißt!' at ROM 14:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit ihr einmütig mit \\em einem\\em* Mund den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus verherrlicht.' from 'damit ihr einmütig mit \\em einem\\em* Mund den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus verherrlicht.' at ROM 15:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit ihr sie in _dem_ Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmt und ihr beisteht, in der Sache irgend sie euer bedarf; denn auch \\em sie\\em* ist vielen ein Beistand[fnfootnote](FNote200) gewesen, auch mir selbst.' from 'damit ihr sie in \\add dem\\add* Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmt und ihr beisteht, in der Sache irgend sie euer bedarf; denn auch \\em sie\\em* ist vielen ein Beistand gewesen, auch mir selbst.' at ROM 16:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '(die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein \\em ich\\em* danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)' from '(die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein \\em ich\\em* danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)' at ROM 16:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich ermahne[fnfootnote](FNote203) euch aber, Brüder, dass ihr achthabt auf die, die Zwiespalt und Ärgernis[fnfootnote](FNote204) anrichten, entgegen der Lehre, die \\em ihr\\em* gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab.' from 'Ich ermahne euch aber, Brüder, dass ihr achthabt auf die, die Zwiespalt und Ärgernis anrichten, entgegen der Lehre, die \\em ihr\\em* gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab.' at ROM 16:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich sage aber dieses, dass jeder von euch sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus, ich aber des Apollos, ich aber des Kephas, ich aber des Christus.' from 'Ich sage aber dieses, dass jeder von euch sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus, ich aber des Apollos, ich aber des Kephas, ich aber des Christus.' at CO1 1:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em wir\\em* aber predigen Christus _als_ gekreuzigt, _den_ Juden ein Ärgernis, und _den_ Nationen eine Torheit;' from '\\em wir\\em* aber predigen Christus \\add als\\add* gekreuzigt, \\add den\\add* Juden ein Ärgernis, und \\add den\\add* Nationen eine Torheit;' at CO1 1:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aus ihm aber seid \\em ihr\\em* in Christus Jesus, der uns geworden ist Weisheit von Gott[fnfootnote](FNote7) und Gerechtigkeit und Heiligkeit[fnfootnote](FNote8) und Erlösung;' from 'Aus ihm aber seid \\em ihr\\em* in Christus Jesus, der uns geworden ist Weisheit von Gott und Gerechtigkeit und Heiligkeit und Erlösung;' at CO1 1:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich hielt nicht dafür, etwas unter euch zu wissen, als nur Jesus Christus und \\em ihn\\em* _als_ gekreuzigt.' from 'Denn ich hielt nicht dafür, etwas unter euch zu wissen, als nur Jesus Christus und \\em ihn\\em* \\add als\\add* gekreuzigt.' at CO1 2:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* war bei euch in Schwachheit und in Furcht und in vielem Zittern;' from 'Und \\em ich\\em* war bei euch in Schwachheit und in Furcht und in vielem Zittern;' at CO1 2:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* aber haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der aus Gott ist, damit wir die Dinge kennen, die uns von Gott geschenkt sind;' from '\\em Wir\\em* aber haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der aus Gott ist, damit wir die Dinge kennen, die uns von Gott geschenkt sind;' at CO1 2:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn „wer hat den Sinn _des_ Herrn erkannt, der ihn unterweise?“[fnfootnote](FNote23) \\em Wir\\em* aber haben Christi Sinn.' from 'denn „wer hat den Sinn \\add des\\add* Herrn erkannt, der ihn unterweise?“ \\em Wir\\em* aber haben Christi Sinn.' at CO1 2:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em*, Brüder, konnte nicht zu euch reden als zu Geistlichen, sondern als zu Fleischlichen[fnfootnote](FNote24), als zu Unmündigen in Christus.' from 'Und \\em ich\\em*, Brüder, konnte nicht zu euch reden als zu Geistlichen, sondern als zu Fleischlichen, als zu Unmündigen in Christus.' at CO1 3:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wenn einer sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus; der andere aber: Ich des Apollos; seid ihr nicht menschlich[fnfootnote](FNote26)?' from 'Denn wenn einer sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus; der andere aber: Ich des Apollos; seid ihr nicht menschlich?' at CO1 3:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.' from '\\em Ich\\em* habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.' at CO1 3:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid \\em ihr\\em*.' from 'Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid \\em ihr\\em*.' at CO1 3:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Schon seid ihr gesättigt, schon seid ihr reich geworden; ihr habt ohne uns geherrscht, und ich wollte wohl, dass ihr herrschtet, damit auch \\em wir\\em* mit euch herrschen möchten.' from 'Schon seid ihr gesättigt, schon seid ihr reich geworden; ihr habt ohne uns geherrscht, und ich wollte wohl, dass ihr herrschtet, damit auch \\em wir\\em* mit euch herrschen möchten.' at CO1 4:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wenn ihr 10.000 Zuchtmeister in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christus Jesus habe \\em ich\\em* euch gezeugt durch das Evangelium.' from 'Denn wenn ihr 10.000 Zuchtmeister in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christus Jesus habe \\em ich\\em* euch gezeugt durch das Evangelium.' at CO1 4:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ihr\\em* seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, damit der, der diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte weggetan würde.' from 'Und \\em ihr\\em* seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, damit der, der diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte weggetan würde.' at CO1 5:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em ich\\em*, zwar dem Leib nach abwesend, aber im Geist gegenwärtig, habe schon als gegenwärtig geurteilt, den, der dieses so verübt hat,' from 'Denn \\em ich\\em*, zwar dem Leib nach abwesend, aber im Geist gegenwärtig, habe schon als gegenwärtig geurteilt, den, der dieses so verübt hat,' at CO1 5:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Zur Beschämung sage ich es euch. So ist nicht ein Weiser unter euch, auch nicht \\em einer\\em*, der zwischen seinen Brüdern[fnfootnote](FNote46) zu entscheiden vermag?' from 'Zur Beschämung sage ich es euch. So ist nicht ein Weiser unter euch, auch nicht \\em einer\\em*, der zwischen seinen Brüdern zu entscheiden vermag?' at CO1 6:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber \\em ihr\\em* tut unrecht und übervorteilt, und das Brüder!' from 'Aber \\em ihr\\em* tut unrecht und übervorteilt, und das Brüder!' at CO1 6:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber \\em ich\\em* will mich von keinem überwältigen lassen.' from 'Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber \\em ich\\em* will mich von keinem überwältigen lassen.' at CO1 6:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, \\em ein\\em* Leib _mit ihr_ ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei \\em ein\\em*[fnfootnote](FNote51) Fleisch sein.“[fnfootnote](FNote52)' from 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, \\em ein\\em* Leib \\add mit ihr\\add* ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei \\em ein\\em* Fleisch sein.“' at CO1 6:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Den Verheirateten aber gebiete nicht \\em ich\\em*, sondern der Herr, dass eine Frau nicht vom Mann geschieden werde' from 'Den Verheirateten aber gebiete nicht \\em ich\\em*, sondern der Herr, dass eine Frau nicht vom Mann geschieden werde' at CO1 7:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Den übrigen aber sage \\em ich\\em*, nicht der Herr: Wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und sie willigt ein[fnfootnote](FNote56), bei ihm zu wohnen, so entlasse er sie nicht.' from 'Den übrigen aber sage \\em ich\\em*, nicht der Herr: Wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und sie willigt ein, bei ihm zu wohnen, so entlasse er sie nicht.' at CO1 7:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Glückseliger ist sie aber, wenn sie so bleibt, nach meiner Meinung; ich denke aber, dass auch \\em ich\\em* Gottes Geist habe.' from 'Glückseliger ist sie aber, wenn sie so bleibt, nach meiner Meinung; ich denke aber, dass auch \\em ich\\em* Gottes Geist habe.' at CO1 7:40 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'was nun das Essen der Götzenopfer betrifft, so wissen wir, dass ein Götzenbild nichts ist in der Welt und dass kein [anderer] Gott ist als nur \\em einer\\em*.' from 'was nun das Essen der Götzenopfer betrifft, so wissen wir, dass ein Götzenbild nichts ist in der Welt und dass kein [anderer] Gott ist als nur \\em einer\\em*.' at CO1 8:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so ist doch für uns \\em ein\\em* Gott, der Vater, von dem alle Dinge sind, und wir für ihn, und \\em ein\\em* Herr, Jesus Christus, durch den alle Dinge sind, und wir durch ihn.' from 'so ist doch für uns \\em ein\\em* Gott, der Vater, von dem alle Dinge sind, und wir für ihn, und \\em ein\\em* Herr, Jesus Christus, durch den alle Dinge sind, und wir durch ihn.' at CO1 8:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Bin ich nicht frei? Bin ich nicht ein Apostel? Habe ich nicht Jesus, unseren Herrn, gesehen? Seid nicht \\em ihr\\em* mein Werk im Herrn?' from 'Bin ich nicht frei? Bin ich nicht ein Apostel? Habe ich nicht Jesus, unseren Herrn, gesehen? Seid nicht \\em ihr\\em* mein Werk im Herrn?' at CO1 9:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn ich anderen nicht ein Apostel bin, so bin ich es doch wenigstens euch; denn das Siegel meines Apostelamtes[fnfootnote](FNote74) seid \\em ihr\\em* im Herrn.' from 'Wenn ich anderen nicht ein Apostel bin, so bin ich es doch wenigstens euch; denn das Siegel meines Apostelamtes seid \\em ihr\\em* im Herrn.' at CO1 9:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\em wir\\em* euch das Geistliche gesät haben, ist es ein Großes, wenn wir euer Fleischliches ernten?' from 'Wenn \\em wir\\em* euch das Geistliche gesät haben, ist es ein Großes, wenn wir euer Fleischliches ernten?' at CO1 9:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* aber habe von keinem dieser Dinge Gebrauch gemacht. Ich habe dies aber nicht geschrieben, damit es so mit mir geschehe; denn es wäre mir besser zu sterben, als dass jemand meinen Ruhm zunichte machen sollte.' from '\\em Ich\\em* aber habe von keinem dieser Dinge Gebrauch gemacht. Ich habe dies aber nicht geschrieben, damit es so mit mir geschehe; denn es wäre mir besser zu sterben, als dass jemand meinen Ruhm zunichte machen sollte.' at CO1 9:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wisst ihr nicht, dass die, die in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber \\em einer\\em* den Preis empfängt? Lauft so, damit ihr ihn erlangt.' from 'Wisst ihr nicht, dass die, die in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber \\em einer\\em* den Preis empfängt? Lauft so, damit ihr ihn erlangt.' at CO1 9:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* laufe daher so, nicht wie aufs Ungewisse; ich kämpfe so, nicht wie einer, der die Luft schlägt;' from '\\em Ich\\em* laufe daher so, nicht wie aufs Ungewisse; ich kämpfe so, nicht wie einer, der die Luft schlägt;' at CO1 9:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Auch lasst uns nicht Hurerei treiben, wie einige von ihnen Hurerei trieben, und es fielen an \\em einem\\em* Tag 23.000.' from 'Auch lasst uns nicht Hurerei treiben, wie einige von ihnen Hurerei trieben, und es fielen an \\em einem\\em* Tag 23.000.' at CO1 10:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em ein\\em* Brot, \\em ein\\em* Leib sind wir, die Vielen, denn wir alle nehmen teil an[fnfootnote](FNote88) dem \\em einen\\em* Brot.' from 'Denn \\em ein\\em* Brot, \\em ein\\em* Leib sind wir, die Vielen, denn wir alle nehmen teil an dem \\em einen\\em* Brot.' at CO1 10:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn \\em ich\\em* mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gelästert über das, wofür \\em ich\\em* danksage?' from 'Wenn \\em ich\\em* mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gelästert über das, wofür \\em ich\\em* danksage?' at CO1 10:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em ich\\em* habe von dem Herrn empfangen, was ich auch euch überliefert habe, dass der Herr Jesus in der Nacht, in der er überliefert wurde, Brot nahm,' from 'Denn \\em ich\\em* habe von dem Herrn empfangen, was ich auch euch überliefert habe, dass der Herr Jesus in der Nacht, in der er überliefert wurde, Brot nahm,' at CO1 11:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wie der Leib \\em einer\\em* ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wenn auch viele, \\em ein\\em* Leib sind: so auch der Christus.' from 'Denn wie der Leib \\em einer\\em* ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wenn auch viele, \\em ein\\em* Leib sind: so auch der Christus.' at CO1 12:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn auch in[fnfootnote](FNote114) \\em einem\\em* Geist sind wir alle zu \\em einem\\em* Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit \\em einem\\em* Geist getränkt worden.' from 'Denn auch in \\em einem\\em* Geist sind wir alle zu \\em einem\\em* Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit \\em einem\\em* Geist getränkt worden.' at CO1 12:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn auch der Leib ist nicht \\em ein\\em* Glied, sondern viele.' from 'Denn auch der Leib ist nicht \\em ein\\em* Glied, sondern viele.' at CO1 12:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn aber alle \\em ein\\em* Glied wären, wo wäre der Leib?' from 'Wenn aber alle \\em ein\\em* Glied wären, wo wäre der Leib?' at CO1 12:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist \\em einer\\em*[fnfootnote](FNote117).' from 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist \\em einer\\em*.' at CO1 12:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn \\em ein\\em* Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn \\em ein\\em* Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit.' from 'Und wenn \\em ein\\em* Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn \\em ein\\em* Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit.' at CO1 12:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em ich\\em* bin der geringste der Apostel, der ich nicht würdig[fnfootnote](FNote146) bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt habe.' from 'Denn \\em ich\\em* bin der geringste der Apostel, der ich nicht würdig bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt habe.' at CO1 15:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn da ja durch einen \\em Menschen\\em* der Tod _kam_, so auch durch einen \\em Menschen\\em* die Auferstehung der Toten.' from 'denn da ja durch einen \\em Menschen\\em* der Tod \\add kam\\add*, so auch durch einen \\em Menschen\\em* die Auferstehung der Toten.' at CO1 15:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Warum sind auch \\em wir\\em* jede Stunde in Gefahr[fnfootnote](FNote158)?' from 'Warum sind auch \\em wir\\em* jede Stunde in Gefahr?' at CO1 15:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Tor! Was \\em du\\em* säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.' from 'Tor! Was \\em du\\em* säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.' at CO1 15:36 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Vielleicht aber werde ich bei euch bleiben oder auch überwintern, damit \\em ihr\\em* mich geleitet, wohin irgend ich reise;' from 'Vielleicht aber werde ich bei euch bleiben oder auch überwintern, damit \\em ihr\\em* mich geleitet, wohin irgend ich reise;' at CO1 16:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn der Sohn Gottes, Jesus Christus, der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus[fnfootnote](FNote6) und Timotheus, wurde nicht Ja und Nein, sondern es \\em ist\\em* Ja in ihm.' from 'Denn der Sohn Gottes, Jesus Christus, der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus und Timotheus, wurde nicht Ja und Nein, sondern es \\em ist\\em* Ja in ihm.' at CO2 1:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, dass ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.' from '\\em Ich\\em* aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, dass ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.' at CO2 1:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wenn \\em ich\\em* euch traurig mache, wer ist es auch, der mich fröhlich macht, wenn nicht der, der durch mich traurig gemacht wird?' from 'Denn wenn \\em ich\\em* euch traurig mache, wer ist es auch, der mich fröhlich macht, wenn nicht der, der durch mich traurig gemacht wird?' at CO2 2:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn \\em seine\\em* Gedanken sind uns nicht unbekannt.' from 'damit wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn \\em seine\\em* Gedanken sind uns nicht unbekannt.' at CO2 2:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* seid unser Brief, eingeschrieben in unsere Herzen, gekannt und gelesen[fnfootnote](FNote16) von allen Menschen;' from '\\em Ihr\\em* seid unser Brief, eingeschrieben in unsere Herzen, gekannt und gelesen von allen Menschen;' at CO2 3:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und welchen Zusammenhang der Tempel Gottes[fnfootnote](FNote65) mit Götzenbildern? Denn \\em ihr\\em* seid der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: „Ich will unter ihnen wohnen und wandeln, und ich werde ihr Gott sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein“.[fnfootnote](FNote66)' from 'Und welchen Zusammenhang der Tempel Gottes mit Götzenbildern? Denn \\em ihr\\em* seid der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: „Ich will unter ihnen wohnen und wandeln, und ich werde ihr Gott sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein“.' at CO2 6:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum geht aus ihrer Mitte aus und sondert euch ab, spricht _der_ Herr[fnfootnote](FNote67), und rührt Unreines nicht an, und \\em ich\\em* werde euch aufnehmen;' from 'Darum geht aus ihrer Mitte aus und sondert euch ab, spricht \\add der\\add* Herr, und rührt Unreines nicht an, und \\em ich\\em* werde euch aufnehmen;' at CO2 6:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und ich werde euch zum Vater sein, und \\em ihr\\em* werdet mir zu Söhnen und Töchtern sein, spricht _der_ Herr, _der_ Allmächtige.[fnfootnote](FNote68)' from 'und ich werde euch zum Vater sein, und \\em ihr\\em* werdet mir zu Söhnen und Töchtern sein, spricht \\add der\\add* Herr, \\add der\\add* Allmächtige.' at CO2 6:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ihr kennt die Gnade unseres Herrn Jesus Christus, dass er, da er reich war, um euretwillen arm wurde, damit \\em ihr\\em* durch \\em seine\\em* Armut reich würdet.' from 'Denn ihr kennt die Gnade unseres Herrn Jesus Christus, dass er, da er reich war, um euretwillen arm wurde, damit \\em ihr\\em* durch \\em seine\\em* Armut reich würdet.' at CO2 8:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit nicht etwa, wenn _die_ Mazedonier mit mir kommen und euch nicht bereit finden, \\em wir\\em*, dass wir nicht sagen \\em ihr\\em*, in dieser Zuversicht zuschanden würden.' from 'damit nicht etwa, wenn \\add die\\add* Mazedonier mit mir kommen und euch nicht bereit finden, \\em wir\\em*, dass wir nicht sagen \\em ihr\\em*, in dieser Zuversicht zuschanden würden.' at CO2 9:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern nach dem Maß des Wirkungskreises[fnfootnote](FNote98), den der Gott des Maßes uns zugeteilt hat, um[fnfootnote](FNote99) auch bis zu euch zu gelangen.' from '\\em Wir\\em* aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern nach dem Maß des Wirkungskreises, den der Gott des Maßes uns zugeteilt hat, um auch bis zu euch zu gelangen.' at CO2 10:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich eifere um euch mit Gottes Eifer; denn ich habe euch \\em einem\\em* Mann verlobt, um _euch als_ eine keusche Jungfrau dem Christus darzustellen.' from 'Denn ich eifere um euch mit Gottes Eifer; denn ich habe euch \\em einem\\em* Mann verlobt, um \\add euch als\\add* eine keusche Jungfrau dem Christus darzustellen.' at CO2 11:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber nicht, so nehmt mich doch auf als einen Törichten, damit auch \\em ich\\em* mich ein wenig rühmen möge.' from 'Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber nicht, so nehmt mich doch auf als einen Törichten, damit auch \\em ich\\em* mich ein wenig rühmen möge.' at CO2 11:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Weil viele sich nach dem Fleisch rühmen, so will auch \\em ich\\em* mich rühmen.' from 'Weil viele sich nach dem Fleisch rühmen, so will auch \\em ich\\em* mich rühmen.' at CO2 11:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich rede bezüglich der Unehre, als ob \\em wir\\em* schwach gewesen wären. Worin aber irgend jemand dreist ist, (ich rede in Torheit) bin auch \\em ich\\em* dreist.' from 'Ich rede bezüglich der Unehre, als ob \\em wir\\em* schwach gewesen wären. Worin aber irgend jemand dreist ist, (ich rede in Torheit) bin auch \\em ich\\em* dreist.' at CO2 11:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer ist schwach, und ich bin nicht schwach? Wer wird geärgert, und \\em ich\\em* brenne nicht?' from 'Wer ist schwach, und ich bin nicht schwach? Wer wird geärgert, und \\em ich\\em* brenne nicht?' at CO2 11:29 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich bin ein Tor geworden; \\em ihr\\em* habt mich _dazu_ gezwungen. Denn \\em ich\\em* hätte von euch empfohlen werden sollen, denn ich habe in nichts den ausgezeichnetsten[fnfootnote](FNote125) Aposteln nachgestanden, wenn ich auch nichts bin.' from 'Ich bin ein Tor geworden; \\em ihr\\em* habt mich \\add dazu\\add* gezwungen. Denn \\em ich\\em* hätte von euch empfohlen werden sollen, denn ich habe in nichts den ausgezeichnetsten Aposteln nachgestanden, wenn ich auch nichts bin.' at CO2 12:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* will aber sehr gern _alles_ verwenden und völlig verwendet werden für eure Seelen, wenn ich auch, je überschwänglicher ich euch liebe, um so weniger geliebt werde.' from '\\em Ich\\em* will aber sehr gern \\add alles\\add* verwenden und völlig verwendet werden für eure Seelen, wenn ich auch, je überschwänglicher ich euch liebe, um so weniger geliebt werde.' at CO2 12:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Doch es sei so, \\em ich\\em* habe euch nicht beschwert; weil ich aber schlau bin, so habe ich euch mit List gefangen.' from 'Doch es sei so, \\em ich\\em* habe euch nicht beschwert; weil ich aber schlau bin, so habe ich euch mit List gefangen.' at CO2 12:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ich fürchte, dass, wenn ich komme, ich euch etwa nicht als solche finde, wie ich will, und dass \\em ich\\em* von euch als solcher befunden werde, wie ihr nicht wollt: dass etwa Streitigkeiten, Neid[fnfootnote](FNote126), Zorn, Zänkereien, Verleumdungen, Ohrenbläsereien, Aufgeblasenheit, Unordnungen[fnfootnote](FNote127) _vorhanden seien_;' from 'Denn ich fürchte, dass, wenn ich komme, ich euch etwa nicht als solche finde, wie ich will, und dass \\em ich\\em* von euch als solcher befunden werde, wie ihr nicht wollt: dass etwa Streitigkeiten, Neid, Zorn, Zänkereien, Verleumdungen, Ohrenbläsereien, Aufgeblasenheit, Unordnungen \\add vorhanden seien\\add*;' at CO2 12:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich hoffe aber, dass ihr erkennen werdet, dass \\em wir\\em* nicht unbewährt sind.' from 'Ich hoffe aber, dass ihr erkennen werdet, dass \\em wir\\em* nicht unbewährt sind.' at CO2 13:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wir beten aber zu Gott, dass \\em ihr\\em* nichts Böses tun mögt; nicht damit \\em wir\\em* bewährt erscheinen, sondern damit \\em ihr\\em* tut, was recht ist, \\em wir\\em* aber wie Unbewährte seien.' from 'Wir beten aber zu Gott, dass \\em ihr\\em* nichts Böses tun mögt; nicht damit \\em wir\\em* bewährt erscheinen, sondern damit \\em ihr\\em* tut, was recht ist, \\em wir\\em* aber wie Unbewährte seien.' at CO2 13:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wir freuen uns, wenn \\em wir\\em* schwach sind, \\em ihr\\em* aber mächtig seid; um dieses bitten wir auch, um eure Vervollkommnung[fnfootnote](FNote134).' from 'Denn wir freuen uns, wenn \\em wir\\em* schwach sind, \\em ihr\\em* aber mächtig seid; um dieses bitten wir auch, um eure Vervollkommnung.' at CO2 13:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Übrigens, Brüder, freut euch, werdet vollkommen[fnfootnote](FNote136), seid getrost[fnfootnote](FNote137), seid \\em eines\\em* Sinnes, seid in Frieden, und der Gott der Liebe und des Friedens wird mit euch sein.' from 'Übrigens, Brüder, freut euch, werdet vollkommen, seid getrost, seid \\em eines\\em* Sinnes, seid in Frieden, und der Gott der Liebe und des Friedens wird mit euch sein.' at CO2 13:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'aber wissend, dass der Mensch nicht aus[fnfootnote](FNote14) Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben an Jesus Christus, auch \\em wir\\em* haben an Christus Jesus geglaubt, damit wir aus[fnfootnote](FNote15) Glauben an Christus gerechtfertigt würden, und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt werden wird.' from 'aber wissend, dass der Mensch nicht aus Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben an Jesus Christus, auch \\em wir\\em* haben an Christus Jesus geglaubt, damit wir aus Glauben an Christus gerechtfertigt würden, und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt werden wird.' at GAL 2:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em ich\\em* bin durch das Gesetz _dem_ Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt,' from 'Denn \\em ich\\em* bin durch das Gesetz \\add dem\\add* Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt,' at GAL 2:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und nicht mehr lebe \\em ich\\em*[fnfootnote](FNote17), sondern Christus lebt in mir; was ich aber jetzt lebe im Fleisch, lebe ich durch Glauben, _durch_ den an den Sohn Gottes[fnfootnote](FNote18), der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat.' from 'und nicht mehr lebe \\em ich\\em*, sondern Christus lebt in mir; was ich aber jetzt lebe im Fleisch, lebe ich durch Glauben, \\add durch\\add* den an den Sohn Gottes, der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat.' at GAL 2:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ein[fnfootnote](FNote34) Mittler aber ist nicht _Mittler_ von \\em einem\\em*; Gott aber ist \\em einer\\em*.' from 'Ein Mittler aber ist nicht \\add Mittler\\add* von \\em einem\\em*; Gott aber ist \\em einer\\em*.' at GAL 3:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da ist nicht Mann und Frau[fnfootnote](FNote39); denn ihr alle seid \\em einer\\em* in Christus Jesus.' from 'Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da ist nicht Mann und Frau; denn ihr alle seid \\em einer\\em* in Christus Jesus.' at GAL 3:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll \\em nicht\\em* erben mit dem Sohn der Freien.“[fnfootnote](FNote56)' from 'Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll \\em nicht\\em* erben mit dem Sohn der Freien.“' at GAL 4:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em wir\\em* erwarten durch _den_ Geist aus[fnfootnote](FNote60) Glauben die Hoffnung der Gerechtigkeit.' from 'Denn \\em wir\\em* erwarten durch \\add den\\add* Geist aus Glauben die Hoffnung der Gerechtigkeit.' at GAL 5:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* habe Vertrauen zu euch im Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt sein werdet; wer euch aber verwirrt, wird das Urteil tragen, wer er auch sei.' from '\\em Ich\\em* habe Vertrauen zu euch im Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt sein werdet; wer euch aber verwirrt, wird das Urteil tragen, wer er auch sei.' at GAL 5:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em ihr\\em* seid zur Freiheit berufen worden, Brüder; jedoch _gebraucht_ nicht die Freiheit zu einem Anlass für das Fleisch, sondern durch die Liebe dient einander.' from 'Denn \\em ihr\\em* seid zur Freiheit berufen worden, Brüder; jedoch \\add gebraucht\\add* nicht die Freiheit zu einem Anlass für das Fleisch, sondern durch die Liebe dient einander.' at GAL 5:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn das ganze Gesetz ist in \\em einem\\em* Wort erfüllt, in dem: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.[fnfootnote](FNote62)' from 'Denn das ganze Gesetz ist in \\em einem\\em* Wort erfüllt, in dem: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.' at GAL 5:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich sage aber: Wandelt im Geist[fnfootnote](FNote63), und ihr werdet die Lust des Fleisches \\em nicht\\em* vollbringen.' from 'Ich sage aber: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Lust des Fleisches \\em nicht\\em* vollbringen.' at GAL 5:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Brüder, wenn auch ein Mensch von[fnfootnote](FNote66) einem Fehltritt übereilt würde, so bringt \\em ihr\\em*, die Geistlichen, einen solchen wieder zurecht im Geist der Sanftmut, indem du auf dich selbst siehst, dass nicht auch \\em du\\em* versucht werdest.' from 'Brüder, wenn auch ein Mensch von einem Fehltritt übereilt würde, so bringt \\em ihr\\em*, die Geistlichen, einen solchen wieder zurecht im Geist der Sanftmut, indem du auf dich selbst siehst, dass nicht auch \\em du\\em* versucht werdest.' at GAL 6:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Weshalb auch \\em ich\\em*, nachdem ich gehört habe von dem Glauben an den Herrn Jesus, _der_ in euch _ist_, und von der Liebe, die _ihr_ zu allen Heiligen _habt_,' from 'Weshalb auch \\em ich\\em*, nachdem ich gehört habe von dem Glauben an den Herrn Jesus, \\add der\\add* in euch \\add ist\\add*, und von der Liebe, die \\add ihr\\add* zu allen Heiligen \\add habt\\add*,' at EPH 1:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'auch \\em euch\\em*, die ihr tot wart in euren Vergehungen und Sünden,' from 'auch \\em euch\\em*, die ihr tot wart in euren Vergehungen und Sünden,' at EPH 2:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'unter denen auch \\em wir\\em* einst alle unseren Verkehr hatten in den Lüsten unseres Fleisches, indem wir den Willen[fnfootnote](FNote8) des Fleisches und der Gedanken taten und von Natur Kinder des Zorns waren, wie auch die übrigen.' from 'unter denen auch \\em wir\\em* einst alle unseren Verkehr hatten in den Lüsten unseres Fleisches, indem wir den Willen des Fleisches und der Gedanken taten und von Natur Kinder des Zorns waren, wie auch die übrigen.' at EPH 2:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'als auch \\em wir\\em* in den Vergehungen tot waren, hat uns mit dem Christus lebendig gemacht, – durch Gnade seid ihr errettet –' from 'als auch \\em wir\\em* in den Vergehungen tot waren, hat uns mit dem Christus lebendig gemacht, – durch Gnade seid ihr errettet –' at EPH 2:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em er\\em* ist unser Friede, der aus beiden \\em eins\\em* gemacht und abgebrochen hat die Zwischenwand der Umzäunung, nachdem er in seinem Fleisch die Feindschaft,' from 'Denn \\em er\\em* ist unser Friede, der aus beiden \\em eins\\em* gemacht und abgebrochen hat die Zwischenwand der Umzäunung, nachdem er in seinem Fleisch die Feindschaft,' at EPH 2:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'das Gesetz der Gebote in Satzungen, weggetan hatte, damit er die zwei, Frieden stiftend, in sich selbst zu einem \\em neuen\\em* Menschen schüfe,' from 'das Gesetz der Gebote in Satzungen, weggetan hatte, damit er die zwei, Frieden stiftend, in sich selbst zu einem \\em neuen\\em* Menschen schüfe,' at EPH 2:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und die beiden in \\em einem\\em* Leib mit Gott versöhnte durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte.' from 'und die beiden in \\em einem\\em* Leib mit Gott versöhnte durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte.' at EPH 2:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn durch ihn haben wir beide den Zugang durch \\em einen\\em* Geist zu dem Vater.' from 'Denn durch ihn haben wir beide den Zugang durch \\em einen\\em* Geist zu dem Vater.' at EPH 2:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'in dem auch \\em ihr\\em* mitaufgebaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist.' from 'in dem auch \\em ihr\\em* mitaufgebaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist.' at EPH 2:22 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '_Da ist_ \\em ein\\em* Leib und \\em ein\\em* Geist, wie ihr auch berufen worden seid in \\em einer\\em* Hoffnung eurer Berufung.' from '\\add Da ist\\add* \\em ein\\em* Leib und \\em ein\\em* Geist, wie ihr auch berufen worden seid in \\em einer\\em* Hoffnung eurer Berufung.' at EPH 4:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ein\\em* Herr, \\em ein\\em* Glaube, \\em eine\\em* Taufe,' from '\\em Ein\\em* Herr, \\em ein\\em* Glaube, \\em eine\\em* Taufe,' at EPH 4:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em ein\\em* Gott und Vater aller, der _da ist_ über allen[fnfootnote](FNote24) und durch alle[fnfootnote](FNote25) und in uns allen.' from '\\em ein\\em* Gott und Vater aller, der \\add da ist\\add* über allen und durch alle und in uns allen.' at EPH 4:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* hat die einen gegeben _als_ Apostel und andere _als_ Propheten und andere _als_ Evangelisten und andere _als_ Hirten und Lehrer,' from 'Und \\em er\\em* hat die einen gegeben \\add als\\add* Apostel und andere \\add als\\add* Propheten und andere \\add als\\add* Evangelisten und andere \\add als\\add* Hirten und Lehrer,' at EPH 4:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* aber habt den Christus nicht so gelernt,' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Christus nicht so gelernt,' at EPH 4:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit \\em er\\em* die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei.' from 'damit \\em er\\em* die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei.' at EPH 5:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden \\em ein\\em*[fnfootnote](FNote53) Fleisch sein.“[fnfootnote](FNote54)' from '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden \\em ein\\em* Fleisch sein.“' at EPH 5:31 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dieses Geheimnis ist groß; \\em ich\\em* aber sage es in Bezug auf Christus und auf die Versammlung.' from 'Dieses Geheimnis ist groß; \\em ich\\em* aber sage es in Bezug auf Christus und auf die Versammlung.' at EPH 5:32 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wandelt[fnfootnote](FNote17) nur würdig des Evangeliums des Christus, damit, sei es, dass ich komme und euch sehe oder abwesend bin, ich von euch[fnfootnote](FNote18) höre, dass ihr feststeht in \\em einem\\em* Geist, indem ihr mit \\em einer\\em* Seele mitkämpft mit dem Glauben des Evangeliums' from 'Wandelt nur würdig des Evangeliums des Christus, damit, sei es, dass ich komme und euch sehe oder abwesend bin, ich von euch höre, dass ihr feststeht in \\em einem\\em* Geist, indem ihr mit \\em einer\\em* Seele mitkämpft mit dem Glauben des Evangeliums' at PHP 1:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so erfüllt meine Freude, dass ihr einerlei gesinnt seid, dieselbe Liebe habend, einmütig, \\em eines\\em* Sinnes,' from 'so erfüllt meine Freude, dass ihr einerlei gesinnt seid, dieselbe Liebe habend, einmütig, \\em eines\\em* Sinnes,' at PHP 2:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich hoffe aber in _dem_ Herrn Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, damit auch \\em ich\\em* guten Mutes sei, wenn ich eure Umstände weiß.' from 'Ich hoffe aber in \\add dem\\add* Herrn Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, damit auch \\em ich\\em* guten Mutes sei, wenn ich eure Umstände weiß.' at PHP 2:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich habe ihn nun desto eilender gesandt, damit ihr, wenn ihr ihn seht, wieder froh werdet und \\em ich\\em* weniger betrübt sei.' from 'Ich habe ihn nun desto eilender gesandt, damit ihr, wenn ihr ihn seht, wieder froh werdet und \\em ich\\em* weniger betrübt sei.' at PHP 2:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'obwohl \\em ich\\em* auch auf Fleisch Vertrauen habe[fnfootnote](FNote38). Wenn irgendein anderer meint, auf Fleisch zu vertrauen – ich noch mehr:' from 'obwohl \\em ich\\em* auch auf Fleisch Vertrauen habe. Wenn irgendein anderer meint, auf Fleisch zu vertrauen – ich noch mehr:' at PHP 3:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Brüder, \\em ich\\em* halte mich selbst nicht dafür, es ergriffen zu haben; \\em eins\\em* aber _tue ich_: Vergessend, was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist,' from 'Brüder, \\em ich\\em* halte mich selbst nicht dafür, es ergriffen zu haben; \\em eins\\em* aber \\add tue ich\\add*: Vergessend, was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist,' at PHP 3:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em unser\\em* Bürgertum ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Heiland erwarten,' from 'Denn \\em unser\\em* Bürgertum ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Heiland erwarten,' at PHP 3:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nicht dass ich _dies_ wegen des Mangels sage, denn \\em ich\\em* habe gelernt, worin ich bin, mich zu begnügen.' from 'Nicht dass ich \\add dies\\add* wegen des Mangels sage, denn \\em ich\\em* habe gelernt, worin ich bin, mich zu begnügen.' at PHP 4:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* wisst aber auch, ihr Philipper, dass im Anfang des Evangeliums, als ich aus Mazedonien wegging[fnfootnote](FNote59), keine Versammlung mir in Bezug auf[fnfootnote](FNote60) Geben und Empfangen mitgeteilt hat, als nur ihr allein.' from '\\em Ihr\\em* wisst aber auch, ihr Philipper, dass im Anfang des Evangeliums, als ich aus Mazedonien wegging, keine Versammlung mir in Bezug auf Geben und Empfangen mitgeteilt hat, als nur ihr allein.' at PHP 4:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* ist vor allen, und alle Dinge bestehen zusammen durch ihn.' from 'Und \\em er\\em* ist vor allen, und alle Dinge bestehen zusammen durch ihn.' at COL 1:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* ist das Haupt des Leibes, der Versammlung, der der Anfang ist, der Erstgeborene aus den Toten, damit \\em er\\em* in allem den Vorrang habe.' from 'Und \\em er\\em* ist das Haupt des Leibes, der Versammlung, der der Anfang ist, der Erstgeborene aus den Toten, damit \\em er\\em* in allem den Vorrang habe.' at COL 1:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'deren Diener \\em ich\\em* geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden[fnfootnote](FNote8):' from 'deren Diener \\em ich\\em* geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden:' at COL 1:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn der Christus, unser Leben, offenbart werden wird, dann werdet auch \\em ihr\\em* mit ihm offenbart werden in Herrlichkeit.' from 'Wenn der Christus, unser Leben, offenbart werden wird, dann werdet auch \\em ihr\\em* mit ihm offenbart werden in Herrlichkeit.' at COL 3:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr Herren, gewährt euren[fnfootnote](FNote38) Knechten[fnfootnote](FNote39), was recht und billig ist, da ihr wisst, dass auch \\em ihr\\em* einen Herrn in den Himmeln habt.' from 'Ihr Herren, gewährt euren Knechten, was recht und billig ist, da ihr wisst, dass auch \\em ihr\\em* einen Herrn in den Himmeln habt.' at COL 4:1 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so macht, dass er auch in der Versammlung der Laodizeer gelesen werde und dass auch \\em ihr\\em* den aus Laodizea lest;' from 'Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so macht, dass er auch in der Versammlung der Laodizeer gelesen werde und dass auch \\em ihr\\em* den aus Laodizea lest;' at COL 4:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn \\em ihr\\em* seid unsere Herrlichkeit und Freude.' from 'Denn \\em ihr\\em* seid unsere Herrlichkeit und Freude.' at TH1 2:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb ergreife;' from '\\em Ihr\\em* aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb ergreife;' at TH1 5:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'denn \\em ihr\\em* alle seid Söhne des Lichts und Söhne des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.' from 'denn \\em ihr\\em* alle seid Söhne des Lichts und Söhne des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.' at TH1 5:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Das Wort ist gewiss[fnfootnote](FNote4) und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, Sünder zu erretten, von denen \\em ich\\em* der erste bin.' from 'Das Wort ist gewiss und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, Sünder zu erretten, von denen \\em ich\\em* der erste bin.' at TI1 1:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn Gott ist \\em einer\\em*, und \\em einer\\em* Mittler[fnfootnote](FNote7) zwischen Gott und Menschen, _der_ Mensch Christus Jesus,' from 'Denn Gott ist \\em einer\\em*, und \\em einer\\em* Mittler zwischen Gott und Menschen, \\add der\\add* Mensch Christus Jesus,' at TI1 2:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wozu \\em ich\\em* bestellt worden bin als Herold[fnfootnote](FNote9) und Apostel (ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht), ein Lehrer der Nationen, in Glauben und Wahrheit.' from 'wozu \\em ich\\em* bestellt worden bin als Herold und Apostel (ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht), ein Lehrer der Nationen, in Glauben und Wahrheit.' at TI1 2:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Aufseher nun muss untadelig sein, der Mann \\em einer\\em* Frau, nüchtern, besonnen[fnfootnote](FNote15), sittsam, gastfrei, lehrfähig;' from 'Der Aufseher nun muss untadelig sein, der Mann \\em einer\\em* Frau, nüchtern, besonnen, sittsam, gastfrei, lehrfähig;' at TI1 3:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Die Diener seien der Mann \\em einer\\em* Frau, die _ihren_ Kindern und den eigenen Häusern wohl vorstehen;' from 'Die Diener seien der Mann \\em einer\\em* Frau, die \\add ihren\\add* Kindern und den eigenen Häusern wohl vorstehen;' at TI1 3:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Herr gebe ihm, dass er vonseiten _des_ Herrn Barmherzigkeit finde an jenem Tag! Und wieviel er in Ephesus diente, weißt \\em du\\em* am besten.' from 'Der Herr gebe ihm, dass er vonseiten \\add des\\add* Herrn Barmherzigkeit finde an jenem Tag! Und wieviel er in Ephesus diente, weißt \\em du\\em* am besten.' at TI2 1:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Deswegen erdulde ich alles um der Auserwählten willen, damit auch \\em sie\\em* die Seligkeit[fnfootnote](FNote17) erlangen, die in Christus Jesus ist, mit ewiger Herrlichkeit.' from 'Deswegen erdulde ich alles um der Auserwählten willen, damit auch \\em sie\\em* die Seligkeit erlangen, die in Christus Jesus ist, mit ewiger Herrlichkeit.' at TI2 2:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wenn wir ausharren, so werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird auch \\em er\\em* uns verleugnen;' from 'wenn wir ausharren, so werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird auch \\em er\\em* uns verleugnen;' at TI2 2:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wenn wir untreu sind – \\em er\\em* bleibt treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen.' from 'wenn wir untreu sind – \\em er\\em* bleibt treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen.' at TI2 2:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'zu seiner Zeit[fnfootnote](FNote2) aber sein Wort offenbart hat durch die Predigt, die \\em mir\\em* anvertraut worden ist nach Befehl unseres Heiland-Gottes –' from 'zu seiner Zeit aber sein Wort offenbart hat durch die Predigt, die \\em mir\\em* anvertraut worden ist nach Befehl unseres Heiland-Gottes –' at TIT 1:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wenn jemand untadelig ist, der Mann \\em einer\\em* Frau, der gläubige Kinder hat, die nicht eines ausschweifenden Lebens beschuldigt oder zügellos sind.' from 'Wenn jemand untadelig ist, der Mann \\em einer\\em* Frau, der gläubige Kinder hat, die nicht eines ausschweifenden Lebens beschuldigt oder zügellos sind.' at TIT 1:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn einst waren auch \\em wir\\em* unverständig, ungehorsam, irregehend, dienten unterschiedlichsten Lüsten und Vergnügungen, führten unser Leben in Bosheit und Neid, verhasst _und_ einander hassend.' from 'Denn einst waren auch \\em wir\\em* unverständig, ungehorsam, irregehend, dienten unterschiedlichsten Lüsten und Vergnügungen, führten unser Leben in Bosheit und Neid, verhasst \\add und\\add* einander hassend.' at TIT 3:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'errettete er uns, nicht aus[fnfootnote](FNote17) Werken, die, in Gerechtigkeit _vollbracht_, \\em wir\\em* getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch _die_ Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung _des_ Heiligen Geistes,' from 'errettete er uns, nicht aus Werken, die, in Gerechtigkeit \\add vollbracht\\add*, \\em wir\\em* getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch \\add die\\add* Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung \\add des\\add* Heiligen Geistes,' at TIT 3:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'damit wir, gerechtfertigt durch \\em seine\\em* Gnade, Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens[fnfootnote](FNote18).' from 'damit wir, gerechtfertigt durch \\em seine\\em* Gnade, Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens.' at TIT 3:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'den ich zu dir zurückgesandt habe – ihn, das ist \\em mein\\em* Herz;' from 'den ich zu dir zurückgesandt habe – ihn, das ist \\em mein\\em* Herz;' at PHM 1:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'den \\em ich\\em* bei mir behalten wollte, damit er statt deiner mir diene in den Fesseln des Evangeliums.' from 'den \\em ich\\em* bei mir behalten wollte, damit er statt deiner mir diene in den Fesseln des Evangeliums.' at PHM 1:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em*, Paulus, habe es mit \\em meiner\\em* Hand geschrieben, ich will bezahlen; dass ich dir nicht sage, dass du auch dich selbst mir schuldig bist.' from '\\em Ich\\em*, Paulus, habe es mit \\em meiner\\em* Hand geschrieben, ich will bezahlen; dass ich dir nicht sage, dass du auch dich selbst mir schuldig bist.' at PHM 1:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ja, Bruder, \\em ich\\em* möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christus.' from 'Ja, Bruder, \\em ich\\em* möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christus.' at PHM 1:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn zu welchem der Engel hat er je gesagt: „Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt“?[fnfootnote](FNote4) Und wiederum: „\\em Ich\\em* will ihm zum Vater, und \\em er\\em* soll mir zum Sohn sein“?[fnfootnote](FNote5)' from 'Denn zu welchem der Engel hat er je gesagt: „Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt“? Und wiederum: „\\em Ich\\em* will ihm zum Vater, und \\em er\\em* soll mir zum Sohn sein“?' at HEB 1:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,' from '\\em sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,' at HEB 1:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und wie ein Gewand wirst du sie zusammenwickeln, und sie werden verwandelt werden. \\em Du\\em* aber bist derselbe[fnfootnote](FNote12), und deine Jahre werden nicht vergehen.“[fnfootnote](FNote13)' from 'und wie ein Gewand wirst du sie zusammenwickeln, und sie werden verwandelt werden. \\em Du\\em* aber bist derselbe, und deine Jahre werden nicht vergehen.“' at HEB 1:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn sowohl der, der heiligt, als auch die, die geheiligt werden, sind alle von \\em einem\\em*; um welcher Ursache willen er sich nicht schämt, sie Brüder zu nennen,' from 'Denn sowohl der, der heiligt, als auch die, die geheiligt werden, sind alle von \\em einem\\em*; um welcher Ursache willen er sich nicht schämt, sie Brüder zu nennen,' at HEB 2:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Weil nun die Kinder Blutes und Fleisches teilhaftig sind, hat auch \\em er\\em* in gleicher[fnfootnote](FNote27) Weise an denselben teilgenommen, damit er durch den Tod den zunichte machte, der die Macht des Todes hat, das ist den Teufel,' from 'Weil nun die Kinder Blutes und Fleisches teilhaftig sind, hat auch \\em er\\em* in gleicher Weise an denselben teilgenommen, damit er durch den Tod den zunichte machte, der die Macht des Todes hat, das ist den Teufel,' at HEB 2:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Deshalb zürnte ich diesem Geschlecht und sprach: Allezeit gehen sie irre mit dem Herzen; aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt.' from 'Deshalb zürnte ich diesem Geschlecht und sprach: Allezeit gehen sie irre mit dem Herzen; aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt.' at HEB 3:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So hat auch der Christus sich nicht selbst verherrlicht, um Hoherpriester zu werden, sondern der, der zu ihm gesagt hat: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.“[fnfootnote](FNote45)' from 'So hat auch der Christus sich nicht selbst verherrlicht, um Hoherpriester zu werden, sondern der, der zu ihm gesagt hat: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.“' at HEB 5:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wie er auch an einer anderen _Stelle_ sagt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“[fnfootnote](FNote46)' from 'Wie er auch an einer anderen \\add Stelle\\add* sagt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“' at HEB 5:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn ihm wird bezeugt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“[fnfootnote](FNote67)' from 'Denn ihm wird bezeugt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“' at HEB 7:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm[fnfootnote](FNote68) sprach: „_Der_ Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: \\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks]“),' from 'dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm sprach: „\\add Der\\add* Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: \\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks]“),' at HEB 7:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'nicht nach dem Bund, den ich mit ihren Vätern machte an dem Tag, da ich ihre Hand ergriff, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen; denn \\em sie\\em* blieben nicht in meinem Bund, und \\em ich\\em* kümmerte mich nicht um sie, spricht _der_ Herr.' from 'nicht nach dem Bund, den ich mit ihren Vätern machte an dem Tag, da ich ihre Hand ergriff, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen; denn \\em sie\\em* blieben nicht in meinem Bund, und \\em ich\\em* kümmerte mich nicht um sie, spricht \\add der\\add* Herr.' at HEB 8:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'in die zweite aber \\em einmal\\em* des Jahres allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er für sich selbst und für die Verirrungen des Volkes darbringt;' from 'in die zweite aber \\em einmal\\em* des Jahres allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er für sich selbst und für die Verirrungen des Volkes darbringt;' at HEB 9:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'sonst hätte er oftmals leiden müssen von Grundlegung der Welt an. Jetzt aber ist er \\em einmal\\em* in der Vollendung der Zeitalter offenbart worden zur Abschaffung der Sünde durch sein Opfer[fnfootnote](FNote96).' from 'sonst hätte er oftmals leiden müssen von Grundlegung der Welt an. Jetzt aber ist er \\em einmal\\em* in der Vollendung der Zeitalter offenbart worden zur Abschaffung der Sünde durch sein Opfer.' at HEB 9:26 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, \\em einmal\\em* zu sterben, danach aber _das_ Gericht,' from 'Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, \\em einmal\\em* zu sterben, danach aber \\add das\\add* Gericht,' at HEB 9:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'so wird auch der Christus, nachdem er \\em einmal\\em* geopfert worden ist, um vieler Sünden zu tragen, zum zweiten Mal denen, die ihn erwarten, ohne[fnfootnote](FNote97) Sünde erscheinen zur Seligkeit.' from 'so wird auch der Christus, nachdem er \\em einmal\\em* geopfert worden ist, um vieler Sünden zu tragen, zum zweiten Mal denen, die ihn erwarten, ohne Sünde erscheinen zur Seligkeit.' at HEB 9:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Er aber, nachdem er \\em ein\\em* Schlachtopfer für Sünden dargebracht hat, hat sich für immer zur Rechten Gottes gesetzt,' from 'Er aber, nachdem er \\em ein\\em* Schlachtopfer für Sünden dargebracht hat, hat sich für immer zur Rechten Gottes gesetzt,' at HEB 10:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn mit \\em einem\\em* Opfer hat er für immer _die_ vollkommen gemacht, die geheiligt werden.' from 'Denn mit \\em einem\\em* Opfer hat er für immer \\add die\\add* vollkommen gemacht, die geheiligt werden.' at HEB 10:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wir kennen den, der gesagt hat: „Mein ist die Rache, \\em ich\\em* will vergelten, spricht _der_ Herr“. Und wiederum: „_Der_ Herr wird sein Volk richten.“[fnfootnote](FNote107)' from 'Denn wir kennen den, der gesagt hat: „Mein ist die Rache, \\em ich\\em* will vergelten, spricht \\add der\\add* Herr“. Und wiederum: „\\add Der\\add* Herr wird sein Volk richten.“' at HEB 10:30 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* aber sind nicht von denen, die sich zurückziehen zum Verderben, sondern von denen, die glauben zur[fnfootnote](FNote112) Errettung der Seele.' from '\\em Wir\\em* aber sind nicht von denen, die sich zurückziehen zum Verderben, sondern von denen, die glauben zur Errettung der Seele.' at HEB 10:39 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Deshalb sind auch von \\em einem\\em*, und zwar Gestorbenen, geboren worden wie die Sterne des Himmels an Menge und wie der Sand am Ufer des Meeres, der unzählig ist.' from 'Deshalb sind auch von \\em einem\\em*, und zwar Gestorbenen, geboren worden wie die Sterne des Himmels an Menge und wie der Sand am Ufer des Meeres, der unzählig ist.' at HEB 11:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'dass nicht jemand ein Hurer sei oder ein Ungöttlicher wie Esau, der für \\em eine\\em* Speise sein Erstgeburtsrecht verkaufte;' from 'dass nicht jemand ein Hurer sei oder ein Ungöttlicher wie Esau, der für \\em eine\\em* Speise sein Erstgeburtsrecht verkaufte;' at HEB 12:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Der Wandel sei ohne Geldliebe; begnügt[fnfootnote](FNote160) euch mit dem, was vorhanden ist, denn \\em er\\em* hat gesagt: „Ich will dich nicht versäumen noch dich verlassen“;[fnfootnote](FNote161)' from 'Der Wandel sei ohne Geldliebe; begnügt euch mit dem, was vorhanden ist, denn \\em er\\em* hat gesagt: „Ich will dich nicht versäumen noch dich verlassen“;' at HEB 13:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn von \\em den\\em* Tieren, deren Blut für _die_ Sünde in das Heiligtum[fnfootnote](FNote164) hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' from 'Denn von \\em den\\em* Tieren, deren Blut für \\add die\\add* Sünde in das Heiligtum hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' at HEB 13:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Gehorcht euren Führern und seid unterwürfig; denn \\em sie\\em* wachen über eure Seelen, (als solche, die Rechenschaft geben sollen) damit sie dies mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn dies wäre euch nicht nützlich.' from 'Gehorcht euren Führern und seid unterwürfig; denn \\em sie\\em* wachen über eure Seelen, (als solche, die Rechenschaft geben sollen) damit sie dies mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn dies wäre euch nicht nützlich.' at HEB 13:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Nach seinem eigenen Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit gezeugt, damit wir eine gewisse Erstlingsfrucht \\em seiner\\em* Geschöpfe seien.' from 'Nach seinem eigenen Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit gezeugt, damit wir eine gewisse Erstlingsfrucht \\em seiner\\em* Geschöpfe seien.' at JAM 1:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* aber habt den Armen verachtet[fnfootnote](FNote19). Unterdrücken euch nicht die Reichen, und ziehen _nicht_ \\em sie\\em* euch vor die Gerichte?' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Armen verachtet. Unterdrücken euch nicht die Reichen, und ziehen \\add nicht\\add* \\em sie\\em* euch vor die Gerichte?' at JAM 2:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Lästern nicht \\em sie\\em* den guten Namen, der über euch angerufen worden ist?' from 'Lästern nicht \\em sie\\em* den guten Namen, der über euch angerufen worden ist?' at JAM 2:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn wer das ganze Gesetz halten, aber in \\em einem\\em* versagen wird, ist aller _Gebote_ schuldig geworden.' from 'Denn wer das ganze Gesetz halten, aber in \\em einem\\em* versagen wird, ist aller \\add Gebote\\add* schuldig geworden.' at JAM 2:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Es wird aber jemand sagen: \\em Du\\em* hast Glauben, und \\em ich\\em* habe Werke; zeige mir deinen Glauben ohne Werke, und \\em ich\\em* werde dir meinen Glauben aus meinen Werken zeigen.' from 'Es wird aber jemand sagen: \\em Du\\em* hast Glauben, und \\em ich\\em* habe Werke; zeige mir deinen Glauben ohne Werke, und \\em ich\\em* werde dir meinen Glauben aus meinen Werken zeigen.' at JAM 2:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Du\\em* glaubst, dass Gott \\em einer\\em* ist, du tust wohl; auch die Dämonen glauben und zittern.' from '\\em Du\\em* glaubst, dass Gott \\em einer\\em* ist, du tust wohl; auch die Dämonen glauben und zittern.' at JAM 2:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Einer\\em* ist der Gesetzgeber und Richter, der[fnfootnote](FNote59) zu erretten und zu verderben vermag. \\em Du\\em* aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?' from '\\em Einer\\em* ist der Gesetzgeber und Richter, der zu erretten und zu verderben vermag. \\em Du\\em* aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?' at JAM 4:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch \\em ihr\\em* heilig in allem Wandel!' from 'sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch \\em ihr\\em* heilig in allem Wandel!' at PE1 1:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn es steht geschrieben: „Seid heilig, denn \\em ich\\em* bin heilig.“[fnfootnote](FNote14)' from 'Denn es steht geschrieben: „Seid heilig, denn \\em ich\\em* bin heilig.“' at PE1 1:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn es ist in der Schrift enthalten: „Siehe, ich lege in Zion einen Eckstein, einen auserwählten, kostbaren; und wer an ihn glaubt[fnfootnote](FNote26), wird \\em nicht\\em* zuschanden werden.“[fnfootnote](FNote27)' from 'Denn es ist in der Schrift enthalten: „Siehe, ich lege in Zion einen Eckstein, einen auserwählten, kostbaren; und wer an ihn glaubt, wird \\em nicht\\em* zuschanden werden.“' at PE1 2:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und diese Stimme hörten \\em wir\\em* vom Himmel her erlassen, als wir mit ihm auf dem heiligen Berg waren.' from 'Und diese Stimme hörten \\em wir\\em* vom Himmel her erlassen, als wir mit ihm auf dem heiligen Berg waren.' at PE2 1:18 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, dass \\em ein\\em* Tag bei _dem_ Herrn ist wie 1.000 Jahre, und 1.000 Jahre wie \\em ein\\em* Tag.' from 'Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, dass \\em ein\\em* Tag bei \\add dem\\add* Herrn ist wie 1.000 Jahre, und 1.000 Jahre wie \\em ein\\em* Tag.' at PE2 3:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'was wir gesehen und gehört haben, verkündigen wir euch, damit auch \\em ihr\\em* mit uns Gemeinschaft habt; und zwar ist unsere Gemeinschaft mit dem Vater und mit seinem Sohn Jesus Christus.' from 'was wir gesehen und gehört haben, verkündigen wir euch, damit auch \\em ihr\\em* mit uns Gemeinschaft habt; und zwar ist unsere Gemeinschaft mit dem Vater und mit seinem Sohn Jesus Christus.' at JN1 1:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em er\\em* ist die Sühnung für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die ganze Welt.' from 'Und \\em er\\em* ist die Sühnung für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die ganze Welt.' at JN1 2:2 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer da sagt, dass er in ihm bleibe, ist schuldig, selbst auch so zu wandeln, wie \\em er\\em* gewandelt hat.' from 'Wer da sagt, dass er in ihm bleibe, ist schuldig, selbst auch so zu wandeln, wie \\em er\\em* gewandelt hat.' at JN1 2:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ihr\\em* habt die Salbung von dem Heiligen und wisst alles.' from 'Und \\em ihr\\em* habt die Salbung von dem Heiligen und wisst alles.' at JN1 2:20 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ihr, was ihr von Anfang gehört habt, bleibe in euch. Wenn in euch bleibt, was ihr von Anfang gehört habt, so werdet auch \\em ihr\\em* in dem Sohn und in dem Vater bleiben.' from 'Ihr, was ihr von Anfang gehört habt, bleibe in euch. Wenn in euch bleibt, was ihr von Anfang gehört habt, so werdet auch \\em ihr\\em* in dem Sohn und in dem Vater bleiben.' at JN1 2:24 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und dies ist die Verheißung, die \\em er\\em* uns verheißen hat: das ewige Leben.' from 'Und dies ist die Verheißung, die \\em er\\em* uns verheißen hat: das ewige Leben.' at JN1 2:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und jeder, der diese Hoffnung zu ihm[fnfootnote](FNote15) hat, reinigt sich selbst, wie \\em er\\em* rein ist.' from 'Und jeder, der diese Hoffnung zu ihm hat, reinigt sich selbst, wie \\em er\\em* rein ist.' at JN1 3:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihr wisst, dass \\em er\\em* offenbart worden ist, damit er unsere Sünden wegnehme; und Sünde ist nicht in ihm.' from 'Und ihr wisst, dass \\em er\\em* offenbart worden ist, damit er unsere Sünden wegnehme; und Sünde ist nicht in ihm.' at JN1 3:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* wissen, dass wir aus dem Tod in das Leben übergegangen sind, weil wir die Brüder lieben; wer den Bruder nicht liebt, bleibt in dem Tod.' from '\\em Wir\\em* wissen, dass wir aus dem Tod in das Leben übergegangen sind, weil wir die Brüder lieben; wer den Bruder nicht liebt, bleibt in dem Tod.' at JN1 3:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Hieran haben wir die Liebe erkannt, dass \\em er\\em* für uns sein Leben dargelegt hat; auch \\em wir\\em* sind schuldig, für die Brüder das Leben darzulegen.' from 'Hieran haben wir die Liebe erkannt, dass \\em er\\em* für uns sein Leben dargelegt hat; auch \\em wir\\em* sind schuldig, für die Brüder das Leben darzulegen.' at JN1 3:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ihr\\em* seid aus Gott, Kinder, und habt sie[fnfootnote](FNote25) überwunden, weil der, der in euch ist, größer ist als der, der in der Welt ist.' from '\\em Ihr\\em* seid aus Gott, Kinder, und habt sie überwunden, weil der, der in euch ist, größer ist als der, der in der Welt ist.' at JN1 4:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* sind aus Gott; wer Gott kennt, hört uns; wer nicht aus Gott ist, hört uns nicht. Hieraus erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.' from '\\em Wir\\em* sind aus Gott; wer Gott kennt, hört uns; wer nicht aus Gott ist, hört uns nicht. Hieraus erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.' at JN1 4:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Hierin ist die Liebe: nicht dass \\em wir\\em* Gott geliebt haben, sondern dass \\em er\\em* uns geliebt und seinen Sohn gesandt hat als eine Sühnung für unsere Sünden.' from 'Hierin ist die Liebe: nicht dass \\em wir\\em* Gott geliebt haben, sondern dass \\em er\\em* uns geliebt und seinen Sohn gesandt hat als eine Sühnung für unsere Sünden.' at JN1 4:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em wir\\em* haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Heiland der Welt.' from 'Und \\em wir\\em* haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Heiland der Welt.' at JN1 4:14 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em wir\\em* haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm.' from 'Und \\em wir\\em* haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm.' at JN1 4:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Hierin ist die Liebe mit uns vollendet worden, damit wir Freimütigkeit haben an dem Tag des Gerichts, dass, wie \\em er\\em* ist, auch \\em wir\\em* sind in dieser Welt.' from 'Hierin ist die Liebe mit uns vollendet worden, damit wir Freimütigkeit haben an dem Tag des Gerichts, dass, wie \\em er\\em* ist, auch \\em wir\\em* sind in dieser Welt.' at JN1 4:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* lieben, weil \\em er\\em* uns zuerst geliebt hat.' from '\\em Wir\\em* lieben, weil \\em er\\em* uns zuerst geliebt hat.' at JN1 4:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Wir\\em* nun sind schuldig, solche aufzunehmen, damit wir Mitarbeiter der Wahrheit werden.' from '\\em Wir\\em* nun sind schuldig, solche aufzunehmen, damit wir Mitarbeiter der Wahrheit werden.' at JN3 1:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Dem Demetrius wird Zeugnis gegeben von allen und von der Wahrheit selbst; aber auch \\em wir\\em* geben Zeugnis, und du weißt, dass unser Zeugnis wahr ist.' from 'Dem Demetrius wird Zeugnis gegeben von allen und von der Wahrheit selbst; aber auch \\em wir\\em* geben Zeugnis, und du weißt, dass unser Zeugnis wahr ist.' at JN3 1:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega[fnfootnote](FNote7), spricht der Herr, Gott[fnfootnote](FNote8), der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega\\wj*, spricht der Herr, Gott, \\wj der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.\\wj*' at REV 1:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em*, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus[fnfootnote](FNote9), war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' from '\\em Ich\\em*, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus, war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' at REV 1:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, die mit mir redete, und als \\em ich\\em* mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter[fnfootnote](FNote12),' from 'Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, die mit mir redete, und als \\em ich\\em* mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter,' at REV 1:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte ' from 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: \\wj Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte \\wj*' at REV 1:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.' from '\\wj Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.\\wj*' at REV 2:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Fürchte nichts \\+add von dem\\+add*, was du leiden wirst[fnfootnote](FNote20). Siehe, der Teufel wird \\+add einige\\+add* von euch ins Gefängnis werfen[fnfootnote](FNote21), damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Drangsal haben zehn Tage. Sei getreu bis zum Tod, und ich werde dir die Krone des Lebens geben.' from '\\wj Fürchte nichts \\+add von dem\\+add*, was du leiden wirst\\wj*\\wj . Siehe, der Teufel wird \\+add einige\\+add* von euch ins Gefängnis werfen\\wj*\\wj , damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Drangsal haben zehn Tage. Sei getreu bis zum Tod, und ich werde dir die Krone des Lebens geben.\\wj*' at REV 2:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.' from '\\wj Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.\\wj*' at REV 2:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.' from '\\wj So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.\\wj*' at REV 2:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich kenne deine Werke und deine Liebe und deinen Glauben und deinen Dienst und dein Ausharren und \\+add weiß, dass\\+add* deine letzten Werke mehr \\+add sind\\+add* als der ersten. ' from '\\wj Ich kenne deine Werke und deine Liebe und deinen Glauben und deinen Dienst und dein Ausharren und \\+add weiß, dass\\+add* deine letzten Werke mehr \\+add sind\\+add* als der ersten. \\wj*' at REV 2:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihre[fnfootnote](FNote26)Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.' from '\\wj Und ihre\\wj*\\wj Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.\\wj*' at REV 2:23 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. ' from '\\wj wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. \\wj*' at REV 2:28 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. ' from '\\wj Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. \\wj*' at REV 3:3 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Aber du hast einige wenige Namen in Sardes, die ihre Kleider nicht besudelt haben; und sie werden mit mir einhergehen in weißen \\+add Kleidern\\+add*, denn sie sind es wert[fnfootnote](FNote29).' from '\\wj Aber du hast einige wenige Namen in Sardes, die ihre Kleider nicht besudelt haben; und sie werden mit mir einhergehen in weißen \\+add Kleidern\\+add*, denn sie sind es wert\\wj*\\wj .\\wj*' at REV 3:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.' from '\\wj Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.\\wj*' at REV 3:5 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen[fnfootnote](FNote30), dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.' from '\\wj Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen\\wj*\\wj , dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.\\wj*' at REV 3:9 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis[fnfootnote](FNote31)kommen wird[fnfootnote](FNote32), um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.' from '\\wj Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis\\wj*\\wj kommen wird\\wj*\\wj , um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.\\wj*' at REV 3:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!' from '\\wj \\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!\\wj*' at REV 3:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Du bist würdig, o unser Herr und unser Gott, zu nehmen die Herrlichkeit und die Ehre und die Macht; denn \\em du\\em* hast alle Dinge[fnfootnote](FNote40) erschaffen, und deines Willens wegen waren sie und sind sie erschaffen worden.' from 'Du bist würdig, o unser Herr und unser Gott, zu nehmen die Herrlichkeit und die Ehre und die Macht; denn \\em du\\em* hast alle Dinge erschaffen, und deines Willens wegen waren sie und sind sie erschaffen worden.' at REV 4:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em ich\\em* weinte sehr, weil niemand würdig befunden wurde, das Buch zu öffnen noch es anzublicken.' from 'Und \\em ich\\em* weinte sehr, weil niemand würdig befunden wurde, das Buch zu öffnen noch es anzublicken.' at REV 5:4 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und werden ihn \\em nicht\\em* finden, und werden zu sterben begehren, und der Tod flieht vor ihnen.' from 'Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und werden ihn \\em nicht\\em* finden, und werden zu sterben begehren, und der Tod flieht vor ihnen.' at REV 9:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em sie\\em* haben ihn überwunden um des Blutes des Lammes und um des Wortes ihres Zeugnisses willen, und sie haben ihr Leben nicht geliebt bis zum Tod!' from 'Und \\em sie\\em* haben ihn überwunden um des Blutes des Lammes und um des Wortes ihres Zeugnisses willen, und sie haben ihr Leben nicht geliebt bis zum Tod!' at REV 12:11 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel hervor, der in dem Himmel ist, und auch \\em er\\em* hatte eine scharfe Sichel.' from 'Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel hervor, der in dem Himmel ist, und auch \\em er\\em* hatte eine scharfe Sichel.' at REV 14:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und der Engel sprach zu mir: Warum verwundertest du dich? \\em Ich\\em* will dir das Geheimnis der Frau sagen und des Tieres, das sie trägt, das die sieben Köpfe und die zehn Hörner hat.' from 'Und der Engel sprach zu mir: Warum verwundertest du dich? \\em Ich\\em* will dir das Geheimnis der Frau sagen und des Tieres, das sie trägt, das die sieben Köpfe und die zehn Hörner hat.' at REV 17:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die zehn Hörner, die du sahst, sind zehn Könige, die noch kein Königreich empfangen haben, aber Gewalt wie Könige empfangen \\em eine\\em* Stunde mit dem Tier.' from 'Und die zehn Hörner, die du sahst, sind zehn Könige, die noch kein Königreich empfangen haben, aber Gewalt wie Könige empfangen \\em eine\\em* Stunde mit dem Tier.' at REV 17:12 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Diese haben \\em einen\\em* Sinn und geben ihre Macht und Gewalt dem Tier.' from 'Diese haben \\em einen\\em* Sinn und geben ihre Macht und Gewalt dem Tier.' at REV 17:13 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in \\em einem\\em* Sinn zu handeln[fnfootnote](FNote120) und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' from 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in \\em einem\\em* Sinn zu handeln und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' at REV 17:17 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wie viel sie sich verherrlicht und Üppigkeit getrieben hat, so viel Qual und Trauer gebt ihr. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze als Königin, und Witwe bin ich \\em nicht\\em*, und Traurigkeit werde ich nicht sehen.' from 'Wie viel sie sich verherrlicht und Üppigkeit getrieben hat, so viel Qual und Trauer gebt ihr. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze als Königin, und Witwe bin ich \\em nicht\\em*, und Traurigkeit werde ich nicht sehen.' at REV 18:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Darum werden ihre Plagen an \\em einem\\em* Tag kommen: Tod und Traurigkeit und Hungersnot, und mit Feuer wird sie verbrannt werden; denn stark ist _der_ Herr, Gott[fnfootnote](FNote123), der sie gerichtet hat.' from 'Darum werden ihre Plagen an \\em einem\\em* Tag kommen: Tod und Traurigkeit und Hungersnot, und mit Feuer wird sie verbrannt werden; denn stark ist \\add der\\add* Herr, Gott, der sie gerichtet hat.' at REV 18:8 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und sie werden von ferne stehen aus Furcht vor ihrer Qual und sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, Babylon, die starke Stadt! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist dein Gericht gekommen.' from 'und sie werden von ferne stehen aus Furcht vor ihrer Qual und sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, Babylon, die starke Stadt! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist dein Gericht gekommen.' at REV 18:10 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'und werden sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, die bekleidet war mit feiner Leinwand und Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelgestein und Perlen! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist der so große Reichtum verwüstet worden.' from 'und werden sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, die bekleidet war mit feiner Leinwand und Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelgestein und Perlen! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist der so große Reichtum verwüstet worden.' at REV 18:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und sie warfen Staub auf ihre Häupter und riefen weinend und trauernd und sprachen: Wehe, wehe! Die große Stadt, in der alle, die Schiffe auf dem Meer hatten, reich wurden von ihrer Kostbarkeit! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist sie verwüstet worden.' from 'Und sie warfen Staub auf ihre Häupter und riefen weinend und trauernd und sprachen: Wehe, wehe! Die große Stadt, in der alle, die Schiffe auf dem Meer hatten, reich wurden von ihrer Kostbarkeit! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist sie verwüstet worden.' at REV 18:19 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und aus seinem Mund geht hervor ein scharfes [zweischneidiges] Schwert, damit \\em er\\em* damit die Nationen schlage; und \\em er\\em* wird sie weiden mit eiserner Rute, und er tritt die Kelter des Weines des Grimmes des Zorns Gottes, des Allmächtigen.' from 'Und aus seinem Mund geht hervor ein scharfes [zweischneidiges] Schwert, damit \\em er\\em* damit die Nationen schlage; und \\em er\\em* wird sie weiden mit eiserner Rute, und er tritt die Kelter des Weines des Grimmes des Zorns Gottes, des Allmächtigen.' at REV 19:15 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. \\em Ich\\em* bin das Alpha und das Omega[fnfootnote](FNote153), der Anfang und das Ende. \\em Ich\\em* will dem Dürstenden aus der Quelle des Wassers des Lebens geben umsonst.' from 'Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. \\em Ich\\em* bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. \\em Ich\\em* will dem Dürstenden aus der Quelle des Wassers des Lebens geben umsonst.' at REV 21:6 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Wer überwindet, wird dieses ererben, und ich werde ihm Gott sein, und \\em er\\em* wird mir Sohn sein.' from 'Wer überwindet, wird dieses ererben, und ich werde ihm Gott sein, und \\em er\\em* wird mir Sohn sein.' at REV 21:7 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, je eins[fnfootnote](FNote159) der Tore war aus \\em einer\\em* Perle, und die Straße der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.' from 'Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, je eins der Tore war aus \\em einer\\em* Perle, und die Straße der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.' at REV 21:21 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und ihre Tore sollen bei Tag \\em nicht\\em* geschlossen werden, denn Nacht wird dort nicht sein.' from 'Und ihre Tore sollen bei Tag \\em nicht\\em* geschlossen werden, denn Nacht wird dort nicht sein.' at REV 21:25 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Und \\em nicht\\em* wird in sie eingehen irgend etwas Gemeines und was Gräuel und Lüge tut, sondern nur die, die geschrieben sind, in dem Buch des Lebens des Lammes.' from 'Und \\em nicht\\em* wird in sie eingehen irgend etwas Gemeines und was Gräuel und Lüge tut, sondern nur die, die geschrieben sind, in dem Buch des Lebens des Lammes.' at REV 21:27 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in 'Ich \\+add bin\\+add* das Alpha und das Omega[fnfootnote](FNote170), der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.' from '\\wj Ich \\+add bin\\+add* das Alpha und das Omega\\wj*\\wj , der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.\\wj*' at REV 22:13 toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Josia tat alle Gräuel weg aus allen Ländern, die den Kindern Israel gehörten; und er hielt alle an, die sich in Israel befanden, dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, ihrem Gott, zu dienen. Alle seine Tage wichen sie nicht ab von der Nachfolge des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,33 }Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* weg}, des Gottes ihrer Väter.' from 'Und Josia tat alle Gräuel weg aus allen Ländern, die den Kindern Israel gehörten; und er hielt alle an, die sich in Israel befanden, dem \\nd HERRN\\nd*, ihrem Gott, zu dienen. Alle seine Tage wichen sie nicht ab von der Nachfolge des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 34,33 \\ft Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* weg\\f*, des Gottes ihrer Väter.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Josia tat alle Gräuel weg aus allen Ländern, die den Kindern Israel gehörten; und er hielt alle an, die sich in Israel befanden, dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, ihrem Gott, zu dienen. Alle seine Tage wichen sie nicht ab von der Nachfolge des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,33 }Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* weg}, des Gottes ihrer Väter.' from 'Und Josia tat alle Gräuel weg aus allen Ländern, die den Kindern Israel gehörten; und er hielt alle an, die sich in Israel befanden, dem \\nd HERRN\\nd*, ihrem Gott, zu dienen. Alle seine Tage wichen sie nicht ab von der Nachfolge des \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 34,33 \\ft Eig. von hinter dem \\+nd HERRN\\+nd* weg\\f*, des Gottes ihrer Väter.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei sein Gott, und er ziehe hinauf nach Jerusalem, das in Juda ist, und baue das Haus des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, des Gottes Israels, (er ist Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,3 }Eig. der Gott}) in Jerusalem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,3 O. ... Israels; er ist der Gott, der in Jerusalem \\+add wohnt\\+add*.}.' from 'Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei sein Gott, und er ziehe hinauf nach Jerusalem, das in Juda ist, und baue das Haus des \\nd HERRN\\nd*, des Gottes Israels, (er ist Gott\\f - \\fr 1,3 \\ft Eig. der Gott\\f*) in Jerusalem\\f - \\fr 1,3 \\ft O. ... Israels; er ist der Gott, der in Jerusalem \\+add wohnt\\+add*.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei sein Gott, und er ziehe hinauf nach Jerusalem, das in Juda ist, und baue das Haus des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, des Gottes Israels, (er ist Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,3 }Eig. der Gott}) in Jerusalem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,3 O. ... Israels; er ist der Gott, der in Jerusalem \\+add wohnt\\+add*.}.' from 'Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei sein Gott, und er ziehe hinauf nach Jerusalem, das in Juda ist, und baue das Haus des \\nd HERRN\\nd*, des Gottes Israels, (er ist Gott\\f - \\fr 1,3 \\ft Eig. der Gott\\f*) in Jerusalem\\f - \\fr 1,3 \\ft O. ... Israels; er ist der Gott, der in Jerusalem \\+add wohnt\\+add*.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'drei Lagen von Quadersteinen und eine Lage von neuen Balken~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,4 }Viell. ist zu lesen: und \\+em eine\\+em* Lage von Balken}. Und die Kosten sollen aus dem Haus des Königs bestritten werden.' from 'drei Lagen von Quadersteinen und eine Lage von neuen Balken\\f - \\fr 6,4 \\ft Viell. ist zu lesen: und \\+em eine\\+em* Lage von Balken\\f*. Und die Kosten sollen aus dem Haus des Königs bestritten werden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'drei Lagen von Quadersteinen und eine Lage von neuen Balken~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,4 }Viell. ist zu lesen: und \\+em eine\\+em* Lage von Balken}. Und die Kosten sollen aus dem Haus des Königs bestritten werden.' from 'drei Lagen von Quadersteinen und eine Lage von neuen Balken\\f - \\fr 6,4 \\ft Viell. ist zu lesen: und \\+em eine\\+em* Lage von Balken\\f*. Und die Kosten sollen aus dem Haus des Königs bestritten werden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'dieser Esra zog herauf von Babel; und er war ein kundiger Schriftgelehrter in dem Gesetz Moses, das der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, der Gott Israels, gegeben hatte. Und weil die Hand des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, seines Gottes, über ihm war~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,6 }W. nach der Hand des \\+nd HERRN\\+nd* ... über ihm; so auch V. 9 u. 28 usw.}, gab ihm der König all sein Begehr.' from 'dieser Esra zog herauf von Babel; und er war ein kundiger Schriftgelehrter in dem Gesetz Moses, das der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels, gegeben hatte. Und weil die Hand des \\nd HERRN\\nd*, seines Gottes, über ihm war\\f - \\fr 7,6 \\ft W. nach der Hand des \\+nd HERRN\\+nd* ... über ihm; so auch V. 9 u. 28 usw.\\f*, gab ihm der König all sein Begehr.' toTeX.texText: unprocessed code in 'dieser Esra zog herauf von Babel; und er war ein kundiger Schriftgelehrter in dem Gesetz Moses, das der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, der Gott Israels, gegeben hatte. Und weil die Hand des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, seines Gottes, über ihm war~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,6 }W. nach der Hand des \\+nd HERRN\\+nd* ... über ihm; so auch V. 9 u. 28 usw.}, gab ihm der König all sein Begehr.' from 'dieser Esra zog herauf von Babel; und er war ein kundiger Schriftgelehrter in dem Gesetz Moses, das der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels, gegeben hatte. Und weil die Hand des \\nd HERRN\\nd*, seines Gottes, über ihm war\\f - \\fr 7,6 \\ft W. nach der Hand des \\+nd HERRN\\+nd* ... über ihm; so auch V. 9 u. 28 usw.\\f*, gab ihm der König all sein Begehr.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sandte ich nach Elieser, Ariel, Schemaja und Elnathan und Jarib und Elnathan und Nathan und Sekarja und Meschullam, ~^~BibleCharacterStyleADD{den} Häuptern, und Jojarib und Elnathan, ~^~BibleCharacterStyleADD{den} einsichtigen ~^~BibleCharacterStyleADD{Männern}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,16 }O. Da entsandte ich Elieser, ... \\+add die\\+add* Häupter, ... einsichtige \\+add Männer\\+add* usw.},' from 'Da sandte ich nach Elieser, Ariel, Schemaja und Elnathan und Jarib und Elnathan und Nathan und Sekarja und Meschullam, \\add den\\add* Häuptern, und Jojarib und Elnathan, \\add den\\add* einsichtigen \\add Männern\\add*\\f - \\fr 8,16 \\ft O. Da entsandte ich Elieser, ... \\+add die\\+add* Häupter, ... einsichtige \\+add Männer\\+add* usw.\\f*,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sandte ich nach Elieser, Ariel, Schemaja und Elnathan und Jarib und Elnathan und Nathan und Sekarja und Meschullam, ~^~BibleCharacterStyleADD{den} Häuptern, und Jojarib und Elnathan, ~^~BibleCharacterStyleADD{den} einsichtigen ~^~BibleCharacterStyleADD{Männern}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,16 }O. Da entsandte ich Elieser, ... \\+add die\\+add* Häupter, ... einsichtige \\+add Männer\\+add* usw.},' from 'Da sandte ich nach Elieser, Ariel, Schemaja und Elnathan und Jarib und Elnathan und Nathan und Sekarja und Meschullam, \\add den\\add* Häuptern, und Jojarib und Elnathan, \\add den\\add* einsichtigen \\add Männern\\add*\\f - \\fr 8,16 \\ft O. Da entsandte ich Elieser, ... \\+add die\\+add* Häupter, ... einsichtige \\+add Männer\\+add* usw.\\f*,' Running BibleWriter:toHTML5… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Gott sprach: Es sammeln sich die Wasser unterhalb des Himmels an \\em einen\\em* Ort, und es werde sichtbar das Trockene! Und es wurde so.' from 'Und Gott sprach: Es sammeln sich die Wasser unterhalb des Himmels an \\em einen\\em* Ort, und es werde sichtbar das Trockene! Und es wurde so.' at GEN 1:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und sie werden \\em ein\\em*[fn] Fleisch sein.' from 'Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und sie werden \\em ein\\em* Fleisch sein.' at GEN 2:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Mensch sprach: Die Frau, die du mir beigegeben hast, \\em sie\\em* gab mir von dem Baum, und ich aß.' from 'Und der Mensch sprach: Die Frau, die du mir beigegeben hast, \\em sie\\em* gab mir von dem Baum, und ich aß.' at GEN 3:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau und zwischen deinen Nachkommen und ihren Nachkommen; \\em er\\em* wird dir den Kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die Ferse zermalmen.' from 'Und ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau und zwischen deinen Nachkommen und ihren Nachkommen; \\em er\\em* wird dir den Kopf zermalmen, und du, du wirst ihm die Ferse zermalmen.' at GEN 3:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Mensch gab seiner Frau den Namen Eva[fn], denn \\em sie\\em* war die Mutter aller Lebendigen.' from 'Und der Mensch gab seiner Frau den Namen Eva, denn \\em sie\\em* war die Mutter aller Lebendigen.' at GEN 3:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sprach: Ich weiß nicht; bin \\em ich\\em* meines Bruders Hüter?' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sprach: Ich weiß nicht; bin \\em ich\\em* meines Bruders Hüter?' at GEN 4:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die ganze Erde hatte[fn] \\em eine\\em* Sprache und einerlei Worte.' from 'Und die ganze Erde hatte \\em eine\\em* Sprache und einerlei Worte.' at GEN 11:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn vom Faden bis zum Schuhriemen, ja, wenn ich irgend etwas nehme von dem, was dein ist ...! Damit du nicht sagst: \\em Ich\\em* habe Abram reich gemacht.' from 'Wenn vom Faden bis zum Schuhriemen, ja, wenn ich irgend etwas nehme von dem, was dein ist ...! Damit du nicht sagst: \\em Ich\\em* habe Abram reich gemacht.' at GEN 14:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber sie sprachen: Zurück da! Und sie sprachen: Der eine da ist gekommen, um sich als Fremder hier aufzuhalten, und will den \\em Richter\\em* machen? Nun, wir wollen dir ärger tun als jenen. Und sie drangen hart ein auf den Mann, auf Lot, und traten herzu, die Tür zu aufzubrechen.' from 'Aber sie sprachen: Zurück da! Und sie sprachen: Der eine da ist gekommen, um sich als Fremder \\add hier\\add* aufzuhalten, und will den \\em Richter\\em* machen? Nun, wir wollen dir ärger tun als jenen. Und sie drangen hart ein auf den Mann, auf Lot, und traten herzu, die Tür zu aufzubrechen.' at GEN 19:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Gott sprach zu ihm im Traum: Auch \\em ich\\em* weiß, dass du in Lauterkeit deines Herzens dies getan hast, und so habe ich dich auch davon abgehalten, gegen mich zu sündigen; darum habe ich dir nicht gestattet, sie zu berühren.' from 'Und Gott sprach zu ihm im Traum: Auch \\em ich\\em* weiß, dass du in Lauterkeit deines Herzens dies getan hast, und so habe ich dich auch davon abgehalten, gegen mich zu sündigen; darum habe ich dir nicht gestattet, sie zu berühren.' at GEN 20:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Abimelech sprach: Ich weiß nicht, wer das getan hat; weder hast du es mir berichtet, noch habe \\em ich\\em* davon gehört, außer heute.' from 'Und Abimelech sprach: Ich weiß nicht, wer das getan hat; weder hast du es mir berichtet, noch habe \\em ich\\em* davon gehört, außer heute.' at GEN 21:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprach: Gepriesen[fn] sei der HERR, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! \\em Mich\\em* hat der HERR geleitet auf den Weg zum[fn] Haus der Brüder meines Herrn.' from 'und sprach: Gepriesen sei der \\nd HERR\\nd*, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! \\em Mich\\em* hat der \\nd HERR\\nd* geleitet auf den Weg zum Haus der Brüder meines Herrn.' at GEN 24:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Seine Mutter aber sprach zu ihm: Dein Fluch komme auf \\em mich\\em*, mein Sohn! Höre nur auf meine Stimme, und geh, hol mir.' from 'Seine Mutter aber sprach zu ihm: Dein Fluch \\add komme\\add* auf \\em mich\\em*, mein Sohn! Höre nur auf meine Stimme, und geh, hol mir.' at GEN 27:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em er\\em* bereitete ein schmackhaftes Gericht und brachte es zu seinem Vater und sprach zu seinem Vater: Mein Vater stehe auf und esse von dem Wildbret seines Sohnes, damit deine Seele mich segne.' from 'Und auch \\em er\\em* bereitete ein schmackhaftes Gericht und brachte es zu seinem Vater und sprach zu seinem Vater: Mein Vater stehe auf und esse von dem Wildbret seines Sohnes, damit deine Seele mich segne.' at GEN 27:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antwortete Isaak und sprach zu Esau: Siehe, ich habe ihn zum Herrn über dich gesetzt und alle seine Brüder ihm zu Knechten gegeben, und mit Korn und Most habe ich ihn versehen, und nun, was könnte ich für \\em dich\\em* tun, mein Sohn?' from 'Da antwortete Isaak und sprach zu Esau: Siehe, ich habe ihn zum Herrn über dich gesetzt und alle seine Brüder ihm zu Knechten gegeben, und mit Korn und Most habe ich ihn versehen, und nun, was könnte ich für \\em dich\\em* tun, mein Sohn?' at GEN 27:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Esau sprach zu seinem Vater: Hast du nur diesen \\em einen\\em* Segen, mein Vater? Segne mich, auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte.' from 'Und Esau sprach zu seinem Vater: Hast du nur diesen \\em einen\\em* Segen, mein Vater? Segne mich, auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte.' at GEN 27:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'bis der Zorn deines Bruders sich von dir abwendet und er vergisst, was du ihm getan hast; dann will ich hinsenden und dich von dort holen lassen. Warum sollte ich euer beider zugleich beraubt werden an \\em einem\\em* Tag?' from 'bis der Zorn deines Bruders sich von dir abwendet und er vergisst, was du ihm getan hast; dann will ich hinsenden und dich von dort holen lassen. Warum sollte ich euer beider zugleich beraubt werden an \\em einem\\em* Tag?' at GEN 27:45 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenig war, was du vor mir hattest, und es hat sich ausgebreitet zu einer Menge, und der HERR hat dich gesegnet auf jedem meiner Tritte; und nun, wann soll ich auch für \\em mein\\em* Haus schaffen?' from 'Denn wenig war, was du vor mir hattest, und es hat sich ausgebreitet zu einer Menge, und der \\nd HERR\\nd* hat dich gesegnet auf jedem meiner Tritte; und nun, wann soll ich auch für \\em mein\\em* Haus schaffen?' at GEN 30:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Das Zerrissene habe ich nicht zu dir gebracht, \\em ich\\em* habe es büßen müssen; von meiner Hand hast du es gefordert, mochte es gestohlen sein bei Tage oder gestohlen bei Nacht.' from 'Das Zerrissene habe ich nicht zu dir gebracht, \\em ich\\em* habe es büßen müssen; von meiner Hand hast du es gefordert, mochte es gestohlen sein bei Tage oder gestohlen bei Nacht.' at GEN 31:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieser Haufen sei Zeuge und das Denkmal ein Zeugnis, dass weder \\em ich\\em* über diesen Haufen zu dir hinausgehe, noch dass \\em du\\em* über diesen Haufen und dieses Denkmal zu mir hinausgehst zum Bösen.' from 'Dieser Haufen sei Zeuge und das Denkmal ein Zeugnis, dass weder \\em ich\\em* über diesen Haufen zu dir hinausgehe, noch dass \\em du\\em* über diesen Haufen und dieses Denkmal zu mir hinausgehst zum Bösen.' at GEN 31:52 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dann wollen wir euch unsere Töchter geben und eure Töchter uns nehmen, und wir wollen bei euch wohnen und \\em ein\\em* Volk sein.' from 'dann wollen wir euch unsere Töchter geben und eure Töchter uns nehmen, und wir wollen bei euch wohnen und \\em ein\\em* Volk sein.' at GEN 34:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nur unter der Bedingung wollen die Männer uns zu Willen sein, bei uns zu wohnen, \\em ein\\em* Volk zu sein, wenn bei uns alles Männliche beschnitten werde, so wie sie beschnitten sind.' from 'Nur unter der Bedingung wollen die Männer uns zu Willen sein, bei uns zu wohnen, \\em ein\\em* Volk zu sein, wenn \\add bei\\add* uns alles Männliche beschnitten werde, so wie sie beschnitten sind.' at GEN 34:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Juda zu Tamar, seiner Schwiegertochter: Bleibe Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela groß sein wird; denn er sagte: Dass nicht auch \\em er\\em* sterbe wie seine Brüder! Und Tamar ging hin und blieb im Haus ihres Vaters.' from 'Da sprach Juda zu Tamar, seiner Schwiegertochter: Bleibe Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela groß sein wird; denn er sagte: Dass nicht auch \\em er\\em* sterbe wie seine Brüder! Und Tamar ging hin und blieb im Haus ihres Vaters.' at GEN 38:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie hatten beide einen Traum, jeder seinen Traum in \\em einer\\em* Nacht, jeder nach der Deutung seines Traumes, der Schenke und der Bäcker des Königs von Ägypten, die im Gefängnis gefangen lagen.' from 'Und sie hatten beide einen Traum, jeder seinen Traum in \\em einer\\em* Nacht, jeder nach der Deutung seines Traumes, der Schenke und der Bäcker des Königs von Ägypten, die im Gefängnis gefangen lagen.' at GEN 40:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er schlief ein und träumte zum zweiten Mal: Und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, fett und schön.' from 'Und er schlief ein und träumte zum zweiten Mal: Und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, fett und schön.' at GEN 41:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wir hatten einen Traum in \\em einer\\em* Nacht, ich und er; wir träumten jeder nach der Deutung seines Traumes.' from 'Und wir hatten einen Traum in \\em einer\\em* Nacht, ich und er; wir träumten jeder nach der Deutung seines Traumes.' at GEN 41:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich sah in meinem Traum, und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, voll und schön.' from 'Und ich sah in meinem Traum, und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, voll und schön.' at GEN 41:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Joseph sprach zum Pharao: Der Traum des Pharaos ist \\em einer\\em*; was Gott tun will, hat er dem Pharao mitgeteilt.' from 'Und Joseph sprach zum Pharao: Der Traum des Pharaos ist \\em einer\\em*; was Gott tun will, hat er dem Pharao mitgeteilt.' at GEN 41:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die sieben schönen Kühe sind sieben Jahre, und die sieben schönen Ähren sind sieben Jahre; \\em ein\\em* Traum ist es.' from 'Die sieben schönen Kühe sind sieben Jahre, und die sieben schönen Ähren sind sieben Jahre; \\em ein\\em* Traum ist es.' at GEN 41:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* sollst über mein Haus sein, und deinem Befehl soll mein ganzes Volk sich fügen; nur um den Thron will ich größer sein als du.' from '\\em Du\\em* sollst über mein Haus sein, und deinem Befehl soll mein ganzes Volk sich fügen; nur um den Thron will ich größer sein als du.' at GEN 41:40 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Joseph, \\em er\\em* war der Gebieter über das Land, \\em er\\em* verkaufte das Getreide allem Volk des Landes. Und die Brüder Josephs kamen und beugten sich vor ihm nieder, mit dem Gesicht zur Erde.' from 'Und Joseph, \\em er\\em* war der Gebieter über das Land, \\em er\\em* verkaufte das Getreide allem Volk des Landes. Und die Brüder Josephs kamen und beugten sich vor ihm nieder, mit dem Gesicht zur Erde.' at GEN 42:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wir alle sind \\em eines\\em* Mannes Söhne; wir sind redlich, deine Knechte sind nicht Kundschafter.' from 'Wir alle sind \\em eines\\em* Mannes Söhne; wir sind redlich, deine Knechte sind nicht Kundschafter.' at GEN 42:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne \\em eines\\em* Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr.' from 'Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne \\em eines\\em* Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr.' at GEN 42:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bei wem von deinen Knechten er gefunden wird, der sterbe; und dazu wollen \\em wir\\em* meines Herrn Knechte sein.' from 'Bei wem von deinen Knechten er gefunden wird, der sterbe; und dazu wollen \\em wir\\em* meines Herrn Knechte sein.' at GEN 44:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will mit dir nach Ägypten hinabziehen, und \\em ich\\em* will dich auch gewisslich heraufführen; und Joseph soll seine Hand auf deine Augen legen.' from '\\em Ich\\em* will mit dir nach Ägypten hinabziehen, und \\em ich\\em* will dich auch gewisslich heraufführen; und Joseph soll seine Hand auf deine Augen legen.' at GEN 46:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, sowohl wir als auch unser Land? Kaufe uns und unser Land um Brot, so wollen \\em wir\\em* und unser Land des Pharaos Knechte sein; und gib Samen, dass wir leben und nicht sterben und das Land nicht wüst werde!' from 'Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, sowohl wir als auch unser Land? Kaufe uns und unser Land um Brot, so wollen \\em wir\\em* und unser Land des Pharaos Knechte sein; und gib Samen, dass wir leben und nicht sterben und das Land nicht wüst werde!' at GEN 47:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber sein Vater weigerte sich und sprach: Ich weiß es, mein Sohn, ich weiß es. Auch \\em er\\em* wird zu einem Volk werden, und auch \\em er\\em* wird groß sein; aber doch wird sein jüngerer Bruder größer sein als er, und seine Nachkommenschaft wird eine Fülle von Nationen werden.' from 'Aber sein Vater weigerte sich und sprach: Ich weiß es, mein Sohn, ich weiß es. Auch \\em er\\em* wird zu einem Volk werden, und auch \\em er\\em* wird groß sein; aber doch wird sein jüngerer Bruder größer sein als er, und seine Nachkommenschaft wird eine Fülle von Nationen werden.' at GEN 48:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* gebe dir einen Landstrich über deine Brüder hinaus, den ich von der Hand der Amoriter genommen habe mit meinem Schwert und mit meinem Bogen.' from 'Und \\em ich\\em* gebe dir einen Landstrich über deine Brüder hinaus, den ich von der Hand der Amoriter genommen habe mit meinem Schwert und mit meinem Bogen.' at GEN 48:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun, fürchtet euch nicht; \\em ich\\em* werde euch und eure Kinder versorgen. Und er tröstete sie und redete zu ihrem Herzen.' from 'Und nun, fürchtet euch nicht; \\em ich\\em* werde euch und eure Kinder versorgen. Und er tröstete sie und redete zu ihrem Herzen.' at GEN 50:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Gott zu Mose: \\em Ich bin, der ich bin\\em*. Und er sprach: So sollst du zu den Kindern Israel sagen: \\em „Ich bin“\\em* hat mich zu euch gesandt.' from 'Da sprach Gott zu Mose: \\em Ich bin, der ich bin\\em*. Und er sprach: So sollst du zu den Kindern Israel sagen: \\em „Ich bin“\\em* hat mich zu euch gesandt.' at EXO 3:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach der HERR zu ihm: Wer hat dem Menschen den Mund gemacht? Oder wer macht stumm oder taub oder sehend oder blind? Nicht \\em ich\\em*, der HERR?' from 'Da sprach der \\nd HERR\\nd* zu ihm: Wer hat dem Menschen den Mund gemacht? Oder wer macht stumm oder taub oder sehend oder blind? Nicht \\em ich\\em*, der \\nd HERR\\nd*?' at EXO 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun geh hin, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund sein und dich lehren was du reden sollst.' from 'Und nun geh hin, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund sein und dich lehren was du reden sollst.' at EXO 4:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Mose, und er sprach: Ist nicht Aaron, der Levit, dein Bruder? Ich weiß, dass \\em er\\em* reden kann; und siehe, er geht auch aus, dir entgegen; und sieht er dich, so wird er sich freuen in seinem Herzen.' from 'Da entbrannte der Zorn des \\nd HERRN\\nd* gegen Mose, und er sprach: Ist nicht Aaron, der Levit, dein Bruder? Ich weiß, dass \\em er\\em* reden kann; und siehe, er geht auch aus, dir entgegen; und sieht er dich, so wird er sich freuen in seinem Herzen.' at EXO 4:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und du sollst zu ihm reden und die Worte in seinen Mund legen, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund und mit seinem Mund sein und will euch lehren, was ihr tun sollt.' from 'Und du sollst zu ihm reden und die Worte in seinen Mund legen, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund und mit seinem Mund sein und will euch lehren, was ihr tun sollt.' at EXO 4:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, \\em er\\em* wird dir zum Mund sein, und \\em du\\em* wirst ihm zum Gott sein.' from 'Und \\em er\\em* soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, \\em er\\em* wird dir zum Mund sein, und \\em du\\em* wirst ihm zum Gott sein.' at EXO 4:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde an diesem Tag das Land Gosen aussondern, in dem sich mein Volk aufhält, dass dort keine Hundsfliegen seien, damit du weißt, dass \\em ich\\em*, der HERR, in der Mitte des Landes bin.' from 'Und ich werde an diesem Tag das Land Gosen aussondern, in dem sich mein Volk aufhält, dass dort keine Hundsfliegen seien, damit du weißt, dass \\em ich\\em*, der \\nd HERR\\nd*, in der Mitte des Landes bin.' at EXO 8:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR tat dieses am anderen Tag, und alles Vieh der Ägypter starb, aber von dem Vieh der Kinder Israel starb nicht \\em eines\\em*.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* tat dieses am anderen Tag, und alles Vieh der Ägypter starb, aber von dem Vieh der Kinder Israel starb nicht \\em eines\\em*.' at EXO 9:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Pharao sandte hin, und siehe, von dem Vieh Israels war auch nicht \\em eines\\em* gestorben. Aber das Herz des Pharaos verstockte sich, und er ließ das Volk nicht ziehen.' from 'Und der Pharao sandte hin, und siehe, von dem Vieh Israels war auch nicht \\em eines\\em* gestorben. Aber das Herz des Pharaos verstockte sich, und er ließ das Volk nicht ziehen.' at EXO 9:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach zu Mose: Geh zu dem Pharao hinein, denn \\em ich\\em* habe sein Herz verstockt und das Herz seiner Knechte, um diese meine Zeichen in seiner Mitte zu tun' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Mose: Geh zu dem Pharao hinein, denn \\em ich\\em* habe sein Herz verstockt und das Herz seiner Knechte, um diese meine Zeichen in seiner Mitte zu tun' at EXO 10:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR wandte den Wind in einen sehr starken Westwind, der hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer. Es blieb nicht \\em eine\\em* Heuschrecke übrig in dem ganzen Gebiet Ägyptens.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wandte \\add den Wind in\\add* einen sehr starken Westwind, der hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer. Es blieb nicht \\em eine\\em* Heuschrecke übrig in dem ganzen Gebiet Ägyptens.' at EXO 10:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach zu Mose: Noch \\em eine\\em* Plage will ich über den Pharao und über Ägypten bringen; danach wird er euch von hier wegziehen lassen. Wenn er euch vollends ziehen lassen wird, so wird er euch sogar von hier wegtreiben.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Mose: Noch \\em eine\\em* Plage will ich über den Pharao und über Ägypten bringen; danach wird er euch von hier wegziehen lassen. Wenn er euch vollends ziehen lassen wird, so wird er euch sogar von hier wegtreiben.' at EXO 11:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In \\em einem\\em* Haus soll es gegessen werden; du sollst nichts von dem Fleisch aus dem Haus hinausbringen, und ihr sollt kein Bein an ihm zerbrechen.' from 'In \\em einem\\em* Haus soll es gegessen werden; du sollst nichts von dem Fleisch aus dem Haus hinausbringen, und ihr sollt kein Bein an ihm zerbrechen.' at EXO 12:46 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ein\\em* Gesetz soll sein für den Einheimischen und für den Fremden, der in sich eurer Mitte aufhält.' from '\\em Ein\\em* Gesetz soll sein für den Einheimischen und für den Fremden, der in sich eurer Mitte aufhält.' at EXO 12:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Wasser kehrten zurück und bedeckten die Wagen und die Reiter der ganzen Heeresmacht des Pharaos, die hinter ihnen her ins Meer gekommen waren; es blieb auch nicht \\em einer\\em* von ihnen übrig.' from 'Und die Wasser kehrten zurück und bedeckten die Wagen und die Reiter der ganzen Heeresmacht des Pharaos, die hinter ihnen her ins Meer gekommen waren; es blieb auch nicht \\em einer\\em* von ihnen übrig.' at EXO 14:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nicht in \\em einem\\em* Jahr werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine Wüste werde, und die Tiere des Feldes sich gegen dich vermehren.' from 'Nicht in \\em einem\\em* Jahr werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine Wüste werde, und die Tiere des Feldes sich gegen dich vermehren.' at EXO 23:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Mose kam und erzählte dem Volk alle Worte des HERRN und alle Rechte; und das ganze Volk antwortete mit \\em einer\\em* Stimme und sprach: Alle Worte, die der HERR geredet hat, wollen wir tun.' from 'Und Mose kam und erzählte dem Volk alle Worte des \\nd HERRN\\nd* und alle Rechte; und das ganze Volk antwortete mit \\em einer\\em* Stimme und sprach: Alle Worte, die der \\nd HERR\\nd* geredet hat, wollen wir tun.' at EXO 24:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm[fn] sein; der ganze Leuchter \\em eine\\em* getriebene Arbeit, von reinem Gold.' from 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm sein; der ganze \\add Leuchter\\add* \\em eine\\em* getriebene Arbeit, von reinem Gold.' at EXO 25:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Länge eines Teppichs 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' at EXO 26:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Länge eines Teppichs 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' at EXO 26:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: \\em Heiligkeit dem HERRN!\\em*' from 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' at EXO 28:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Länge eines Teppichs war 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs war 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' at EXO 36:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Länge eines Teppichs war 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs war 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' at EXO 36:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihre Knäufe und ihre Arme waren aus ihm; der ganze Leuchter \\em eine\\em* getriebene Arbeit von reinem Gold.' from 'Ihre Knäufe und ihre Arme waren aus ihm; der ganze \\add Leuchter\\add* \\em eine\\em* getriebene Arbeit von reinem Gold.' at EXO 37:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: \\em Heiligkeit dem HERRN!\\em*' from 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' at EXO 39:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie das Sündopfer, so das Schuldopfer: \\em Ein\\em* Gesetz soll für sie sein. Der Priester, der damit Sühnung tut, ihm soll es gehören.' from 'Wie das Sündopfer, so das Schuldopfer: \\em Ein\\em* Gesetz soll für sie sein. Der Priester, der damit Sühnung tut, ihm soll es gehören.' at LEV 7:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich habe zu euch gesagt: \\em Ihr\\em* sollt ihr Land besitzen, und \\em ich\\em* werde es euch zum Besitz geben, ein Land, das von Milch und Honig fließt. Ich bin der HERR, euer Gott, der ich euch von den Völkern abgesondert habe.' from 'und ich habe zu euch gesagt: \\em Ihr\\em* sollt ihr Land besitzen, und \\em ich\\em* werde es euch zum Besitz geben, ein Land, das von Milch und Honig fließt. Ich bin der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, der ich euch von den Völkern abgesondert habe.' at LEV 20:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr sollt mir heilig sein, denn \\em ich\\em* bin heilig, ich, der HERR; und ich habe euch von den Völkern abgesondert, um mein zu sein.' from 'Und ihr sollt mir heilig sein, denn \\em ich\\em* bin heilig, ich, der \\nd HERR\\nd*; und ich habe euch von den Völkern abgesondert, um mein zu sein.' at LEV 20:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber ein Priester eine Seele für Geld kauft, so darf diese davon essen; und seine Hausgeborenen, \\em sie\\em* dürfen von seinem Brot essen.' from 'Wenn aber ein Priester eine Seele für Geld kauft, so darf diese davon essen; und seine Hausgeborenen, \\em sie\\em* dürfen von seinem Brot essen.' at LEV 22:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es selbst und sein Junges, sollt ihr nicht schlachten an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es selbst und sein Junges, sollt ihr nicht schlachten an \\em einem\\em* Tag.' at LEV 22:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich werde in eurer Mitte wandeln und werde euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein.' from 'und ich werde in eurer Mitte wandeln und werde euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein.' at LEV 26:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch dieses tun: Ich werde Schrecken über euch bestellen, Schwindsucht und Fieberglut, die machen werden, dass die Augen erlöschen und die Seele verschmachtet; und ihr werdet vergeblich euren Samen säen, denn eure Feinde werden ihn verzehren;' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch dieses tun: Ich werde Schrecken über euch bestellen, Schwindsucht und Fieberglut, die machen werden, dass die Augen erlöschen und die Seele verschmachtet; und ihr werdet vergeblich euren Samen säen, denn eure Feinde werden ihn verzehren;' at LEV 26:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln, und auch \\em ich\\em* werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln, und auch \\em ich\\em* werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.' at LEV 26:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Indem ich euch die Stütze des Brotes zerbreche, werden zehn Frauen euer Brot backen in \\em einem\\em* Ofen, und sie werden euch das Brot zurückgeben nach dem Gewicht; und ihr werdet essen und nicht satt werden.' from 'Indem ich euch die Stütze des Brotes zerbreche, werden zehn Frauen euer Brot backen in \\em einem\\em* Ofen, und sie werden euch das Brot zurückgeben nach dem Gewicht; und ihr werdet essen und nicht satt werden.' at LEV 26:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln im Grimm und werde euch siebenfach züchtigen wegen eurer Sünden.' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln im Grimm und werde euch siebenfach züchtigen wegen eurer Sünden.' at LEV 26:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'auch \\em ich\\em* ihnen entgegen wandelte und sie in das Land ihrer Feinde brachte. Wenn dann ihr unbeschnittenes Herz sich demütigt und sie dann die Strafe ihrer Ungerechtigkeit annehmen[fn],' from 'auch \\em ich\\em* ihnen entgegen wandelte und sie in das Land ihrer Feinde brachte. Wenn dann ihr unbeschnittenes Herz sich demütigt und sie dann die Strafe ihrer Ungerechtigkeit annehmen,' at LEV 26:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern bestelle du die Leviten über die Wohnung des Zeugnisses und über all ihr Gerät und über alles, was zu ihr gehört: \\em Sie\\em* sollen die Wohnung und all ihr Gerät tragen, und \\em sie\\em* sollen sie bedienen und sich rings um die Wohnung lagern.' from 'sondern bestelle du die Leviten über die Wohnung des Zeugnisses und über all ihr Gerät und über alles, was zu ihr gehört: \\em Sie\\em* sollen die Wohnung und all ihr Gerät tragen, und \\em sie\\em* sollen sie bedienen und sich rings um die Wohnung lagern.' at NUM 1:50 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und du sollst die Leviten für \\em mich\\em*, den HERRN, nehmen, anstatt aller Erstgeborenen unter den Kindern Israel, und das Vieh der Leviten anstatt alles Erstgeborenen unter dem Vieh der Kinder Israel.' from 'Und du sollst die Leviten für \\em mich\\em*, den \\nd HERRN\\nd*, nehmen, anstatt aller Erstgeborenen unter den Kindern Israel, und das Vieh der Leviten anstatt alles Erstgeborenen unter dem Vieh der Kinder Israel.' at NUM 3:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und so sollen sie meinen Namen auf die Kinder Israel legen, und \\em ich\\em* werde sie segnen.' from 'Und so sollen sie meinen Namen auf die Kinder Israel legen, und \\em ich\\em* werde sie segnen.' at NUM 6:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn ein Fremder sich bei euch aufhält und dem HERRN Passah feiern will, so soll er es feiern nach der Satzung des Passah und nach seiner Vorschrift. \\em Eine\\em* Satzung soll für euch sein, sowohl für den Fremden als auch für den Einheimischen des Landes.' from 'Und wenn ein Fremder sich bei euch aufhält und dem \\nd HERRN\\nd* Passah feiern will, so soll er es feiern nach der Satzung des Passah und nach seiner Vorschrift. \\em Eine\\em* Satzung soll für euch sein, sowohl für den Fremden als auch für den Einheimischen des Landes.' at NUM 9:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn man in \\em eine\\em* stößt, so sollen die Fürsten sich zu dir versammeln, die Häupter der Tausende Israels.' from 'Und wenn man in \\em eine\\em* stößt, so sollen die Fürsten sich zu dir versammeln, die Häupter der Tausende Israels.' at NUM 10:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bin \\em ich\\em* mit diesem ganzen Volk schwanger gegangen, oder habe \\em ich\\em* es geboren, dass du zu mir sprichst: Trage es in deinem Gewandbausch, wie der Wärter den Säugling trägt, in das Land, das du ihren Vätern zugeschworen hast?' from 'Bin \\em ich\\em* mit diesem ganzen Volk schwanger gegangen, oder habe \\em ich\\em* es geboren, dass du zu mir sprichst: Trage es in deinem Gewandbausch, wie der Wärter den Säugling trägt, in das Land, das du ihren Vätern zugeschworen hast?' at NUM 11:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Mose sprach: 600.000 Mann zu Fuß ist das Volk, in dessen Mitte ich bin, und \\em du\\em* sprichst: Fleisch will ich ihnen geben, dass sie einen ganzen Monat essen!' from 'Und Mose sprach: 600.000 Mann zu Fuß ist das Volk, in dessen Mitte ich bin, und \\em du\\em* sprichst: Fleisch will ich ihnen geben, dass sie einen ganzen Monat essen!' at NUM 11:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich will es mit der Pest schlagen und es vertilgen; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, größer und stärker als sie.' from 'Ich will es mit der Pest schlagen und es vertilgen; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, größer und stärker als sie.' at NUM 14:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und tötest du dieses Volk wie \\em einen\\em* Mann, so werden die Nationen, die deinen Ruf gehört haben, sprechen und sagen:' from 'Und tötest du dieses Volk wie \\em einen\\em* Mann, so werden die Nationen, die deinen Ruf gehört haben, sprechen und sagen:' at NUM 14:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em ihr\\em* in das Land kommen werdet, darinnen euch wohnen zu lassen ich meine Hand erhoben habe, außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes, und Josua, dem Sohn Nuns!' from 'Wenn \\em ihr\\em* in das Land kommen werdet, darinnen euch wohnen zu lassen ich meine Hand erhoben habe, außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes, und Josua, dem Sohn Nuns!' at NUM 14:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der sich in ihrer Mitte aufhält, sollt ihr \\em ein\\em* Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut.' from 'Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der sich in ihrer Mitte aufhält, sollt ihr \\em ein\\em* Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut.' at NUM 15:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da ergrimmte Mose sehr und sprach zu dem HERRN: Wende dich nicht zu ihrer Opfergabe! Nicht \\em einen\\em* Esel habe ich von ihnen genommen und keinem einzigen unter ihnen ein Leid getan.' from 'Da ergrimmte Mose sehr und sprach zu dem \\nd HERRN\\nd*: Wende dich nicht zu ihrer Opfergabe! Nicht \\em einen\\em* Esel habe ich von ihnen genommen und keinem einzigen unter ihnen ein Leid getan.' at NUM 16:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie fielen auf ihr Angesicht und sprachen: Gott[fn], du Gott der Geister alles Fleisches! Der \\em eine\\em* Mann sündigt, und du solltest über die ganze Gemeinde zürnen?' from 'Und sie fielen auf ihr Angesicht und sprachen: Gott, du Gott der Geister alles Fleisches! Der \\em eine\\em* Mann sündigt, und du solltest über die ganze Gemeinde zürnen?' at NUM 16:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und den Namen Aarons sollst du auf den Stab Levis schreiben; denn \\em ein\\em* Stab soll für jedes Haupt ihrer Vaterhäuser sein.' from 'Und den Namen Aarons sollst du auf den Stab Levis schreiben; denn \\em ein\\em* Stab soll für jedes Haupt ihrer Vaterhäuser sein.' at NUM 17:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'die Leviten vielmehr sollen[fn] den Dienst des Zeltes der Zusammenkunft verrichten, und \\em sie\\em* sollen ihre Ungerechtigkeit tragen: eine ewige Satzung bei euren Geschlechtern. Aber inmitten der Kinder Israel sollen sie kein Erbteil besitzen;' from 'die Leviten vielmehr sollen den Dienst des Zeltes der Zusammenkunft verrichten, und \\em sie\\em* sollen ihre Ungerechtigkeit tragen: eine ewige Satzung bei euren Geschlechtern. Aber inmitten der Kinder Israel sollen sie kein Erbteil besitzen;' at NUM 18:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Engel des HERRN sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin nun dreimal geschlagen? Siehe, \\em ich\\em* bin ausgegangen, dir zu widerstehen[fn], denn der Weg ist verderblich[fn] vor mir.' from 'Und der Engel des \\nd HERRN\\nd* sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin nun dreimal geschlagen? Siehe, \\em ich\\em* bin ausgegangen, \\add dir\\add* zu widerstehen, denn der Weg ist verderblich vor mir.' at NUM 22:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Eselin sah mich und bog vor mir aus nun dreimal; wenn sie nicht vor mir ausgebogen wäre, so hätte ich \\em dich\\em* jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.' from 'Und die Eselin sah mich und bog vor mir aus nun dreimal; wenn sie nicht vor mir ausgebogen wäre, so hätte ich \\em dich\\em* jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.' at NUM 22:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprachen zu Mose: Deine Knechte haben die Summe der Kriegsleute aufgenommen, die unter unserer Hand waren, und es fehlt von uns nicht \\em ein\\em* Mann.' from 'und sprachen zu Mose: Deine Knechte haben die Summe der Kriegsleute aufgenommen, die unter unserer Hand waren, und es fehlt von uns nicht \\em ein\\em* Mann.' at NUM 31:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Mose sprach zu den Kindern Gad und zu den Kindern Ruben: Sollen eure Brüder in den Kampf ziehen, und \\em ihr\\em* wollt hier bleiben?' from 'Und Mose sprach zu den Kindern Gad und zu den Kindern Ruben: Sollen eure Brüder in den Kampf ziehen, und \\em ihr\\em* wollt hier bleiben?' at NUM 32:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Bluträcher, der soll den Mörder töten; wenn er ihn antrifft, soll \\em er\\em* ihn töten.' from 'Der Bluträcher, der soll den Mörder töten; wenn er ihn antrifft, soll \\em er\\em* ihn töten.' at NUM 35:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der HERR, euer Gott, der vor euch herzieht, \\em er\\em* wird für euch kämpfen, nach allem, was \\em er\\em* in Ägypten vor euren Augen für euch getan hat,' from 'Der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, der vor euch herzieht, \\em er\\em* wird für euch kämpfen, nach allem, was \\em er\\em* in Ägypten vor euren Augen für euch getan hat,' at DEU 1:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes! Er soll es sehen, und \\em ihm\\em* und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf das er getreten ist, weil er dem HERRN völlig nachgefolgt ist.' from 'außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes! Er soll es sehen, und \\em ihm\\em* und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf das er getreten ist, weil er dem \\nd HERRN\\nd* völlig nachgefolgt ist.' at DEU 1:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Josua, der Sohn Nuns, der vor dir steht, \\em er\\em* soll hineinkommen; ihn stärke, denn \\em er\\em* soll es Israel als Erbe austeilen.' from 'Josua, der Sohn Nuns, der vor dir steht, \\em er\\em* soll hineinkommen; ihn stärke, denn \\em er\\em* soll es Israel als Erbe austeilen.' at DEU 1:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und eure kleinen Kinder, von denen ihr sagtet: Sie werden zur Beute werden! Und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, \\em sie\\em* sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und \\em sie\\em* sollen es in Besitz nehmen.' from 'Und eure kleinen Kinder, von denen ihr sagtet: Sie werden zur Beute werden! Und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, \\em sie\\em* sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und \\em sie\\em* sollen es in Besitz nehmen.' at DEU 1:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em sie\\em* werden für Riesen[fn] gehalten, wie die Enakim; und die Moabiter nennen sie Emim.' from 'Auch \\em sie\\em* werden für Riesen gehalten, wie die Enakim; und die Moabiter nennen sie Emim.' at DEU 2:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und gebiete dem Josua und stärke ihn und befestige ihn; denn \\em er\\em* soll vor diesem Volk her hinüberziehen, und \\em er\\em* soll ihnen das Land, das du sehen wirst, als Erbe austeilen. –' from 'Und gebiete dem Josua und stärke ihn und befestige ihn; denn \\em er\\em* soll vor diesem Volk her hinüberziehen, und \\em er\\em* soll ihnen das Land, das du sehen wirst, als Erbe austeilen. –' at DEU 3:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hat je ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie \\em du\\em* sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –' from 'Hat \\add je\\add* ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie \\em du\\em* sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –' at DEU 4:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nahe \\em du\\em* hinzu und höre alles, was der HERR, unser Gott, sagen wird; und du, du sollst alles zu uns reden, was der HERR, unser Gott, zu dir reden wird, und wir wollen hören und es tun.' from 'Nahe \\em du\\em* hinzu und höre alles, was der \\nd HERR\\nd*, unser Gott, sagen wird; und du, du sollst alles zu uns reden, was der \\nd HERR\\nd*, unser Gott, zu dir reden wird, und wir wollen hören und es tun.' at DEU 5:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie die Nationen, die der HERR vor euch vernichtet hat, so werdet \\em ihr\\em* umkommen, dafür dass ihr auf die Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht hört.' from 'wie die Nationen, die der \\nd HERR\\nd* vor euch vernichtet hat, so werdet \\em ihr\\em* umkommen, dafür dass ihr auf die Stimme des \\nd HERRN\\nd*, eures Gottes, nicht hört.' at DEU 8:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So wisse heute, dass der HERR, dein Gott, es ist, der vor dir her hinübergeht, ein verzehrendes Feuer; \\em er\\em* wird sie vertilgen, und \\em er\\em* wird sie vor dir beugen; und du wirst sie austreiben und sie schnell vernichten, so wie der HERR zu dir geredet hat.' from 'So wisse heute, dass der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, es ist, der vor dir her hinübergeht, ein verzehrendes Feuer; \\em er\\em* wird sie vertilgen, und \\em er\\em* wird sie vor dir beugen; und du wirst sie austreiben und sie schnell vernichten, so wie der \\nd HERR\\nd* zu dir geredet hat.' at DEU 9:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lass ab von mir, dass ich sie vertilge und ihren Namen unter dem Himmel auslösche; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, stärker und größer als sie.' from 'Lass ab von mir, dass ich sie vertilge und ihren Namen unter dem Himmel auslösche; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, stärker und größer als sie.' at DEU 9:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen[fn], wie er zu dir geredet hat; und du wirst vielen Nationen auf Pfand leihen, \\em du\\em* aber wirst nichts auf Pfand entlehnen; und du wirst über viele Nationen herrschen, über \\em dich\\em* aber werden sie nicht herrschen.' from 'Denn der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, wird dich segnen, wie er zu dir geredet hat; und du wirst vielen Nationen auf Pfand leihen, \\em du\\em* aber wirst nichts auf Pfand entlehnen; und du wirst über viele Nationen herrschen, über \\em dich\\em* aber werden sie nicht herrschen.' at DEU 15:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es wird geschehen. Der Mann, der nicht hört auf meine Worte, die er in meinem Namen reden wird, von dem werde \\em ich\\em* es fordern.' from 'Und es wird geschehen. Der Mann, der nicht hört auf meine Worte, die er in meinem Namen reden wird, von dem werde \\em ich\\em* es fordern.' at DEU 18:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der HERR wird deine Feinde, die gegen dich aufstehen, geschlagen vor dir dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg werden sie gegen dich ausziehen, und auf sieben Wegen werden sie vor dir fliehen.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird deine Feinde, die gegen dich aufstehen, geschlagen vor dir dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg werden sie gegen dich ausziehen, und auf sieben Wegen werden sie vor dir fliehen.' at DEU 28:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der HERR wird dir seinen guten Schatz, den Himmel, öffnen, um den Regen deines Landes zu geben zu seiner Zeit und um alles Werk deiner Hand zu segnen; und du wirst vielen Nationen leihen, \\em du\\em* aber wirst nicht entlehnen.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird dir seinen guten Schatz, den Himmel, öffnen, um den Regen deines Landes zu geben zu seiner Zeit und um alles Werk deiner Hand zu segnen; und du wirst vielen Nationen leihen, \\em du\\em* aber wirst nicht entlehnen.' at DEU 28:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der HERR wird dich geschlagen vor deinen Feinden dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg wirst du gegen sie ausziehen, und auf sieben Wegen wirst du vor ihnen fliehen, und du wirst umhergetrieben werden in allen[fn] Königreichen der Erde.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird dich geschlagen vor deinen Feinden dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg wirst du gegen sie ausziehen, und auf sieben Wegen wirst du vor ihnen fliehen, und du wirst umhergetrieben werden in allen Königreichen der Erde.' at DEU 28:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Er\\em* wird dir leihen, \\em du\\em* aber wirst ihm nicht leihen; \\em er\\em* wird zum Haupt, \\em du\\em* aber wirst zum Schwanz werden.' from '\\em Er\\em* wird dir leihen, \\em du\\em* aber wirst ihm nicht leihen; \\em er\\em* wird zum Haupt, \\em du\\em* aber wirst zum Schwanz werden.' at DEU 28:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit er dich heute als sein Volk bestätige[fn] und \\em er\\em* dein Gott sei, wie er zu dir geredet und wie er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat.' from 'damit er dich heute als sein Volk bestätige und \\em er\\em* dein Gott sei, wie er zu dir geredet und wie er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat.' at DEU 29:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er[fn] gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.' from 'Und er gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.' at DEU 31:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vergeltet ihr so dem HERRN, du törichtes und unweises Volk? Ist \\em er\\em* nicht dein Vater, der dich erkauft[fn] hat? Er hat dich gemacht und dich bereitet.' from 'Vergeltet ihr so dem \\nd HERRN\\nd*, du törichtes und unweises Volk? Ist \\em er\\em* nicht dein Vater, der dich erkauft hat? Er hat dich gemacht und dich bereitet.' at DEU 32:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* haben mich zur Eifersucht gereizt durch Nicht-Götter[fn], haben mich erbittert durch ihre Nichtigkeiten[fn]; so will auch ich sie zur Eifersucht reizen durch ein Nicht-Volk, durch eine törichte Nation will ich sie erbittern.' from '\\em Sie\\em* haben mich zur Eifersucht gereizt durch Nicht-Götter, haben mich erbittert durch ihre Nichtigkeiten; so will auch ich sie zur Eifersucht reizen durch ein Nicht-Volk, durch eine törichte Nation will ich sie erbittern.' at DEU 32:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Seht nun, dass ich, ich bin, der da ist[fn], und kein Gott neben mir! \\em Ich\\em* töte, und ich mache lebendig, ich zerschlage, und \\em ich\\em* heile; und niemand ist, der aus meiner Hand errettet!' from 'Seht nun, dass ich, ich bin, der da ist, und kein Gott neben mir! \\em Ich\\em* töte, und ich mache lebendig, ich zerschlage, und \\em ich\\em* heile; und niemand ist, der aus meiner Hand errettet!' at DEU 32:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, er liebt die Völker[fn]; alle seine Heiligen sind in deiner Hand; und \\em sie\\em* lagern[fn] zu deinen Füßen, jeder[fn] empfängt[fn] von deinen Worten.' from 'Ja, er liebt die Völker; alle seine Heiligen sind in deiner Hand; und \\em sie\\em* lagern zu deinen Füßen, jeder empfängt von deinen Worten.' at DEU 33:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dann sollt \\em ihr\\em* euch aus dem Hinterhalt aufmachen und die Stadt in Besitz nehmen; und der HERR, euer Gott, wird sie in eure Hand geben.' from 'Dann sollt \\em ihr\\em* euch aus dem Hinterhalt aufmachen und die Stadt in Besitz nehmen; und der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, wird sie in eure Hand geben.' at JOS 8:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach der HERR zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen; denn morgen um diese Zeit will \\em ich\\em* sie allesamt erschlagen vor Israel dahingeben: Ihre Pferde sollst du lähmen und ihre Wagen mit Feuer verbrennen.' from 'Da sprach der \\nd HERR\\nd* zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen; denn morgen um diese Zeit will \\em ich\\em* sie allesamt erschlagen vor Israel dahingeben: Ihre Pferde sollst du lähmen und ihre Wagen mit Feuer verbrennen.' at JOS 11:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und meine Brüder, die mit mir hinaufgezogen waren, machten das Herz des Volkes verzagt; \\em ich\\em* aber bin dem HERRN, meinem Gott, völlig nachgefolgt.' from 'Und meine Brüder, die mit mir hinaufgezogen waren, machten das Herz des Volkes verzagt; \\em ich\\em* aber bin dem \\nd HERRN\\nd*, meinem Gott, völlig nachgefolgt.' at JOS 14:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Kinder Joseph redeten zu Josua und sprachen: Warum hast du mir nur \\em ein\\em* Los und \\em eine\\em* Messschnur als Erbteil gegeben, da ich doch ein zahlreiches Volk bin, soweit der HERR mich bis jetzt gesegnet hat?' from 'Und die Kinder Joseph redeten zu Josua und sprachen: Warum hast du mir \\add nur\\add* \\em ein\\em* Los und \\em eine\\em* Messschnur als Erbteil gegeben, da ich doch ein zahlreiches Volk bin, soweit der \\nd HERR\\nd* mich bis jetzt gesegnet hat?' at JOS 17:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Josua zum Haus Joseph, zu Ephraim und zu Manasse, und sagte: Du bist ein zahlreiches Volk und hast eine große Kraft; nicht \\em ein\\em* Los sollst du haben,' from 'Da sprach Josua zum Haus Joseph, zu Ephraim und zu Manasse, und sagte: Du bist ein zahlreiches Volk und hast eine große Kraft; nicht \\em ein\\em* Los sollst du haben,' at JOS 17:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ein\\em* Mann von euch jagt tausend; denn der HERR, euer Gott, er ist es, der für euch kämpft, so wie er zu euch geredet hat.' from '\\em Ein\\em* Mann von euch jagt tausend; denn der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, er ist es, der für euch kämpft, so wie er zu euch geredet hat.' at JOS 23:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und siehe, ich gehe heute den Weg der ganzen Erde; und ihr wisst[fn] mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele, dass nicht \\em ein\\em* Wort dahingefallen ist von all den guten Worten, die der HERR, euer Gott, über euch geredet hat: sie sind euch alle eingetroffen, nicht \\em ein\\em* Wort davon ist dahingefallen.' from 'Und siehe, ich gehe heute den Weg der ganzen Erde; und ihr wisst mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele, dass nicht \\em ein\\em* Wort dahingefallen ist von all den guten Worten, die der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, über euch geredet hat: sie sind euch alle eingetroffen, nicht \\em ein\\em* Wort davon ist dahingefallen.' at JOS 23:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR hat alle Völker und die Amoriter, die Bewohner des Landes, vor uns vertrieben. Auch \\em wir\\em* wollen dem HERRN dienen, denn er ist unser Gott!' from 'Und der \\nd HERR\\nd* hat alle Völker und die Amoriter, die Bewohner des Landes, vor uns vertrieben. Auch \\em wir\\em* wollen dem \\nd HERRN\\nd* dienen, denn er ist unser Gott!' at JOS 24:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nach ihm war Schamgar, der Sohn Anats; und er schlug die Philister, 600 Mann, mit einem Rinderstachel. Und auch \\em er\\em* rettete Israel.' from 'Und nach ihm war Schamgar, der Sohn Anats; und er schlug die Philister, 600 Mann, mit einem Rinderstachel. Und auch \\em er\\em* rettete Israel.' at JDG 3:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'da sandte der HERR einen Propheten zu den Kindern Israel; und er sprach zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe euch aus Ägypten heraufgeführt und euch herausgeführt aus dem Haus der Knechtschaft;' from 'da sandte der \\nd HERR\\nd* einen Propheten zu den Kindern Israel; und er sprach zu ihnen: So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe euch aus Ägypten heraufgeführt und euch herausgeführt aus dem Haus der Knechtschaft;' at JDG 6:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du wirst Midian schlagen wie \\em einen\\em* Mann.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du wirst Midian schlagen wie \\em einen\\em* Mann.' at JDG 6:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Joas sprach zu allen, die bei ihm standen: Wollt \\em ihr\\em* für den Baal rechten, oder wollt \\em ihr\\em* ihn retten? Wer für ihn rechtet, soll getötet werden bis zum Morgen. Wenn er ein Gott ist, so rechte er für sich selbst, weil man[fn] seinen Altar umgerissen hat.' from 'Und Joas sprach zu allen, die bei ihm standen: Wollt \\em ihr\\em* für den Baal rechten, oder wollt \\em ihr\\em* ihn retten? Wer für ihn rechtet, soll getötet werden bis zum Morgen. Wenn er ein Gott ist, so rechte er für sich selbst, weil man seinen Altar umgerissen hat.' at JDG 6:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht \\em ich\\em* will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; der HERR soll über euch herrschen.' from 'Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht \\em ich\\em* will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; der \\nd HERR\\nd* soll über euch herrschen.' at JDG 8:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Redet doch vor den Ohren aller Bürger von Sichem: Was ist besser für euch, dass 70 Männer über euch herrschen, alle Söhne Jerub-Baals, oder dass \\em ein\\em* Mann über euch herrsche? Und bedenkt, dass ich euer Gebein und euer Fleisch bin.' from 'Redet doch vor den Ohren aller Bürger von Sichem: Was ist besser für euch, dass 70 Männer über euch herrschen, alle Söhne Jerub-Baals, oder dass \\em ein\\em* Mann über euch herrsche? Und bedenkt, dass ich euer Gebein und euer Fleisch bin.' at JDG 9:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er kam in das Haus seines Vaters, nach Ophra, und ermordete seine Brüder, die Söhne Jerub-Baals, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein; aber Jotham, der jüngste Sohn Jerub-Baals, blieb übrig, denn er hatte sich versteckt.' from 'Und er kam in das Haus seines Vaters, nach Ophra, und ermordete seine Brüder, die Söhne Jerub-Baals, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein; aber Jotham, der jüngste Sohn Jerub-Baals, blieb übrig, denn er hatte sich versteckt.' at JDG 9:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'ihr aber habt euch heute gegen das Haus meines Vaters erhoben und seine Söhne ermordet, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein, und habt Abimelech, den Sohn seiner Magd, zum König gemacht über die Bürger von Sichem, weil er euer Bruder ist –' from 'ihr aber habt euch heute gegen das Haus meines Vaters erhoben und seine Söhne ermordet, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein, und habt Abimelech, den Sohn seiner Magd, zum König gemacht über die Bürger von Sichem, weil er euer Bruder ist –' at JDG 9:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn ihr so an diesem Tag in Wahrheit und in Redlichkeit an Jerub-Baal und an seinem Haus gehandelt habt, so freut euch Abimelechs, und auch \\em er\\em* möge sich euer freuen!' from 'wenn ihr so an diesem Tag in Wahrheit und in Redlichkeit an Jerub-Baal und an seinem Haus gehandelt habt, so freut euch Abimelechs, und auch \\em er\\em* möge sich euer freuen!' at JDG 9:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Gaal, der Sohn Ebeds, sprach: Wer ist Abimelech und wer Sichem, dass wir ihm dienen sollten? Ist er nicht der Sohn Jerub-Baals, und Sebul sein Statthalter? Dient den Männern Hemors, des Vaters von Sichem! Denn warum sollten \\em wir\\em* ihm dienen?' from 'Und Gaal, der Sohn Ebeds, sprach: Wer ist Abimelech und wer Sichem, dass wir ihm dienen sollten? Ist er nicht der Sohn Jerub-Baals, und Sebul sein Statthalter? Dient den Männern Hemors, des Vaters von Sichem! Denn warum sollten \\em wir\\em* ihm dienen?' at JDG 9:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geht hin und schreit zu den Göttern, die ihr erwählt habt: \\em Sie\\em* mögen euch retten zur Zeit eurer Bedrängnis!' from 'Geht hin und schreit zu den Göttern, die ihr erwählt habt: \\em Sie\\em* mögen euch retten zur Zeit eurer Bedrängnis!' at JDG 10:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und so hat nun der HERR, der Gott Israels, die Amoriter vor seinem Volk Israel ausgetrieben, und \\em du\\em* willst uns[fn] austreiben?' from 'Und so hat nun der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels, die Amoriter vor seinem Volk Israel ausgetrieben, und \\em du\\em* willst uns austreiben?' at JDG 11:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären; und kein Schermesser soll auf sein Haupt kommen, denn ein Nasir[fn] Gottes soll der Knabe sein von Mutterleib an; und \\em er\\em* wird anfangen, Israel aus der Hand der Philister zu retten.' from 'Denn siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären; und kein Schermesser soll auf sein Haupt kommen, denn ein Nasir Gottes soll der Knabe sein von Mutterleib an; und \\em er\\em* wird anfangen, Israel aus der Hand der Philister zu retten.' at JDG 13:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprachen sie zu ihm: Um dich zu binden, sind wir herabgekommen, dass wir dich in die Hand der Philister liefern. Und Simson sprach zu ihnen: Schwört mir, dass \\em ihr\\em* nicht über mich herfallen werdet!' from 'Da sprachen sie zu ihm: Um dich zu binden, sind wir herabgekommen, dass wir dich in die Hand der Philister liefern. Und Simson sprach zu ihnen: Schwört mir, dass \\em ihr\\em* nicht über mich herfallen werdet!' at JDG 15:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu seiner Mutter: Die 1.100 Sekel Silber, die dir genommen worden sind, und worüber du einen Fluch[fn] getan und auch vor meinen Ohren geredet hast, – siehe, das Silber ist bei mir; \\em ich\\em* habe es genommen. Da sprach seine Mutter: Gesegnet sei mein Sohn von dem HERRN!' from 'Und er sprach zu seiner Mutter: Die 1.100 \\add Sekel\\add* Silber, die dir genommen worden sind, und worüber du einen Fluch getan und auch vor meinen Ohren geredet hast, – siehe, das Silber ist bei mir; \\em ich\\em* habe es genommen. Da sprach seine Mutter: Gesegnet sei mein Sohn von dem \\nd HERRN\\nd*!' at JDG 17:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und alle Kinder Israel zogen aus, und die Gemeinde, von Dan bis Beerseba, und das Land Gilead versammelte sich wie \\em ein\\em* Mann vor dem HERRN nach Mizpa.' from 'Und alle Kinder Israel zogen aus, und die Gemeinde, von Dan bis Beerseba, und das Land Gilead versammelte sich wie \\em ein\\em* Mann vor dem \\nd HERRN\\nd* nach Mizpa.' at JDG 20:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das ganze Volk stand auf wie \\em ein\\em* Mann und sprach: Wir wollen nicht gehen, jeder nach seinem Zelt, und nicht einkehren, jeder in sein Haus;' from 'Und das ganze Volk stand auf wie \\em ein\\em* Mann und sprach: Wir wollen nicht gehen, jeder nach seinem Zelt, und nicht einkehren, jeder in sein Haus;' at JDG 20:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und alle Männer von Israel versammelten sich gegen die Stadt, wie \\em ein\\em* Mann verbündet.' from 'Und alle Männer von Israel versammelten sich gegen die Stadt, wie \\em ein\\em* Mann verbündet.' at JDG 20:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es soll geschehen, wenn ihre Väter oder ihre Brüder kommen, um mit uns zu rechten, so wollen wir zu ihnen sagen: Gewährt sie uns! Denn wir haben nicht jeder seine Frau im Krieg empfangen; denn nicht \\em ihr\\em* habt sie ihnen gegeben, dass ihr jetzt schuldig wärt.' from 'Und es soll geschehen, wenn ihre Väter oder ihre Brüder kommen, um mit uns zu rechten, so wollen wir zu ihnen sagen: Gewährt sie uns! Denn wir haben nicht jeder seine Frau im Krieg empfangen; denn nicht \\em ihr\\em* habt sie ihnen gegeben, dass ihr jetzt schuldig wärt.' at JDG 21:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bleibe diese Nacht; und es soll am Morgen geschehen, wenn er dich lösen will, gut, so mag er lösen; wenn er aber keine Lust hat, dich zu lösen, so werde \\em ich\\em* dich lösen, so wahr der HERR lebt! Liege bis zum Morgen.' from 'Bleibe diese Nacht; und es soll am Morgen geschehen, wenn er dich lösen will, gut, so mag er lösen; wenn er aber keine Lust hat, dich zu lösen, so werde \\em ich\\em* dich lösen, \\add so wahr\\add* der \\nd HERR\\nd* lebt! Liege bis zum Morgen.' at RUT 3:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und dies soll dir das Zeichen sein, das was über deine beiden Söhne kommen wird, über Hophni und Pinehas: An \\em einem\\em* Tag sollen sie beide sterben.' from 'Und dies soll dir das Zeichen sein, das was über deine beiden Söhne kommen wird, über Hophni und Pinehas: An \\em einem\\em* Tag sollen sie beide sterben.' at SA1 2:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und seht zu: Wenn sie den Weg nach ihrer Grenze hinaufgeht, nach Beth-Semes hin, so hat \\em er\\em* uns dieses große Übel getan; wenn aber nicht, so wissen wir, dass nicht seine Hand uns geschlagen hat: ein Zufall ist es uns gewesen.' from 'Und seht zu: Wenn sie den Weg nach ihrer Grenze hinaufgeht, nach Beth-Semes hin, so hat \\em er\\em* uns dieses große Übel getan; wenn aber nicht, so wissen wir, dass nicht seine Hand uns geschlagen hat: ein Zufall ist es uns gewesen.' at SA1 6:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Kühe gingen geradeaus auf dem Weg nach Beth-Semes; auf \\em einer\\em* Straße gingen sie, im Gehen brüllend, und wichen nicht zur Rechten noch zur Linken; und die Fürsten der Philister gingen hinter ihnen her, bis an die Grenze von Beth-Semes.' from 'Und die Kühe gingen geradeaus auf dem Weg nach Beth-Semes; auf \\em einer\\em* Straße gingen sie, im Gehen brüllend, und wichen nicht zur Rechten noch zur Linken; und die Fürsten der Philister gingen hinter ihnen her, bis an die Grenze von Beth-Semes.' at SA1 6:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sowie ihr in die Stadt kommt, werdet ihr ihn finden, bevor er zur Höhe hinaufgeht zum Essen; denn das Volk isst nicht, bis er gekommen ist; denn \\em er\\em* segnet das Schlachtopfer, danach essen die Geladenen. So geht nun hinauf, denn gerade heute werdet ihr ihn finden.' from 'Sowie ihr in die Stadt kommt, werdet ihr ihn finden, bevor er zur Höhe hinaufgeht zum Essen; denn das Volk isst nicht, bis er gekommen ist; denn \\em er\\em* segnet das Schlachtopfer, danach essen die Geladenen. So geht nun hinauf, denn gerade heute werdet ihr ihn finden.' at SA1 9:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Samuel antwortete Saul und sprach: \\em Ich\\em* bin der Seher; geh vor mir zur Höhe hinauf, denn ihr sollt heute mit mir essen, und am Morgen werde ich dich entlassen; und alles, was in deinem Herzen ist, werde ich dir mitteilen.' from 'Und Samuel antwortete Saul und sprach: \\em Ich\\em* bin der Seher; geh vor mir zur Höhe hinauf, denn ihr sollt heute mit mir essen, und am Morgen werde ich dich entlassen; und alles, was in deinem Herzen ist, werde ich dir mitteilen.' at SA1 9:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu den Kindern Israel: So spricht der HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe Israel aus Ägypten heraufgeführt und euch errettet aus der Hand der Ägypter und aus der Hand all der Königreiche, die euch bedrückten;' from 'Und er sprach zu den Kindern Israel: So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe Israel aus Ägypten heraufgeführt und euch errettet aus der Hand der Ägypter und aus der Hand all der Königreiche, die euch bedrückten;' at SA1 10:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er nahm ein Joch Rinder und zerstückelte sie, und er sandte die Stücke durch Boten in alle Grenzen Israels und ließ sagen: Wer nicht auszieht hinter Saul und hinter Samuel her, dessen Rindern wird so getan werden! Da fiel der Schrecken des HERRN auf das Volk, und sie zogen aus wie \\em ein\\em* Mann.' from 'Und er nahm ein Joch Rinder und zerstückelte sie, und er sandte \\add die Stücke\\add* durch Boten in alle Grenzen Israels und ließ sagen: Wer nicht auszieht hinter Saul und hinter Samuel her, dessen Rindern wird so getan werden! Da fiel der Schrecken des \\nd HERRN\\nd* auf das Volk, und sie zogen aus wie \\em ein\\em* Mann.' at SA1 11:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der HERR wird um seines großen Namens willen sein Volk nicht verlassen[fn]; denn es hat den HERRN gefallen, \\em euch\\em* sich zum Volk zu machen.' from 'Denn der \\nd HERR\\nd* wird um seines großen Namens willen sein Volk nicht verlassen; denn es hat den \\nd HERRN\\nd* gefallen, \\em euch\\em* sich zum Volk zu machen.' at SA1 12:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und \\em du\\em* nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren,' from 'Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und \\em du\\em* nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren,' at SA1 13:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ganz Israel: Seid \\em ihr\\em* auf der einen Seite, und ich und mein Sohn Jonathan wollen auf der anderen Seite sein. Und das Volk sprach zu Saul: Tu was gut ist in deinen Augen.' from 'Und er sprach zu ganz Israel: Seid \\em ihr\\em* auf der einen Seite, und ich und mein Sohn Jonathan wollen auf der anderen Seite sein. Und das Volk sprach zu Saul: Tu was gut ist in deinen Augen.' at SA1 14:40 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und lade Isai zum Schlachtopfer, und \\em ich\\em* werde dir mitteilen, was du tun sollst; und du sollst mir salben, den ich dir sagen werde.' from 'Und lade Isai zum Schlachtopfer, und \\em ich\\em* werde dir mitteilen, was du tun sollst; und du sollst mir salben, den ich dir sagen werde.' at SA1 16:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn er mit mir zu kämpfen vermag und mich erschlägt, so wollen wir eure Knechte sein; wenn \\em ich\\em* ihn aber überwinde und ihn erschlage, so sollt ihr unsere Knechte sein und uns dienen.' from 'Wenn er mit mir zu kämpfen vermag und mich erschlägt, so wollen wir eure Knechte sein; wenn \\em ich\\em* ihn aber überwinde und ihn erschlage, so sollt ihr unsere Knechte sein und uns dienen.' at SA1 17:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Philister sprach: \\em Ich\\em* habe die Schlachtreihen Israels verhöhnt an diesem Tag! Gebt mir einen Mann, dass wir miteinander kämpfen!' from 'Und der Philister sprach: \\em Ich\\em* habe die Schlachtreihen Israels verhöhnt an diesem Tag! Gebt mir einen Mann, dass wir miteinander kämpfen!' at SA1 17:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David sprach: Der HERR, der mich aus den Klauen[fn] des Löwen und aus den Klauen[fn] des Bären errettet hat, \\em er\\em* wird mich aus der Hand dieses Philisters erretten. Und Saul sprach zu David: Geh hin, und der HERR sei mit dir!' from 'Und David sprach: Der \\nd HERR\\nd*, der mich aus den Klauen des Löwen und aus den Klauen des Bären errettet hat, \\em er\\em* wird mich aus der Hand dieses Philisters erretten. Und Saul sprach zu David: Geh hin, und der \\nd HERR\\nd* sei mit dir!' at SA1 17:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David sprach zu dem Philister: \\em Du\\em* kommst zu mir mit Schwert und mit Speer und mit Wurfspieß; \\em ich\\em* aber komme zu dir im Namen des HERRN der Heerscharen, des Gottes der Schlachtreihen Israels, den[fn] du verhöhnt hast.' from 'Und David sprach zu dem Philister: \\em Du\\em* kommst zu mir mit Schwert und mit Speer und mit Wurfspieß; \\em ich\\em* aber komme zu dir im Namen des \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen, des Gottes der Schlachtreihen Israels, den du verhöhnt hast.' at SA1 17:45 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach David zu Abjathar: Ich wusste an jenem Tag, weil Doeg, der Edomiter, dort war, dass er es Saul sicher berichten würde. \\em Ich\\em* bin schuldig an allen Seelen des Hauses deines Vaters.' from 'Da sprach David zu Abjathar: Ich wusste an jenem Tag, weil Doeg, der Edomiter, dort war, dass er es Saul sicher berichten würde. \\em Ich\\em* bin schuldig an allen Seelen des Hauses deines Vaters.' at SA1 22:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihm: Fürchte dich nicht! Denn die Hand meines Vaters Saul wird dich nicht finden; und \\em du\\em* wirst König werden über Israel, und \\em ich\\em* werde der zweite nach dir sein; und auch mein Vater Saul weiß es so.' from 'Und er sprach zu ihm: Fürchte dich nicht! Denn die Hand meines Vaters Saul wird dich nicht finden; und \\em du\\em* wirst König werden über Israel, und \\em ich\\em* werde der zweite nach dir sein; und auch mein Vater Saul weiß es so.' at SA1 23:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu David: Du bist gerechter als ich. Denn \\em du\\em* hast mir Gutes erzeigt, \\em ich\\em* aber habe dir Böses erzeigt;' from 'Und er sprach zu David: Du bist gerechter als ich. Denn \\em du\\em* hast mir Gutes erzeigt, \\em ich\\em* aber habe dir Böses erzeigt;' at SA1 24:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em du\\em* hast heute bewiesen, dass du Gutes an mir getan hast, da der HERR mich in deine Hand geliefert und du mich nicht getötet hast.' from 'und \\em du\\em* hast heute bewiesen, dass du Gutes an mir getan hast, da der \\nd HERR\\nd* mich in deine Hand geliefert und du mich nicht getötet hast.' at SA1 24:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: \\em Ich\\em* will mit dir hinabgehen.' from 'Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: \\em Ich\\em* will mit dir hinabgehen.' at SA1 26:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und so erweise nun der HERR Güte und Treue[fn] an euch; und auch \\em ich\\em* will euch dieses Gute vergelten[fn], weil ihr diese Sache getan habt.' from 'Und so erweise nun der \\nd HERR\\nd* Güte und Treue an euch; und auch \\em ich\\em* will euch dieses Gute vergelten, weil ihr diese Sache getan habt.' at SA2 2:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Kinder Benjamin sammelten sich hinter Abner her und wurden zu \\em einem\\em* Haufen, und sie stellten sich auf den Gipfel eines Hügels.' from 'Und die Kinder Benjamin sammelten sich hinter Abner her und wurden zu \\em einem\\em* Haufen, und sie stellten sich auf den Gipfel eines Hügels.' at SA2 2:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David[fn] sprach: Gut, ich will einen Bund mit dir machen; nur \\em eine\\em* Sache fordere ich von dir, nämlich: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, du bringst denn zuvor Michal, die Tochter Sauls, wenn du kommst, um mein Angesicht zu sehen.' from 'Und David sprach: Gut, ich will einen Bund mit dir machen; nur \\em eine\\em* Sache fordere ich von dir, nämlich: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, du bringst denn zuvor Michal, die Tochter Sauls, wenn du kommst, um mein Angesicht zu sehen.' at SA2 3:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schon früher, als Saul König über uns war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der HERR hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über Israel.' from 'Schon früher, als Saul König über uns war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der \\nd HERR\\nd* hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über Israel.' at SA2 5:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'da sprach der König zu Nathan, dem Propheten: Sieh doch, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade Gottes wohnt unter Teppichen.' from 'da sprach der König zu Nathan, dem Propheten: Sieh doch, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade Gottes wohnt unter Teppichen.' at SA2 7:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geh hin und sprich zu meinem Knecht, zu David: So spricht der HERR: Solltest \\em du\\em* mir ein Haus bauen zu meiner Wohnung?' from 'Geh hin und sprich zu meinem Knecht, zu David: So spricht der \\nd HERR\\nd*: Solltest \\em du\\em* mir ein Haus bauen zu meiner Wohnung?' at SA2 7:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk, über Israel;' from 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk, über Israel;' at SA2 7:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein, so dass, wenn er verkehrt handelt, ich ihn züchtigen werde mit einer Menschenrute und mit Schlägen der Menschenkinder;' from '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein, so dass, wenn er verkehrt handelt, ich ihn züchtigen werde mit einer Menschenrute und mit Schlägen der Menschenkinder;' at SA2 7:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und du hast dir dein Volk Israel befestigt, dir zum Volk auf ewig; und \\em du\\em*, HERR, bist ihr Gott[fn] geworden.' from 'Und du hast dir dein Volk Israel befestigt, dir zum Volk auf ewig; und \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, bist ihr Gott geworden.' at SA2 7:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em*, der HERR der Heerscharen, Gott Israels, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet und gesagt: Ich werde dir ein Haus bauen; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, dieses Gebet zu dir zu beten.' from 'Denn \\em du\\em*, der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen, Gott Israels, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet und gesagt: Ich werde dir ein Haus bauen; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, dieses Gebet zu dir zu beten.' at SA2 7:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So lass es dir nun gefallen und segne das Haus deines Knechtes, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, Herr, HERR, hast geredet, und so werde mit deinem Segen das Haus deines Knechtes gesegnet ewiglich!' from 'So lass es dir nun gefallen und segne das Haus deines Knechtes, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, Herr, \\nd HERR\\nd*, hast geredet, und so werde mit deinem Segen das Haus deines Knechtes gesegnet ewiglich!' at SA2 7:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Urija sprach zu David: Die Lade und Israel und Juda befinden sich in Hütten, und mein Herr Joab und die Knechte meines Herrn lagern auf freiem Feld, und \\em ich\\em* sollte in mein Haus gehen, um zu essen und zu trinken und bei meiner Frau zu liegen? So wahr du lebst und deine Seele lebt, wenn ich dieses tue!' from 'Und Urija sprach zu David: Die Lade und Israel und Juda befinden sich in Hütten, und mein Herr Joab und die Knechte meines Herrn lagern auf freiem Feld, und \\em ich\\em* sollte in mein Haus gehen, um zu essen und zu trinken und bei meiner Frau zu liegen? \\add So wahr\\add* du lebst und deine Seele lebt, wenn ich dieses tue!' at SA2 11:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Nathan zu David: Du bist der Mann! So spricht der HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe dich zum König über Israel gesalbt, und \\em ich\\em* habe dich aus der Hand Sauls errettet,' from 'Da sprach Nathan zu David: Du bist der Mann! So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe dich zum König über Israel gesalbt, und \\em ich\\em* habe dich aus der Hand Sauls errettet,' at SA2 12:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em ich\\em* habe dir das Haus deines Herrn gegeben und die Frauen deines Herrn in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und wenn es zu wenig war, so hätte ich dir noch dies und das hinzugefügt.' from 'und \\em ich\\em* habe dir das Haus deines Herrn gegeben und die Frauen deines Herrn in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und wenn es zu wenig war, so hätte ich dir noch dies und das hinzugefügt.' at SA2 12:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nun es aber tot ist, warum sollte ich denn fasten? Vermag ich es wieder zurückzubringen? \\em Ich\\em* gehe zu ihm, aber \\em es\\em* wird nicht zu mir zurückkehren.' from 'Nun es aber tot ist, warum sollte ich denn fasten? Vermag ich es wieder zurückzubringen? \\em Ich\\em* gehe zu ihm, aber \\em es\\em* wird nicht zu mir zurückkehren.' at SA2 12:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Absalom gebot seinen Knaben und sprach: Seht doch zu, wenn Amnon fröhlichen Herzens wird vom Wein und ich zu euch spreche: Erschlagt Amnon! So tötet ihn, fürchtet euch nicht! Bin \\em ich\\em* es nicht, der es euch geboten hat? Seid stark und seid tapfer!' from 'Und Absalom gebot seinen Knaben und sprach: Seht doch zu, wenn Amnon fröhlichen Herzens wird vom Wein und ich zu euch spreche: Erschlagt Amnon! So tötet ihn, fürchtet euch nicht! Bin \\em ich\\em* es nicht, der es euch geboten hat? Seid stark und seid tapfer!' at SA2 13:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der König sprach: Ist die Hand Joabs mit dir in diesem allem? Und die Frau antwortete und sprach: So wahr deine Seele lebt, mein Herr König, wenn zur Rechten oder zur Linken zu weichen ist von allem, was mein Herr, der König, redet! Denn dein Knecht Joab, \\em er\\em* hat es mir geboten, und \\em er\\em* hat deiner Magd alle diese Worte in den Mund gelegt.' from 'Und der König sprach: Ist die Hand Joabs mit dir in diesem allem? Und die Frau antwortete und sprach: \\add So wahr\\add* deine Seele lebt, mein Herr König, wenn zur Rechten oder zur Linken \\add zu weichen\\add* ist von allem, was mein Herr, der König, redet! Denn dein Knecht Joab, \\em er\\em* hat es mir geboten, und \\em er\\em* hat deiner Magd alle diese Worte in den Mund gelegt.' at SA2 14:19 Running BibleWriter:toBibleDoor… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Gott sprach: Es sammeln sich die Wasser unterhalb des Himmels an \\em einen\\em* Ort, und es werde sichtbar das Trockene! Und es wurde so.' from 'Und Gott sprach: Es sammeln sich die Wasser unterhalb des Himmels an \\em einen\\em* Ort, und es werde sichtbar das Trockene! Und es wurde so.' at GEN 1:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 1:1 section: …'immels an \\em einen\\em* Ort, und es werd'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und sie werden \\em ein\\em*[fn] Fleisch sein.' from 'Darum wird ein Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und sie werden \\em ein\\em* Fleisch sein.' at GEN 2:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 2:1 section: …'ie werden \\em ein\\em*[fn], denn \\em sie\\em* war die Mutter aller Lebendigen.' from 'Und der Mensch gab seiner Frau den Namen Eva, denn \\em sie\\em* war die Mutter aller Lebendigen.' at GEN 3:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 3:1 section: …'ben hast, \\em sie\\em* gab mir von dem Ba'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sprach: Ich weiß nicht; bin \\em ich\\em* meines Bruders Hüter?' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Kain: Wo ist dein Bruder Abel? Und er sprach: Ich weiß nicht; bin \\em ich\\em* meines Bruders Hüter?' at GEN 4:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 4:1 section: …'icht; bin \\em ich\\em* meines Bruders Hüt'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die ganze Erde hatte[fn] \\em eine\\em* Sprache und einerlei Worte.' from 'Und die ganze Erde hatte \\em eine\\em* Sprache und einerlei Worte.' at GEN 11:1 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 11:1 section: …'>[fn] \\em eine\\em* Sprache und einer'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn vom Faden bis zum Schuhriemen, ja, wenn ich irgend etwas nehme von dem, was dein ist ...! Damit du nicht sagst: \\em Ich\\em* habe Abram reich gemacht.' from 'Wenn vom Faden bis zum Schuhriemen, ja, wenn ich irgend etwas nehme von dem, was dein ist ...! Damit du nicht sagst: \\em Ich\\em* habe Abram reich gemacht.' at GEN 14:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 14:1 section: …'ht sagst: \\em Ich\\em* habe Abram reich g'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber sie sprachen: Zurück da! Und sie sprachen: Der eine da ist gekommen, um sich als Fremder hier aufzuhalten, und will den \\em Richter\\em* machen? Nun, wir wollen dir ärger tun als jenen. Und sie drangen hart ein auf den Mann, auf Lot, und traten herzu, die Tür zu aufzubrechen.' from 'Aber sie sprachen: Zurück da! Und sie sprachen: Der eine da ist gekommen, um sich als Fremder \\add hier\\add* aufzuhalten, und will den \\em Richter\\em* machen? Nun, wir wollen dir ärger tun als jenen. Und sie drangen hart ein auf den Mann, auf Lot, und traten herzu, die Tür zu aufzubrechen.' at GEN 19:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 19:1 section: …' will den \\em Richter\\em* machen? Nun, w'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Gott sprach zu ihm im Traum: Auch \\em ich\\em* weiß, dass du in Lauterkeit deines Herzens dies getan hast, und so habe ich dich auch davon abgehalten, gegen mich zu sündigen; darum habe ich dir nicht gestattet, sie zu berühren.' from 'Und Gott sprach zu ihm im Traum: Auch \\em ich\\em* weiß, dass du in Lauterkeit deines Herzens dies getan hast, und so habe ich dich auch davon abgehalten, gegen mich zu sündigen; darum habe ich dir nicht gestattet, sie zu berühren.' at GEN 20:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 20:1 section: …'aum: Auch \\em ich\\em* weiß, dass du in L'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Abimelech sprach: Ich weiß nicht, wer das getan hat; weder hast du es mir berichtet, noch habe \\em ich\\em* davon gehört, außer heute.' from 'Und Abimelech sprach: Ich weiß nicht, wer das getan hat; weder hast du es mir berichtet, noch habe \\em ich\\em* davon gehört, außer heute.' at GEN 21:26 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 21:1 section: …'noch habe \\em ich\\em* davon gehört, auße'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprach: Gepriesen[fn] sei der HERR, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! \\em Mich\\em* hat der HERR geleitet auf den Weg zum[fn] Haus der Brüder meines Herrn.' from 'und sprach: Gepriesen sei der \\nd HERR\\nd*, der Gott meines Herrn Abraham, der von seiner Güte und seiner Wahrheit nicht abgelassen hat gegen meinen Herrn! \\em Mich\\em* hat der \\nd HERR\\nd* geleitet auf den Weg zum Haus der Brüder meines Herrn.' at GEN 24:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 24:1 section: …'en Herrn! \\em Mich\\em* hat der komme auf \\em mich\\em*, mein Sohn! Höre nur auf meine Stimme, und geh, hol mir.' from 'Seine Mutter aber sprach zu ihm: Dein Fluch \\add komme\\add* auf \\em mich\\em*, mein Sohn! Höre nur auf meine Stimme, und geh, hol mir.' at GEN 27:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em er\\em* bereitete ein schmackhaftes Gericht und brachte es zu seinem Vater und sprach zu seinem Vater: Mein Vater stehe auf und esse von dem Wildbret seines Sohnes, damit deine Seele mich segne.' from 'Und auch \\em er\\em* bereitete ein schmackhaftes Gericht und brachte es zu seinem Vater und sprach zu seinem Vater: Mein Vater stehe auf und esse von dem Wildbret seines Sohnes, damit deine Seele mich segne.' at GEN 27:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antwortete Isaak und sprach zu Esau: Siehe, ich habe ihn zum Herrn über dich gesetzt und alle seine Brüder ihm zu Knechten gegeben, und mit Korn und Most habe ich ihn versehen, und nun, was könnte ich für \\em dich\\em* tun, mein Sohn?' from 'Da antwortete Isaak und sprach zu Esau: Siehe, ich habe ihn zum Herrn über dich gesetzt und alle seine Brüder ihm zu Knechten gegeben, und mit Korn und Most habe ich ihn versehen, und nun, was könnte ich für \\em dich\\em* tun, mein Sohn?' at GEN 27:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Esau sprach zu seinem Vater: Hast du nur diesen \\em einen\\em* Segen, mein Vater? Segne mich, auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte.' from 'Und Esau sprach zu seinem Vater: Hast du nur diesen \\em einen\\em* Segen, mein Vater? Segne mich, auch mich, mein Vater! Und Esau erhob seine Stimme und weinte.' at GEN 27:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'bis der Zorn deines Bruders sich von dir abwendet und er vergisst, was du ihm getan hast; dann will ich hinsenden und dich von dort holen lassen. Warum sollte ich euer beider zugleich beraubt werden an \\em einem\\em* Tag?' from 'bis der Zorn deines Bruders sich von dir abwendet und er vergisst, was du ihm getan hast; dann will ich hinsenden und dich von dort holen lassen. Warum sollte ich euer beider zugleich beraubt werden an \\em einem\\em* Tag?' at GEN 27:45 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 27:1 section: …'span> auf \\em mich\\em*, mein Sohn! Höre '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenig war, was du vor mir hattest, und es hat sich ausgebreitet zu einer Menge, und der HERR hat dich gesegnet auf jedem meiner Tritte; und nun, wann soll ich auch für \\em mein\\em* Haus schaffen?' from 'Denn wenig war, was du vor mir hattest, und es hat sich ausgebreitet zu einer Menge, und der \\nd HERR\\nd* hat dich gesegnet auf jedem meiner Tritte; und nun, wann soll ich auch für \\em mein\\em* Haus schaffen?' at GEN 30:30 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 30:1 section: …' auch für \\em mein\\em* Haus schaffen?bei uns alles Männliche beschnitten werde, so wie sie beschnitten sind.' from 'Nur unter der Bedingung wollen die Männer uns zu Willen sein, bei uns zu wohnen, \\em ein\\em* Volk zu sein, wenn \\add bei\\add* uns alles Männliche beschnitten werde, so wie sie beschnitten sind.' at GEN 34:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 34:1 section: …'ohnen und \\em ein\\em* Volk sein.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Juda zu Tamar, seiner Schwiegertochter: Bleibe Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela groß sein wird; denn er sagte: Dass nicht auch \\em er\\em* sterbe wie seine Brüder! Und Tamar ging hin und blieb im Haus ihres Vaters.' from 'Da sprach Juda zu Tamar, seiner Schwiegertochter: Bleibe Witwe im Haus deines Vaters, bis mein Sohn Schela groß sein wird; denn er sagte: Dass nicht auch \\em er\\em* sterbe wie seine Brüder! Und Tamar ging hin und blieb im Haus ihres Vaters.' at GEN 38:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 38:1 section: …'icht auch \\em er\\em* sterbe wie seine Br'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie hatten beide einen Traum, jeder seinen Traum in \\em einer\\em* Nacht, jeder nach der Deutung seines Traumes, der Schenke und der Bäcker des Königs von Ägypten, die im Gefängnis gefangen lagen.' from 'Und sie hatten beide einen Traum, jeder seinen Traum in \\em einer\\em* Nacht, jeder nach der Deutung seines Traumes, der Schenke und der Bäcker des Königs von Ägypten, die im Gefängnis gefangen lagen.' at GEN 40:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 40:1 section: …' Traum in \\em einer\\em* Nacht, jeder nac'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er schlief ein und träumte zum zweiten Mal: Und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, fett und schön.' from 'Und er schlief ein und träumte zum zweiten Mal: Und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, fett und schön.' at GEN 41:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wir hatten einen Traum in \\em einer\\em* Nacht, ich und er; wir träumten jeder nach der Deutung seines Traumes.' from 'Und wir hatten einen Traum in \\em einer\\em* Nacht, ich und er; wir träumten jeder nach der Deutung seines Traumes.' at GEN 41:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich sah in meinem Traum, und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, voll und schön.' from 'Und ich sah in meinem Traum, und siehe, sieben Ähren wuchsen auf an \\em einem\\em* Halm, voll und schön.' at GEN 41:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Joseph sprach zum Pharao: Der Traum des Pharaos ist \\em einer\\em*; was Gott tun will, hat er dem Pharao mitgeteilt.' from 'Und Joseph sprach zum Pharao: Der Traum des Pharaos ist \\em einer\\em*; was Gott tun will, hat er dem Pharao mitgeteilt.' at GEN 41:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die sieben schönen Kühe sind sieben Jahre, und die sieben schönen Ähren sind sieben Jahre; \\em ein\\em* Traum ist es.' from 'Die sieben schönen Kühe sind sieben Jahre, und die sieben schönen Ähren sind sieben Jahre; \\em ein\\em* Traum ist es.' at GEN 41:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* sollst über mein Haus sein, und deinem Befehl soll mein ganzes Volk sich fügen; nur um den Thron will ich größer sein als du.' from '\\em Du\\em* sollst über mein Haus sein, und deinem Befehl soll mein ganzes Volk sich fügen; nur um den Thron will ich größer sein als du.' at GEN 41:40 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 41:1 section: …'en auf an \\em einem\\em* Halm, fett und s'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Joseph, \\em er\\em* war der Gebieter über das Land, \\em er\\em* verkaufte das Getreide allem Volk des Landes. Und die Brüder Josephs kamen und beugten sich vor ihm nieder, mit dem Gesicht zur Erde.' from 'Und Joseph, \\em er\\em* war der Gebieter über das Land, \\em er\\em* verkaufte das Getreide allem Volk des Landes. Und die Brüder Josephs kamen und beugten sich vor ihm nieder, mit dem Gesicht zur Erde.' at GEN 42:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wir alle sind \\em eines\\em* Mannes Söhne; wir sind redlich, deine Knechte sind nicht Kundschafter.' from 'Wir alle sind \\em eines\\em* Mannes Söhne; wir sind redlich, deine Knechte sind nicht Kundschafter.' at GEN 42:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Husai sprach zu Zadok und zu Abjathar, den Priestern: So und so hat Ahitophel dem Absalom und den Ältesten von Israel geraten, und so und so habe \\em ich\\em* geraten.' from 'Und Husai sprach zu Zadok und zu Abjathar, den Priestern: So und so hat Ahitophel dem Absalom und den Ältesten von Israel geraten, und so und so habe \\em ich\\em* geraten.' at SA2 17:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David entsandte das Volk: ein Drittel unter der Hand Joabs und ein Drittel unter der Hand Abisais, des Sohnes der Zeruja, des Bruders Joabs, und ein Drittel unter der Hand Ittais, des Gatiters. Und der König sprach zu dem Volk: Auch \\em ich\\em* werde gewisslich mit euch ausziehen.' from 'Und David entsandte das Volk: ein Drittel unter der Hand Joabs und ein Drittel unter der Hand Abisais, des Sohnes der Zeruja, des Bruders Joabs, und ein Drittel unter der Hand Ittais, des Gatiters. Und der König sprach zu dem Volk: Auch \\em ich\\em* werde gewisslich mit euch ausziehen.' at SA2 18:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber das Volk sprach: Du sollst nicht ausziehen; denn wenn wir fliehen müssten, so würden sie nicht auf uns den Sinn richten. Und wenn die Hälfte von uns stürbe, so würden sie nicht auf uns den Sinn richten; denn \\em du\\em* bist wie unser 10.000. So ist es nun besser, dass du uns von der Stadt aus zum Beistand bist.' from 'Aber das Volk sprach: Du sollst nicht ausziehen; denn wenn wir fliehen müssten, so würden sie nicht auf uns den Sinn richten. Und wenn die Hälfte von uns stürbe, so würden sie nicht auf uns den Sinn richten; denn \\em du\\em* bist wie unser 10.000. So ist es nun besser, dass du uns von der Stadt aus zum Beistand bist.' at SA2 18:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da wurde der König sehr bewegt, und er stieg hinauf in das Obergemach des Tores und weinte; und während er ging, sprach er so: Mein Sohn Absalom! Mein Sohn, mein Sohn Absalom! Wäre \\em ich\\em* doch an deiner statt gestorben! Absalom, mein Sohn, mein Sohn!' from 'Da wurde der König sehr bewegt, und er stieg hinauf in das Obergemach des Tores und weinte; und während er ging, sprach er so: Mein Sohn Absalom! Mein Sohn, mein Sohn Absalom! Wäre \\em ich\\em* doch an deiner statt gestorben! Absalom, mein Sohn, mein Sohn!' at SA2 19:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun mach dich auf, geh hinaus und rede zum Herzen deiner Knechte; denn ich schwöre bei dem HERRN, wenn du nicht hinausgehst, so wird diese Nacht nicht \\em ein\\em* Mann bei dir bleiben; und das wäre schlimmer für dich als alles Böse, das über dich gekommen ist von deiner Jugend an bis jetzt.' from 'Und nun mach dich auf, geh hinaus und rede zum Herzen deiner Knechte; denn ich schwöre bei dem \\nd HERRN\\nd*, wenn du nicht hinausgehst, so wird diese Nacht nicht \\em ein\\em* Mann bei dir bleiben; und das wäre schlimmer für dich als alles Böse, das über dich gekommen ist von deiner Jugend an bis jetzt.' at SA2 19:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das ganze Volk stritt miteinander unter allen Stämmen Israels und sprach: Der König hat uns aus der Hand unserer Feinde errettet, und \\em er\\em* hat uns befreit aus der Hand der Philister; und jetzt ist er vor Absalom aus dem Land geflohen.' from 'Und das ganze Volk stritt miteinander unter allen Stämmen Israels und sprach: Der König hat uns aus der Hand unserer Feinde errettet, und \\em er\\em* hat uns befreit aus der Hand der Philister; und jetzt ist er vor Absalom aus dem Land geflohen.' at SA2 19:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er neigte das Herz aller Männer von Juda wie \\em eines\\em* Mannes Herz; und sie entboten dem König: Kehre zurück, du und alle deine Knechte.' from 'Und er neigte das Herz aller Männer von Juda wie \\em eines\\em* Mannes \\add Herz\\add*; und sie entboten dem König: Kehre zurück, du und alle deine Knechte.' at SA2 19:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Barsillai war aber sehr alt, ein Mann von 80 Jahren; und \\em er\\em* hatte den König versorgt, als er sich in Machanaim aufhielt, denn er war ein sehr reicher Mann.' from 'Barsillai war aber sehr alt, ein Mann von 80 Jahren; und \\em er\\em* hatte den König versorgt, als er sich in Machanaim aufhielt, denn er war ein sehr reicher Mann.' at SA2 19:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber die Männer von Israel antworteten den Männern von Juda und sprachen: Ich habe zehn Teile an dem König und habe auch an David mehr Anrecht als du; und warum hast du mich gering geachtet? Und ist nicht \\em mein\\em* Wort das erste gewesen, meinen König zurückzuführen? Und das Wort der Männer von Juda war härter als das Wort der Männer von Israel.' from 'Aber die Männer von Israel antworteten den Männern von Juda und sprachen: Ich habe zehn Teile an dem König und habe auch an David mehr \\add Anrecht\\add* als du; und warum hast du mich gering geachtet? Und ist nicht \\em mein\\em* Wort das erste gewesen, meinen König zurückzuführen? Und das Wort der Männer von Juda war härter als das Wort der Männer von Israel.' at SA2 19:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als David den Engel sah, der unter dem Volk schlug, sprach er zu dem HERRN und sagte: Siehe, \\em ich\\em* habe gesündigt, und \\em ich\\em* habe verkehrt gehandelt; aber diese Schafe[fn], was haben sie getan? Es sei doch deine Hand gegen mich, und gegen das Haus meines Vaters!' from 'Und als David den Engel sah, der unter dem Volk schlug, sprach er zu dem \\nd HERRN\\nd* und sagte: Siehe, \\em ich\\em* habe gesündigt, und \\em ich\\em* habe verkehrt gehandelt; aber diese Schafe, was haben sie getan? Es sei doch deine Hand gegen mich, und gegen das Haus meines Vaters!' at SA2 24:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Adonija aber, der Sohn Haggits, erhob sich und sprach: \\em Ich\\em* will König werden! Und er schaffte sich Wagen und Reiter an, und 50 Mann, die vor ihm herliefen.' from 'Adonija aber, der Sohn Haggits, erhob sich und sprach: \\em Ich\\em* will König werden! Und er schaffte sich Wagen und Reiter an, und 50 Mann, die vor ihm herliefen.' at KI1 1:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geh hin und tritt zum König David hinein, und sprich zu ihm: Hast \\em du\\em*, mein Herr König, nicht deiner Magd geschworen und gesagt: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen? Und warum ist Adonija König geworden?' from 'Geh hin und tritt zum König David hinein, und sprich zu ihm: Hast \\em du\\em*, mein Herr König, nicht deiner Magd geschworen und gesagt: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen? Und warum ist Adonija König geworden?' at KI1 1:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und \\em du\\em*, mein Herr König, weißt es nicht.' from 'und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und \\em du\\em*, mein Herr König, weißt es nicht.' at KI1 1:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast \\em du\\em* gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen?' from 'Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast \\em du\\em* gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen?' at KI1 1:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so wie ich dir bei dem HERRN, dem Gott Israels, geschworen habe, indem ich sprach: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen an meiner statt! So werde ich an diesem Tag tun.' from 'so wie ich dir bei dem \\nd HERRN\\nd*, dem Gott Israels, geschworen habe, indem ich sprach: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen an meiner statt! So werde ich an diesem Tag tun.' at KI1 1:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und zieht herauf hinter ihm her, und er komme und setze sich auf meinen Thron! Und \\em er\\em* soll König sein an meiner statt; und ihn habe ich bestellt, dass er Fürst sei über Israel und über Juda.' from 'Und zieht herauf hinter ihm her, und er komme und setze sich auf meinen Thron! Und \\em er\\em* soll König sein an meiner statt; und ihn habe ich bestellt, dass er Fürst sei über Israel und über Juda.' at KI1 1:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun bitte ich \\em eine\\em* Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.' from 'Und nun bitte ich \\em eine\\em* Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.' at KI1 2:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun, HERR, mein Gott, \\em du\\em* hast deinen Knecht zum König gemacht an meines Vaters David statt, und ich bin ein kleiner Knabe, ich weiß nicht aus- und einzugehen;' from 'Und nun, \\nd HERR\\nd*, mein Gott, \\em du\\em* hast deinen Knecht zum König gemacht an meines Vaters David statt, und ich bin ein kleiner Knabe, ich weiß nicht aus- und einzugehen;' at KI1 3:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die eine Frau sprach: Bitte, mein Herr! Ich und diese Frau wohnten in \\em einem\\em* Haus; und ich gebar bei ihr im Haus.' from 'Und die eine Frau sprach: Bitte, mein Herr! Ich und diese Frau wohnten in \\em einem\\em* Haus; und ich gebar bei ihr im Haus.' at KI1 3:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geber, der Sohn Uris, im Land Gilead, dem Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan; und nur \\em ein\\em* Aufseher war in diesem Land[fn].' from 'Geber, der Sohn Uris, im Land Gilead, dem Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan; und \\add nur\\add* \\em ein\\em* Aufseher war in diesem Land.' at KI1 4:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Meine Knechte sollen es vom Libanon an das Meer hinabbringen; und \\em ich\\em* werde auf dem Meer Flöße daraus machen und sie bis an den Ort bringen lassen, den du mir angeben wirst, und dort will ich sie zerlegen lassen; und \\em du\\em* sollst es abholen. \\em Du\\em* aber sollst mein Begehr tun, indem du den Speisebedarf meines Hauses gibst.' from 'Meine Knechte sollen es vom Libanon an das Meer hinabbringen; und \\em ich\\em* werde auf dem Meer Flöße daraus machen \\add und sie\\add* bis an den Ort \\add bringen lassen\\add*, den du mir angeben wirst, und dort will ich sie zerlegen lassen; und \\em du\\em* sollst es abholen. \\em Du\\em* aber sollst mein Begehr tun, indem du den Speisebedarf meines Hauses gibst.' at KI1 5:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und 10 Ellen maß der andere Cherub: beide Cherubim hatten \\em ein\\em* Maß und \\em einen\\em* Schnitt.' from 'und 10 Ellen \\add maß\\add* der andere Cherub: beide Cherubim hatten \\em ein\\em* Maß und \\em einen\\em* Schnitt.' at KI1 6:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und unterhalb seines Randes umgaben es Koloquinthen ringsum, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Koloquinthen waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' from 'Und unterhalb seines Randes umgaben es Koloquinthen ringsum, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Koloquinthen waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' at KI1 7:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: \\em ein\\em* Guss, \\em ein\\em* Maß, \\em ein\\em* Schnitt für sie alle.' from 'Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: \\em ein\\em* Guss, \\em ein\\em* Maß, \\em ein\\em* Schnitt für sie alle.' at KI1 7:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' from 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' at KI1 8:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' from 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' at KI1 10:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'von den Nationen, von denen der HERR zu den Kindern Israel gesagt hatte: Ihr sollt nicht unter sie kommen, und \\em sie\\em* sollen nicht unter euch kommen; gewiss, sie würden euer Herz neigen ihren Göttern nach! An diesen hing Salomo mit Liebe.' from 'von den Nationen, von denen der \\nd HERR\\nd* zu den Kindern Israel gesagt hatte: Ihr sollt nicht unter sie kommen, und \\em sie\\em* sollen nicht unter euch kommen; gewiss, sie würden euer Herz neigen ihren Göttern nach! An diesen hing Salomo mit Liebe.' at KI1 11:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nur will ich ihm nicht das ganze Königreich entreißen: \\em einen\\em* Stamm will ich deinem Sohn geben, um meines Knechtes David willen und um Jerusalems willen, das ich erwählt habe.' from 'Nur will ich \\add ihm\\add* nicht das ganze Königreich entreißen: \\em einen\\em* Stamm will ich deinem Sohn geben, um meines Knechtes David willen und um Jerusalems willen, das ich erwählt habe.' at KI1 11:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nimm mit dir zehn Brote und Backwerk und einen Krug Honig und geh zu ihm; \\em er\\em* wird dir mitteilen was dem Knaben geschehen wird.' from 'Und nimm mit dir zehn Brote und Backwerk und einen Krug Honig und geh zu ihm; \\em er\\em* wird dir mitteilen was dem Knaben geschehen wird.' at KI1 14:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern hast es ärger gemacht als alle, die vor dir gewesen sind, und bist hingegangen und hast dir andere Götter und gegossene Bilder gemacht, um mich zu reizen, und hast \\em mich\\em* hinter deinen Rücken geworfen:' from 'sondern hast es ärger gemacht als alle, die vor dir gewesen sind, und bist hingegangen und hast dir andere Götter und gegossene Bilder gemacht, um mich zu reizen, und hast \\em mich\\em* hinter deinen Rücken geworfen:' at KI1 14:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em sie\\em* bauten sich Höhen und Bildsäulen[fn] und Ascherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baum.' from 'Und auch \\em sie\\em* bauten sich Höhen und Bildsäulen und Ascherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baum.' at KI1 14:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Elia sprach zu dem Volk: \\em Ich\\em* allein bin übriggeblieben, ein Prophet des HERRN, und der Propheten des Baal sind 450 Mann.' from 'Und Elia sprach zu dem Volk: \\em Ich\\em* allein bin übriggeblieben, ein Prophet des \\nd HERRN\\nd*, und der Propheten des Baal sind 450 Mann.' at KI1 18:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne \\em eines\\em* Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr.' from 'Und sie sprachen: Zwölf Brüder sind wir, deine Knechte, Söhne \\em eines\\em* Mannes im Land Kanaan; und siehe, der jüngste ist heute bei unserem Vater, und der eine ist nicht mehr.' at GEN 42:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 42:1 section: …'d Joseph, \\em er\\em* war der Gebieter üb'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bei wem von deinen Knechten er gefunden wird, der sterbe; und dazu wollen \\em wir\\em* meines Herrn Knechte sein.' from 'Bei wem von deinen Knechten er gefunden wird, der sterbe; und dazu wollen \\em wir\\em* meines Herrn Knechte sein.' at GEN 44:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 44:1 section: …'zu wollen \\em wir\\em* meines Herrn Knech'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will mit dir nach Ägypten hinabziehen, und \\em ich\\em* will dich auch gewisslich heraufführen; und Joseph soll seine Hand auf deine Augen legen.' from '\\em Ich\\em* will mit dir nach Ägypten hinabziehen, und \\em ich\\em* will dich auch gewisslich heraufführen; und Joseph soll seine Hand auf deine Augen legen.' at GEN 46:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 46:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* will mit dir nach '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, sowohl wir als auch unser Land? Kaufe uns und unser Land um Brot, so wollen \\em wir\\em* und unser Land des Pharaos Knechte sein; und gib Samen, dass wir leben und nicht sterben und das Land nicht wüst werde!' from 'Warum sollen wir vor deinen Augen sterben, sowohl wir als auch unser Land? Kaufe uns und unser Land um Brot, so wollen \\em wir\\em* und unser Land des Pharaos Knechte sein; und gib Samen, dass wir leben und nicht sterben und das Land nicht wüst werde!' at GEN 47:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 47:1 section: …'so wollen \\em wir\\em* und unser Land des'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber sein Vater weigerte sich und sprach: Ich weiß es, mein Sohn, ich weiß es. Auch \\em er\\em* wird zu einem Volk werden, und auch \\em er\\em* wird groß sein; aber doch wird sein jüngerer Bruder größer sein als er, und seine Nachkommenschaft wird eine Fülle von Nationen werden.' from 'Aber sein Vater weigerte sich und sprach: Ich weiß es, mein Sohn, ich weiß es. Auch \\em er\\em* wird zu einem Volk werden, und auch \\em er\\em* wird groß sein; aber doch wird sein jüngerer Bruder größer sein als er, und seine Nachkommenschaft wird eine Fülle von Nationen werden.' at GEN 48:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* gebe dir einen Landstrich über deine Brüder hinaus, den ich von der Hand der Amoriter genommen habe mit meinem Schwert und mit meinem Bogen.' from 'Und \\em ich\\em* gebe dir einen Landstrich über deine Brüder hinaus, den ich von der Hand der Amoriter genommen habe mit meinem Schwert und mit meinem Bogen.' at GEN 48:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 48:1 section: …' es. Auch \\em er\\em* wird zu einem Volk '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun, fürchtet euch nicht; \\em ich\\em* werde euch und eure Kinder versorgen. Und er tröstete sie und redete zu ihrem Herzen.' from 'Und nun, fürchtet euch nicht; \\em ich\\em* werde euch und eure Kinder versorgen. Und er tröstete sie und redete zu ihrem Herzen.' at GEN 50:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GEN 50:1 section: …'ch nicht; \\em ich\\em* werde euch und eur'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Gott zu Mose: \\em Ich bin, der ich bin\\em*. Und er sprach: So sollst du zu den Kindern Israel sagen: \\em „Ich bin“\\em* hat mich zu euch gesandt.' from 'Da sprach Gott zu Mose: \\em Ich bin, der ich bin\\em*. Und er sprach: So sollst du zu den Kindern Israel sagen: \\em „Ich bin“\\em* hat mich zu euch gesandt.' at EXO 3:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 3:1 section: …' zu Mose: \\em Ich bin, der ich bin\\em*. '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach der HERR zu ihm: Wer hat dem Menschen den Mund gemacht? Oder wer macht stumm oder taub oder sehend oder blind? Nicht \\em ich\\em*, der HERR?' from 'Da sprach der \\nd HERR\\nd* zu ihm: Wer hat dem Menschen den Mund gemacht? Oder wer macht stumm oder taub oder sehend oder blind? Nicht \\em ich\\em*, der \\nd HERR\\nd*?' at EXO 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun geh hin, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund sein und dich lehren was du reden sollst.' from 'Und nun geh hin, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund sein und dich lehren was du reden sollst.' at EXO 4:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da entbrannte der Zorn des HERRN gegen Mose, und er sprach: Ist nicht Aaron, der Levit, dein Bruder? Ich weiß, dass \\em er\\em* reden kann; und siehe, er geht auch aus, dir entgegen; und sieht er dich, so wird er sich freuen in seinem Herzen.' from 'Da entbrannte der Zorn des \\nd HERRN\\nd* gegen Mose, und er sprach: Ist nicht Aaron, der Levit, dein Bruder? Ich weiß, dass \\em er\\em* reden kann; und siehe, er geht auch aus, dir entgegen; und sieht er dich, so wird er sich freuen in seinem Herzen.' at EXO 4:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und du sollst zu ihm reden und die Worte in seinen Mund legen, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund und mit seinem Mund sein und will euch lehren, was ihr tun sollt.' from 'Und du sollst zu ihm reden und die Worte in seinen Mund legen, und \\em ich\\em* will mit deinem Mund und mit seinem Mund sein und will euch lehren, was ihr tun sollt.' at EXO 4:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, \\em er\\em* wird dir zum Mund sein, und \\em du\\em* wirst ihm zum Gott sein.' from 'Und \\em er\\em* soll für dich zum Volk reden; und es wird geschehen, \\em er\\em* wird dir zum Mund sein, und \\em du\\em* wirst ihm zum Gott sein.' at EXO 4:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 4:1 section: …'nd? Nicht \\em ich\\em*, der HERR, in der Mitte des Landes bin.' from 'Und ich werde an diesem Tag das Land Gosen aussondern, in dem sich mein Volk aufhält, dass dort keine Hundsfliegen seien, damit du weißt, dass \\em ich\\em*, der \\nd HERR\\nd*, in der Mitte des Landes bin.' at EXO 8:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 8:1 section: …'ißt, dass \\em ich\\em*, der HERR tat dieses am anderen Tag, und alles Vieh der Ägypter starb, aber von dem Vieh der Kinder Israel starb nicht \\em eines\\em*.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* tat dieses am anderen Tag, und alles Vieh der Ägypter starb, aber von dem Vieh der Kinder Israel starb nicht \\em eines\\em*.' at EXO 9:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Pharao sandte hin, und siehe, von dem Vieh Israels war auch nicht \\em eines\\em* gestorben. Aber das Herz des Pharaos verstockte sich, und er ließ das Volk nicht ziehen.' from 'Und der Pharao sandte hin, und siehe, von dem Vieh Israels war auch nicht \\em eines\\em* gestorben. Aber das Herz des Pharaos verstockte sich, und er ließ das Volk nicht ziehen.' at EXO 9:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 9:1 section: …'arb nicht \\em eines\\em*.HERR, antworte mir, damit dieses Volk wisse, dass du, HERR, Gott[fn] bist, und dass \\em du\\em* ihr Herz zurückgewendet hast!' from 'Antworte mir, \\nd HERR\\nd*, antworte mir, damit dieses Volk wisse, dass du, \\nd HERR\\nd*, Gott bist, und dass \\em du\\em* ihr Herz zurückgewendet hast!' at KI1 18:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als das ganze Volk es sah, da fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: Der HERR, \\em er\\em* ist Gott[fn]! Der HERR, \\em er\\em* ist Gott[fn]!' from 'Und als das ganze Volk es sah, da fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: Der \\nd HERR\\nd*, \\em er\\em* ist Gott! Der \\nd HERR\\nd*, \\em er\\em* ist Gott!' at KI1 18:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den HERRN, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen.' from 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den \\nd HERRN\\nd*, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen.' at KI1 19:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den HERRN, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen!' from 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den \\nd HERRN\\nd*, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen!' at KI1 19:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie lagerten, diese jenen gegenüber sieben Tage lang. Und es geschah am siebten Tag, da begann[fn] der Kampf; und die Kinder Israel schlugen die Syrer, 100.000 Mann zu Fuß, an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und sie lagerten, diese jenen gegenüber sieben Tage lang. Und es geschah am siebten Tag, da begann der Kampf; und die Kinder Israel schlugen die Syrer, 100.000 Mann zu Fuß, an \\em einem\\em* Tag.' at KI1 20:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Männer nahmen es als eine gute Vorbedeutung und eilten, sich zu vergewissern[fn], ob er es wirklich so meinte[fn], und sprachen: Dein \\em Bruder\\em* Ben-Hadad[fn]. Und er sprach: Geht, holt ihn. Da ging Ben-Hadad zu ihm hinaus, und er ließ ihn zu sich auf den Wagen steigen.' from 'Und die Männer nahmen es als eine gute Vorbedeutung und eilten, sich zu vergewissern, ob er es wirklich so meinte, und sprachen: Dein \\em Bruder\\em* Ben-Hadad. Und er sprach: Geht, holt ihn. Da ging Ben-Hadad zu ihm hinaus, und er ließ ihn \\add zu sich\\add* auf den Wagen steigen.' at KI1 20:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Isebel, seine Frau, zu ihm: Du, übst du jetzt Königsmacht über Israel aus? Steh auf, iss, und lass dein Herz fröhlich sein. \\em Ich\\em* werde dir den Weinberg Nabots, des Jisreeliters, geben.' from 'Da sprach Isebel, seine Frau, zu ihm: Du, übst du jetzt Königsmacht über Israel aus? Steh auf, iss, und lass dein Herz fröhlich sein. \\em Ich\\em* werde dir den Weinberg Nabots, des Jisreeliters, geben.' at KI1 21:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den HERRN zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern nur Böses: Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' from 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den \\nd HERRN\\nd* zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern \\add nur\\add* Böses: Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' at KI1 22:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da trat ein[fn] Geist hervor und stellte sich vor den HERRN und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der HERR sprach zu ihm: Wodurch?' from 'Da trat ein Geist hervor und stellte sich vor den \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Wodurch?' at KI1 22:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da kamen die Söhne der Propheten, die in Bethel waren, zu Elisa heraus und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der HERR heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' from 'Da kamen die Söhne der Propheten, die in Bethel waren, zu Elisa heraus und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der \\nd HERR\\nd* heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' at KI2 2:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da traten die Söhne der Propheten, die in Jericho waren, zu Elisa und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der HERR heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' from 'Da traten die Söhne der Propheten, die in Jericho waren, zu Elisa und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der \\nd HERR\\nd* heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' at KI2 2:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber sie fürchteten sich gar sehr und sprachen: Siehe, die zwei Könige konnten vor ihm nicht standhalten, und wie sollten \\em wir\\em* bestehen?' from 'Aber sie fürchteten sich gar sehr und sprachen: Siehe, die zwei Könige konnten vor ihm nicht standhalten, und wie sollten \\em wir\\em* bestehen?' at KI2 10:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern den HERRN, euren Gott, sollt ihr fürchten, und \\em er\\em* wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde.' from 'sondern den \\nd HERRN\\nd*, euren Gott, sollt ihr fürchten, und \\em er\\em* wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde.' at KI2 17:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' from 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' at KI2 19:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach zu Mose: Geh zu dem Pharao hinein, denn \\em ich\\em* habe sein Herz verstockt und das Herz seiner Knechte, um diese meine Zeichen in seiner Mitte zu tun' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Mose: Geh zu dem Pharao hinein, denn \\em ich\\em* habe sein Herz verstockt und das Herz seiner Knechte, um diese meine Zeichen in seiner Mitte zu tun' at EXO 10:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR wandte den Wind in einen sehr starken Westwind, der hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer. Es blieb nicht \\em eine\\em* Heuschrecke übrig in dem ganzen Gebiet Ägyptens.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wandte \\add den Wind in\\add* einen sehr starken Westwind, der hob die Heuschrecken auf und warf sie ins Schilfmeer. Es blieb nicht \\em eine\\em* Heuschrecke übrig in dem ganzen Gebiet Ägyptens.' at EXO 10:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 10:1 section: …'ein, denn \\em ich\\em* habe sein Herz ver'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach zu Mose: Noch \\em eine\\em* Plage will ich über den Pharao und über Ägypten bringen; danach wird er euch von hier wegziehen lassen. Wenn er euch vollends ziehen lassen wird, so wird er euch sogar von hier wegtreiben.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu Mose: Noch \\em eine\\em* Plage will ich über den Pharao und über Ägypten bringen; danach wird er euch von hier wegziehen lassen. Wenn er euch vollends ziehen lassen wird, so wird er euch sogar von hier wegtreiben.' at EXO 11:1 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 11:1 section: …'ose: Noch \\em eine\\em* Plage will ich üb'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In \\em einem\\em* Haus soll es gegessen werden; du sollst nichts von dem Fleisch aus dem Haus hinausbringen, und ihr sollt kein Bein an ihm zerbrechen.' from 'In \\em einem\\em* Haus soll es gegessen werden; du sollst nichts von dem Fleisch aus dem Haus hinausbringen, und ihr sollt kein Bein an ihm zerbrechen.' at EXO 12:46 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ein\\em* Gesetz soll sein für den Einheimischen und für den Fremden, der in sich eurer Mitte aufhält.' from '\\em Ein\\em* Gesetz soll sein für den Einheimischen und für den Fremden, der in sich eurer Mitte aufhält.' at EXO 12:49 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 12:1 section: …'eText">In \\em einem\\em* Haus soll es geg'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Wasser kehrten zurück und bedeckten die Wagen und die Reiter der ganzen Heeresmacht des Pharaos, die hinter ihnen her ins Meer gekommen waren; es blieb auch nicht \\em einer\\em* von ihnen übrig.' from 'Und die Wasser kehrten zurück und bedeckten die Wagen und die Reiter der ganzen Heeresmacht des Pharaos, die hinter ihnen her ins Meer gekommen waren; es blieb auch nicht \\em einer\\em* von ihnen übrig.' at EXO 14:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 14:1 section: …'uch nicht \\em einer\\em* von ihnen übrig.'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nicht in \\em einem\\em* Jahr werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine Wüste werde, und die Tiere des Feldes sich gegen dich vermehren.' from 'Nicht in \\em einem\\em* Jahr werde ich sie vor dir vertreiben, damit nicht das Land eine Wüste werde, und die Tiere des Feldes sich gegen dich vermehren.' at EXO 23:29 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 23:1 section: …'>Nicht in \\em einem\\em* Jahr werde ich s'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Mose kam und erzählte dem Volk alle Worte des HERRN und alle Rechte; und das ganze Volk antwortete mit \\em einer\\em* Stimme und sprach: Alle Worte, die der HERR geredet hat, wollen wir tun.' from 'Und Mose kam und erzählte dem Volk alle Worte des \\nd HERRN\\nd* und alle Rechte; und das ganze Volk antwortete mit \\em einer\\em* Stimme und sprach: Alle Worte, die der \\nd HERR\\nd* geredet hat, wollen wir tun.' at EXO 24:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 24:1 section: …'rtete mit \\em einer\\em* Stimme und sprac'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm[fn] sein; der ganze Leuchter \\em eine\\em* getriebene Arbeit, von reinem Gold.' from 'Ihre Knäufe und ihre Arme sollen aus ihm sein; der ganze \\add Leuchter\\add* \\em eine\\em* getriebene Arbeit, von reinem Gold.' at EXO 25:36 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 25:1 section: …'er \\em eine\\em* getriebene Arbeit'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Länge eines Teppichs 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs 28 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppiche.' at EXO 26:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Länge eines Teppichs 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' from 'Die Länge eines Teppichs 30 Ellen, und 4 Ellen die Breite eines Teppichs: \\em ein\\em* Maß für die 11 Teppiche.' at EXO 26:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 26:1 section: …'Teppichs: \\em ein\\em* Maß für alle Teppi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: \\em Heiligkeit dem HERRN!\\em*' from 'Und mache ein Blech von reinem Gold und stich darauf mit Siegelstecherei: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' at EXO 28:36 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 28:1 section: …'techerei: \\em Heiligkeit dem Leuchter \\em eine\\em* getriebene Arbeit von reinem Gold.' from 'Ihre Knäufe und ihre Arme waren aus ihm; der ganze \\add Leuchter\\add* \\em eine\\em* getriebene Arbeit von reinem Gold.' at EXO 37:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 37:1 section: …'er \\em eine\\em* getriebene Arbeit'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: \\em Heiligkeit dem HERRN!\\em*' from 'Und sie machten das Blech, das heilige Diadem, von reinem Gold, und schrieben darauf mit Siegelstecherschrift: \\em Heiligkeit dem \\+nd HERRN\\+nd*!\\em*' at EXO 39:30 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EXO 39:1 section: …'rschrift: \\em Heiligkeit dem HERR, euer Gott, der ich euch von den Völkern abgesondert habe.' from 'und ich habe zu euch gesagt: \\em Ihr\\em* sollt ihr Land besitzen, und \\em ich\\em* werde es euch zum Besitz geben, ein Land, das von Milch und Honig fließt. Ich bin der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, der ich euch von den Völkern abgesondert habe.' at LEV 20:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr sollt mir heilig sein, denn \\em ich\\em* bin heilig, ich, der HERR; und ich habe euch von den Völkern abgesondert, um mein zu sein.' from 'Und ihr sollt mir heilig sein, denn \\em ich\\em* bin heilig, ich, der \\nd HERR\\nd*; und ich habe euch von den Völkern abgesondert, um mein zu sein.' at LEV 20:26 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LEV 20:1 section: …'h gesagt: \\em Ihr\\em* sollt ihr Land bes'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber ein Priester eine Seele für Geld kauft, so darf diese davon essen; und seine Hausgeborenen, \\em sie\\em* dürfen von seinem Brot essen.' from 'Wenn aber ein Priester eine Seele für Geld kauft, so darf diese davon essen; und seine Hausgeborenen, \\em sie\\em* dürfen von seinem Brot essen.' at LEV 22:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es selbst und sein Junges, sollt ihr nicht schlachten an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und ein Stück Rind- oder Kleinvieh, es selbst und sein Junges, sollt ihr nicht schlachten an \\em einem\\em* Tag.' at LEV 22:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LEV 22:1 section: …'eborenen, \\em sie\\em* dürfen von seinem '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich werde in eurer Mitte wandeln und werde euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein.' from 'und ich werde in eurer Mitte wandeln und werde euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein.' at LEV 26:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch dieses tun: Ich werde Schrecken über euch bestellen, Schwindsucht und Fieberglut, die machen werden, dass die Augen erlöschen und die Seele verschmachtet; und ihr werdet vergeblich euren Samen säen, denn eure Feinde werden ihn verzehren;' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch dieses tun: Ich werde Schrecken über euch bestellen, Schwindsucht und Fieberglut, die machen werden, dass die Augen erlöschen und die Seele verschmachtet; und ihr werdet vergeblich euren Samen säen, denn eure Feinde werden ihn verzehren;' at LEV 26:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln, und auch \\em ich\\em* werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln, und auch \\em ich\\em* werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.' at LEV 26:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Indem ich euch die Stütze des Brotes zerbreche, werden zehn Frauen euer Brot backen in \\em einem\\em* Ofen, und sie werden euch das Brot zurückgeben nach dem Gewicht; und ihr werdet essen und nicht satt werden.' from 'Indem ich euch die Stütze des Brotes zerbreche, werden zehn Frauen euer Brot backen in \\em einem\\em* Ofen, und sie werden euch das Brot zurückgeben nach dem Gewicht; und ihr werdet essen und nicht satt werden.' at LEV 26:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln im Grimm und werde euch siebenfach züchtigen wegen eurer Sünden.' from 'so werde auch \\em ich\\em* euch entgegen wandeln im Grimm und werde euch siebenfach züchtigen wegen eurer Sünden.' at LEV 26:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'auch \\em ich\\em* ihnen entgegen wandelte und sie in das Land ihrer Feinde brachte. Wenn dann ihr unbeschnittenes Herz sich demütigt und sie dann die Strafe ihrer Ungerechtigkeit annehmen[fn],' from 'auch \\em ich\\em* ihnen entgegen wandelte und sie in das Land ihrer Feinde brachte. Wenn dann ihr unbeschnittenes Herz sich demütigt und sie dann die Strafe ihrer Ungerechtigkeit annehmen,' at LEV 26:41 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LEV 26:1 section: …'sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk s'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern bestelle du die Leviten über die Wohnung des Zeugnisses und über all ihr Gerät und über alles, was zu ihr gehört: \\em Sie\\em* sollen die Wohnung und all ihr Gerät tragen, und \\em sie\\em* sollen sie bedienen und sich rings um die Wohnung lagern.' from 'sondern bestelle du die Leviten über die Wohnung des Zeugnisses und über all ihr Gerät und über alles, was zu ihr gehört: \\em Sie\\em* sollen die Wohnung und all ihr Gerät tragen, und \\em sie\\em* sollen sie bedienen und sich rings um die Wohnung lagern.' at NUM 1:50 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 1:1 section: …'r gehört: \\em Sie\\em* sollen die Wohnung'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und du sollst die Leviten für \\em mich\\em*, den HERRN, nehmen, anstatt aller Erstgeborenen unter den Kindern Israel, und das Vieh der Leviten anstatt alles Erstgeborenen unter dem Vieh der Kinder Israel.' from 'Und du sollst die Leviten für \\em mich\\em*, den \\nd HERRN\\nd*, nehmen, anstatt aller Erstgeborenen unter den Kindern Israel, und das Vieh der Leviten anstatt alles Erstgeborenen unter dem Vieh der Kinder Israel.' at NUM 3:41 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 3:1 section: …'viten für \\em mich\\em*, den HERRN Passah feiern will, so soll er es feiern nach der Satzung des Passah und nach seiner Vorschrift. \\em Eine\\em* Satzung soll für euch sein, sowohl für den Fremden als auch für den Einheimischen des Landes.' from 'Und wenn ein Fremder sich bei euch aufhält und dem \\nd HERRN\\nd* Passah feiern will, so soll er es feiern nach der Satzung des Passah und nach seiner Vorschrift. \\em Eine\\em* Satzung soll für euch sein, sowohl für den Fremden als auch für den Einheimischen des Landes.' at NUM 9:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 9:1 section: …'rschrift. \\em Eine\\em* Satzung soll für '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn man in \\em eine\\em* stößt, so sollen die Fürsten sich zu dir versammeln, die Häupter der Tausende Israels.' from 'Und wenn man in \\em eine\\em* stößt, so sollen die Fürsten sich zu dir versammeln, die Häupter der Tausende Israels.' at NUM 10:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 10:1 section: …'nn man in \\em eine\\em* stößt, so sollen '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bin \\em ich\\em* mit diesem ganzen Volk schwanger gegangen, oder habe \\em ich\\em* es geboren, dass du zu mir sprichst: Trage es in deinem Gewandbausch, wie der Wärter den Säugling trägt, in das Land, das du ihren Vätern zugeschworen hast?' from 'Bin \\em ich\\em* mit diesem ganzen Volk schwanger gegangen, oder habe \\em ich\\em* es geboren, dass du zu mir sprichst: Trage es in deinem Gewandbausch, wie der Wärter den Säugling trägt, in das Land, das du ihren Vätern zugeschworen hast?' at NUM 11:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Mose sprach: 600.000 Mann zu Fuß ist das Volk, in dessen Mitte ich bin, und \\em du\\em* sprichst: Fleisch will ich ihnen geben, dass sie einen ganzen Monat essen!' from 'Und Mose sprach: 600.000 Mann zu Fuß ist das Volk, in dessen Mitte ich bin, und \\em du\\em* sprichst: Fleisch will ich ihnen geben, dass sie einen ganzen Monat essen!' at NUM 11:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 11:1 section: …'Text">Bin \\em ich\\em* mit diesem ganzen '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich will es mit der Pest schlagen und es vertilgen; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, größer und stärker als sie.' from 'Ich will es mit der Pest schlagen und es vertilgen; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, größer und stärker als sie.' at NUM 14:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und tötest du dieses Volk wie \\em einen\\em* Mann, so werden die Nationen, die deinen Ruf gehört haben, sprechen und sagen:' from 'Und tötest du dieses Volk wie \\em einen\\em* Mann, so werden die Nationen, die deinen Ruf gehört haben, sprechen und sagen:' at NUM 14:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em ihr\\em* in das Land kommen werdet, darinnen euch wohnen zu lassen ich meine Hand erhoben habe, außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes, und Josua, dem Sohn Nuns!' from 'Wenn \\em ihr\\em* in das Land kommen werdet, darinnen euch wohnen zu lassen ich meine Hand erhoben habe, außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes, und Josua, dem Sohn Nuns!' at NUM 14:30 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 14:1 section: …' ich will \\em dich\\em* zu einer Nation m'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der sich in ihrer Mitte aufhält, sollt ihr \\em ein\\em* Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut.' from 'Für den Einheimischen unter den Kindern Israel und für den Fremden, der sich in ihrer Mitte aufhält, sollt ihr \\em ein\\em* Gesetz haben, für den, der aus Versehen etwas tut.' at NUM 15:29 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 15:1 section: …'sollt ihr \\em ein\\em* Gesetz haben, für '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da ergrimmte Mose sehr und sprach zu dem HERRN: Wende dich nicht zu ihrer Opfergabe! Nicht \\em einen\\em* Esel habe ich von ihnen genommen und keinem einzigen unter ihnen ein Leid getan.' from 'Da ergrimmte Mose sehr und sprach zu dem \\nd HERRN\\nd*: Wende dich nicht zu ihrer Opfergabe! Nicht \\em einen\\em* Esel habe ich von ihnen genommen und keinem einzigen unter ihnen ein Leid getan.' at NUM 16:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie fielen auf ihr Angesicht und sprachen: Gott[fn], du Gott der Geister alles Fleisches! Der \\em eine\\em* Mann sündigt, und du solltest über die ganze Gemeinde zürnen?' from 'Und sie fielen auf ihr Angesicht und sprachen: Gott, du Gott der Geister alles Fleisches! Der \\em eine\\em* Mann sündigt, und du solltest über die ganze Gemeinde zürnen?' at NUM 16:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 16:1 section: …'be! Nicht \\em einen\\em* Esel habe ich vo'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und den Namen Aarons sollst du auf den Stab Levis schreiben; denn \\em ein\\em* Stab soll für jedes Haupt ihrer Vaterhäuser sein.' from 'Und den Namen Aarons sollst du auf den Stab Levis schreiben; denn \\em ein\\em* Stab soll für jedes Haupt ihrer Vaterhäuser sein.' at NUM 17:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 17:1 section: …'ben; denn \\em ein\\em* Stab soll für jede'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'die Leviten vielmehr sollen[fn] den Dienst des Zeltes der Zusammenkunft verrichten, und \\em sie\\em* sollen ihre Ungerechtigkeit tragen: eine ewige Satzung bei euren Geschlechtern. Aber inmitten der Kinder Israel sollen sie kein Erbteil besitzen;' from 'die Leviten vielmehr sollen den Dienst des Zeltes der Zusammenkunft verrichten, und \\em sie\\em* sollen ihre Ungerechtigkeit tragen: eine ewige Satzung bei euren Geschlechtern. Aber inmitten der Kinder Israel sollen sie kein Erbteil besitzen;' at NUM 18:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 18:1 section: …'hten, und \\em sie\\em* sollen ihre Ungere'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Engel des HERRN sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin nun dreimal geschlagen? Siehe, \\em ich\\em* bin ausgegangen, dir zu widerstehen[fn], denn der Weg ist verderblich[fn] vor mir.' from 'Und der Engel des \\nd HERRN\\nd* sprach zu ihm: Warum hast du deine Eselin nun dreimal geschlagen? Siehe, \\em ich\\em* bin ausgegangen, \\add dir\\add* zu widerstehen, denn der Weg ist verderblich vor mir.' at NUM 22:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Eselin sah mich und bog vor mir aus nun dreimal; wenn sie nicht vor mir ausgebogen wäre, so hätte ich \\em dich\\em* jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.' from 'Und die Eselin sah mich und bog vor mir aus nun dreimal; wenn sie nicht vor mir ausgebogen wäre, so hätte ich \\em dich\\em* jetzt auch erschlagen, sie aber am Leben gelassen.' at NUM 22:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 22:1 section: …'n? Siehe, \\em ich\\em* bin ausgegangen, <'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprachen zu Mose: Deine Knechte haben die Summe der Kriegsleute aufgenommen, die unter unserer Hand waren, und es fehlt von uns nicht \\em ein\\em* Mann.' from 'und sprachen zu Mose: Deine Knechte haben die Summe der Kriegsleute aufgenommen, die unter unserer Hand waren, und es fehlt von uns nicht \\em ein\\em* Mann.' at NUM 31:49 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NUM 31:1 section: …'uns nicht \\em ein\\em* Mann.HERR, euer Gott, der vor euch herzieht, \\em er\\em* wird für euch kämpfen, nach allem, was \\em er\\em* in Ägypten vor euren Augen für euch getan hat,' from 'Der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, der vor euch herzieht, \\em er\\em* wird für euch kämpfen, nach allem, was \\em er\\em* in Ägypten vor euren Augen für euch getan hat,' at DEU 1:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes! Er soll es sehen, und \\em ihm\\em* und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf das er getreten ist, weil er dem HERRN völlig nachgefolgt ist.' from 'außer Kaleb, dem Sohn Jephunnes! Er soll es sehen, und \\em ihm\\em* und seinen Söhnen werde ich das Land geben, auf das er getreten ist, weil er dem \\nd HERRN\\nd* völlig nachgefolgt ist.' at DEU 1:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Josua, der Sohn Nuns, der vor dir steht, \\em er\\em* soll hineinkommen; ihn stärke, denn \\em er\\em* soll es Israel als Erbe austeilen.' from 'Josua, der Sohn Nuns, der vor dir steht, \\em er\\em* soll hineinkommen; ihn stärke, denn \\em er\\em* soll es Israel als Erbe austeilen.' at DEU 1:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und eure kleinen Kinder, von denen ihr sagtet: Sie werden zur Beute werden! Und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, \\em sie\\em* sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und \\em sie\\em* sollen es in Besitz nehmen.' from 'Und eure kleinen Kinder, von denen ihr sagtet: Sie werden zur Beute werden! Und eure Söhne, die heute weder Gutes noch Böses kennen, \\em sie\\em* sollen hineinkommen, und ihnen werde ich es geben, und \\em sie\\em* sollen es in Besitz nehmen.' at DEU 1:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 1:1 section: …'herzieht, \\em er\\em* wird für euch kämpf'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em sie\\em* werden für Riesen[fn] gehalten, wie die Enakim; und die Moabiter nennen sie Emim.' from 'Auch \\em sie\\em* werden für Riesen gehalten, wie die Enakim; und die Moabiter nennen sie Emim.' at DEU 2:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 2:1 section: …'ext">Auch \\em sie\\em* werden für Riesen<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und gebiete dem Josua und stärke ihn und befestige ihn; denn \\em er\\em* soll vor diesem Volk her hinüberziehen, und \\em er\\em* soll ihnen das Land, das du sehen wirst, als Erbe austeilen. –' from 'Und gebiete dem Josua und stärke ihn und befestige ihn; denn \\em er\\em* soll vor diesem Volk her hinüberziehen, und \\em er\\em* soll ihnen das Land, das du sehen wirst, als Erbe austeilen. –' at DEU 3:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 3:1 section: …'ihn; denn \\em er\\em* soll vor diesem Vol'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hat je ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie \\em du\\em* sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –' from 'Hat \\add je\\add* ein Volk die Stimme Gottes mitten aus dem Feuer reden gehört, wie \\em du\\em* sie gehört hast, und ist am Leben geblieben? –' at DEU 4:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 4:1 section: …'hört, wie \\em du\\em* sie gehört hast, un'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nahe \\em du\\em* hinzu und höre alles, was der HERR, unser Gott, sagen wird; und du, du sollst alles zu uns reden, was der HERR, unser Gott, zu dir reden wird, und wir wollen hören und es tun.' from 'Nahe \\em du\\em* hinzu und höre alles, was der \\nd HERR\\nd*, unser Gott, sagen wird; und du, du sollst alles zu uns reden, was der \\nd HERR\\nd*, unser Gott, zu dir reden wird, und wir wollen hören und es tun.' at DEU 5:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 5:1 section: …'ext">Nahe \\em du\\em* hinzu und höre alle'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie die Nationen, die der HERR vor euch vernichtet hat, so werdet \\em ihr\\em* umkommen, dafür dass ihr auf die Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht hört.' from 'wie die Nationen, die der \\nd HERR\\nd* vor euch vernichtet hat, so werdet \\em ihr\\em* umkommen, dafür dass ihr auf die Stimme des \\nd HERRN\\nd*, eures Gottes, nicht hört.' at DEU 8:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 8:1 section: …'so werdet \\em ihr\\em* umkommen, dafür da'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So wisse heute, dass der HERR, dein Gott, es ist, der vor dir her hinübergeht, ein verzehrendes Feuer; \\em er\\em* wird sie vertilgen, und \\em er\\em* wird sie vor dir beugen; und du wirst sie austreiben und sie schnell vernichten, so wie der HERR zu dir geredet hat.' from 'So wisse heute, dass der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, es ist, der vor dir her hinübergeht, ein verzehrendes Feuer; \\em er\\em* wird sie vertilgen, und \\em er\\em* wird sie vor dir beugen; und du wirst sie austreiben und sie schnell vernichten, so wie der \\nd HERR\\nd* zu dir geredet hat.' at DEU 9:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lass ab von mir, dass ich sie vertilge und ihren Namen unter dem Himmel auslösche; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, stärker und größer als sie.' from 'Lass ab von mir, dass ich sie vertilge und ihren Namen unter dem Himmel auslösche; und ich will \\em dich\\em* zu einer Nation machen, stärker und größer als sie.' at DEU 9:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 9:1 section: …'es Feuer; \\em er\\em* wird sie vertilgen,'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen[fn], wie er zu dir geredet hat; und du wirst vielen Nationen auf Pfand leihen, \\em du\\em* aber wirst nichts auf Pfand entlehnen; und du wirst über viele Nationen herrschen, über \\em dich\\em* aber werden sie nicht herrschen.' from 'Denn der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, wird dich segnen, wie er zu dir geredet hat; und du wirst vielen Nationen auf Pfand leihen, \\em du\\em* aber wirst nichts auf Pfand entlehnen; und du wirst über viele Nationen herrschen, über \\em dich\\em* aber werden sie nicht herrschen.' at DEU 15:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 15:1 section: …'d leihen, \\em du\\em* aber wirst nichts a'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es wird geschehen. Der Mann, der nicht hört auf meine Worte, die er in meinem Namen reden wird, von dem werde \\em ich\\em* es fordern.' from 'Und es wird geschehen. Der Mann, der nicht hört auf meine Worte, die er in meinem Namen reden wird, von dem werde \\em ich\\em* es fordern.' at DEU 18:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 18:1 section: …'dem werde \\em ich\\em* es fordern.'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der HERR wird deine Feinde, die gegen dich aufstehen, geschlagen vor dir dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg werden sie gegen dich ausziehen, und auf sieben Wegen werden sie vor dir fliehen.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird deine Feinde, die gegen dich aufstehen, geschlagen vor dir dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg werden sie gegen dich ausziehen, und auf sieben Wegen werden sie vor dir fliehen.' at DEU 28:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Hiskia betete vor dem HERRN und sprach: HERR, Gott Israels, der du zwischen[fn] den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist[fn] von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' from 'Und Hiskia betete vor dem \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\nd HERR\\nd*, Gott Israels, der du zwischen den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' at KI2 19:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem HERRN gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über[fn] diesen Ort und über[fn] seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der HERR[fn].' from 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem \\nd HERRN\\nd* gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über diesen Ort und über seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at KI2 22:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schon früher, schon als Saul König war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der HERR, dein Gott, hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über mein Volk Israel.' from 'Schon früher, schon als Saul König war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über mein Volk Israel.' at CH1 11:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und diese sind es, die zu David nach Ziklag kamen[fn], als er sich noch vor Saul, dem Sohn Kis\', verborgen hielt[fn]; auch \\em sie\\em* waren unter den Helden, die ihm im Kampf halfen,' from "Und diese sind es, die zu David nach Ziklag kamen, als er sich noch vor Saul, dem Sohn Kis', verborgen hielt; auch \\em sie\\em* waren unter den Helden, die ihm im Kampf halfen," at CH1 12:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alle diese Kriegsleute, die sich in Schlachtreihen ordneten, kamen mit ungeteiltem Herzen nach Hebron, um David zum König über ganz Israel zu machen. Und auch alle übrigen in Israel waren \\em eines\\em* Herzens, David zum König zu machen.' from 'Alle diese Kriegsleute, die sich in Schlachtreihen ordneten, kamen mit ungeteiltem Herzen nach Hebron, um David zum König über ganz Israel zu machen. Und auch alle übrigen in Israel waren \\em eines\\em* Herzens, David zum König zu machen.' at CH1 12:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und[fn] es geschah, als David in seinem Haus wohnte, da sprach David zu Nathan, dem Propheten: Siehe, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade des Bundes des HERRN wohnt unter Teppichen.' from 'Und es geschah, als David in seinem Haus wohnte, da sprach David zu Nathan, dem Propheten: Siehe, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade des Bundes des \\nd HERRN\\nd* \\add wohnt\\add* unter Teppichen.' at CH1 17:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geh hin und sprich zu David, meinem Knecht: So spricht der HERR: Nicht \\em du\\em* sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;' from 'Geh hin und sprich zu David, meinem Knecht: So spricht der \\nd HERR\\nd*: Nicht \\em du\\em* sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;' at CH1 17:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk Israel;' from 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk Israel;' at CH1 17:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein; und ich will meine Güte nicht von ihm weichen lassen, wie ich sie von dem weichen ließ, der vor dir war.' from '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein; und ich will meine Güte nicht von ihm weichen lassen, wie ich sie von dem weichen ließ, der vor dir war.' at CH1 17:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em*, mein Gott, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet, dass du ihm ein Haus bauen willst; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, vor dir zu beten.' from 'Denn \\em du\\em*, mein Gott, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet, dass du ihm ein Haus bauen willst; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, vor dir zu beten.' at CH1 17:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun, es hat dir gefallen, das Haus deines Knechtes zu segnen, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, HERR, hast es gesegnet, und es wird gesegnet sein ewiglich.' from 'Und nun, es hat dir gefallen, das Haus deines Knechtes zu segnen, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, hast es gesegnet, und es wird gesegnet sein ewiglich.' at CH1 17:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und \\em er\\em* soll mir Sohn, und \\em ich\\em* will ihm Vater sein; und ich werde den Thron seines Königtums über Israel befestigen auf ewig.' from 'Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und \\em er\\em* soll mir Sohn, und \\em ich\\em* will ihm Vater sein; und ich werde den Thron seines Königtums über Israel befestigen auf ewig.' at CH1 22:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, \\em eine\\em* Zählung[fn].' from 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, \\em eine\\em* Zählung.' at CH1 23:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber Gott sprach zu mir: \\em Du\\em* sollst meinem Namen kein Haus bauen; denn du bist ein Kriegsmann und hast Blut vergossen.' from 'Aber Gott sprach zu mir: \\em Du\\em* sollst meinem Namen kein Haus bauen; denn du bist ein Kriegsmann und hast Blut vergossen.' at CH1 28:3 toTeX.texText: unprocessed code in 'Du bist, der da ist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,6 }S. die Anm. zu 5. Mose 32,39}, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, du allein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,6 O. Du bist der \\+nd HERR\\+nd*, du allein}; ~^~BibleCharacterStyleEM{du} hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,6 O. erhälst dies alles am Leben}, und das Heer des Himmels betet dich an.' from 'Du bist, der da ist\\f - \\fr 9,6 \\ft S. die Anm. zu 5. Mose 32,39\\f*, \\nd HERR\\nd*, du allein\\f - \\fr 9,6 \\ft O. Du bist der \\+nd HERR\\+nd*, du allein\\f*; \\em du\\em* hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig\\f - \\fr 9,6 \\ft O. erhälst dies alles am Leben\\f*, und das Heer des Himmels betet dich an.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Du bist, der da ist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,6 }S. die Anm. zu 5. Mose 32,39}, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, du allein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,6 O. Du bist der \\+nd HERR\\+nd*, du allein}; ~^~BibleCharacterStyleEM{du} hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,6 O. erhälst dies alles am Leben}, und das Heer des Himmels betet dich an.' from 'Du bist, der da ist\\f - \\fr 9,6 \\ft S. die Anm. zu 5. Mose 32,39\\f*, \\nd HERR\\nd*, du allein\\f - \\fr 9,6 \\ft O. Du bist der \\+nd HERR\\+nd*, du allein\\f*; \\em du\\em* hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig\\f - \\fr 9,6 \\ft O. erhälst dies alles am Leben\\f*, und das Heer des Himmels betet dich an.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da versammelten sich die Söhne der Sänger, sowohl aus dem Kreis~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,28 }O. \\+add Jordan\\+add*kreise} in der Umgebung von Jerusalem als auch aus den Dörfern der Netophatiter' from 'Da versammelten sich die Söhne der Sänger, sowohl aus dem Kreis\\f - \\fr 12,28 \\ft O. \\+add Jordan\\+add*kreise\\f* in der Umgebung von Jerusalem als auch aus den Dörfern der Netophatiter' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da versammelten sich die Söhne der Sänger, sowohl aus dem Kreis~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,28 }O. \\+add Jordan\\+add*kreise} in der Umgebung von Jerusalem als auch aus den Dörfern der Netophatiter' from 'Da versammelten sich die Söhne der Sänger, sowohl aus dem Kreis\\f - \\fr 12,28 \\ft O. \\+add Jordan\\+add*kreise\\f* in der Umgebung von Jerusalem als auch aus den Dörfern der Netophatiter' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ich stritt mit ihnen und fluchte ihnen, und schlug einige Männer von ihnen und raufte sie. Und ich beschwor sie bei Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,25 }O. ließ sie schwören bei Gott \\+add und sprach:\\+add*}: Wenn ihr eure Töchter ihren Söhnen geben werdet, und wenn ihr von ihren Töchtern für eure Söhne und für euch nehmen werdet!' from 'Und ich stritt mit ihnen und fluchte ihnen, und schlug einige Männer von ihnen und raufte sie. Und ich beschwor sie bei Gott\\f - \\fr 13,25 \\ft O. ließ sie schwören bei Gott \\+add und sprach:\\+add*\\f*: Wenn ihr eure Töchter ihren Söhnen geben werdet, und wenn ihr von ihren Töchtern für eure Söhne und für euch nehmen werdet!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ich stritt mit ihnen und fluchte ihnen, und schlug einige Männer von ihnen und raufte sie. Und ich beschwor sie bei Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,25 }O. ließ sie schwören bei Gott \\+add und sprach:\\+add*}: Wenn ihr eure Töchter ihren Söhnen geben werdet, und wenn ihr von ihren Töchtern für eure Söhne und für euch nehmen werdet!' from 'Und ich stritt mit ihnen und fluchte ihnen, und schlug einige Männer von ihnen und raufte sie. Und ich beschwor sie bei Gott\\f - \\fr 13,25 \\ft O. ließ sie schwören bei Gott \\+add und sprach:\\+add*\\f*: Wenn ihr eure Töchter ihren Söhnen geben werdet, und wenn ihr von ihren Töchtern für eure Söhne und für euch nehmen werdet!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,26 }d.h. der fremden Frauen wegen} gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch ~^~BibleCharacterStyleEM{ihn}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,26 O. selbst \\+em ihn\\+em*} machten die fremden Frauen sündigen.' from 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen\\f - \\fr 13,26 \\ft d.h. der fremden Frauen wegen\\f* gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch \\em ihn\\em*\\f - \\fr 13,26 \\ft O. selbst \\+em ihn\\+em*\\f* machten die fremden Frauen sündigen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,26 }d.h. der fremden Frauen wegen} gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch ~^~BibleCharacterStyleEM{ihn}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,26 O. selbst \\+em ihn\\+em*} machten die fremden Frauen sündigen.' from 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen\\f - \\fr 13,26 \\ft d.h. der fremden Frauen wegen\\f* gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch \\em ihn\\em*\\f - \\fr 13,26 \\ft O. selbst \\+em ihn\\+em*\\f* machten die fremden Frauen sündigen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sollten wir auf ~^~BibleCharacterStyleEM{euch} hören~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,27 }O. und sollte man von \\+em euch\\+em* hören}, dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' from 'Und sollten wir auf \\em euch\\em* hören\\f - \\fr 13,27 \\ft O. und sollte man von \\+em euch\\+em* hören\\f*, dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sollten wir auf ~^~BibleCharacterStyleEM{euch} hören~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,27 }O. und sollte man von \\+em euch\\+em* hören}, dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' from 'Und sollten wir auf \\em euch\\em* hören\\f - \\fr 13,27 \\ft O. und sollte man von \\+em euch\\+em* hören\\f*, dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sein Besitztum bestand in 7.000 Schafen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,3 }Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh} und 3.000 Kamelen und 500 Joch Rindern und 500 Eselinnen und in sehr vielem Gesinde. Und dieser Mann war größer als alle Söhne des Ostens.' from 'Und sein Besitztum bestand in 7.000 Schafen\\f - \\fr 1,3 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f* und 3.000 Kamelen und 500 Joch Rindern und 500 Eselinnen und in sehr vielem Gesinde. Und dieser Mann war größer als alle Söhne des Ostens.' formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'nun möge sich, Gott, der HERR, dein Wort bewähren, das du zu meinem Vater David geredet hast[fn]! Denn \\em du\\em* hast mich zum König gemacht über ein Volk, das zahlreich ist wie der Staub der Erde.' from 'nun möge sich, Gott, der \\nd HERR\\nd*, dein Wort bewähren, das du zu meinem Vater David geredet hast! Denn \\em du\\em* hast mich zum König gemacht über ein Volk, \\add das\\add* zahlreich \\add ist\\add* wie der Staub der Erde.' at CH2 1:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* aber werden Holz hauen vom Libanon nach all deinem Bedarf und werden es dir als Flöße auf dem Meer nach Japho[fn] bringen; und \\em du\\em* magst es nach Jerusalem hinaufschaffen.' from '\\em Wir\\em* aber werden Holz hauen vom Libanon nach all deinem Bedarf und werden es dir als Flöße auf dem Meer nach Japho bringen; und \\em du\\em* magst es nach Jerusalem hinaufschaffen.' at CH2 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und unter demselben waren Gleichnisse von Rindern[fn], die es ringsherum umgaben, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Rinder[fn] waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' from 'Und unter demselben waren Gleichnisse von Rindern, die es ringsherum umgaben, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Rinder waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' at CH2 4:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'es geschah, als die Trompeter und die Sänger wie \\em ein\\em* Mann waren, um \\em eine\\em* Stimme ertönen zu lassen, den HERRN zu loben und zu preisen[fn], und als sie die Stimme erhoben mit Trompeten und mit Zimbeln und mit Musikinstrumenten und mit dem Lob des HERRN, weil er gütig ist, weil[fn] seine Güte ewiglich währt: da wurde das Haus, das Haus des HERRN, mit einer Wolke erfüllt.' from 'es geschah, als die Trompeter und die Sänger wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add* waren, um \\em eine\\em* Stimme ertönen zu lassen, den \\nd HERRN\\nd* zu loben und zu preisen, und als sie die Stimme erhoben mit Trompeten und mit Zimbeln und mit Musikinstrumenten und mit dem Lob des \\nd HERRN\\nd*, weil er gütig ist, weil seine Güte ewiglich \\add währt\\add*: da wurde das Haus, das Haus des \\nd HERRN\\nd*, mit einer Wolke erfüllt.' at CH2 5:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' from 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen, sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' at CH2 6:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und mein Volk, das nach meinem Namen genannt wird[fn], demütigt sich, und sie beten und suchen mein Angesicht und kehren um von ihren bösen Wegen: so werde \\em ich\\em* vom Himmel her hören und ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen.' from 'und mein Volk, das nach meinem Namen genannt wird, demütigt sich, und sie beten und suchen mein Angesicht und kehren um von ihren bösen Wegen: so werde \\em ich\\em* vom Himmel her hören und ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen.' at CH2 7:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em ihr\\em* euch aber abwenden und meine Satzungen und meine Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen werdet, und werdet hingehen und anderen Göttern dienen und euch vor ihnen niederbeugen,' from 'Wenn \\em ihr\\em* euch aber abwenden und meine Satzungen und meine Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen werdet, und werdet hingehen und anderen Göttern dienen und euch vor ihnen niederbeugen,' at CH2 7:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' from 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' at CH2 9:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da kam Schemaja, der Prophet, zu Rehabeam und zu den Obersten von Juda, die sich vor Sisak nach Jerusalem zurückgezogen hatten, und sprach zu ihnen: So spricht der HERR: \\em Ihr\\em* habt mich verlassen, so habe auch \\em ich\\em* euch der Hand Sisaks überlassen[fn].' from 'Da kam Schemaja, der Prophet, zu Rehabeam und zu den Obersten von Juda, die sich vor Sisak nach Jerusalem zurückgezogen hatten, und sprach zu ihnen: So spricht der \\nd HERR\\nd*: \\em Ihr\\em* habt mich verlassen, so habe auch \\em ich\\em* euch der Hand Sisaks überlassen.' at CH2 12:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun gedenkt \\em ihr\\em* stand zu halten vor dem Königtum des HERRN in der Hand der Söhne Davids, weil ihr eine große Menge seid und die goldenen Kälber bei euch sind, die Jerobeam euch zu Göttern gemacht hat!' from 'Und nun gedenkt \\em ihr\\em* stand zu halten vor dem Königtum des \\nd HERRN\\nd* in der Hand der Söhne Davids, weil ihr eine große Menge seid und die goldenen Kälber bei euch sind, die Jerobeam euch zu Göttern gemacht hat!' at CH2 13:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den HERRN zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern immer nur Böses[fn]; es ist Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' from 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den \\nd HERRN\\nd* zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern immer \\add nur\\add* Böses; es ist Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' at CH2 18:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da trat ein[fn] Geist hervor und stellte sich vor den HERRN und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der HERR sprach zu ihm: Wodurch?' from 'Da trat ein Geist hervor und stellte sich vor den \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Wodurch?' at CH2 18:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der HERR wird dir seinen guten Schatz, den Himmel, öffnen, um den Regen deines Landes zu geben zu seiner Zeit und um alles Werk deiner Hand zu segnen; und du wirst vielen Nationen leihen, \\em du\\em* aber wirst nicht entlehnen.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird dir seinen guten Schatz, den Himmel, öffnen, um den Regen deines Landes zu geben zu seiner Zeit und um alles Werk deiner Hand zu segnen; und du wirst vielen Nationen leihen, \\em du\\em* aber wirst nicht entlehnen.' at DEU 28:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der HERR wird dich geschlagen vor deinen Feinden dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg wirst du gegen sie ausziehen, und auf sieben Wegen wirst du vor ihnen fliehen, und du wirst umhergetrieben werden in allen[fn] Königreichen der Erde.' from 'Der \\nd HERR\\nd* wird dich geschlagen vor deinen Feinden dahingeben; auf \\em einem\\em* Weg wirst du gegen sie ausziehen, und auf sieben Wegen wirst du vor ihnen fliehen, und du wirst umhergetrieben werden in allen Königreichen der Erde.' at DEU 28:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Er\\em* wird dir leihen, \\em du\\em* aber wirst ihm nicht leihen; \\em er\\em* wird zum Haupt, \\em du\\em* aber wirst zum Schwanz werden.' from '\\em Er\\em* wird dir leihen, \\em du\\em* aber wirst ihm nicht leihen; \\em er\\em* wird zum Haupt, \\em du\\em* aber wirst zum Schwanz werden.' at DEU 28:44 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 28:1 section: …'eben; auf \\em einem\\em* Weg werden sie g'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit er dich heute als sein Volk bestätige[fn] und \\em er\\em* dein Gott sei, wie er zu dir geredet und wie er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat.' from 'damit er dich heute als sein Volk bestätige und \\em er\\em* dein Gott sei, wie er zu dir geredet und wie er deinen Vätern Abraham, Isaak und Jakob geschworen hat.' at DEU 29:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 29:1 section: …'] und \\em er\\em* dein Gott sei, wie '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er[fn] gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.' from 'Und er gebot Josua, dem Sohn Nuns, und sprach: Sei stark und mutig! Denn du, du sollst die Kinder Israel in das Land bringen, das ich ihnen zugeschworen habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.' at DEU 31:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 31:1 section: …'habe; und \\em ich\\em* will mit dir sein.'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vergeltet ihr so dem HERRN, du törichtes und unweises Volk? Ist \\em er\\em* nicht dein Vater, der dich erkauft[fn] hat? Er hat dich gemacht und dich bereitet.' from 'Vergeltet ihr so dem \\nd HERRN\\nd*, du törichtes und unweises Volk? Ist \\em er\\em* nicht dein Vater, der dich erkauft hat? Er hat dich gemacht und dich bereitet.' at DEU 32:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* haben mich zur Eifersucht gereizt durch Nicht-Götter[fn], haben mich erbittert durch ihre Nichtigkeiten[fn]; so will auch ich sie zur Eifersucht reizen durch ein Nicht-Volk, durch eine törichte Nation will ich sie erbittern.' from '\\em Sie\\em* haben mich zur Eifersucht gereizt durch Nicht-Götter, haben mich erbittert durch ihre Nichtigkeiten; so will auch ich sie zur Eifersucht reizen durch ein Nicht-Volk, durch eine törichte Nation will ich sie erbittern.' at DEU 32:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Seht nun, dass ich, ich bin, der da ist[fn], und kein Gott neben mir! \\em Ich\\em* töte, und ich mache lebendig, ich zerschlage, und \\em ich\\em* heile; und niemand ist, der aus meiner Hand errettet!' from 'Seht nun, dass ich, ich bin, der da ist, und kein Gott neben mir! \\em Ich\\em* töte, und ich mache lebendig, ich zerschlage, und \\em ich\\em* heile; und niemand ist, der aus meiner Hand errettet!' at DEU 32:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 32:1 section: …'Volk? Ist \\em er\\em* nicht dein Vater, d'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, er liebt die Völker[fn]; alle seine Heiligen sind in deiner Hand; und \\em sie\\em* lagern[fn] zu deinen Füßen, jeder[fn] empfängt[fn] von deinen Worten.' from 'Ja, er liebt die Völker; alle seine Heiligen sind in deiner Hand; und \\em sie\\em* lagern zu deinen Füßen, jeder empfängt von deinen Worten.' at DEU 33:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DEU 33:1 section: …'Hand; und \\em sie\\em* lagernHERR, euer Gott, wird sie in eure Hand geben.' from 'Dann sollt \\em ihr\\em* euch aus dem Hinterhalt aufmachen und die Stadt in Besitz nehmen; und der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, wird sie in eure Hand geben.' at JOS 8:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOS 8:1 section: …'ann sollt \\em ihr\\em* euch aus dem Hinte'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach der HERR zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen; denn morgen um diese Zeit will \\em ich\\em* sie allesamt erschlagen vor Israel dahingeben: Ihre Pferde sollst du lähmen und ihre Wagen mit Feuer verbrennen.' from 'Da sprach der \\nd HERR\\nd* zu Josua: Fürchte dich nicht vor ihnen; denn morgen um diese Zeit will \\em ich\\em* sie allesamt erschlagen vor Israel dahingeben: Ihre Pferde sollst du lähmen und ihre Wagen mit Feuer verbrennen.' at JOS 11:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOS 11:1 section: …'Zeit will \\em ich\\em* sie allesamt ersch'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und meine Brüder, die mit mir hinaufgezogen waren, machten das Herz des Volkes verzagt; \\em ich\\em* aber bin dem HERRN, meinem Gott, völlig nachgefolgt.' from 'Und meine Brüder, die mit mir hinaufgezogen waren, machten das Herz des Volkes verzagt; \\em ich\\em* aber bin dem \\nd HERRN\\nd*, meinem Gott, völlig nachgefolgt.' at JOS 14:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOS 14:1 section: …' verzagt; \\em ich\\em* aber bin dem nur \\em ein\\em* Los und \\em eine\\em* Messschnur als Erbteil gegeben, da ich doch ein zahlreiches Volk bin, soweit der HERR mich bis jetzt gesegnet hat?' from 'Und die Kinder Joseph redeten zu Josua und sprachen: Warum hast du mir \\add nur\\add* \\em ein\\em* Los und \\em eine\\em* Messschnur als Erbteil gegeben, da ich doch ein zahlreiches Volk bin, soweit der \\nd HERR\\nd* mich bis jetzt gesegnet hat?' at JOS 17:14 toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sein Besitztum bestand in 7.000 Schafen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,3 }Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh} und 3.000 Kamelen und 500 Joch Rindern und 500 Eselinnen und in sehr vielem Gesinde. Und dieser Mann war größer als alle Söhne des Ostens.' from 'Und sein Besitztum bestand in 7.000 Schafen\\f - \\fr 1,3 \\ft Eig. \\+add Stück\\+add* Kleinvieh\\f* und 3.000 Kamelen und 500 Joch Rindern und 500 Eselinnen und in sehr vielem Gesinde. Und dieser Mann war größer als alle Söhne des Ostens.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,26 }O. Ich bin nicht ruhig, und ich raste nicht und ruhe nicht, da kommt \\+add neues\\+add* Toben}.' from 'Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben\\f - \\fr 3,26 \\ft O. Ich bin nicht ruhig, und ich raste nicht und ruhe nicht, da kommt \\+add neues\\+add* Toben\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,26 }O. Ich bin nicht ruhig, und ich raste nicht und ruhe nicht, da kommt \\+add neues\\+add* Toben}.' from 'Ich war nicht ruhig, und ich rastete nicht und ruhte nicht, da kam das Toben\\f - \\fr 3,26 \\ft O. Ich bin nicht ruhig, und ich raste nicht und ruhe nicht, da kommt \\+add neues\\+add* Toben\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Seine Kraft wird aufgezehrt werden durch Hunger~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,12 }O. Sein Unheil hungert \\+add ihm nach\\+add*}, und das Verderben steht bereit an seiner Seite~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,12 O. zu seinem Fall}.' from 'Seine Kraft wird aufgezehrt werden durch Hunger\\f - \\fr 18,12 \\ft O. Sein Unheil hungert \\+add ihm nach\\+add*\\f*, und das Verderben steht bereit an seiner Seite\\f - \\fr 18,12 \\ft O. zu seinem Fall\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Seine Kraft wird aufgezehrt werden durch Hunger~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,12 }O. Sein Unheil hungert \\+add ihm nach\\+add*}, und das Verderben steht bereit an seiner Seite~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,12 O. zu seinem Fall}.' from 'Seine Kraft wird aufgezehrt werden durch Hunger\\f - \\fr 18,12 \\ft O. Sein Unheil hungert \\+add ihm nach\\+add*\\f*, und das Verderben steht bereit an seiner Seite\\f - \\fr 18,12 \\ft O. zu seinem Fall\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er zieht ~^~BibleCharacterStyleADD{am Pfeil}, und er kommt aus dem Leib hervor, und das glänzende Eisen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,25 }W. der Blitz} aus seiner Galle: Schrecken kommen über ihn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,25 O. Er geht dahin, Schrecken \\+add kommen\\+add* über ihn}.' from 'Er zieht \\add am Pfeil\\add*, und er kommt aus dem Leib hervor, und das glänzende Eisen\\f - \\fr 20,25 \\ft W. der Blitz\\f* aus seiner Galle: Schrecken kommen über ihn\\f - \\fr 20,25 \\ft O. Er geht dahin, Schrecken \\+add kommen\\+add* über ihn\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er zieht ~^~BibleCharacterStyleADD{am Pfeil}, und er kommt aus dem Leib hervor, und das glänzende Eisen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,25 }W. der Blitz} aus seiner Galle: Schrecken kommen über ihn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,25 O. Er geht dahin, Schrecken \\+add kommen\\+add* über ihn}.' from 'Er zieht \\add am Pfeil\\add*, und er kommt aus dem Leib hervor, und das glänzende Eisen\\f - \\fr 20,25 \\ft W. der Blitz\\f* aus seiner Galle: Schrecken kommen über ihn\\f - \\fr 20,25 \\ft O. Er geht dahin, Schrecken \\+add kommen\\+add* über ihn\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Süß sind ihm die Schollen des Tales. Und hinter ihm her ziehen alle Menschen, und vor ihm her ~^~BibleCharacterStyleADD{gingen sie}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,33 }O. \\+add gehen sie\\+add* (vom Leichenzug verstanden)} ohne Zahl.' from 'Süß sind ihm die Schollen des Tales. Und hinter ihm her ziehen alle Menschen, und vor ihm her \\add gingen sie\\add*\\f - \\fr 21,33 \\ft O. \\+add gehen sie\\+add* (vom Leichenzug verstanden)\\f* ohne Zahl.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Süß sind ihm die Schollen des Tales. Und hinter ihm her ziehen alle Menschen, und vor ihm her ~^~BibleCharacterStyleADD{gingen sie}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,33 }O. \\+add gehen sie\\+add* (vom Leichenzug verstanden)} ohne Zahl.' from 'Süß sind ihm die Schollen des Tales. Und hinter ihm her ziehen alle Menschen, und vor ihm her \\add gingen sie\\add*\\f - \\fr 21,33 \\ft O. \\+add gehen sie\\+add* (vom Leichenzug verstanden)\\f* ohne Zahl.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Nacht durchbohrt meine Gebeine ~^~BibleCharacterStyleADD{und löst sie} von mir ab, und die an mir nagenden ~^~BibleCharacterStyleADD{Schmerzen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,17 }O. \\+add Würmer\\+add*} ruhen nicht.' from 'Die Nacht durchbohrt meine Gebeine \\add und löst sie\\add* von mir ab, und die an mir nagenden \\add Schmerzen\\add*\\f - \\fr 30,17 \\ft O. \\+add Würmer\\+add*\\f* ruhen nicht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Nacht durchbohrt meine Gebeine ~^~BibleCharacterStyleADD{und löst sie} von mir ab, und die an mir nagenden ~^~BibleCharacterStyleADD{Schmerzen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,17 }O. \\+add Würmer\\+add*} ruhen nicht.' from 'Die Nacht durchbohrt meine Gebeine \\add und löst sie\\add* von mir ab, und die an mir nagenden \\add Schmerzen\\add*\\f - \\fr 30,17 \\ft O. \\+add Würmer\\+add*\\f* ruhen nicht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Nicht die Bejahrten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,9 }Eig. die Großen \\+add an Tagen\\+add*} sind weise, noch verstehen die Alten, was recht ist.' from 'Nicht die Bejahrten\\f - \\fr 32,9 \\ft Eig. die Großen \\+add an Tagen\\+add*\\f* sind weise, noch verstehen die Alten, was recht ist.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Nicht die Bejahrten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,9 }Eig. die Großen \\+add an Tagen\\+add*} sind weise, noch verstehen die Alten, was recht ist.' from 'Nicht die Bejahrten\\f - \\fr 32,9 \\ft Eig. die Großen \\+add an Tagen\\+add*\\f* sind weise, noch verstehen die Alten, was recht ist.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast ~^~BibleCharacterStyleADD{seine Vergeltung} verworfen, und so musst ~^~BibleCharacterStyleEM{du} wählen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,33 }W. denn du hast verworfen, denn \\+em du\\+em* musst wählen}, und nicht ich; was du weißt, rede denn!' from 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast \\add seine Vergeltung\\add* verworfen, und so musst \\em du\\em* wählen\\f - \\fr 34,33 \\ft W. denn du hast verworfen, denn \\+em du\\+em* musst wählen\\f*, und nicht ich; was du weißt, rede denn!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast ~^~BibleCharacterStyleADD{seine Vergeltung} verworfen, und so musst ~^~BibleCharacterStyleEM{du} wählen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,33 }W. denn du hast verworfen, denn \\+em du\\+em* musst wählen}, und nicht ich; was du weißt, rede denn!' from 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast \\add seine Vergeltung\\add* verworfen, und so musst \\em du\\em* wählen\\f - \\fr 34,33 \\ft W. denn du hast verworfen, denn \\+em du\\+em* musst wählen\\f*, und nicht ich; was du weißt, rede denn!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aus seinen Nüstern fährt Rauch wie aus einem siedenden Topf und Kessel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{41,12 }O. und \\+add brennenden\\+add* Binsen}.' from 'Aus seinen Nüstern fährt Rauch wie aus einem siedenden Topf und Kessel\\f - \\fr 41,12 \\ft O. und \\+add brennenden\\+add* Binsen\\f*.' formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Josua zum Haus Joseph, zu Ephraim und zu Manasse, und sagte: Du bist ein zahlreiches Volk und hast eine große Kraft; nicht \\em ein\\em* Los sollst du haben,' from 'Da sprach Josua zum Haus Joseph, zu Ephraim und zu Manasse, und sagte: Du bist ein zahlreiches Volk und hast eine große Kraft; nicht \\em ein\\em* Los sollst du haben,' at JOS 17:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOS 17:1 section: …'ur \\em ein\\em* Los und \\em eine\\e'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ein\\em* Mann von euch jagt tausend; denn der HERR, euer Gott, er ist es, der für euch kämpft, so wie er zu euch geredet hat.' from '\\em Ein\\em* Mann von euch jagt tausend; denn der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, er ist es, der für euch kämpft, so wie er zu euch geredet hat.' at JOS 23:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und siehe, ich gehe heute den Weg der ganzen Erde; und ihr wisst[fn] mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele, dass nicht \\em ein\\em* Wort dahingefallen ist von all den guten Worten, die der HERR, euer Gott, über euch geredet hat: sie sind euch alle eingetroffen, nicht \\em ein\\em* Wort davon ist dahingefallen.' from 'Und siehe, ich gehe heute den Weg der ganzen Erde; und ihr wisst mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele, dass nicht \\em ein\\em* Wort dahingefallen ist von all den guten Worten, die der \\nd HERR\\nd*, euer Gott, über euch geredet hat: sie sind euch alle eingetroffen, nicht \\em ein\\em* Wort davon ist dahingefallen.' at JOS 23:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOS 23:1 section: …'erseText">\\em Ein\\em* Mann von euch jagt'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR hat alle Völker und die Amoriter, die Bewohner des Landes, vor uns vertrieben. Auch \\em wir\\em* wollen dem HERRN dienen, denn er ist unser Gott!' from 'Und der \\nd HERR\\nd* hat alle Völker und die Amoriter, die Bewohner des Landes, vor uns vertrieben. Auch \\em wir\\em* wollen dem \\nd HERRN\\nd* dienen, denn er ist unser Gott!' at JOS 24:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOS 24:1 section: …'ben. Auch \\em wir\\em* wollen dem HERR einen Propheten zu den Kindern Israel; und er sprach zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe euch aus Ägypten heraufgeführt und euch herausgeführt aus dem Haus der Knechtschaft;' from 'da sandte der \\nd HERR\\nd* einen Propheten zu den Kindern Israel; und er sprach zu ihnen: So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe euch aus Ägypten heraufgeführt und euch herausgeführt aus dem Haus der Knechtschaft;' at JDG 6:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du wirst Midian schlagen wie \\em einen\\em* Mann.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du wirst Midian schlagen wie \\em einen\\em* Mann.' at JDG 6:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Joas sprach zu allen, die bei ihm standen: Wollt \\em ihr\\em* für den Baal rechten, oder wollt \\em ihr\\em* ihn retten? Wer für ihn rechtet, soll getötet werden bis zum Morgen. Wenn er ein Gott ist, so rechte er für sich selbst, weil man[fn] seinen Altar umgerissen hat.' from 'Und Joas sprach zu allen, die bei ihm standen: Wollt \\em ihr\\em* für den Baal rechten, oder wollt \\em ihr\\em* ihn retten? Wer für ihn rechtet, soll getötet werden bis zum Morgen. Wenn er ein Gott ist, so rechte er für sich selbst, weil man seinen Altar umgerissen hat.' at JDG 6:31 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 6:1 section: …' Israels: \\em Ich\\em* habe euch aus Ägyp'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht \\em ich\\em* will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; der HERR soll über euch herrschen.' from 'Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht \\em ich\\em* will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; der \\nd HERR\\nd* soll über euch herrschen.' at JDG 8:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 8:1 section: …'en: Nicht \\em ich\\em* will über euch her'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Redet doch vor den Ohren aller Bürger von Sichem: Was ist besser für euch, dass 70 Männer über euch herrschen, alle Söhne Jerub-Baals, oder dass \\em ein\\em* Mann über euch herrsche? Und bedenkt, dass ich euer Gebein und euer Fleisch bin.' from 'Redet doch vor den Ohren aller Bürger von Sichem: Was ist besser für euch, dass 70 Männer über euch herrschen, alle Söhne Jerub-Baals, oder dass \\em ein\\em* Mann über euch herrsche? Und bedenkt, dass ich euer Gebein und euer Fleisch bin.' at JDG 9:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er kam in das Haus seines Vaters, nach Ophra, und ermordete seine Brüder, die Söhne Jerub-Baals, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein; aber Jotham, der jüngste Sohn Jerub-Baals, blieb übrig, denn er hatte sich versteckt.' from 'Und er kam in das Haus seines Vaters, nach Ophra, und ermordete seine Brüder, die Söhne Jerub-Baals, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein; aber Jotham, der jüngste Sohn Jerub-Baals, blieb übrig, denn er hatte sich versteckt.' at JDG 9:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'ihr aber habt euch heute gegen das Haus meines Vaters erhoben und seine Söhne ermordet, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein, und habt Abimelech, den Sohn seiner Magd, zum König gemacht über die Bürger von Sichem, weil er euer Bruder ist –' from 'ihr aber habt euch heute gegen das Haus meines Vaters erhoben und seine Söhne ermordet, 70 Mann auf \\em einem\\em* Stein, und habt Abimelech, den Sohn seiner Magd, zum König gemacht über die Bürger von Sichem, weil er euer Bruder ist –' at JDG 9:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn ihr so an diesem Tag in Wahrheit und in Redlichkeit an Jerub-Baal und an seinem Haus gehandelt habt, so freut euch Abimelechs, und auch \\em er\\em* möge sich euer freuen!' from 'wenn ihr so an diesem Tag in Wahrheit und in Redlichkeit an Jerub-Baal und an seinem Haus gehandelt habt, so freut euch Abimelechs, und auch \\em er\\em* möge sich euer freuen!' at JDG 9:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Gaal, der Sohn Ebeds, sprach: Wer ist Abimelech und wer Sichem, dass wir ihm dienen sollten? Ist er nicht der Sohn Jerub-Baals, und Sebul sein Statthalter? Dient den Männern Hemors, des Vaters von Sichem! Denn warum sollten \\em wir\\em* ihm dienen?' from 'Und Gaal, der Sohn Ebeds, sprach: Wer ist Abimelech und wer Sichem, dass wir ihm dienen sollten? Ist er nicht der Sohn Jerub-Baals, und Sebul sein Statthalter? Dient den Männern Hemors, des Vaters von Sichem! Denn warum sollten \\em wir\\em* ihm dienen?' at JDG 9:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 9:1 section: …'oder dass \\em ein\\em* Mann über euch her'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und er sprach: HERR, Gott unserer Väter, bist \\em du\\em* es nicht, der da Gott im Himmel ist[fn], und bist \\em du\\em* nicht der Herrscher über alle Königreiche der Nationen? Und in deiner Hand ist Kraft und Macht; und niemand vermag gegen dich zu bestehen.' from 'und er sprach: \\nd HERR\\nd*, Gott unserer Väter, bist \\em du\\em* es nicht, der da Gott im Himmel ist, und \\add bist\\add* \\em du\\em* \\add nicht\\add* der Herrscher über alle Königreiche der Nationen? Und in deiner Hand ist Kraft und Macht; und niemand vermag gegen dich zu bestehen.' at CH2 20:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hast \\em du\\em* nicht, unser Gott, die Bewohner dieses Landes vor deinem Volk Israel ausgetrieben und es den Nachkommen Abrahams, deines Freundes, gegeben ewiglich?' from 'Hast \\em du\\em* nicht, unser Gott, die Bewohner dieses Landes vor deinem Volk Israel ausgetrieben und es den Nachkommen Abrahams, deines Freundes, gegeben ewiglich?' at CH2 20:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Unser Gott, willst du sie nicht richten? Denn in uns ist keine Kraft vor dieser großen Menge, die gegen uns kommt; und \\em wir\\em* wissen nicht, was wir tun sollen, sondern auf dich sind unsere Augen gerichtet.' from 'Unser Gott, willst du sie nicht richten? Denn in uns ist keine Kraft vor dieser großen Menge, die gegen uns kommt; und \\em wir\\em* wissen nicht, was wir tun sollen, sondern auf dich sind unsere Augen \\add gerichtet\\add*.' at CH2 20:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em er\\em* machte Höhen auf den Bergen Judas, und er verleitete die Bewohner von Jerusalem, Hurerei zu treiben, und verführte Juda dazu.' from 'Auch \\em er\\em* machte Höhen auf den Bergen Judas, und er verleitete die Bewohner von Jerusalem, Hurerei zu treiben, und verführte Juda \\add dazu\\add*.' at CH2 21:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em er\\em* wandelte auf den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter war seine Ratgeberin zum gottlosen Handeln.' from 'Auch \\em er\\em* wandelte auf den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter war seine Ratgeberin zum gottlosen Handeln.' at CH2 22:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es soll niemand in das Haus des HERRN hineingehen als nur die Priester und die diensttuenden Leviten; \\em sie\\em* sollen hineingehen, denn sie sind heilig. Und alles Volk soll die Vorschriften des HERRN beobachten.' from 'Und es soll niemand in das Haus des \\nd HERRN\\nd* hineingehen als nur die Priester und die diensttuenden Leviten; \\em sie\\em* sollen hineingehen, denn sie sind heilig. Und alles Volk soll die Vorschriften des \\nd HERRN\\nd* beobachten.' at CH2 23:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Er\\em* baute das obere Tor des Hauses des HERRN; auch an der Mauer des Ophel[fn] baute er viel.' from '\\em Er\\em* baute das obere Tor des Hauses des \\nd HERRN\\nd*; auch an der Mauer des Ophel baute er viel.' at CH2 27:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* baute Städte im Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.' from 'Und \\em er\\em* baute Städte im Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.' at CH2 27:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Pekach, der Sohn Remaljas, erschlug in Juda an \\em einem\\em* Tag 120.000 Mann, alles tapfere Leute, weil sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, verlassen hatten.' from 'Und Pekach, der Sohn Remaljas, erschlug in Juda an \\em einem\\em* Tag 120.000 \\add Mann\\add*, alles tapfere Leute, weil sie den \\nd HERRN\\nd*, den Gott ihrer Väter, verlassen hatten.' at CH2 28:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er opferte den Göttern von Damaskus, die ihn geschlagen hatten, und sprach: Da die Götter der Könige von Syrien ihnen helfen, so will ich \\em ihnen\\em* opfern, und sie werden mir helfen; \\em sie\\em* aber dienten ihm und ganz Israel zum Fall.' from 'Und er opferte den Göttern von Damaskus, die ihn geschlagen hatten, und sprach: Da die Götter der Könige von Syrien ihnen helfen, so will ich \\em ihnen\\em* opfern, und sie werden mir helfen; \\em sie\\em* aber dienten ihm und ganz Israel zum Fall.' at CH2 28:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ist es nicht Jehiskia, der seine Höhen und seine Altäre weggetan, und zu Juda und zu Jerusalem gesprochen und gesagt hat: Vor \\em einem\\em* Altar sollt ihr anbeten, und auf ihm sollt ihr räuchern?' from 'Ist es nicht Jehiskia, der seine Höhen und seine Altäre weggetan, und zu Juda und zu Jerusalem gesprochen und gesagt hat: Vor \\em einem\\em* Altar sollt ihr anbeten, und auf ihm sollt ihr räuchern?' at CH2 32:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über[fn] diesen Ort und über[fn] seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der HERR[fn].' from 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über diesen Ort und über seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at CH2 34:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sandte er Boten zu ihm und ließ ihm sagen: Was haben wir miteinander zu schaffen, König von Juda? Nicht gegen \\em dich\\em* komme ich heute, sondern gegen das Haus, mit dem ich Krieg führe; und Gott hat gesagt, dass ich eilen sollte. Steh ab von Gott, der mit mir ist, dass er dich nicht verderbe!' from 'Da sandte er Boten zu ihm und ließ \\add ihm\\add* sagen: Was haben wir miteinander zu schaffen, König von Juda? Nicht gegen \\em dich\\em* \\add komme ich\\add* heute, sondern gegen das Haus, mit dem ich Krieg führe; und Gott hat gesagt, dass ich eilen sollte. Steh ab von Gott, der mit mir ist, dass er dich nicht verderbe!' at CH2 35:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der HERR, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist. Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei der HERR, sein Gott; und er ziehe hinauf!' from 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der \\nd HERR\\nd*, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist. Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei der \\nd HERR\\nd*, sein Gott; und er ziehe hinauf!' at CH2 36:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geht hin und schreit zu den Göttern, die ihr erwählt habt: \\em Sie\\em* mögen euch retten zur Zeit eurer Bedrängnis!' from 'Geht hin und schreit zu den Göttern, die ihr erwählt habt: \\em Sie\\em* mögen euch retten zur Zeit eurer Bedrängnis!' at JDG 10:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 10:1 section: …'hlt habt: \\em Sie\\em* mögen euch retten '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und so hat nun der HERR, der Gott Israels, die Amoriter vor seinem Volk Israel ausgetrieben, und \\em du\\em* willst uns[fn] austreiben?' from 'Und so hat nun der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels, die Amoriter vor seinem Volk Israel ausgetrieben, und \\em du\\em* willst uns austreiben?' at JDG 11:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 11:1 section: …'eben, und \\em du\\em* willst uns[fn] Gottes soll der Knabe sein von Mutterleib an; und \\em er\\em* wird anfangen, Israel aus der Hand der Philister zu retten.' from 'Denn siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären; und kein Schermesser soll auf sein Haupt kommen, denn ein Nasir Gottes soll der Knabe sein von Mutterleib an; und \\em er\\em* wird anfangen, Israel aus der Hand der Philister zu retten.' at JDG 13:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 13:1 section: …'b an; und \\em er\\em* wird anfangen, Isra'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprachen sie zu ihm: Um dich zu binden, sind wir herabgekommen, dass wir dich in die Hand der Philister liefern. Und Simson sprach zu ihnen: Schwört mir, dass \\em ihr\\em* nicht über mich herfallen werdet!' from 'Da sprachen sie zu ihm: Um dich zu binden, sind wir herabgekommen, dass wir dich in die Hand der Philister liefern. Und Simson sprach zu ihnen: Schwört mir, dass \\em ihr\\em* nicht über mich herfallen werdet!' at JDG 15:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 15:1 section: …'mir, dass \\em ihr\\em* nicht über mich he'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu seiner Mutter: Die 1.100 Sekel Silber, die dir genommen worden sind, und worüber du einen Fluch[fn] getan und auch vor meinen Ohren geredet hast, – siehe, das Silber ist bei mir; \\em ich\\em* habe es genommen. Da sprach seine Mutter: Gesegnet sei mein Sohn von dem HERRN!' from 'Und er sprach zu seiner Mutter: Die 1.100 \\add Sekel\\add* Silber, die dir genommen worden sind, und worüber du einen Fluch getan und auch vor meinen Ohren geredet hast, – siehe, das Silber ist bei mir; \\em ich\\em* habe es genommen. Da sprach seine Mutter: Gesegnet sei mein Sohn von dem \\nd HERRN\\nd*!' at JDG 17:2 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 17:1 section: …' bei mir; \\em ich\\em* habe es genommen. '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und alle Kinder Israel zogen aus, und die Gemeinde, von Dan bis Beerseba, und das Land Gilead versammelte sich wie \\em ein\\em* Mann vor dem HERRN nach Mizpa.' from 'Und alle Kinder Israel zogen aus, und die Gemeinde, von Dan bis Beerseba, und das Land Gilead versammelte sich wie \\em ein\\em* Mann vor dem \\nd HERRN\\nd* nach Mizpa.' at JDG 20:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das ganze Volk stand auf wie \\em ein\\em* Mann und sprach: Wir wollen nicht gehen, jeder nach seinem Zelt, und nicht einkehren, jeder in sein Haus;' from 'Und das ganze Volk stand auf wie \\em ein\\em* Mann und sprach: Wir wollen nicht gehen, jeder nach seinem Zelt, und nicht einkehren, jeder in sein Haus;' at JDG 20:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und alle Männer von Israel versammelten sich gegen die Stadt, wie \\em ein\\em* Mann verbündet.' from 'Und alle Männer von Israel versammelten sich gegen die Stadt, wie \\em ein\\em* Mann verbündet.' at JDG 20:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JDG 20:1 section: …' sich wie \\em ein\\em* Mann vor dem so wahr der HERR lebt! Liege bis zum Morgen.' from 'Bleibe diese Nacht; und es soll am Morgen geschehen, wenn er dich lösen will, gut, so mag er lösen; wenn er aber keine Lust hat, dich zu lösen, so werde \\em ich\\em* dich lösen, \\add so wahr\\add* der \\nd HERR\\nd* lebt! Liege bis zum Morgen.' at RUT 3:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in RUT 3:1 section: …' so werde \\em ich\\em* dich lösen, HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe Israel aus Ägypten heraufgeführt und euch errettet aus der Hand der Ägypter und aus der Hand all der Königreiche, die euch bedrückten;' from 'Und er sprach zu den Kindern Israel: So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe Israel aus Ägypten heraufgeführt und euch errettet aus der Hand der Ägypter und aus der Hand all der Königreiche, die euch bedrückten;' at SA1 10:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 10:1 section: …' Israels: \\em Ich\\em* habe Israel aus Äg'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er nahm ein Joch Rinder und zerstückelte sie, und er sandte die Stücke durch Boten in alle Grenzen Israels und ließ sagen: Wer nicht auszieht hinter Saul und hinter Samuel her, dessen Rindern wird so getan werden! Da fiel der Schrecken des HERRN auf das Volk, und sie zogen aus wie \\em ein\\em* Mann.' from 'Und er nahm ein Joch Rinder und zerstückelte sie, und er sandte \\add die Stücke\\add* durch Boten in alle Grenzen Israels und ließ sagen: Wer nicht auszieht hinter Saul und hinter Samuel her, dessen Rindern wird so getan werden! Da fiel der Schrecken des \\nd HERRN\\nd* auf das Volk, und sie zogen aus wie \\em ein\\em* Mann.' at SA1 11:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 11:1 section: …'n aus wie \\em ein\\em* Mann.HERR wird um seines großen Namens willen sein Volk nicht verlassen[fn]; denn es hat den HERRN gefallen, \\em euch\\em* sich zum Volk zu machen.' from 'Denn der \\nd HERR\\nd* wird um seines großen Namens willen sein Volk nicht verlassen; denn es hat den \\nd HERRN\\nd* gefallen, \\em euch\\em* sich zum Volk zu machen.' at SA1 12:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 12:1 section: …'gefallen, \\em euch\\em* sich zum Volk zu '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und \\em du\\em* nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren,' from 'Und Samuel sprach: Was hast du getan! Und Saul sprach: Weil ich sah, dass das Volk sich von mir weg zerstreute und \\em du\\em* nicht kamst zur bestimmten Zeit und die Philister in Mikmas versammelt waren,' at SA1 13:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 13:1 section: …'reute und \\em du\\em* nicht kamst zur bes'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ganz Israel: Seid \\em ihr\\em* auf der einen Seite, und ich und mein Sohn Jonathan wollen auf der anderen Seite sein. Und das Volk sprach zu Saul: Tu was gut ist in deinen Augen.' from 'Und er sprach zu ganz Israel: Seid \\em ihr\\em* auf der einen Seite, und ich und mein Sohn Jonathan wollen auf der anderen Seite sein. Und das Volk sprach zu Saul: Tu was gut ist in deinen Augen.' at SA1 14:40 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 14:1 section: …'ael: Seid \\em ihr\\em* auf der einen Seit'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und lade Isai zum Schlachtopfer, und \\em ich\\em* werde dir mitteilen, was du tun sollst; und du sollst mir salben, den ich dir sagen werde.' from 'Und lade Isai zum Schlachtopfer, und \\em ich\\em* werde dir mitteilen, was du tun sollst; und du sollst mir salben, den ich dir sagen werde.' at SA1 16:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 16:1 section: …'pfer, und \\em ich\\em* werde dir mitteile'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn er mit mir zu kämpfen vermag und mich erschlägt, so wollen wir eure Knechte sein; wenn \\em ich\\em* ihn aber überwinde und ihn erschlage, so sollt ihr unsere Knechte sein und uns dienen.' from 'Wenn er mit mir zu kämpfen vermag und mich erschlägt, so wollen wir eure Knechte sein; wenn \\em ich\\em* ihn aber überwinde und ihn erschlage, so sollt ihr unsere Knechte sein und uns dienen.' at SA1 17:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Philister sprach: \\em Ich\\em* habe die Schlachtreihen Israels verhöhnt an diesem Tag! Gebt mir einen Mann, dass wir miteinander kämpfen!' from 'Und der Philister sprach: \\em Ich\\em* habe die Schlachtreihen Israels verhöhnt an diesem Tag! Gebt mir einen Mann, dass wir miteinander kämpfen!' at SA1 17:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David sprach: Der HERR, der mich aus den Klauen[fn] des Löwen und aus den Klauen[fn] des Bären errettet hat, \\em er\\em* wird mich aus der Hand dieses Philisters erretten. Und Saul sprach zu David: Geh hin, und der HERR sei mit dir!' from 'Und David sprach: Der \\nd HERR\\nd*, der mich aus den Klauen des Löwen und aus den Klauen des Bären errettet hat, \\em er\\em* wird mich aus der Hand dieses Philisters erretten. Und Saul sprach zu David: Geh hin, und der \\nd HERR\\nd* sei mit dir!' at SA1 17:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David sprach zu dem Philister: \\em Du\\em* kommst zu mir mit Schwert und mit Speer und mit Wurfspieß; \\em ich\\em* aber komme zu dir im Namen des HERRN der Heerscharen, des Gottes der Schlachtreihen Israels, den[fn] du verhöhnt hast.' from 'Und David sprach zu dem Philister: \\em Du\\em* kommst zu mir mit Schwert und mit Speer und mit Wurfspieß; \\em ich\\em* aber komme zu dir im Namen des \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen, des Gottes der Schlachtreihen Israels, den du verhöhnt hast.' at SA1 17:45 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 17:1 section: …'ein; wenn \\em ich\\em* ihn aber überwinde'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach David zu Abjathar: Ich wusste an jenem Tag, weil Doeg, der Edomiter, dort war, dass er es Saul sicher berichten würde. \\em Ich\\em* bin schuldig an allen Seelen des Hauses deines Vaters.' from 'Da sprach David zu Abjathar: Ich wusste an jenem Tag, weil Doeg, der Edomiter, dort war, dass er es Saul sicher berichten würde. \\em Ich\\em* bin schuldig an allen Seelen des Hauses deines Vaters.' at SA1 22:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der HERR, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist.' from 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der \\nd HERR\\nd*, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist.' at EZR 1:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als der 7. Monat herankam und die Kinder Israel in den Städten waren, da versammelte sich das Volk wie \\em ein\\em* Mann nach Jerusalem.' from 'Und als der 7. Monat herankam und die Kinder Israel in den Städten waren, da versammelte sich das Volk wie \\em ein\\em* Mann nach Jerusalem.' at EZR 3:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jeschua, seine Söhne und seine Brüder, Kadmiel und seine Söhne, die Söhne Judas[fn], standen wie \\em ein\\em* Mann, um Aufsicht zu führen über die, die das Werk am Haus Gottes taten; auch die Söhne Henadads, ihre Söhne und ihre Brüder, die Leviten.' from 'Und Jeschua, seine Söhne und seine Brüder, Kadmiel und seine Söhne, die Söhne Judas, standen wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add*, um Aufsicht zu führen über die, die das Werk am Haus Gottes taten; \\add auch\\add* die Söhne Henadads, ihre Söhne und ihre Brüder, die Leviten.' at EZR 3:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber Serubbabel und Jeschua und die übrigen Häupter der Väter Israels sprachen zu ihnen: Es steht euch nicht zu, mit uns unserem Gott ein Haus zu bauen; sondern \\em wir\\em* allein wollen dem HERRN, dem Gott Israels, bauen, wie der König Kores, der König von Persien, uns geboten hat.' from 'Aber Serubbabel und Jeschua und die übrigen Häupter der Väter Israels sprachen zu ihnen: Es steht euch nicht zu, mit uns unserem Gott ein Haus zu bauen; sondern \\em wir\\em* allein wollen dem \\nd HERRN\\nd*, dem Gott Israels, bauen, wie der König Kores, der König von Persien, uns geboten hat.' at EZR 4:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie \\em ein\\em* Mann; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.' from 'Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add*; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.' at EZR 6:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und von \\em mir\\em*, dem König Artasasta, wird an alle Schatzmeister jenseits des Stromes Befehl gegeben, dass alles, was Esra, der Priester, der Schriftgelehrte im Gesetz des Gottes des Himmels, von euch fordern wird, pünktlich getan werde,' from 'Und von \\em mir\\em*, dem König Artasasta, wird an alle Schatzmeister jenseits des Stromes Befehl gegeben, dass alles, was Esra, der Priester, der Schriftgelehrte im Gesetz des Gottes des Himmels, von euch fordern wird, pünktlich getan werde,' at EZR 7:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und der mir Güte zugewandt hat vor dem König und seinen Räten und allen mächtigen Fürsten des Königs! Und \\em ich\\em* erstarkte, weil die Hand des HERRN, meines Gottes, über mir war, und ich versammelte Häupter aus Israel, dass sie mit mir hinaufzögen.' from 'und der mir Güte zugewandt hat vor dem König und seinen Räten und allen mächtigen Fürsten des Königs! Und \\em ich\\em* erstarkte, weil die Hand des \\nd HERRN\\nd*, meines Gottes, über mir war, und ich versammelte Häupter aus Israel, dass sie mit mir hinaufzögen.' at EZR 7:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Schekanja, der Sohn Jechiels, von den Söhnen Elams, hob an und sprach zu Esra: Wir haben \\em treulos\\em* gehandelt gegen unseren Gott und haben fremde Frauen aus den Völkern des Landes heimgeführt; nun aber ist noch Hoffnung für Israel bezüglich dieser Sache.' from 'Und Schekanja, der Sohn Jechiels, von den Söhnen Elams, hob an und sprach zu Esra: Wir haben \\em treulos\\em* gehandelt gegen unseren Gott und haben fremde Frauen aus den Völkern des Landes heimgeführt; nun aber ist \\add noch\\add* Hoffnung für Israel bezüglich dieser Sache.' at EZR 10:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da stand Esra, der Priester, auf und sprach zu ihnen: Ihr habt \\em treulos\\em* gehandelt und habt fremde Frauen heimgeführt, um die Schuld Israels zu vermehren.' from 'Da stand Esra, der Priester, auf und sprach zu ihnen: Ihr habt \\em treulos\\em* gehandelt und habt fremde Frauen heimgeführt, um die Schuld Israels zu vermehren.' at EZR 10:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gedenke doch des Wortes, das du deinem Knecht Mose geboten hast, indem du sprachst: Werdet \\em ihr\\em* treulos handeln, so werde \\em ich\\em* euch unter die Völker zerstreuen;' from 'Gedenke doch des Wortes, das du deinem Knecht Mose geboten hast, indem du sprachst: Werdet \\em ihr\\em* treulos handeln, so werde \\em ich\\em* euch unter die Völker zerstreuen;' at NEH 1:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich gab ihnen Antwort und sprach zu ihnen: Der Gott des Himmels, \\em er\\em* wird es uns gelingen lassen; und wir, seine Knechte, wollen uns aufmachen und bauen. Ihr aber habt weder Teil noch Recht, noch Gedächtnis in Jerusalem.' from 'Und ich gab ihnen Antwort und sprach zu ihnen: Der Gott des Himmels, \\em er\\em* wird es uns gelingen lassen; und wir, seine Knechte, wollen uns aufmachen und bauen. Ihr aber habt weder Teil noch Recht, noch Gedächtnis in Jerusalem.' at NEH 2:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Juda sprach: Die Kraft der Lastträger sinkt, und des Schuttes ist viel, und so vermögen wir \\em nicht\\em* mehr an der Mauer zu bauen.' from 'Und Juda sprach: Die Kraft der Lastträger sinkt, und des Schuttes ist viel, und so vermögen wir \\em nicht\\em* \\add mehr\\add* an der Mauer zu bauen.' at NEH 4:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich sprach zu ihnen: \\em Wir\\em* haben unsere Brüder, die Juden, die den Nationen verkauft waren, soweit es uns möglich war, losgekauft; und \\em ihr\\em* wollt gar eure Brüder verkaufen? Und sie sollen sich \\em uns\\em* verkaufen?[fn] Da schwiegen sie und fanden keine Antwort.' from 'und ich sprach zu ihnen: \\em Wir\\em* haben unsere Brüder, die Juden, die den Nationen verkauft waren, soweit es uns möglich war, losgekauft; und \\em ihr\\em* wollt gar eure Brüder verkaufen? Und sie sollen sich \\em uns\\em* verkaufen? Da schwiegen sie und fanden keine Antwort.' at NEH 5:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 22:1 section: …'en würde. \\em Ich\\em* bin schuldig an al'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihm: Fürchte dich nicht! Denn die Hand meines Vaters Saul wird dich nicht finden; und \\em du\\em* wirst König werden über Israel, und \\em ich\\em* werde der zweite nach dir sein; und auch mein Vater Saul weiß es so.' from 'Und er sprach zu ihm: Fürchte dich nicht! Denn die Hand meines Vaters Saul wird dich nicht finden; und \\em du\\em* wirst König werden über Israel, und \\em ich\\em* werde der zweite nach dir sein; und auch mein Vater Saul weiß es so.' at SA1 23:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 23:1 section: …'nden; und \\em du\\em* wirst König werden '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu David: Du bist gerechter als ich. Denn \\em du\\em* hast mir Gutes erzeigt, \\em ich\\em* aber habe dir Böses erzeigt;' from 'Und er sprach zu David: Du bist gerechter als ich. Denn \\em du\\em* hast mir Gutes erzeigt, \\em ich\\em* aber habe dir Böses erzeigt;' at SA1 24:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em du\\em* hast heute bewiesen, dass du Gutes an mir getan hast, da der HERR mich in deine Hand geliefert und du mich nicht getötet hast.' from 'und \\em du\\em* hast heute bewiesen, dass du Gutes an mir getan hast, da der \\nd HERR\\nd* mich in deine Hand geliefert und du mich nicht getötet hast.' at SA1 24:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 24:1 section: …'ich. Denn \\em du\\em* hast mir Gutes erze'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: \\em Ich\\em* will mit dir hinabgehen.' from 'Und David hob an und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu Abisai, dem Sohn der Zeruja, dem Bruder Joabs, und sprach: Wer will mit mir zu Saul in das Lager hinabgehen? Und Abisai sprach: \\em Ich\\em* will mit dir hinabgehen.' at SA1 26:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA1 26:1 section: …'i sprach: \\em Ich\\em* will mit dir hinab'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und so erweise nun der HERR Güte und Treue[fn] an euch; und auch \\em ich\\em* will euch dieses Gute vergelten[fn], weil ihr diese Sache getan habt.' from 'Und so erweise nun der \\nd HERR\\nd* Güte und Treue an euch; und auch \\em ich\\em* will euch dieses Gute vergelten, weil ihr diese Sache getan habt.' at SA2 2:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Kinder Benjamin sammelten sich hinter Abner her und wurden zu \\em einem\\em* Haufen, und sie stellten sich auf den Gipfel eines Hügels.' from 'Und die Kinder Benjamin sammelten sich hinter Abner her und wurden zu \\em einem\\em* Haufen, und sie stellten sich auf den Gipfel eines Hügels.' at SA2 2:25 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 2:1 section: …' und auch \\em ich\\em* will euch dieses G'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und David[fn] sprach: Gut, ich will einen Bund mit dir machen; nur \\em eine\\em* Sache fordere ich von dir, nämlich: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, du bringst denn zuvor Michal, die Tochter Sauls, wenn du kommst, um mein Angesicht zu sehen.' from 'Und David sprach: Gut, ich will einen Bund mit dir machen; nur \\em eine\\em* Sache fordere ich von dir, nämlich: Du sollst mein Angesicht nicht sehen, du bringst denn zuvor Michal, die Tochter Sauls, wenn du kommst, um mein Angesicht zu sehen.' at SA2 3:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 3:1 section: …'chen; nur \\em eine\\em* Sache fordere ich'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schon früher, als Saul König über uns war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der HERR hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über Israel.' from 'Schon früher, als Saul König über uns war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der \\nd HERR\\nd* hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über Israel.' at SA2 5:2 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 5:1 section: …'war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Isr'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'da sprach der König zu Nathan, dem Propheten: Sieh doch, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade Gottes wohnt unter Teppichen.' from 'da sprach der König zu Nathan, dem Propheten: Sieh doch, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade Gottes wohnt unter Teppichen.' at SA2 7:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geh hin und sprich zu meinem Knecht, zu David: So spricht der HERR: Solltest \\em du\\em* mir ein Haus bauen zu meiner Wohnung?' from 'Geh hin und sprich zu meinem Knecht, zu David: So spricht der \\nd HERR\\nd*: Solltest \\em du\\em* mir ein Haus bauen zu meiner Wohnung?' at SA2 7:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk, über Israel;' from 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk, über Israel;' at SA2 7:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein, so dass, wenn er verkehrt handelt, ich ihn züchtigen werde mit einer Menschenrute und mit Schlägen der Menschenkinder;' from '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein, so dass, wenn er verkehrt handelt, ich ihn züchtigen werde mit einer Menschenrute und mit Schlägen der Menschenkinder;' at SA2 7:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und du hast dir dein Volk Israel befestigt, dir zum Volk auf ewig; und \\em du\\em*, HERR, bist ihr Gott[fn] geworden.' from 'Und du hast dir dein Volk Israel befestigt, dir zum Volk auf ewig; und \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, bist ihr Gott geworden.' at SA2 7:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em*, der HERR der Heerscharen, Gott Israels, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet und gesagt: Ich werde dir ein Haus bauen; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, dieses Gebet zu dir zu beten.' from 'Denn \\em du\\em*, der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen, Gott Israels, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet und gesagt: Ich werde dir ein Haus bauen; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, dieses Gebet zu dir zu beten.' at SA2 7:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So lass es dir nun gefallen und segne das Haus deines Knechtes, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, Herr, HERR, hast geredet, und so werde mit deinem Segen das Haus deines Knechtes gesegnet ewiglich!' from 'So lass es dir nun gefallen und segne das Haus deines Knechtes, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, Herr, \\nd HERR\\nd*, hast geredet, und so werde mit deinem Segen das Haus deines Knechtes gesegnet ewiglich!' at SA2 7:29 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 7:1 section: …'ieh doch, \\em ich\\em* wohne in einem Hau'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Urija sprach zu David: Die Lade und Israel und Juda befinden sich in Hütten, und mein Herr Joab und die Knechte meines Herrn lagern auf freiem Feld, und \\em ich\\em* sollte in mein Haus gehen, um zu essen und zu trinken und bei meiner Frau zu liegen? So wahr du lebst und deine Seele lebt, wenn ich dieses tue!' from 'Und Urija sprach zu David: Die Lade und Israel und Juda befinden sich in Hütten, und mein Herr Joab und die Knechte meines Herrn lagern auf freiem Feld, und \\em ich\\em* sollte in mein Haus gehen, um zu essen und zu trinken und bei meiner Frau zu liegen? \\add So wahr\\add* du lebst und deine Seele lebt, wenn ich dieses tue!' at SA2 11:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 11:1 section: …'Feld, und \\em ich\\em* sollte in mein Hau'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Nathan zu David: Du bist der Mann! So spricht der HERR, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe dich zum König über Israel gesalbt, und \\em ich\\em* habe dich aus der Hand Sauls errettet,' from 'Da sprach Nathan zu David: Du bist der Mann! So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Gott Israels: \\em Ich\\em* habe dich zum König über Israel gesalbt, und \\em ich\\em* habe dich aus der Hand Sauls errettet,' at SA2 12:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em ich\\em* habe dir das Haus deines Herrn gegeben und die Frauen deines Herrn in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und wenn es zu wenig war, so hätte ich dir noch dies und das hinzugefügt.' from 'und \\em ich\\em* habe dir das Haus deines Herrn gegeben und die Frauen deines Herrn in deinen Schoß, und habe dir das Haus Israel und Juda gegeben; und wenn es zu wenig war, so hätte ich dir noch dies und das hinzugefügt.' at SA2 12:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nun es aber tot ist, warum sollte ich denn fasten? Vermag ich es wieder zurückzubringen? \\em Ich\\em* gehe zu ihm, aber \\em es\\em* wird nicht zu mir zurückkehren.' from 'Nun es aber tot ist, warum sollte ich denn fasten? Vermag ich es wieder zurückzubringen? \\em Ich\\em* gehe zu ihm, aber \\em es\\em* wird nicht zu mir zurückkehren.' at SA2 12:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 12:1 section: …' Israels: \\em Ich\\em* habe dich zum Köni'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Absalom gebot seinen Knaben und sprach: Seht doch zu, wenn Amnon fröhlichen Herzens wird vom Wein und ich zu euch spreche: Erschlagt Amnon! So tötet ihn, fürchtet euch nicht! Bin \\em ich\\em* es nicht, der es euch geboten hat? Seid stark und seid tapfer!' from 'Und Absalom gebot seinen Knaben und sprach: Seht doch zu, wenn Amnon fröhlichen Herzens wird vom Wein und ich zu euch spreche: Erschlagt Amnon! So tötet ihn, fürchtet euch nicht! Bin \\em ich\\em* es nicht, der es euch geboten hat? Seid stark und seid tapfer!' at SA2 13:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 13:1 section: …'icht! Bin \\em ich\\em* es nicht, der es e'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der König sprach: Ist die Hand Joabs mit dir in diesem allem? Und die Frau antwortete und sprach: So wahr deine Seele lebt, mein Herr König, wenn zur Rechten oder zur Linken zu weichen ist von allem, was mein Herr, der König, redet! Denn dein Knecht Joab, \\em er\\em* hat es mir geboten, und \\em er\\em* hat deiner Magd alle diese Worte in den Mund gelegt.' from 'Und der König sprach: Ist die Hand Joabs mit dir in diesem allem? Und die Frau antwortete und sprach: \\add So wahr\\add* deine Seele lebt, mein Herr König, wenn zur Rechten oder zur Linken \\add zu weichen\\add* ist von allem, was mein Herr, der König, redet! Denn dein Knecht Joab, \\em er\\em* hat es mir geboten, und \\em er\\em* hat deiner Magd alle diese Worte in den Mund gelegt.' at SA2 14:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 14:1 section: …'cht Joab, \\em er\\em* hat es mir geboten,'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Husai sprach zu Zadok und zu Abjathar, den Priestern: So und so hat Ahitophel dem Absalom und den Ältesten von Israel geraten, und so und so habe \\em ich\\em* geraten.' from 'Und Husai sprach zu Zadok und zu Abjathar, den Priestern: So und so hat Ahitophel dem Absalom und den Ältesten von Israel geraten, und so und so habe \\em ich\\em* geraten.' at SA2 17:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 17:1 section: …'d so habe \\em ich\\em* geraten.HERRN, wenn du nicht hinausgehst, so wird diese Nacht nicht \\em ein\\em* Mann bei dir bleiben; und das wäre schlimmer für dich als alles Böse, das über dich gekommen ist von deiner Jugend an bis jetzt.' from 'Und nun mach dich auf, geh hinaus und rede zum Herzen deiner Knechte; denn ich schwöre bei dem \\nd HERRN\\nd*, wenn du nicht hinausgehst, so wird diese Nacht nicht \\em ein\\em* Mann bei dir bleiben; und das wäre schlimmer für dich als alles Böse, das über dich gekommen ist von deiner Jugend an bis jetzt.' at SA2 19:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das ganze Volk stritt miteinander unter allen Stämmen Israels und sprach: Der König hat uns aus der Hand unserer Feinde errettet, und \\em er\\em* hat uns befreit aus der Hand der Philister; und jetzt ist er vor Absalom aus dem Land geflohen.' from 'Und das ganze Volk stritt miteinander unter allen Stämmen Israels und sprach: Der König hat uns aus der Hand unserer Feinde errettet, und \\em er\\em* hat uns befreit aus der Hand der Philister; und jetzt ist er vor Absalom aus dem Land geflohen.' at SA2 19:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er neigte das Herz aller Männer von Juda wie \\em eines\\em* Mannes Herz; und sie entboten dem König: Kehre zurück, du und alle deine Knechte.' from 'Und er neigte das Herz aller Männer von Juda wie \\em eines\\em* Mannes \\add Herz\\add*; und sie entboten dem König: Kehre zurück, du und alle deine Knechte.' at SA2 19:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Barsillai war aber sehr alt, ein Mann von 80 Jahren; und \\em er\\em* hatte den König versorgt, als er sich in Machanaim aufhielt, denn er war ein sehr reicher Mann.' from 'Barsillai war aber sehr alt, ein Mann von 80 Jahren; und \\em er\\em* hatte den König versorgt, als er sich in Machanaim aufhielt, denn er war ein sehr reicher Mann.' at SA2 19:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber die Männer von Israel antworteten den Männern von Juda und sprachen: Ich habe zehn Teile an dem König und habe auch an David mehr Anrecht als du; und warum hast du mich gering geachtet? Und ist nicht \\em mein\\em* Wort das erste gewesen, meinen König zurückzuführen? Und das Wort der Männer von Juda war härter als das Wort der Männer von Israel.' from 'Aber die Männer von Israel antworteten den Männern von Juda und sprachen: Ich habe zehn Teile an dem König und habe auch an David mehr \\add Anrecht\\add* als du; und warum hast du mich gering geachtet? Und ist nicht \\em mein\\em* Wort das erste gewesen, meinen König zurückzuführen? Und das Wort der Männer von Juda war härter als das Wort der Männer von Israel.' at SA2 19:44 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 19:1 section: …'lom! Wäre \\em ich\\em* doch an deiner sta'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als David den Engel sah, der unter dem Volk schlug, sprach er zu dem HERRN und sagte: Siehe, \\em ich\\em* habe gesündigt, und \\em ich\\em* habe verkehrt gehandelt; aber diese Schafe[fn], was haben sie getan? Es sei doch deine Hand gegen mich, und gegen das Haus meines Vaters!' from 'Und als David den Engel sah, der unter dem Volk schlug, sprach er zu dem \\nd HERRN\\nd* und sagte: Siehe, \\em ich\\em* habe gesündigt, und \\em ich\\em* habe verkehrt gehandelt; aber diese Schafe, was haben sie getan? Es sei doch deine Hand gegen mich, und gegen das Haus meines Vaters!' at SA2 24:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in SA2 24:1 section: …'e: Siehe, \\em ich\\em* habe gesündigt, un'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Adonija aber, der Sohn Haggits, erhob sich und sprach: \\em Ich\\em* will König werden! Und er schaffte sich Wagen und Reiter an, und 50 Mann, die vor ihm herliefen.' from 'Adonija aber, der Sohn Haggits, erhob sich und sprach: \\em Ich\\em* will König werden! Und er schaffte sich Wagen und Reiter an, und 50 Mann, die vor ihm herliefen.' at KI1 1:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geh hin und tritt zum König David hinein, und sprich zu ihm: Hast \\em du\\em*, mein Herr König, nicht deiner Magd geschworen und gesagt: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen? Und warum ist Adonija König geworden?' from 'Geh hin und tritt zum König David hinein, und sprich zu ihm: Hast \\em du\\em*, mein Herr König, nicht deiner Magd geschworen und gesagt: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen? Und warum ist Adonija König geworden?' at KI1 1:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und \\em du\\em*, mein Herr König, weißt es nicht.' from 'und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und \\em du\\em*, mein Herr König, weißt es nicht.' at KI1 1:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast \\em du\\em* gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen?' from 'Und Nathan sprach: Mein Herr König, hast \\em du\\em* gesagt: Adonija soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen?' at KI1 1:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so wie ich dir bei dem HERRN, dem Gott Israels, geschworen habe, indem ich sprach: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen an meiner statt! So werde ich an diesem Tag tun.' from 'so wie ich dir bei dem \\nd HERRN\\nd*, dem Gott Israels, geschworen habe, indem ich sprach: Dein Sohn Salomo soll nach mir König sein, und \\em er\\em* soll auf meinem Thron sitzen an meiner statt! So werde ich an diesem Tag tun.' at KI1 1:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und zieht herauf hinter ihm her, und er komme und setze sich auf meinen Thron! Und \\em er\\em* soll König sein an meiner statt; und ihn habe ich bestellt, dass er Fürst sei über Israel und über Juda.' from 'Und zieht herauf hinter ihm her, und er komme und setze sich auf meinen Thron! Und \\em er\\em* soll König sein an meiner statt; und ihn habe ich bestellt, dass er Fürst sei über Israel und über Juda.' at KI1 1:35 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 1:1 section: …'d sprach: \\em Ich\\em* will König werden!'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun bitte ich \\em eine\\em* Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.' from 'Und nun bitte ich \\em eine\\em* Bitte von dir; weise mich nicht ab! Und sie sprach zu ihm: Rede.' at KI1 2:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 2:1 section: …'bitte ich \\em eine\\em* Bitte von dir; we'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun, HERR, mein Gott, \\em du\\em* hast deinen Knecht zum König gemacht an meines Vaters David statt, und ich bin ein kleiner Knabe, ich weiß nicht aus- und einzugehen;' from 'Und nun, \\nd HERR\\nd*, mein Gott, \\em du\\em* hast deinen Knecht zum König gemacht an meines Vaters David statt, und ich bin ein kleiner Knabe, ich weiß nicht aus- und einzugehen;' at KI1 3:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die eine Frau sprach: Bitte, mein Herr! Ich und diese Frau wohnten in \\em einem\\em* Haus; und ich gebar bei ihr im Haus.' from 'Und die eine Frau sprach: Bitte, mein Herr! Ich und diese Frau wohnten in \\em einem\\em* Haus; und ich gebar bei ihr im Haus.' at KI1 3:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 3:1 section: …'ein Gott, \\em du\\em* hast deinen Knecht '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geber, der Sohn Uris, im Land Gilead, dem Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan; und nur \\em ein\\em* Aufseher war in diesem Land[fn].' from 'Geber, der Sohn Uris, im Land Gilead, dem Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan; und \\add nur\\add* \\em ein\\em* Aufseher war in diesem Land.' at KI1 4:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 4:1 section: …'ur \\em ein\\em* Aufseher war in di'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch schüttelte ich meinen Gewandbausch[fn] aus und sprach: \\em So\\em* möge Gott jedermann, der dieses Wort nicht aufrecht halten wird, aus seinem Haus und aus seinem Erwerb schütteln; und \\em so\\em* sei er ausgeschüttelt und ausgeleert! Und die ganze Versammlung sprach: Amen! Und sie lobten den HERRN. Und das Volk tat nach diesem Wort.' from 'Auch schüttelte ich meinen Gewandbausch aus und sprach: \\em So\\em* möge Gott jedermann, der dieses Wort nicht aufrecht halten wird, aus seinem Haus und aus seinem Erwerb schütteln; und \\em so\\em* sei er ausgeschüttelt und ausgeleert! Und die ganze Versammlung sprach: Amen! Und sie lobten den \\nd HERRN\\nd*. Und das Volk tat nach diesem Wort.' at NEH 5:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'da versammelte sich das ganze Volk wie \\em ein\\em* Mann auf dem Platz, der vor dem Wassertor liegt. Und sie sprachen zu Esra, dem Schriftgelehrten, dass er das Buch des Gesetzes Moses bringen sollte, das der HERR Israel geboten hatte.' from 'da versammelte sich das ganze Volk wie \\em ein\\em* Mann auf dem Platz, der vor dem Wassertor \\add liegt\\add*. Und sie sprachen zu Esra, dem Schriftgelehrten, dass er das Buch des Gesetzes Moses bringen sollte, das der \\nd HERR\\nd* Israel geboten hatte.' at NEH 8:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du bist, der da ist[fn], HERR, du allein[fn]; \\em du\\em* hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig[fn], und das Heer des Himmels betet dich an.' from 'Du bist, der da ist, \\nd HERR\\nd*, du allein; \\em du\\em* hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig, und das Heer des Himmels betet dich an.' at NEH 9:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'verließest \\em du\\em* in deinen großen Erbarmungen sie doch nicht in der Wüste. Die Wolkensäule wich nicht von ihnen des Tages, um sie auf dem Weg zu leiten, noch die Feuersäule des Nachts, um ihnen den Weg zu erleuchten[fn], auf dem sie ziehen sollten.' from 'verließest \\em du\\em* in deinen großen Erbarmungen sie doch nicht in der Wüste. Die Wolkensäule wich nicht von ihnen des Tages, um sie auf dem Weg zu leiten, noch die Feuersäule des Nachts, um ihnen den Weg zu erleuchten, auf dem sie ziehen sollten.' at NEH 9:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da gabst du sie in die Hand ihrer Bedränger, und diese bedrängten sie; und zur Zeit ihrer Bedrängnis schrien sie zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und gabst ihnen Retter nach deinen großen Erbarmungen, und diese retteten sie aus der Hand ihrer Bedränger.' from 'Da gabst du sie in die Hand ihrer Bedränger, und diese bedrängten sie; und zur Zeit ihrer Bedrängnis schrien sie zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und gabst ihnen Retter nach deinen großen Erbarmungen, und diese retteten sie aus der Hand ihrer Bedränger.' at NEH 9:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber sobald sie Ruhe hatten, taten sie wiederum Böses vor dir. Da überließest du sie der Hand ihrer Feinde, dass diese über sie herrschten; und sie schrien wiederum zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und errettetest sie nach deinen Erbarmungen viele Male.' from 'Aber sobald sie Ruhe hatten, taten sie wiederum Böses vor dir. Da überließest du sie der Hand ihrer Feinde, dass diese über sie herrschten; und sie schrien wiederum zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und errettetest sie nach deinen Erbarmungen viele Male.' at NEH 9:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen[fn] gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch \\em ihn\\em*[fn] machten die fremden Frauen sündigen.' from 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch \\em ihn\\em* machten die fremden Frauen sündigen.' at NEH 13:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sollten wir auf \\em euch\\em* hören[fn], dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' from 'Und sollten wir auf \\em euch\\em* hören, dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' at NEH 13:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Briefe wurden durch die Eilboten in alle Landschaften des Königs gesandt, um alle Juden zu vertilgen, zu ermorden und umzubringen, vom Knaben bis zum Greis, Kinder und Frauen, an \\em einem\\em* Tag, am 13. des 12. Monats, das ist der Monat Adar, und um ihre Habe zu plündern.' from 'Und die Briefe wurden durch die Eilboten in alle Landschaften des Königs gesandt, um alle Juden zu vertilgen, zu ermorden und umzubringen, vom Knaben bis zum Greis, Kinder und Frauen, an \\em einem\\em* Tag, am 13. des 12. Monats, das ist der Monat Adar, und um ihre Habe zu plündern.' at EST 3:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alle Knechte des Königs und das Volk der Landschaften des Königs wissen, dass für jeden, Mann und Frau, der zu dem König in den inneren Hof hineingeht, ohne dass er gerufen wird, \\em ein\\em* Gesetz gilt, nämlich dass er getötet werde; denjenigen ausgenommen, dem der König das goldene Zepter entgegenreicht, dass er am Leben bleibe; \\em ich\\em* aber bin schon seit 30 Tagen nicht gerufen worden, um zu dem König hineinzugehen.' from 'Alle Knechte des Königs und das Volk der Landschaften des Königs wissen, dass für jeden, Mann und Frau, der zu dem König in den inneren Hof hineingeht, ohne dass er gerufen wird, \\em ein\\em* Gesetz gilt, \\add nämlich\\add* dass er getötet werde; denjenigen ausgenommen, dem der König das goldene Zepter entgegenreicht, dass er am Leben bleibe; \\em ich\\em* aber bin schon seit 30 Tagen nicht gerufen worden, um zu dem König hineinzugehen.' at EST 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geh hin, versammle alle Juden, die sich in Susan befinden; und fastet meinethalben, und esst nicht und trinkt nicht drei Tage lang, Nacht und Tag; auch \\em ich\\em* werde mit meinen Mägden ebenso fasten. Und dann will ich zu dem König hineingehen, was nicht nach dem Gesetz ist; und wenn ich umkomme, so komme ich um!' from 'Geh hin, versammle alle Juden, die sich in Susan befinden; und fastet meinethalben, und esst nicht und trinkt nicht drei Tage lang, Nacht und Tag; auch \\em ich\\em* werde mit meinen Mägden ebenso fasten. Und dann will ich zu dem König hineingehen, was nicht nach dem Gesetz ist; und wenn ich umkomme, so komme ich um!' at EST 4:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Meine Knechte sollen es vom Libanon an das Meer hinabbringen; und \\em ich\\em* werde auf dem Meer Flöße daraus machen und sie bis an den Ort bringen lassen, den du mir angeben wirst, und dort will ich sie zerlegen lassen; und \\em du\\em* sollst es abholen. \\em Du\\em* aber sollst mein Begehr tun, indem du den Speisebedarf meines Hauses gibst.' from 'Meine Knechte sollen es vom Libanon an das Meer hinabbringen; und \\em ich\\em* werde auf dem Meer Flöße daraus machen \\add und sie\\add* bis an den Ort \\add bringen lassen\\add*, den du mir angeben wirst, und dort will ich sie zerlegen lassen; und \\em du\\em* sollst es abholen. \\em Du\\em* aber sollst mein Begehr tun, indem du den Speisebedarf meines Hauses gibst.' at KI1 5:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 5:1 section: …'ngen; und \\em ich\\em* werde auf dem Meer'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und 10 Ellen maß der andere Cherub: beide Cherubim hatten \\em ein\\em* Maß und \\em einen\\em* Schnitt.' from 'und 10 Ellen \\add maß\\add* der andere Cherub: beide Cherubim hatten \\em ein\\em* Maß und \\em einen\\em* Schnitt.' at KI1 6:25 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 6:1 section: …'im hatten \\em ein\\em* Maß und \\em einen\\'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und unterhalb seines Randes umgaben es Koloquinthen ringsum, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Koloquinthen waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' from 'Und unterhalb seines Randes umgaben es Koloquinthen ringsum, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Koloquinthen waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' at KI1 7:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: \\em ein\\em* Guss, \\em ein\\em* Maß, \\em ein\\em* Schnitt für sie alle.' from 'Auf diese Weise machte er die zehn Gestelle: \\em ein\\em* Guss, \\em ein\\em* Maß, \\em ein\\em* Schnitt für sie alle.' at KI1 7:37 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 7:1 section: …'ossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselb'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' from 'Nur sollst \\em du\\em* nicht das Haus bauen; sondern dein Sohn, der aus deinen Lenden hervorkommen wird, \\em er\\em* soll meinem Namen das Haus bauen.' at KI1 8:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 8:1 section: …'ur sollst \\em du\\em* nicht das Haus baue'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' from 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' at KI1 10:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 10:1 section: …'Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'von den Nationen, von denen der HERR zu den Kindern Israel gesagt hatte: Ihr sollt nicht unter sie kommen, und \\em sie\\em* sollen nicht unter euch kommen; gewiss, sie würden euer Herz neigen ihren Göttern nach! An diesen hing Salomo mit Liebe.' from 'von den Nationen, von denen der \\nd HERR\\nd* zu den Kindern Israel gesagt hatte: Ihr sollt nicht unter sie kommen, und \\em sie\\em* sollen nicht unter euch kommen; gewiss, sie würden euer Herz neigen ihren Göttern nach! An diesen hing Salomo mit Liebe.' at KI1 11:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nur will ich ihm nicht das ganze Königreich entreißen: \\em einen\\em* Stamm will ich deinem Sohn geben, um meines Knechtes David willen und um Jerusalems willen, das ich erwählt habe.' from 'Nur will ich \\add ihm\\add* nicht das ganze Königreich entreißen: \\em einen\\em* Stamm will ich deinem Sohn geben, um meines Knechtes David willen und um Jerusalems willen, das ich erwählt habe.' at KI1 11:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 11:1 section: …'mmen, und \\em sie\\em* sollen nicht unter'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nimm mit dir zehn Brote und Backwerk und einen Krug Honig und geh zu ihm; \\em er\\em* wird dir mitteilen was dem Knaben geschehen wird.' from 'Und nimm mit dir zehn Brote und Backwerk und einen Krug Honig und geh zu ihm; \\em er\\em* wird dir mitteilen was dem Knaben geschehen wird.' at KI1 14:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern hast es ärger gemacht als alle, die vor dir gewesen sind, und bist hingegangen und hast dir andere Götter und gegossene Bilder gemacht, um mich zu reizen, und hast \\em mich\\em* hinter deinen Rücken geworfen:' from 'sondern hast es ärger gemacht als alle, die vor dir gewesen sind, und bist hingegangen und hast dir andere Götter und gegossene Bilder gemacht, um mich zu reizen, und hast \\em mich\\em* hinter deinen Rücken geworfen:' at KI1 14:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em sie\\em* bauten sich Höhen und Bildsäulen[fn] und Ascherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baum.' from 'Und auch \\em sie\\em* bauten sich Höhen und Bildsäulen und Ascherim auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baum.' at KI1 14:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 14:1 section: …'h zu ihm; \\em er\\em* wird dir mitteilen '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Elia sprach zu dem Volk: \\em Ich\\em* allein bin übriggeblieben, ein Prophet des HERRN, und der Propheten des Baal sind 450 Mann.' from 'Und Elia sprach zu dem Volk: \\em Ich\\em* allein bin übriggeblieben, ein Prophet des \\nd HERRN\\nd*, und der Propheten des Baal sind 450 Mann.' at KI1 18:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Antworte mir, HERR, antworte mir, damit dieses Volk wisse, dass du, HERR, Gott[fn] bist, und dass \\em du\\em* ihr Herz zurückgewendet hast!' from 'Antworte mir, \\nd HERR\\nd*, antworte mir, damit dieses Volk wisse, dass du, \\nd HERR\\nd*, Gott bist, und dass \\em du\\em* ihr Herz zurückgewendet hast!' at KI1 18:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als das ganze Volk es sah, da fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: Der HERR, \\em er\\em* ist Gott[fn]! Der HERR, \\em er\\em* ist Gott[fn]!' from 'Und als das ganze Volk es sah, da fielen sie auf ihr Angesicht und sprachen: Der \\nd HERR\\nd*, \\em er\\em* ist Gott! Der \\nd HERR\\nd*, \\em er\\em* ist Gott!' at KI1 18:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 18:1 section: …'dem Volk: \\em Ich\\em* allein bin übrigge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den HERRN, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen.' from 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den \\nd HERRN\\nd*, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen.' at KI1 19:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den HERRN, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen!' from 'Und er sprach: Ich habe sehr geeifert für den \\nd HERRN\\nd*, den Gott der Heerscharen; denn die Kinder Israel haben deinen Bund verlassen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert getötet; und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten danach, mir das Leben zu nehmen!' at KI1 19:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 19:1 section: …'ötet; und \\em ich\\em* allein bin übrigge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie lagerten, diese jenen gegenüber sieben Tage lang. Und es geschah am siebten Tag, da begann[fn] der Kampf; und die Kinder Israel schlugen die Syrer, 100.000 Mann zu Fuß, an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und sie lagerten, diese jenen gegenüber sieben Tage lang. Und es geschah am siebten Tag, da begann der Kampf; und die Kinder Israel schlugen die Syrer, 100.000 Mann zu Fuß, an \\em einem\\em* Tag.' at KI1 20:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Männer nahmen es als eine gute Vorbedeutung und eilten, sich zu vergewissern[fn], ob er es wirklich so meinte[fn], und sprachen: Dein \\em Bruder\\em* Ben-Hadad[fn]. Und er sprach: Geht, holt ihn. Da ging Ben-Hadad zu ihm hinaus, und er ließ ihn zu sich auf den Wagen steigen.' from 'Und die Männer nahmen es als eine gute Vorbedeutung und eilten, sich zu vergewissern, ob er es wirklich so meinte, und sprachen: Dein \\em Bruder\\em* Ben-Hadad. Und er sprach: Geht, holt ihn. Da ging Ben-Hadad zu ihm hinaus, und er ließ ihn \\add zu sich\\add* auf den Wagen steigen.' at KI1 20:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 20:1 section: …'u Fuß, an \\em einem\\em* Tag.HERRN zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern nur Böses: Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' from 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den \\nd HERRN\\nd* zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern \\add nur\\add* Böses: Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' at KI1 22:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da trat ein[fn] Geist hervor und stellte sich vor den HERRN und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der HERR sprach zu ihm: Wodurch?' from 'Da trat ein Geist hervor und stellte sich vor den \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Wodurch?' at KI1 22:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI1 22:1 section: …' ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da kamen die Söhne der Propheten, die in Bethel waren, zu Elisa heraus und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der HERR heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' from 'Da kamen die Söhne der Propheten, die in Bethel waren, zu Elisa heraus und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der \\nd HERR\\nd* heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' at KI2 2:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da traten die Söhne der Propheten, die in Jericho waren, zu Elisa und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der HERR heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' from 'Da traten die Söhne der Propheten, die in Jericho waren, zu Elisa und sprachen zu ihm: Weißt du, dass der \\nd HERR\\nd* heute deinen Herrn über deinem Haupt wegnehmen wird? Und er sprach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!' at KI2 2:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI2 2:1 section: …'ach: Auch \\em ich\\em* weiß es; schweigt!'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber sie fürchteten sich gar sehr und sprachen: Siehe, die zwei Könige konnten vor ihm nicht standhalten, und wie sollten \\em wir\\em* bestehen?' from 'Aber sie fürchteten sich gar sehr und sprachen: Siehe, die zwei Könige konnten vor ihm nicht standhalten, und wie sollten \\em wir\\em* bestehen?' at KI2 10:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI2 10:1 section: …'e sollten \\em wir\\em* bestehen?HERRN, euren Gott, sollt ihr fürchten, und \\em er\\em* wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde.' from 'sondern den \\nd HERRN\\nd*, euren Gott, sollt ihr fürchten, und \\em er\\em* wird euch erretten aus der Hand aller eurer Feinde.' at KI2 17:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI2 17:1 section: …'hten, und \\em er\\em* wird euch erretten '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' from 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' at KI2 19:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So schreibt \\em ihr\\em* nun im Namen des Königs bezüglich der Juden, wie ihr es für gut haltet, und untersiegelt es mit dem Siegelring des Königs. Denn eine Schrift, die im Namen des Königs geschrieben und mit dem Siegelring des Königs untersiegelt ist, kann nicht widerrufen werden.' from 'So schreibt \\em ihr\\em* nun im Namen des Königs bezüglich der Juden, wie ihr es für gut haltet, und untersiegelt es mit dem Siegelring des Königs. Denn eine Schrift, die im Namen des Königs geschrieben und mit dem Siegelring des Königs untersiegelt ist, kann nicht widerrufen werden.' at EST 8:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'an \\em einem\\em* Tag in allen Landschaften des Königs Ahasveros, am 13. Tag des 12. Monats, das ist der Monat Adar.' from 'an \\em einem\\em* Tag in allen Landschaften des Königs Ahasveros, am 13. Tag des 12. Monats, das ist der Monat Adar.' at EST 8:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und im 12. Monat, das ist der Monat Adar, am 13. Tag desselben, als das Wort des Königs und sein Befehl zur Ausführung kommen sollten, an dem Tag da die Feinde der Juden gehofft hatten, sie zu überwältigen, (es wandte sich aber, so dass \\em sie\\em*, die Juden, ihre Hasser überwältigten)' from 'Und im 12. Monat, das ist der Monat Adar, am 13. Tag desselben, als das Wort des Königs und sein Befehl zur Ausführung kommen sollten, an dem Tag da die Feinde der Juden gehofft hatten, sie zu überwältigen, (es wandte sich aber, so dass \\em sie\\em*, die Juden, ihre Hasser überwältigten)' at EST 9:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* jedoch würde Gott[fn] suchen und Gott meine Sache darlegen[fn],' from '\\em Ich\\em* jedoch würde Gott suchen und Gott meine Sache darlegen,' at JOB 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* bereitet Schmerz und verbindet, \\em er\\em* zerschlägt, und seine Hände heilen.' from 'Denn \\em er\\em* bereitet Schmerz und verbindet, \\em er\\em* zerschlägt, und seine Hände heilen.' at JOB 5:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Belehrt mich, und \\em ich\\em* will schweigen; und gebt mir zu erkennen, worin ich geirrt habe.' from 'Belehrt mich, und \\em ich\\em* will schweigen; und gebt mir zu erkennen, worin ich geirrt habe.' at JOB 6:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em du\\em* Gott[fn] eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst,' from 'Wenn \\em du\\em* Gott eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst,' at JOB 8:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wieviel weniger könnte \\em ich\\em* ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!' from 'Wieviel weniger könnte \\em ich\\em* ihm antworten, meine Worte wählen ihm gegenüber!' at JOB 9:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich \\em muss\\em* schuldig[fn] sein; wozu soll ich mich denn nutzlos abmühen?' from 'Ich \\em muss\\em* schuldig sein; wozu soll ich mich denn nutzlos abmühen?' at JOB 9:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* kennt die falschen Leute; und er sieht Frevel, ohne dass er achtgibt[fn].' from 'Denn \\em er\\em* kennt die falschen Leute; und er sieht Frevel, ohne dass er achtgibt.' at JOB 11:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em* wirst die Mühsal vergessen, wirst ihrer gedenken wie vorübergeflossener Wasser;' from 'Denn \\em du\\em* wirst die Mühsal vergessen, wirst ihrer gedenken wie vorübergeflossener Wasser;' at JOB 11:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em ich\\em* habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück[fn]; und wer wüsste nicht dergleichen?' from 'Auch \\em ich\\em* habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; und wer wüsste nicht dergleichen?' at JOB 12:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bei \\em ihm\\em* ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.' from 'Bei \\em ihm\\em* ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.' at JOB 12:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So viel ihr wisst, weiß auch \\em ich\\em*; ich stehe nicht hinter euch zurück.' from 'So viel ihr wisst, weiß auch \\em ich\\em*; ich stehe nicht hinter euch zurück.' at JOB 13:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wollt ihr für Gott[fn] Unrecht reden und für \\em ihn\\em* Trug reden?' from 'Wollt ihr für Gott Unrecht reden und für \\em ihn\\em* Trug reden?' at JOB 13:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schweigt, lasst mich, und \\em ich\\em* will reden, was auch über mich ergehen möge.' from 'Schweigt, lasst mich, und \\em ich\\em* will reden, was auch über mich ergehen möge.' at JOB 13:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sieh doch, ich habe die Rechtssache gerüstet! Ich weiß, dass \\em ich\\em* Recht behalten werde.' from 'Sieh doch, ich habe die Rechtssache gerüstet! Ich weiß, dass \\em ich\\em* Recht behalten werde.' at JOB 13:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So rufe denn, und \\em ich\\em* will antworten, oder ich will reden, und erwidere mir!' from 'So rufe denn, und \\em ich\\em* will antworten, oder ich will reden, und erwidere mir!' at JOB 13:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du würdest rufen, und \\em ich\\em* würde dir antworten; du würdest dich sehnen nach dem Werk deiner Hände.' from 'Du würdest rufen, und \\em ich\\em* würde dir antworten; du würdest dich sehnen nach dem Werk deiner Hände.' at JOB 14:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, \\em du\\em* vernichtest die Gottesfurcht und schmälerst die Andacht vor Gott[fn].' from 'Ja, \\em du\\em* vernichtest die \\add Gottes\\add*furcht und schmälerst die Andacht vor Gott.' at JOB 15:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em ich\\em* könnte reden wie ihr. Wenn eure Seele an der Stelle meiner Seele wäre, könnte ich Worte gegen euch zusammenreihen und mein Haupt über euch schütteln;' from 'Auch \\em ich\\em* könnte reden wie ihr. Wenn eure Seele an der Stelle meiner Seele wäre, könnte ich Worte gegen euch zusammenreihen und mein Haupt über euch schütteln;' at JOB 16:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ertragt mich, und \\em ich\\em* will reden, und nachdem ich geredet habe, magst du spotten.' from 'Ertragt mich, und \\em ich\\em* will reden, und nachdem ich geredet habe, magst du spotten.' at JOB 21:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Richtet sich \\em meine\\em* Klage an einen Menschen? Oder warum sollte ich nicht ungeduldig sein?' from 'Richtet sich \\em meine\\em* Klage an einen Menschen? Oder warum sollte ich nicht ungeduldig sein?' at JOB 21:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und doch hatte \\em er\\em* ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. – Aber der Rat der Gottlosen sei[fn] fern von mir!' from 'Und doch hatte \\em er\\em* ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. – Aber der Rat der Gottlosen sei fern von mir!' at JOB 22:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Hiskia betete vor dem HERRN und sprach: HERR, Gott Israels, der du zwischen[fn] den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist[fn] von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' from 'Und Hiskia betete vor dem \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\nd HERR\\nd*, Gott Israels, der du zwischen den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' at KI2 19:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI2 19:1 section: …'gten; und \\em du\\em* solltest errettet w'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem HERRN gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über[fn] diesen Ort und über[fn] seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der HERR[fn].' from 'weil dein Herz weich geworden ist und du dich vor dem \\nd HERRN\\nd* gedemütigt hast, als du hörtest, was ich über diesen Ort und über seine Bewohner geredet habe, dass sie zur Verwüstung und zum Fluch werden sollen, und du deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at KI2 22:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in KI2 22:1 section: …', so habe \\em ich\\em* es auch gehört, sp'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schon früher, schon als Saul König war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der HERR, dein Gott, hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über mein Volk Israel.' from 'Schon früher, schon als Saul König war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Israel aus- und einführte; und der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, hat zu dir gesagt: \\em Du\\em* sollst mein Volk Israel weiden, und \\em du\\em* sollst Fürst sein über mein Volk Israel.' at CH1 11:2 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH1 11:1 section: …'war, bist \\em du\\em* es gewesen, der Isr'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und diese sind es, die zu David nach Ziklag kamen[fn], als er sich noch vor Saul, dem Sohn Kis\', verborgen hielt[fn]; auch \\em sie\\em* waren unter den Helden, die ihm im Kampf halfen,' from "Und diese sind es, die zu David nach Ziklag kamen, als er sich noch vor Saul, dem Sohn Kis', verborgen hielt; auch \\em sie\\em* waren unter den Helden, die ihm im Kampf halfen," at CH1 12:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alle diese Kriegsleute, die sich in Schlachtreihen ordneten, kamen mit ungeteiltem Herzen nach Hebron, um David zum König über ganz Israel zu machen. Und auch alle übrigen in Israel waren \\em eines\\em* Herzens, David zum König zu machen.' from 'Alle diese Kriegsleute, die sich in Schlachtreihen ordneten, kamen mit ungeteiltem Herzen nach Hebron, um David zum König über ganz Israel zu machen. Und auch alle übrigen in Israel waren \\em eines\\em* Herzens, David zum König zu machen.' at CH1 12:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH1 12:1 section: …'/a>; auch \\em sie\\em* waren unter den He'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und[fn] es geschah, als David in seinem Haus wohnte, da sprach David zu Nathan, dem Propheten: Siehe, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade des Bundes des HERRN wohnt unter Teppichen.' from 'Und es geschah, als David in seinem Haus wohnte, da sprach David zu Nathan, dem Propheten: Siehe, \\em ich\\em* wohne in einem Haus von Zedern, und die Lade des Bundes des \\nd HERRN\\nd* \\add wohnt\\add* unter Teppichen.' at CH1 17:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geh hin und sprich zu David, meinem Knecht: So spricht der HERR: Nicht \\em du\\em* sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;' from 'Geh hin und sprich zu David, meinem Knecht: So spricht der \\nd HERR\\nd*: Nicht \\em du\\em* sollst mir das Haus zur Wohnung bauen;' at CH1 17:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk Israel;' from 'Und nun sollst du so zu meinem Knecht David sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Ich\\em* habe dich von der Trift genommen, hinter dem Kleinvieh weg, dass du Fürst sein solltest über mein Volk Israel;' at CH1 17:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein; und ich will meine Güte nicht von ihm weichen lassen, wie ich sie von dem weichen ließ, der vor dir war.' from '\\em Ich\\em* will ihm Vater sein, und \\em er\\em* soll mir Sohn sein; und ich will meine Güte nicht von ihm weichen lassen, wie ich sie von dem weichen ließ, der vor dir war.' at CH1 17:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em*, mein Gott, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet, dass du ihm ein Haus bauen willst; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, vor dir zu beten.' from 'Denn \\em du\\em*, mein Gott, hast dem Ohr deines Knechtes eröffnet, dass du ihm ein Haus bauen willst; darum hat dein Knecht sich ein Herz gefasst, vor dir zu beten.' at CH1 17:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun, es hat dir gefallen, das Haus deines Knechtes zu segnen, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, HERR, hast es gesegnet, und es wird gesegnet sein ewiglich.' from 'Und nun, es hat dir gefallen, das Haus deines Knechtes zu segnen, dass es ewiglich vor dir sei; denn \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, hast es gesegnet, und es wird gesegnet sein ewiglich.' at CH1 17:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH1 17:1 section: …'n: Siehe, \\em ich\\em* wohne in einem Hau'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und \\em er\\em* soll mir Sohn, und \\em ich\\em* will ihm Vater sein; und ich werde den Thron seines Königtums über Israel befestigen auf ewig.' from 'Der wird meinem Namen ein Haus bauen; und \\em er\\em* soll mir Sohn, und \\em ich\\em* will ihm Vater sein; und ich werde den Thron seines Königtums über Israel befestigen auf ewig.' at CH1 22:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH1 22:1 section: …'auen; und \\em er\\em* soll mir Sohn, und '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, \\em eine\\em* Zählung[fn].' from 'Und Jachat war das Haupt, und Sisa der zweite; und Jeghusch und Beria hatten nicht viele Söhne, und so bildeten sie ein Vaterhaus, \\em eine\\em* Zählung.' at CH1 23:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH1 23:1 section: …'aterhaus, \\em eine\\em* ZählungHERR, dein Wort bewähren, das du zu meinem Vater David geredet hast[fn]! Denn \\em du\\em* hast mich zum König gemacht über ein Volk, das zahlreich ist wie der Staub der Erde.' from 'nun möge sich, Gott, der \\nd HERR\\nd*, dein Wort bewähren, das du zu meinem Vater David geredet hast! Denn \\em du\\em* hast mich zum König gemacht über ein Volk, \\add das\\add* zahlreich \\add ist\\add* wie der Staub der Erde.' at CH2 1:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 1:1 section: …'/a>! Denn \\em du\\em* hast mich zum König'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* aber werden Holz hauen vom Libanon nach all deinem Bedarf und werden es dir als Flöße auf dem Meer nach Japho[fn] bringen; und \\em du\\em* magst es nach Jerusalem hinaufschaffen.' from '\\em Wir\\em* aber werden Holz hauen vom Libanon nach all deinem Bedarf und werden es dir als Flöße auf dem Meer nach Japho bringen; und \\em du\\em* magst es nach Jerusalem hinaufschaffen.' at CH2 2:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 2:1 section: …'erseText">\\em Wir\\em* aber werden Holz h'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und unter demselben waren Gleichnisse von Rindern[fn], die es ringsherum umgaben, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Rinder[fn] waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' from 'Und unter demselben waren Gleichnisse von Rindern, die es ringsherum umgaben, 10 auf die Elle, das Meer ringsum einschließend; der Rinder waren zwei Reihen, gegossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselben.' at CH2 4:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 4:1 section: …'ossen aus \\em einem\\em* Guss mit demselb'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'es geschah, als die Trompeter und die Sänger wie \\em ein\\em* Mann waren, um \\em eine\\em* Stimme ertönen zu lassen, den HERRN zu loben und zu preisen[fn], und als sie die Stimme erhoben mit Trompeten und mit Zimbeln und mit Musikinstrumenten und mit dem Lob des HERRN, weil er gütig ist, weil[fn] seine Güte ewiglich währt: da wurde das Haus, das Haus des HERRN, mit einer Wolke erfüllt.' from 'es geschah, als die Trompeter und die Sänger wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add* waren, um \\em eine\\em* Stimme ertönen zu lassen, den \\nd HERRN\\nd* zu loben und zu preisen, und als sie die Stimme erhoben mit Trompeten und mit Zimbeln und mit Musikinstrumenten und mit dem Lob des \\nd HERRN\\nd*, weil er gütig ist, weil seine Güte ewiglich \\add währt\\add*: da wurde das Haus, das Haus des \\nd HERRN\\nd*, mit einer Wolke erfüllt.' at CH2 5:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 5:1 section: …'änger wie \\em ein\\em* [fn], demütigt sich, und sie beten und suchen mein Angesicht und kehren um von ihren bösen Wegen: so werde \\em ich\\em* vom Himmel her hören und ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen.' from 'und mein Volk, das nach meinem Namen genannt wird, demütigt sich, und sie beten und suchen mein Angesicht und kehren um von ihren bösen Wegen: so werde \\em ich\\em* vom Himmel her hören und ihre Sünden vergeben und ihr Land heilen.' at CH2 7:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em ihr\\em* euch aber abwenden und meine Satzungen und meine Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen werdet, und werdet hingehen und anderen Göttern dienen und euch vor ihnen niederbeugen,' from 'Wenn \\em ihr\\em* euch aber abwenden und meine Satzungen und meine Gebote, die ich euch vorgelegt habe, verlassen werdet, und werdet hingehen und anderen Göttern dienen und euch vor ihnen niederbeugen,' at CH2 7:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 7:1 section: …' so werde \\em ich\\em* vom Himmel her hör'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' from 'Und das Gewicht des Goldes, das dem Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war 666 Talente Gold,' at CH2 9:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 9:1 section: …'Salomo in \\em einem\\em* Jahr einkam, war'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da kam Schemaja, der Prophet, zu Rehabeam und zu den Obersten von Juda, die sich vor Sisak nach Jerusalem zurückgezogen hatten, und sprach zu ihnen: So spricht der HERR: \\em Ihr\\em* habt mich verlassen, so habe auch \\em ich\\em* euch der Hand Sisaks überlassen[fn].' from 'Da kam Schemaja, der Prophet, zu Rehabeam und zu den Obersten von Juda, die sich vor Sisak nach Jerusalem zurückgezogen hatten, und sprach zu ihnen: So spricht der \\nd HERR\\nd*: \\em Ihr\\em* habt mich verlassen, so habe auch \\em ich\\em* euch der Hand Sisaks überlassen.' at CH2 12:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 12:1 section: …'R: \\em Ihr\\em* habt mich verlasse'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun gedenkt \\em ihr\\em* stand zu halten vor dem Königtum des HERRN in der Hand der Söhne Davids, weil ihr eine große Menge seid und die goldenen Kälber bei euch sind, die Jerobeam euch zu Göttern gemacht hat!' from 'Und nun gedenkt \\em ihr\\em* stand zu halten vor dem Königtum des \\nd HERRN\\nd* in der Hand der Söhne Davids, weil ihr eine große Menge seid und die goldenen Kälber bei euch sind, die Jerobeam euch zu Göttern gemacht hat!' at CH2 13:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 13:1 section: …'n gedenkt \\em ihr\\em* stand zu halten vo'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den HERRN zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern immer nur Böses[fn]; es ist Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' from 'Und der König von Israel sprach zu Josaphat: Es ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch ihn den \\nd HERRN\\nd* zu befragen; aber ich \\em hasse\\em* ihn, denn er weissagt nichts Gutes über mich, sondern immer \\add nur\\add* Böses; es ist Micha, der Sohn Jimlas. Und Josaphat sprach: Der König spreche nicht so!' at CH2 18:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da trat ein[fn] Geist hervor und stellte sich vor den HERRN und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der HERR sprach zu ihm: Wodurch?' from 'Da trat ein Geist hervor und stellte sich vor den \\nd HERRN\\nd* und sprach: \\em Ich\\em* will ihn bereden. Und der \\nd HERR\\nd* sprach zu ihm: Wodurch?' at CH2 18:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 18:1 section: …' ist noch \\em ein\\em* Mann da, um durch '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und er sprach: HERR, Gott unserer Väter, bist \\em du\\em* es nicht, der da Gott im Himmel ist[fn], und bist \\em du\\em* nicht der Herrscher über alle Königreiche der Nationen? Und in deiner Hand ist Kraft und Macht; und niemand vermag gegen dich zu bestehen.' from 'und er sprach: \\nd HERR\\nd*, Gott unserer Väter, bist \\em du\\em* es nicht, der da Gott im Himmel ist, und \\add bist\\add* \\em du\\em* \\add nicht\\add* der Herrscher über alle Königreiche der Nationen? Und in deiner Hand ist Kraft und Macht; und niemand vermag gegen dich zu bestehen.' at CH2 20:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hast \\em du\\em* nicht, unser Gott, die Bewohner dieses Landes vor deinem Volk Israel ausgetrieben und es den Nachkommen Abrahams, deines Freundes, gegeben ewiglich?' from 'Hast \\em du\\em* nicht, unser Gott, die Bewohner dieses Landes vor deinem Volk Israel ausgetrieben und es den Nachkommen Abrahams, deines Freundes, gegeben ewiglich?' at CH2 20:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Unser Gott, willst du sie nicht richten? Denn in uns ist keine Kraft vor dieser großen Menge, die gegen uns kommt; und \\em wir\\em* wissen nicht, was wir tun sollen, sondern auf dich sind unsere Augen gerichtet.' from 'Unser Gott, willst du sie nicht richten? Denn in uns ist keine Kraft vor dieser großen Menge, die gegen uns kommt; und \\em wir\\em* wissen nicht, was wir tun sollen, sondern auf dich sind unsere Augen \\add gerichtet\\add*.' at CH2 20:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 20:1 section: …'ter, bist \\em du\\em* es nicht, der da Go'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em er\\em* machte Höhen auf den Bergen Judas, und er verleitete die Bewohner von Jerusalem, Hurerei zu treiben, und verführte Juda dazu.' from 'Auch \\em er\\em* machte Höhen auf den Bergen Judas, und er verleitete die Bewohner von Jerusalem, Hurerei zu treiben, und verführte Juda \\add dazu\\add*.' at CH2 21:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 21:1 section: …'ext">Auch \\em er\\em* machte Höhen auf de'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em er\\em* wandelte auf den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter war seine Ratgeberin zum gottlosen Handeln.' from 'Auch \\em er\\em* wandelte auf den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter war seine Ratgeberin zum gottlosen Handeln.' at CH2 22:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 22:1 section: …'ext">Auch \\em er\\em* wandelte auf den We'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es soll niemand in das Haus des HERRN hineingehen als nur die Priester und die diensttuenden Leviten; \\em sie\\em* sollen hineingehen, denn sie sind heilig. Und alles Volk soll die Vorschriften des HERRN beobachten.' from 'Und es soll niemand in das Haus des \\nd HERRN\\nd* hineingehen als nur die Priester und die diensttuenden Leviten; \\em sie\\em* sollen hineingehen, denn sie sind heilig. Und alles Volk soll die Vorschriften des \\nd HERRN\\nd* beobachten.' at CH2 23:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 23:1 section: …' Leviten; \\em sie\\em* sollen hineingehen'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Er\\em* baute das obere Tor des Hauses des HERRN; auch an der Mauer des Ophel[fn] baute er viel.' from '\\em Er\\em* baute das obere Tor des Hauses des \\nd HERRN\\nd*; auch an der Mauer des Ophel baute er viel.' at CH2 27:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* baute Städte im Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.' from 'Und \\em er\\em* baute Städte im Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.' at CH2 27:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 27:1 section: …'erseText">\\em Er\\em* baute das obere Tor'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Pekach, der Sohn Remaljas, erschlug in Juda an \\em einem\\em* Tag 120.000 Mann, alles tapfere Leute, weil sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, verlassen hatten.' from 'Und Pekach, der Sohn Remaljas, erschlug in Juda an \\em einem\\em* Tag 120.000 \\add Mann\\add*, alles tapfere Leute, weil sie den \\nd HERRN\\nd*, den Gott ihrer Väter, verlassen hatten.' at CH2 28:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er opferte den Göttern von Damaskus, die ihn geschlagen hatten, und sprach: Da die Götter der Könige von Syrien ihnen helfen, so will ich \\em ihnen\\em* opfern, und sie werden mir helfen; \\em sie\\em* aber dienten ihm und ganz Israel zum Fall.' from 'Und er opferte den Göttern von Damaskus, die ihn geschlagen hatten, und sprach: Da die Götter der Könige von Syrien ihnen helfen, so will ich \\em ihnen\\em* opfern, und sie werden mir helfen; \\em sie\\em* aber dienten ihm und ganz Israel zum Fall.' at CH2 28:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 28:1 section: …'n Juda an \\em einem\\em* Tag 120.000 seiner Kraft mit mir streiten? Nein; \\em er\\em* würde nur acht auf mich haben.' from 'Würde er in der Größe \\add seiner\\add* Kraft mit mir streiten? Nein; \\em er\\em* würde nur acht auf mich haben.' at JOB 23:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gott versteht ihren Weg[fn], und \\em er\\em* kennt ihre Stätte.' from 'Gott versteht ihren Weg, und \\em er\\em* kennt ihre Stätte.' at JOB 28:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* schaut bis zu den Enden der Erde; unter dem ganzen Himmel sieht er.' from 'Denn \\em er\\em* schaut bis zu den Enden der Erde; unter dem ganzen Himmel sieht er.' at JOB 28:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sieht \\em er\\em* nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?' from 'Sieht \\em er\\em* nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?' at JOB 31:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hat nicht er, der mich im Mutterleib bereitete, auch ihn bereitet, und hat nicht \\em einer\\em* im Schoß uns gebildet?' from 'Hat nicht er, der mich im Mutterleib bereitete, \\add auch\\add* ihn bereitet, und hat nicht \\em einer\\em* im Schoß uns gebildet?' at JOB 31:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum sage ich: Höre mir zu, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' from 'Darum sage ich: Höre mir zu, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' at JOB 32:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em ich\\em* will mein Teil erwidern, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' from 'Auch \\em ich\\em* will mein Teil erwidern, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' at JOB 32:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sei aufmerksam, Hiob, höre mir zu; schweige, und \\em ich\\em* will reden.' from 'Sei aufmerksam, Hiob, höre mir zu; schweige, und \\em ich\\em* will reden.' at JOB 33:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn nicht, so höre \\em du\\em* mir zu; schweige, und ich werde dich Weisheit lehren.' from 'Wenn nicht, so höre \\em du\\em* mir zu; schweige, und ich werde dich Weisheit lehren.' at JOB 33:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schafft \\em er\\em* Ruhe, wer will beunruhigen? Und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? So handelt er sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal,' from 'Schafft \\em er\\em* Ruhe, wer will beunruhigen? Und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? \\add So handelt er\\add* sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal,' at JOB 34:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'was ich nicht sehe, zeige \\em du\\em* mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun?' from 'was ich nicht sehe, zeige \\em du\\em* mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun?' at JOB 34:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast seine Vergeltung verworfen, und so musst \\em du\\em* wählen[fn], und nicht ich; was du weißt, rede denn!' from 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast \\add seine Vergeltung\\add* verworfen, und so musst \\em du\\em* wählen, und nicht ich; was du weißt, rede denn!' at JOB 34:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dann werde auch \\em ich\\em* dich preisen, dass deine Rechte dir Hilfe schafft.' from 'Dann werde auch \\em ich\\em* dich preisen, dass deine Rechte dir Hilfe schafft.' at JOB 40:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vom Beschluss will ich erzählen: Der HERR hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.' from 'Vom Beschluss will ich erzählen: Der \\nd HERR\\nd* hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.' at PSA 2:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em* wirst den Gerechten segnen; HERR, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schild[fn].' from 'Denn \\em du\\em* wirst den Gerechten segnen; \\nd HERR\\nd*, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schild.' at PSA 5:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' at PSA 14:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe \\em ich\\em*[fn] mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' from 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe \\em ich\\em* mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' at PSA 17:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch wenn ich wanderte im Tal des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, \\em sie\\em* trösten mich.' from 'Auch wenn ich wanderte im Tal des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, \\em sie\\em* trösten mich.' at PSA 23:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber wandle[fn] in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!' from '\\em Ich\\em* aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!' at PSA 26:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* zwar sagte in meiner Bestürzung: Ich bin abgeschnitten von[fn] deinen Augen; dennoch hörtest du die Stimme meines Flehens, als ich zu dir schrie.' from '\\em Ich\\em* zwar sagte in meiner Bestürzung: Ich bin abgeschnitten von deinen Augen; dennoch hörtest du die Stimme meines Flehens, als ich zu dir schrie.' at PSA 31:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deshalb wird[fn] jeder Fromme zu dir beten, zur Zeit, wo du zu finden bist; gewiss, bei Flut großer Wasser – \\em ihn\\em* werden sie nicht erreichen.' from 'Deshalb wird jeder Fromme zu dir beten, zur Zeit, wo du zu finden bist; gewiss, bei Flut großer Wasser – \\em ihn\\em* werden sie nicht erreichen.' at PSA 32:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* sprach, und es war; \\em er\\em* gebot, und es stand da.' from 'Denn \\em er\\em* sprach, und es war; \\em er\\em* gebot, und es stand da.' at PSA 33:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Befiehl[fn] dem HERRN deinen Weg und vertraue auf ihn, und \\em er\\em* wird handeln!' from 'Befiehl dem \\nd HERRN\\nd* deinen Weg und vertraue auf ihn, und \\em er\\em* wird handeln!' at PSA 37:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vielfach hast \\em du\\em* deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, HERR, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuzählen.' from 'Vielfach hast \\em du\\em* deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, \\nd HERR\\nd*, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuzählen.' at PSA 40:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich habe die Gerechtigkeit verkündet[fn] in der großen Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht – HERR, \\em du\\em* weißt es!' from 'Ich habe die Gerechtigkeit verkündet in der großen Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht – \\nd HERR\\nd*, \\em du\\em* weißt es!' at PSA 40:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* sprach: HERR, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.' from '\\em Ich\\em* sprach: \\nd HERR\\nd*, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.' at PSA 41:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!' from '\\em Du\\em* aber, \\nd HERR\\nd*, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!' at PSA 41:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sende dein Licht und deine Wahrheit; \\em sie\\em* sollen mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen.' from 'Sende dein Licht und deine Wahrheit; \\em sie\\em* sollen mich leiten, mich bringen zu deinem heiligen Berg und zu deinen Wohnungen.' at PSA 43:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'würde Gott das nicht erforschen? Denn \\em er\\em* kennt die Geheimnisse des Herzens.' from 'würde Gott das nicht erforschen? Denn \\em er\\em* kennt die Geheimnisse des Herzens.' at PSA 44:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lasst ab und erkennt, dass \\em ich\\em* Gott bin! Ich werde erhöht werden unter den Nationen, ich werde erhöht werden auf der Erde.' from 'Lasst ab und erkennt, dass \\em ich\\em* Gott bin! Ich werde erhöht werden unter den Nationen, ich werde erhöht werden auf der Erde.' at PSA 46:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! \\em Er\\em* wird uns leiten bis an den Tod.' from 'Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! \\em Er\\em* wird uns leiten bis an den Tod.' at PSA 48:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alle sind[fn] abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' at PSA 53:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wirf auf den HERRN, was dir auferlegt[fn] ist, und \\em er\\em* wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wanke!' from 'Wirf auf den \\nd HERRN\\nd*, was dir auferlegt ist, und \\em er\\em* wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wanke!' at PSA 55:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em du\\em*, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. \\em Ich\\em* aber werde auf dich vertrauen.' from 'Und \\em du\\em*, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. \\em Ich\\em* aber werde auf dich vertrauen.' at PSA 55:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mein Umherirren[fn] zählst \\em du\\em*. Lege[fn] in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch[fn]?' from 'Mein Umherirren zählst \\em du\\em*. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch?' at PSA 56:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em*, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten.' from 'Denn \\em du\\em*, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten.' at PSA 61:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ungerechtigkeiten[fn] haben mich überwältigt; unsere Übertretungen, \\em du\\em* wirst sie vergeben.' from 'Ungerechtigkeiten haben mich überwältigt; unsere Übertretungen, \\em du\\em* wirst sie vergeben.' at PSA 65:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Reichlichen Regen gossest du aus, o Gott; dein Erbteil – wenn es ermattet war, richtetest \\em du\\em* es auf.' from 'Reichlichen Regen gossest du aus, o Gott; dein Erbteil – wenn es ermattet war, richtetest \\em du\\em* es auf.' at PSA 68:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn den \\em du\\em* geschlagen hast, haben sie verfolgt, und von dem Schmerz deiner Verwundeten erzählen sie.' from 'Denn den \\em du\\em* geschlagen hast, haben sie verfolgt, und von dem Schmerz deiner Verwundeten erzählen sie.' at PSA 69:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch will \\em ich\\em* dich preisen mit der Harfe, ja, deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!' from 'Auch will \\em ich\\em* dich preisen mit der Harfe, \\add ja,\\add* deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!' at PSA 71:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.' from '\\em Du\\em* zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.' at PSA 74:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* zerschmettertest die Häupter des Leviatans, gabst ihn zur Speise dem Volk, den Bewohnern der Wüste[fn].' from '\\em Du\\em* zerschmettertest die Häupter des Leviatans, gabst ihn zur Speise dem Volk, den Bewohnern der Wüste.' at PSA 74:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* ließest Quelle und Bach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest \\em du\\em* aus.' from '\\em Du\\em* ließest Quelle und Bach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest \\em du\\em* aus.' at PSA 74:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond[fn] und die Sonne hast \\em du\\em* bereitet.' from 'Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast \\em du\\em* bereitet.' at PSA 74:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* hast festgestellt alle Grenzen der Erde; Sommer und Winter, \\em du\\em* hast sie gebildet.' from '\\em Du\\em* hast festgestellt alle Grenzen der Erde; Sommer und Winter, \\em du\\em* hast sie gebildet.' at PSA 74:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über[fn] diesen Ort und über[fn] seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der HERR[fn].' from 'weil dein Herz weich geworden und du dich vor Gott gedemütigt hast, als du seine Worte über diesen Ort und über seine Bewohner hörtest, und du dich vor mir gedemütigt und deine Kleider zerrissen und vor mir geweint hast, so habe \\em ich\\em* es auch gehört, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at CH2 34:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 34:1 section: …', so habe \\em ich\\em* es auch gehört, sp'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sandte er Boten zu ihm und ließ ihm sagen: Was haben wir miteinander zu schaffen, König von Juda? Nicht gegen \\em dich\\em* komme ich heute, sondern gegen das Haus, mit dem ich Krieg führe; und Gott hat gesagt, dass ich eilen sollte. Steh ab von Gott, der mit mir ist, dass er dich nicht verderbe!' from 'Da sandte er Boten zu ihm und ließ \\add ihm\\add* sagen: Was haben wir miteinander zu schaffen, König von Juda? Nicht gegen \\em dich\\em* \\add komme ich\\add* heute, sondern gegen das Haus, mit dem ich Krieg führe; und Gott hat gesagt, dass ich eilen sollte. Steh ab von Gott, der mit mir ist, dass er dich nicht verderbe!' at CH2 35:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 35:1 section: …'cht gegen \\em dich\\em* HERR, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist. Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei der HERR, sein Gott; und er ziehe hinauf!' from 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der \\nd HERR\\nd*, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist. Mit jedem, der unter euch aus seinem Volk ist, sei der \\nd HERR\\nd*, sein Gott; und er ziehe hinauf!' at CH2 36:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CH2 36:1 section: …'eben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der HERR, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist.' from 'So spricht Kores, der König von Persien: Alle Königreiche der Erde hat der \\nd HERR\\nd*, der Gott des Himmels, mir gegeben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt, ihm ein Haus zu bauen in Jerusalem, das in Juda ist.' at EZR 1:2 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZR 1:1 section: …'eben; und \\em er\\em* hat mich beauftragt'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als der 7. Monat herankam und die Kinder Israel in den Städten waren, da versammelte sich das Volk wie \\em ein\\em* Mann nach Jerusalem.' from 'Und als der 7. Monat herankam und die Kinder Israel in den Städten waren, da versammelte sich das Volk wie \\em ein\\em* Mann nach Jerusalem.' at EZR 3:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jeschua, seine Söhne und seine Brüder, Kadmiel und seine Söhne, die Söhne Judas[fn], standen wie \\em ein\\em* Mann, um Aufsicht zu führen über die, die das Werk am Haus Gottes taten; auch die Söhne Henadads, ihre Söhne und ihre Brüder, die Leviten.' from 'Und Jeschua, seine Söhne und seine Brüder, Kadmiel und seine Söhne, die Söhne Judas, standen wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add*, um Aufsicht zu führen über die, die das Werk am Haus Gottes taten; \\add auch\\add* die Söhne Henadads, ihre Söhne und ihre Brüder, die Leviten.' at EZR 3:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZR 3:1 section: …' Volk wie \\em ein\\em* Mann nach Jerusale'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber Serubbabel und Jeschua und die übrigen Häupter der Väter Israels sprachen zu ihnen: Es steht euch nicht zu, mit uns unserem Gott ein Haus zu bauen; sondern \\em wir\\em* allein wollen dem HERRN, dem Gott Israels, bauen, wie der König Kores, der König von Persien, uns geboten hat.' from 'Aber Serubbabel und Jeschua und die übrigen Häupter der Väter Israels sprachen zu ihnen: Es steht euch nicht zu, mit uns unserem Gott ein Haus zu bauen; sondern \\em wir\\em* allein wollen dem \\nd HERRN\\nd*, dem Gott Israels, bauen, wie der König Kores, der König von Persien, uns geboten hat.' at EZR 4:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZR 4:1 section: …'; sondern \\em wir\\em* allein wollen dem '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie \\em ein\\em* Mann; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.' from 'Denn die Priester und die Leviten hatten sich gereinigt wie \\em ein\\em* \\add Mann\\add*; sie waren alle rein. Und sie schlachteten das Passah für alle Kinder der Wegführung und für ihre Brüder, die Priester, und für sich selbst.' at EZR 6:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZR 6:1 section: …'inigt wie \\em ein\\em* HERRN, meines Gottes, über mir war, und ich versammelte Häupter aus Israel, dass sie mit mir hinaufzögen.' from 'und der mir Güte zugewandt hat vor dem König und seinen Räten und allen mächtigen Fürsten des Königs! Und \\em ich\\em* erstarkte, weil die Hand des \\nd HERRN\\nd*, meines Gottes, über mir war, und ich versammelte Häupter aus Israel, dass sie mit mir hinaufzögen.' at EZR 7:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZR 7:1 section: …'">Und von \\em mir\\em*, dem König Artasas'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Schekanja, der Sohn Jechiels, von den Söhnen Elams, hob an und sprach zu Esra: Wir haben \\em treulos\\em* gehandelt gegen unseren Gott und haben fremde Frauen aus den Völkern des Landes heimgeführt; nun aber ist noch Hoffnung für Israel bezüglich dieser Sache.' from 'Und Schekanja, der Sohn Jechiels, von den Söhnen Elams, hob an und sprach zu Esra: Wir haben \\em treulos\\em* gehandelt gegen unseren Gott und haben fremde Frauen aus den Völkern des Landes heimgeführt; nun aber ist \\add noch\\add* Hoffnung für Israel bezüglich dieser Sache.' at EZR 10:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da stand Esra, der Priester, auf und sprach zu ihnen: Ihr habt \\em treulos\\em* gehandelt und habt fremde Frauen heimgeführt, um die Schuld Israels zu vermehren.' from 'Da stand Esra, der Priester, auf und sprach zu ihnen: Ihr habt \\em treulos\\em* gehandelt und habt fremde Frauen heimgeführt, um die Schuld Israels zu vermehren.' at EZR 10:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZR 10:1 section: …'Wir haben \\em treulos\\em* gehandelt gege'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gedenke doch des Wortes, das du deinem Knecht Mose geboten hast, indem du sprachst: Werdet \\em ihr\\em* treulos handeln, so werde \\em ich\\em* euch unter die Völker zerstreuen;' from 'Gedenke doch des Wortes, das du deinem Knecht Mose geboten hast, indem du sprachst: Werdet \\em ihr\\em* treulos handeln, so werde \\em ich\\em* euch unter die Völker zerstreuen;' at NEH 1:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NEH 1:1 section: …'t: Werdet \\em ihr\\em* treulos handeln, s'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich gab ihnen Antwort und sprach zu ihnen: Der Gott des Himmels, \\em er\\em* wird es uns gelingen lassen; und wir, seine Knechte, wollen uns aufmachen und bauen. Ihr aber habt weder Teil noch Recht, noch Gedächtnis in Jerusalem.' from 'Und ich gab ihnen Antwort und sprach zu ihnen: Der Gott des Himmels, \\em er\\em* wird es uns gelingen lassen; und wir, seine Knechte, wollen uns aufmachen und bauen. Ihr aber habt weder Teil noch Recht, noch Gedächtnis in Jerusalem.' at NEH 2:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NEH 2:1 section: …' Himmels, \\em er\\em* wird es uns gelinge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Juda sprach: Die Kraft der Lastträger sinkt, und des Schuttes ist viel, und so vermögen wir \\em nicht\\em* mehr an der Mauer zu bauen.' from 'Und Juda sprach: Die Kraft der Lastträger sinkt, und des Schuttes ist viel, und so vermögen wir \\em nicht\\em* \\add mehr\\add* an der Mauer zu bauen.' at NEH 4:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NEH 4:1 section: …'mögen wir \\em nicht\\em* [fn] Da schwiegen sie und fanden keine Antwort.' from 'und ich sprach zu ihnen: \\em Wir\\em* haben unsere Brüder, die Juden, die den Nationen verkauft waren, soweit es uns möglich war, losgekauft; und \\em ihr\\em* wollt gar eure Brüder verkaufen? Und sie sollen sich \\em uns\\em* verkaufen? Da schwiegen sie und fanden keine Antwort.' at NEH 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch schüttelte ich meinen Gewandbausch[fn] aus und sprach: \\em So\\em* möge Gott jedermann, der dieses Wort nicht aufrecht halten wird, aus seinem Haus und aus seinem Erwerb schütteln; und \\em so\\em* sei er ausgeschüttelt und ausgeleert! Und die ganze Versammlung sprach: Amen! Und sie lobten den HERRN. Und das Volk tat nach diesem Wort.' from 'Auch schüttelte ich meinen Gewandbausch aus und sprach: \\em So\\em* möge Gott jedermann, der dieses Wort nicht aufrecht halten wird, aus seinem Haus und aus seinem Erwerb schütteln; und \\em so\\em* sei er ausgeschüttelt und ausgeleert! Und die ganze Versammlung sprach: Amen! Und sie lobten den \\nd HERRN\\nd*. Und das Volk tat nach diesem Wort.' at NEH 5:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NEH 5:1 section: …'zu ihnen: \\em Wir\\em* haben unsere Brüde'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'da versammelte sich das ganze Volk wie \\em ein\\em* Mann auf dem Platz, der vor dem Wassertor liegt. Und sie sprachen zu Esra, dem Schriftgelehrten, dass er das Buch des Gesetzes Moses bringen sollte, das der HERR Israel geboten hatte.' from 'da versammelte sich das ganze Volk wie \\em ein\\em* Mann auf dem Platz, der vor dem Wassertor \\add liegt\\add*. Und sie sprachen zu Esra, dem Schriftgelehrten, dass er das Buch des Gesetzes Moses bringen sollte, das der \\nd HERR\\nd* Israel geboten hatte.' at NEH 8:1 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NEH 8:1 section: …' Volk wie \\em ein\\em* Mann auf dem Platz'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du bist, der da ist[fn], HERR, du allein[fn]; \\em du\\em* hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig[fn], und das Heer des Himmels betet dich an.' from 'Du bist, der da ist, \\nd HERR\\nd*, du allein; \\em du\\em* hast die Himmel gemacht, der Himmel Himmel und all ihr Heer, die Erde und alles, was darauf ist, die Meere und alles, was in ihnen ist. Und du machst dies alles lebendig, und das Heer des Himmels betet dich an.' at NEH 9:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'verließest \\em du\\em* in deinen großen Erbarmungen sie doch nicht in der Wüste. Die Wolkensäule wich nicht von ihnen des Tages, um sie auf dem Weg zu leiten, noch die Feuersäule des Nachts, um ihnen den Weg zu erleuchten[fn], auf dem sie ziehen sollten.' from 'verließest \\em du\\em* in deinen großen Erbarmungen sie doch nicht in der Wüste. Die Wolkensäule wich nicht von ihnen des Tages, um sie auf dem Weg zu leiten, noch die Feuersäule des Nachts, um ihnen den Weg zu erleuchten, auf dem sie ziehen sollten.' at NEH 9:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da gabst du sie in die Hand ihrer Bedränger, und diese bedrängten sie; und zur Zeit ihrer Bedrängnis schrien sie zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und gabst ihnen Retter nach deinen großen Erbarmungen, und diese retteten sie aus der Hand ihrer Bedränger.' from 'Da gabst du sie in die Hand ihrer Bedränger, und diese bedrängten sie; und zur Zeit ihrer Bedrängnis schrien sie zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und gabst ihnen Retter nach deinen großen Erbarmungen, und diese retteten sie aus der Hand ihrer Bedränger.' at NEH 9:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: \\em Ich\\em* habe ihre Säulen festgestellt.“ (Sela.)' from 'Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: \\em Ich\\em* habe ihre Säulen festgestellt.“ (Sela.)' at PSA 75:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So werden \\em wir\\em*, dein Volk, und die Herde deiner Weide, dich preisen[fn] ewiglich, dein Lob erzählen von Geschlecht zu Geschlecht.' from 'So werden \\em wir\\em*, dein Volk, und die Herde deiner Weide, dich preisen ewiglich, dein Lob erzählen von Geschlecht zu Geschlecht.' at PSA 79:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* bin der HERR, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen.' from '\\em Ich\\em* bin der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen.' at PSA 81:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!' from '\\em Ich\\em* habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!' at PSA 82:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Steh auf, o Gott, richte die Erde! Denn \\em du\\em* wirst zum Erbteil haben alle Nationen.' from 'Steh auf, o Gott, richte die Erde! Denn \\em du\\em* wirst zum Erbteil haben alle Nationen.' at PSA 82:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Erweise mir ein Zeichen zum Guten, dass meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil \\em du\\em*, HERR, mir geholfen und mich getröstet hast.' from 'Erweise mir ein Zeichen zum Guten, dass meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, mir geholfen und mich getröstet hast.' at PSA 86:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, \\em er\\em* wird es befestigen.' from 'Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, \\em er\\em* wird es befestigen.' at PSA 87:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du beherrschst des Meeres Toben[fn]; erheben sich seine Wogen – \\em du\\em* stillst sie.' from 'Du beherrschst des Meeres Toben; erheben sich seine Wogen – \\em du\\em* stillst sie.' at PSA 89:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dein sind die Himmel und dein die Erde; der Erdkreis und seine Fülle, \\em du\\em* hast sie gegründet.' from 'Dein sind die Himmel und dein die Erde; der Erdkreis und seine Fülle, \\em du\\em* hast sie gegründet.' at PSA 89:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Norden und Süden, \\em du\\em* hast sie erschaffen; Tabor und Hermon jubeln in deinem Namen[fn].' from 'Norden und Süden, \\em du\\em* hast sie erschaffen; Tabor und Hermon jubeln in deinem Namen.' at PSA 89:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So will auch \\em ich\\em* ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige der Erde.' from 'So will auch \\em ich\\em* ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige der Erde.' at PSA 89:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* aber hast verworfen und verstoßen, bist sehr zornig gewesen gegen deinen Gesalbten;' from '\\em Du\\em* aber hast verworfen und verstoßen, bist sehr zornig gewesen gegen deinen Gesalbten;' at PSA 89:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Herr, \\em du\\em* bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.' from 'Herr, \\em du\\em* bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.' at PSA 90:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* wird dich erretten von der Schlinge des Vogelfängers, von der verderblichen Pest.' from 'Denn \\em er\\em* wird dich erretten von der Schlinge des Vogelfängers, von der verderblichen Pest.' at PSA 91:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, \\em ich\\em* werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.' from 'Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, \\em ich\\em* werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.' at PSA 91:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dessen das Meer ist, \\em er\\em* hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.' from 'dessen das Meer ist, \\em er\\em* hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.' at PSA 95:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich hatte 40 Jahre Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt;' from 'Ich hatte 40 Jahre Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt;' at PSA 95:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! \\em Du\\em* stellst fest die Geradheit, \\em du\\em* übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.' from 'und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! \\em Du\\em* stellst fest die Geradheit, \\em du\\em* übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.' at PSA 99:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* wirst aufstehen, wirst dich Zions erbarmen; denn es ist Zeit, es zu begnadigen, denn gekommen ist die bestimmte Zeit;' from '\\em Du\\em* wirst aufstehen, wirst dich Zions erbarmen; denn es ist Zeit, es zu begnadigen, denn gekommen ist die bestimmte Zeit;' at PSA 102:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid; wie ein Gewand wirst du sie verwandeln[fn], und sie werden verwandelt werden;' from '\\em Sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid; wie ein Gewand wirst du sie verwandeln, und sie werden verwandelt werden;' at PSA 102:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* kennt unser Gebilde, ist eingedenk, dass wir Staub sind.' from 'Denn \\em er\\em* kennt unser Gebilde, ist eingedenk, dass wir Staub sind.' at PSA 103:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht \\em einer\\em* von ihnen blieb übrig.' from 'Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht \\em einer\\em* von ihnen blieb übrig.' at PSA 106:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit sie wissen, dass dies deine Hand ist, dass \\em du\\em*, HERR, es getan hast.' from 'damit sie wissen, dass dies deine Hand ist, dass \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, es getan hast.' at PSA 109:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mögen \\em sie\\em* fluchen, \\em du\\em* aber segne! Stehen sie auf, so lass sie beschämt werden und deinen Knecht sich freuen!' from 'Mögen \\em sie\\em* fluchen, \\em du\\em* aber segne! Stehen sie auf, so lass sie beschämt werden und deinen Knecht sich freuen!' at PSA 109:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lügen haben die Übermütigen gegen mich erdichtet; \\em ich\\em* bewahre[fn] deine Vorschriften von ganzem Herzen.' from 'Lügen haben die Übermütigen gegen mich erdichtet; \\em ich\\em* bewahre deine Vorschriften von ganzem Herzen.' at PSA 119:69 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber sobald sie Ruhe hatten, taten sie wiederum Böses vor dir. Da überließest du sie der Hand ihrer Feinde, dass diese über sie herrschten; und sie schrien wiederum zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und errettetest sie nach deinen Erbarmungen viele Male.' from 'Aber sobald sie Ruhe hatten, taten sie wiederum Böses vor dir. Da überließest du sie der Hand ihrer Feinde, dass diese über sie herrschten; und sie schrien wiederum zu dir, und \\em du\\em* hörtest vom Himmel her und errettetest sie nach deinen Erbarmungen viele Male.' at NEH 9:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NEH 9:1 section: …'[fn]; \\em du\\em* hast die Himmel gem'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen[fn] gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch \\em ihn\\em*[fn] machten die fremden Frauen sündigen.' from 'Hat nicht Salomo, der König von Israel, ihretwegen gesündigt? Und seinesgleichen ist unter den vielen Nationen kein König gewesen; und er war geliebt von seinem Gott, und Gott setzte ihn zum König über ganz Israel; doch \\em ihn\\em* machten die fremden Frauen sündigen.' at NEH 13:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sollten wir auf \\em euch\\em* hören[fn], dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' from 'Und sollten wir auf \\em euch\\em* hören, dass ihr all diese große Bosheit tut, treulos zu handeln gegen unseren Gott, indem ihr fremde Frauen heimführt?' at NEH 13:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NEH 13:1 section: …'ael; doch \\em ihn\\em*nämlich dass er getötet werde; denjenigen ausgenommen, dem der König das goldene Zepter entgegenreicht, dass er am Leben bleibe; \\em ich\\em* aber bin schon seit 30 Tagen nicht gerufen worden, um zu dem König hineinzugehen.' from 'Alle Knechte des Königs und das Volk der Landschaften des Königs wissen, dass für jeden, Mann und Frau, der zu dem König in den inneren Hof hineingeht, ohne dass er gerufen wird, \\em ein\\em* Gesetz gilt, \\add nämlich\\add* dass er getötet werde; denjenigen ausgenommen, dem der König das goldene Zepter entgegenreicht, dass er am Leben bleibe; \\em ich\\em* aber bin schon seit 30 Tagen nicht gerufen worden, um zu dem König hineinzugehen.' at EST 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geh hin, versammle alle Juden, die sich in Susan befinden; und fastet meinethalben, und esst nicht und trinkt nicht drei Tage lang, Nacht und Tag; auch \\em ich\\em* werde mit meinen Mägden ebenso fasten. Und dann will ich zu dem König hineingehen, was nicht nach dem Gesetz ist; und wenn ich umkomme, so komme ich um!' from 'Geh hin, versammle alle Juden, die sich in Susan befinden; und fastet meinethalben, und esst nicht und trinkt nicht drei Tage lang, Nacht und Tag; auch \\em ich\\em* werde mit meinen Mägden ebenso fasten. Und dann will ich zu dem König hineingehen, was nicht nach dem Gesetz ist; und wenn ich umkomme, so komme ich um!' at EST 4:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EST 4:1 section: …'fen wird, \\em ein\\em* Gesetz gilt, [fn] suchen und Gott meine Sache darlegen[fn],' from '\\em Ich\\em* jedoch würde Gott suchen und Gott meine Sache darlegen,' at JOB 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* bereitet Schmerz und verbindet, \\em er\\em* zerschlägt, und seine Hände heilen.' from 'Denn \\em er\\em* bereitet Schmerz und verbindet, \\em er\\em* zerschlägt, und seine Hände heilen.' at JOB 5:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 5:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* jedoch würde Gott<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Belehrt mich, und \\em ich\\em* will schweigen; und gebt mir zu erkennen, worin ich geirrt habe.' from 'Belehrt mich, und \\em ich\\em* will schweigen; und gebt mir zu erkennen, worin ich geirrt habe.' at JOB 6:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 6:1 section: …'mich, und \\em ich\\em* will schweigen; un'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em du\\em* Gott[fn] eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst,' from 'Wenn \\em du\\em* Gott eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst,' at JOB 8:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 8:1 section: …'ext">Wenn \\em du\\em* Gott[fn] sein; wozu soll ich mich denn nutzlos abmühen?' from 'Ich \\em muss\\em* schuldig sein; wozu soll ich mich denn nutzlos abmühen?' at JOB 9:29 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 9:1 section: …'er könnte \\em ich\\em* ihm antworten, mei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* kennt die falschen Leute; und er sieht Frevel, ohne dass er achtgibt[fn].' from 'Denn \\em er\\em* kennt die falschen Leute; und er sieht Frevel, ohne dass er achtgibt.' at JOB 11:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em* wirst die Mühsal vergessen, wirst ihrer gedenken wie vorübergeflossener Wasser;' from 'Denn \\em du\\em* wirst die Mühsal vergessen, wirst ihrer gedenken wie vorübergeflossener Wasser;' at JOB 11:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 11:1 section: …'ext">Denn \\em er\\em* kennt die falschen '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em ich\\em* habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück[fn]; und wer wüsste nicht dergleichen?' from 'Auch \\em ich\\em* habe Verstand wie ihr; ich stehe nicht hinter euch zurück; und wer wüsste nicht dergleichen?' at JOB 12:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bei \\em ihm\\em* ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.' from 'Bei \\em ihm\\em* ist Weisheit und Macht, sein ist Rat und Einsicht.' at JOB 12:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 12:1 section: …'ext">Auch \\em ich\\em* habe Verstand wie '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So viel ihr wisst, weiß auch \\em ich\\em*; ich stehe nicht hinter euch zurück.' from 'So viel ihr wisst, weiß auch \\em ich\\em*; ich stehe nicht hinter euch zurück.' at JOB 13:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wollt ihr für Gott[fn] Unrecht reden und für \\em ihn\\em* Trug reden?' from 'Wollt ihr für Gott Unrecht reden und für \\em ihn\\em* Trug reden?' at JOB 13:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schweigt, lasst mich, und \\em ich\\em* will reden, was auch über mich ergehen möge.' from 'Schweigt, lasst mich, und \\em ich\\em* will reden, was auch über mich ergehen möge.' at JOB 13:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sieh doch, ich habe die Rechtssache gerüstet! Ich weiß, dass \\em ich\\em* Recht behalten werde.' from 'Sieh doch, ich habe die Rechtssache gerüstet! Ich weiß, dass \\em ich\\em* Recht behalten werde.' at JOB 13:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So rufe denn, und \\em ich\\em* will antworten, oder ich will reden, und erwidere mir!' from 'So rufe denn, und \\em ich\\em* will antworten, oder ich will reden, und erwidere mir!' at JOB 13:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 13:1 section: …'weiß auch \\em ich\\em*; ich stehe nicht h'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du würdest rufen, und \\em ich\\em* würde dir antworten; du würdest dich sehnen nach dem Werk deiner Hände.' from 'Du würdest rufen, und \\em ich\\em* würde dir antworten; du würdest dich sehnen nach dem Werk deiner Hände.' at JOB 14:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 14:1 section: …'ufen, und \\em ich\\em* würde dir antworte'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, \\em du\\em* vernichtest die Gottesfurcht und schmälerst die Andacht vor Gott[fn].' from 'Ja, \\em du\\em* vernichtest die \\add Gottes\\add*furcht und schmälerst die Andacht vor Gott.' at JOB 15:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 15:1 section: …'Text">Ja, \\em du\\em* vernichtest die Auch \\em ich\\em* könnte reden wie i'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ertragt mich, und \\em ich\\em* will reden, und nachdem ich geredet habe, magst du spotten.' from 'Ertragt mich, und \\em ich\\em* will reden, und nachdem ich geredet habe, magst du spotten.' at JOB 21:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Richtet sich \\em meine\\em* Klage an einen Menschen? Oder warum sollte ich nicht ungeduldig sein?' from 'Richtet sich \\em meine\\em* Klage an einen Menschen? Oder warum sollte ich nicht ungeduldig sein?' at JOB 21:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 21:1 section: …'mich, und \\em ich\\em* will reden, und na'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und doch hatte \\em er\\em* ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. – Aber der Rat der Gottlosen sei[fn] fern von mir!' from 'Und doch hatte \\em er\\em* ihre Häuser mit Wohlstand erfüllt. – Aber der Rat der Gottlosen sei fern von mir!' at JOB 22:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 22:1 section: …'och hatte \\em er\\em* ihre Häuser mit Woh'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Würde er in der Größe seiner Kraft mit mir streiten? Nein; \\em er\\em* würde nur acht auf mich haben.' from 'Würde er in der Größe \\add seiner\\add* Kraft mit mir streiten? Nein; \\em er\\em* würde nur acht auf mich haben.' at JOB 23:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 23:1 section: …'en? Nein; \\em er\\em* würde nur acht auf '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gott versteht ihren Weg[fn], und \\em er\\em* kennt ihre Stätte.' from 'Gott versteht ihren Weg, und \\em er\\em* kennt ihre Stätte.' at JOB 28:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* schaut bis zu den Enden der Erde; unter dem ganzen Himmel sieht er.' from 'Denn \\em er\\em* schaut bis zu den Enden der Erde; unter dem ganzen Himmel sieht er.' at JOB 28:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 28:1 section: …', und \\em er\\em* kennt ihre Stätte.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sieht \\em er\\em* nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?' from 'Sieht \\em er\\em* nicht meine Wege und zählt alle meine Schritte?' at JOB 31:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hat nicht er, der mich im Mutterleib bereitete, auch ihn bereitet, und hat nicht \\em einer\\em* im Schoß uns gebildet?' from 'Hat nicht er, der mich im Mutterleib bereitete, \\add auch\\add* ihn bereitet, und hat nicht \\em einer\\em* im Schoß uns gebildet?' at JOB 31:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 31:1 section: …'xt">Sieht \\em er\\em* nicht meine Wege un'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum sage ich: Höre mir zu, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' from 'Darum sage ich: Höre mir zu, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' at JOB 32:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em ich\\em* will mein Teil erwidern, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' from 'Auch \\em ich\\em* will mein Teil erwidern, auch \\em ich\\em* will mein Wissen mitteilen.' at JOB 32:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 32:1 section: …' zu, auch \\em ich\\em* will mein Wissen m'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sei aufmerksam, Hiob, höre mir zu; schweige, und \\em ich\\em* will reden.' from 'Sei aufmerksam, Hiob, höre mir zu; schweige, und \\em ich\\em* will reden.' at JOB 33:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn nicht, so höre \\em du\\em* mir zu; schweige, und ich werde dich Weisheit lehren.' from 'Wenn nicht, so höre \\em du\\em* mir zu; schweige, und ich werde dich Weisheit lehren.' at JOB 33:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 33:1 section: …'eige, und \\em ich\\em* will reden.'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schafft \\em er\\em* Ruhe, wer will beunruhigen? Und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? So handelt er sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal,' from 'Schafft \\em er\\em* Ruhe, wer will beunruhigen? Und verbirgt er das Angesicht, wer kann ihn schauen? \\add So handelt er\\add* sowohl gegen ein Volk, als auch gegen einen Menschen zumal,' at JOB 34:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'was ich nicht sehe, zeige \\em du\\em* mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun?' from 'was ich nicht sehe, zeige \\em du\\em* mir; wenn ich Unrecht verübt habe, so will ich es nicht mehr tun?' at JOB 34:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast seine Vergeltung verworfen, und so musst \\em du\\em* wählen[fn], und nicht ich; was du weißt, rede denn!' from 'Soll nach deinem Sinn er es vergelten? Denn du hast \\add seine Vergeltung\\add* verworfen, und so musst \\em du\\em* wählen, und nicht ich; was du weißt, rede denn!' at JOB 34:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 34:1 section: …'">Schafft \\em er\\em* Ruhe, wer will beun'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dann werde auch \\em ich\\em* dich preisen, dass deine Rechte dir Hilfe schafft.' from 'Dann werde auch \\em ich\\em* dich preisen, dass deine Rechte dir Hilfe schafft.' at JOB 40:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JOB 40:1 section: …'erde auch \\em ich\\em* dich preisen, dass'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vom Beschluss will ich erzählen: Der HERR hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.' from 'Vom Beschluss will ich erzählen: Der \\nd HERR\\nd* hat zu mir gesprochen: Du bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.' at PSA 2:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 2:1 section: …'eute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.HERR, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schild[fn].' from 'Denn \\em du\\em* wirst den Gerechten segnen; \\nd HERR\\nd*, mit Gunst wirst du ihn umgeben wie mit einem Schild.' at PSA 5:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 5:1 section: …'ext">Denn \\em du\\em* wirst den Gerechten'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' at PSA 14:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 14:1 section: …'uch nicht \\em einer\\em*.[fn] mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' from 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe \\em ich\\em* mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' at PSA 17:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 17:1 section: …', so habe \\em ich\\em*[fn] in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!' from '\\em Ich\\em* aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!' at PSA 26:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 26:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* aber wandle[fn] deinen Augen; dennoch hörtest du die Stimme meines Flehens, als ich zu dir schrie.' from '\\em Ich\\em* zwar sagte in meiner Bestürzung: Ich bin abgeschnitten von deinen Augen; dennoch hörtest du die Stimme meines Flehens, als ich zu dir schrie.' at PSA 31:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 31:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* zwar sagte in mein'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deshalb wird[fn] jeder Fromme zu dir beten, zur Zeit, wo du zu finden bist; gewiss, bei Flut großer Wasser – \\em ihn\\em* werden sie nicht erreichen.' from 'Deshalb wird jeder Fromme zu dir beten, zur Zeit, wo du zu finden bist; gewiss, bei Flut großer Wasser – \\em ihn\\em* werden sie nicht erreichen.' at PSA 32:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 32:1 section: …' Wasser – \\em ihn\\em* werden sie nicht e'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* sprach, und es war; \\em er\\em* gebot, und es stand da.' from 'Denn \\em er\\em* sprach, und es war; \\em er\\em* gebot, und es stand da.' at PSA 33:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 33:1 section: …'ext">Denn \\em er\\em* sprach, und es war;'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Befiehl[fn] dem HERRN deinen Weg und vertraue auf ihn, und \\em er\\em* wird handeln!' from 'Befiehl dem \\nd HERRN\\nd* deinen Weg und vertraue auf ihn, und \\em er\\em* wird handeln!' at PSA 37:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 37:1 section: …' ihn, und \\em er\\em* wird handeln![fn]; aber wenn ich rede, so sind \\em sie\\em* für Krieg.' from 'Ich will nur Frieden; aber wenn ich rede, so sind \\em sie\\em* für Krieg.' at PSA 120:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelfänger; die Schlinge ist zerrissen, und \\em wir\\em* sind entronnen.' from 'Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelfänger; die Schlinge ist zerrissen, und \\em wir\\em* sind entronnen.' at PSA 124:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich \\em weiß\\em*, dass der HERR groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.' from 'Denn ich \\em weiß\\em*, dass der \\nd HERR\\nd* groß ist, und unser Herr \\add groß\\add* vor allen Göttern.' at PSA 135:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.' from '\\em Du\\em* kennst mein Sitzen und mein Aufstehen, du verstehst meine Gedanken von ferne.' at PSA 139:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em du\\em* besaßest[fn] meine Nieren; du wobst mich in meiner Mutter Leib.' from 'Denn \\em du\\em* besaßest meine Nieren; du wobst mich in meiner Mutter Leib.' at PSA 139:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lass die Gottlosen in ihre eigenen Netze fallen, während[fn] \\em ich\\em* vorübergehe!' from 'Lass die Gottlosen in ihre eigenen Netze fallen, während \\em ich\\em* vorübergehe!' at PSA 141:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als mein Geist in mir ermattete, da kanntest \\em du\\em* meinen Pfad. Auf dem Weg, den ich wandelte, haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt.' from 'Als mein Geist in mir ermattete, da kanntest \\em du\\em* meinen Pfad. Auf dem Weg, den ich wandelte, haben sie mir heimlich eine Schlinge gelegt.' at PSA 142:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Zu dir habe ich geschrien, HERR! Ich habe gesagt: \\em Du\\em* bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebendigen.' from 'Zu dir habe ich geschrien, \\nd HERR\\nd*! Ich habe gesagt: \\em Du\\em* bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebendigen.' at PSA 142:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Loben sollen sie den Namen des HERRN! Denn \\em er\\em* gebot, und sie waren geschaffen;' from 'Loben sollen sie den Namen des \\nd HERRN\\nd*! Denn \\em er\\em* gebot, und sie waren geschaffen;' at PSA 148:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'du sollst dein Los mitten unter uns werfen, wir alle werden \\em einen\\em* Beutel haben:' from 'du sollst dein Los mitten unter uns werfen, wir alle werden \\em einen\\em* Beutel haben:' at PRO 1:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em sie\\em* aber lauern auf ihr eigenes Blut, stellen ihren eigenen Seelen nach.' from '\\em sie\\em* aber lauern auf ihr eigenes Blut, stellen ihren eigenen Seelen nach.' at PRO 1:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und \\em er\\em* wird gerade machen[fn] deine Pfade. –' from 'Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und \\em er\\em* wird gerade machen deine Pfade. –' at PRO 3:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer sein Ohr verstopft vor dem Schrei des Armen, auch \\em er\\em* wird rufen und nicht erhört werden.' from 'Wer sein Ohr verstopft vor dem Schrei des Armen, auch \\em er\\em* wird rufen und nicht erhört werden.' at PRO 21:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ihr Erlöser ist stark; \\em er\\em* wird ihren Rechtsstreit gegen dich führen.' from 'Denn ihr Erlöser ist stark; \\em er\\em* wird ihren Rechtsstreit gegen dich führen.' at PRO 23:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so wird auch \\em mein\\em* Herz sich freuen;' from 'Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so wird auch \\em mein\\em* Herz sich freuen;' at PRO 23:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Führe \\em deinen\\em* Rechtsstreit mit deinem Nächsten, aber enthülle nicht das Geheimnis eines anderen;' from 'Führe \\em deinen\\em* Rechtsstreit mit deinem Nächsten, aber enthülle nicht das Geheimnis eines anderen;' at PRO 25:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Anmut ist Trug, und die Schönheit Eitelkeit; eine Frau, die den HERRN fürchtet, \\em sie\\em* wird[fn] gepriesen werden.' from 'Die Anmut ist Trug, und die Schönheit Eitelkeit; eine Frau, die den \\nd HERRN\\nd* fürchtet, \\em sie\\em* wird gepriesen werden.' at PRO 31:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich sprach in meinem Herzen: Wie das Geschick des Toren wird auch \\em mir\\em* widerfahren, und wozu bin ich dann überaus weise gewesen? Und ich sprach in meinem Herzen, dass auch das Eitelkeit sei.' from 'und ich sprach in meinem Herzen: Wie das Geschick des Toren wird auch \\em mir\\em* widerfahren, und wozu bin ich dann überaus weise gewesen? Und ich sprach in meinem Herzen, dass auch das Eitelkeit sei.' at ECC 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn was das Geschick der Menschenkinder und das Geschick der Tiere betrifft, so haben sie einerlei Geschick[fn]: Wie diese sterben, so sterben jene, und \\em einen\\em* Odem haben sie alle; und da ist kein Vorzug des Menschen vor dem Tier, denn alles ist Eitelkeit.' from 'Denn was das Geschick der Menschenkinder und das Geschick der Tiere betrifft, so haben sie einerlei Geschick: Wie diese sterben, so sterben jene, und \\em einen\\em* Odem haben sie alle; und da ist kein Vorzug des Menschen vor dem Tier, denn alles ist Eitelkeit.' at ECC 3:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alles geht an \\em einen\\em* Ort; alles ist aus dem Staub geworden, und alles kehrt zum Staub zurück.' from 'Alles geht an \\em einen\\em* Ort; alles ist aus dem Staub geworden, und alles kehrt zum Staub zurück.' at ECC 3:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn er auch zweimal tausend Jahre gelebt, und Gutes nicht gesehen hätte: Geht nicht alles an \\em einen\\em* Ort?' from 'Und wenn er auch zweimal tausend Jahre gelebt, und Gutes nicht gesehen hätte: Geht nicht alles an \\em einen\\em* Ort?' at ECC 6:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Was meine Seele fort und fort gesucht und ich nicht gefunden habe, ist dies: \\em Einen\\em* Mann aus Tausenden habe ich gefunden, aber eine Frau unter diesen allen habe ich nicht gefunden.' from 'Was meine Seele fort und fort gesucht und ich nicht gefunden habe, \\add ist dies\\add*: \\em Einen\\em* Mann aus Tausenden habe ich gefunden, aber eine Frau unter diesen allen habe ich nicht gefunden.' at ECC 7:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber \\em ein\\em* Sünder vernichtet viel Gutes. –' from 'Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber \\em ein\\em* Sünder vernichtet viel Gutes. –' at ECC 9:18 toTeX.texText: unprocessed code in 'Aus seinen Nüstern fährt Rauch wie aus einem siedenden Topf und Kessel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{41,12 }O. und \\+add brennenden\\+add* Binsen}.' from 'Aus seinen Nüstern fährt Rauch wie aus einem siedenden Topf und Kessel\\f - \\fr 41,12 \\ft O. und \\+add brennenden\\+add* Binsen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Es treten auf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,2 }O. \\+add Warum\\+add* treten auf usw.} die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander gegen den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} und gegen seinen Gesalbten:' from 'Es treten auf\\f - \\fr 2,2 \\ft O. \\+add Warum\\+add* treten auf usw.\\f* die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander gegen den \\nd HERRN\\nd* und gegen seinen Gesalbten:' toTeX.texText: unprocessed code in 'Es treten auf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,2 }O. \\+add Warum\\+add* treten auf usw.} die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander gegen den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} und gegen seinen Gesalbten:' from 'Es treten auf\\f - \\fr 2,2 \\ft O. \\+add Warum\\+add* treten auf usw.\\f* die Könige der Erde, und die Fürsten ratschlagen miteinander gegen den \\nd HERRN\\nd* und gegen seinen Gesalbten:' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} an~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,10 }O. wird der \\+nd HERR\\+nd* annehmen}.' from 'Der \\nd HERR\\nd* hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm der \\nd HERR\\nd* an\\f - \\fr 6,10 \\ft O. wird der \\+nd HERR\\+nd* annehmen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} an~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,10 }O. wird der \\+nd HERR\\+nd* annehmen}.' from 'Der \\nd HERR\\nd* hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm der \\nd HERR\\nd* an\\f - \\fr 6,10 \\ft O. wird der \\+nd HERR\\+nd* annehmen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr macht zum Hohn den Ratschlag des Elenden, weil der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} seine Zuflucht ist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,6 }O. doch der \\+nd HERR\\+nd* ist seine Zuflucht}.' from 'Ihr macht zum Hohn den Ratschlag des Elenden, weil der \\nd HERR\\nd* seine Zuflucht ist\\f - \\fr 14,6 \\ft O. doch der \\+nd HERR\\+nd* ist seine Zuflucht\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr macht zum Hohn den Ratschlag des Elenden, weil der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} seine Zuflucht ist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,6 }O. doch der \\+nd HERR\\+nd* ist seine Zuflucht}.' from 'Ihr macht zum Hohn den Ratschlag des Elenden, weil der \\nd HERR\\nd* seine Zuflucht ist\\f - \\fr 14,6 \\ft O. doch der \\+nd HERR\\+nd* ist seine Zuflucht\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Du, ~^~BibleCharacterStyleADD{meine Seele}, hast~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,2 }Viell. ist mit der alexandrin., syr. und lat. Übersetzung zu l.: Ich habe} zu dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} gesagt: Du bist der Herr; meine Güte ~^~BibleCharacterStyleADD{reicht} nicht ~^~BibleCharacterStyleADD{hinauf} zu dir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,2 O. wie and. üb.: \\+add es gibt\\+add* kein Gut (od. Glück) für mich außer dir}.' from 'Du, \\add meine Seele\\add*, hast\\f - \\fr 16,2 \\ft Viell. ist mit der alexandrin., syr. und lat. Übersetzung zu l.: Ich habe\\f* zu dem \\nd HERRN\\nd* gesagt: Du bist der Herr; meine Güte \\add reicht\\add* nicht \\add hinauf\\add* zu dir\\f - \\fr 16,2 \\ft O. wie and. üb.: \\+add es gibt\\+add* kein Gut (od. Glück) für mich außer dir\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Du, ~^~BibleCharacterStyleADD{meine Seele}, hast~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,2 }Viell. ist mit der alexandrin., syr. und lat. Übersetzung zu l.: Ich habe} zu dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} gesagt: Du bist der Herr; meine Güte ~^~BibleCharacterStyleADD{reicht} nicht ~^~BibleCharacterStyleADD{hinauf} zu dir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,2 O. wie and. üb.: \\+add es gibt\\+add* kein Gut (od. Glück) für mich außer dir}.' from 'Du, \\add meine Seele\\add*, hast\\f - \\fr 16,2 \\ft Viell. ist mit der alexandrin., syr. und lat. Übersetzung zu l.: Ich habe\\f* zu dem \\nd HERRN\\nd* gesagt: Du bist der Herr; meine Güte \\add reicht\\add* nicht \\add hinauf\\add* zu dir\\f - \\fr 16,2 \\ft O. wie and. üb.: \\+add es gibt\\+add* kein Gut (od. Glück) für mich außer dir\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe ~^~BibleCharacterStyleEM{ich}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,4 }O. Beim Tun des Menschen habe \\+em ich\\+em* usw.} mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' from 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe \\em ich\\em*\\f - \\fr 17,4 \\ft O. Beim Tun des Menschen habe \\+em ich\\+em* usw.\\f* mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe ~^~BibleCharacterStyleEM{ich}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,4 }O. Beim Tun des Menschen habe \\+em ich\\+em* usw.} mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' from 'Was das Tun des Menschen anlangt, so habe \\em ich\\em*\\f - \\fr 17,4 \\ft O. Beim Tun des Menschen habe \\+em ich\\+em* usw.\\f* mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.' toTeX.texText: unprocessed code in '„Er vertraut~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,9 }Eig. Er wälzt \\+add seinen Weg\\+add*} auf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,9 Vertraue auf} den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}! Der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!“' from '„Er vertraut\\f - \\fr 22,9 \\ft Eig. Er wälzt \\+add seinen Weg\\+add*\\f* auf\\f - \\fr 22,9 \\ft Vertraue auf\\f* den \\nd HERRN\\nd*! Der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!“' toTeX.texText: unprocessed code in '„Er vertraut~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,9 }Eig. Er wälzt \\+add seinen Weg\\+add*} auf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,9 Vertraue auf} den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}! Der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!“' from '„Er vertraut\\f - \\fr 22,9 \\ft Eig. Er wälzt \\+add seinen Weg\\+add*\\f* auf\\f - \\fr 22,9 \\ft Vertraue auf\\f* den \\nd HERRN\\nd*! Der errette ihn, befreie ihn, weil er Lust an ihm hat!“' toTeX.texText: unprocessed code in 'Eine Nachkommenschaft wird ihm dienen; sie wird dem Herrn als ein Geschlecht zugerechnet werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,31 }O. Es wird vom Herrn erzählt werden dem \\+add zukünftigen\\+add* Geschlecht}.' from 'Eine Nachkommenschaft wird ihm dienen; sie wird dem Herrn als ein Geschlecht zugerechnet werden\\f - \\fr 22,31 \\ft O. Es wird vom Herrn erzählt werden dem \\+add zukünftigen\\+add* Geschlecht\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Eine Nachkommenschaft wird ihm dienen; sie wird dem Herrn als ein Geschlecht zugerechnet werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,31 }O. Es wird vom Herrn erzählt werden dem \\+add zukünftigen\\+add* Geschlecht}.' from 'Eine Nachkommenschaft wird ihm dienen; sie wird dem Herrn als ein Geschlecht zugerechnet werden\\f - \\fr 22,31 \\ft O. Es wird vom Herrn erzählt werden dem \\+add zukünftigen\\+add* Geschlecht\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn Tag und Nacht lastete auf mir deine Hand; verwandelt wurde mein Saft in~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,4 }O. \\+add wie\\+add* durch} Sommerdürre. (Sela.)' from 'Denn Tag und Nacht lastete auf mir deine Hand; verwandelt wurde mein Saft in\\f - \\fr 32,4 \\ft O. \\+add wie\\+add* durch\\f* Sommerdürre. (Sela.)' formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vielfach hast \\em du\\em* deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, HERR, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuzählen.' from 'Vielfach hast \\em du\\em* deine Wundertaten und deine Gedanken gegen uns erwiesen, \\nd HERR\\nd*, mein Gott; nicht kann man sie der Reihe nach dir vorstellen. Wollte ich davon berichten und reden, es sind ihrer zu viele, um sie aufzuzählen.' at PSA 40:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich habe die Gerechtigkeit verkündet[fn] in der großen Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht – HERR, \\em du\\em* weißt es!' from 'Ich habe die Gerechtigkeit verkündet in der großen Versammlung; siehe, meine Lippen hemmte ich nicht – \\nd HERR\\nd*, \\em du\\em* weißt es!' at PSA 40:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 40:1 section: …'fach hast \\em du\\em* deine Wundertaten u'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* sprach: HERR, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.' from '\\em Ich\\em* sprach: \\nd HERR\\nd*, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.' at PSA 41:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!' from '\\em Du\\em* aber, \\nd HERR\\nd*, sei mir gnädig und richte mich auf, dass ich es ihnen vergelte!' at PSA 41:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 41:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* sprach: [fn] abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt verdorben; da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht \\em einer\\em*.' at PSA 53:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 53:1 section: …'uch nicht \\em einer\\em*.HERRN, was dir auferlegt[fn] ist, und \\em er\\em* wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wanke!' from 'Wirf auf den \\nd HERRN\\nd*, was dir auferlegt ist, und \\em er\\em* wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, dass der Gerechte wanke!' at PSA 55:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em du\\em*, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. \\em Ich\\em* aber werde auf dich vertrauen.' from 'Und \\em du\\em*, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. \\em Ich\\em* aber werde auf dich vertrauen.' at PSA 55:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 55:1 section: …' ist, und \\em er\\em* wird dich erhalten;'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mein Umherirren[fn] zählst \\em du\\em*. Lege[fn] in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch[fn]?' from 'Mein Umherirren zählst \\em du\\em*. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch?' at PSA 56:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 56:1 section: …'a> zählst \\em du\\em*. LegeDenn \\em du\\em*, Gott, hast auf mei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ungerechtigkeiten[fn] haben mich überwältigt; unsere Übertretungen, \\em du\\em* wirst sie vergeben.' from 'Ungerechtigkeiten haben mich überwältigt; unsere Übertretungen, \\em du\\em* wirst sie vergeben.' at PSA 65:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 65:1 section: …'retungen, \\em du\\em* wirst sie vergeben.'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Reichlichen Regen gossest du aus, o Gott; dein Erbteil – wenn es ermattet war, richtetest \\em du\\em* es auf.' from 'Reichlichen Regen gossest du aus, o Gott; dein Erbteil – wenn es ermattet war, richtetest \\em du\\em* es auf.' at PSA 68:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 68:1 section: …'ichtetest \\em du\\em* es auf.Denn den \\em du\\em* geschlagen hast, ha'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch will \\em ich\\em* dich preisen mit der Harfe, ja, deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!' from 'Auch will \\em ich\\em* dich preisen mit der Harfe, \\add ja,\\add* deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!' at PSA 71:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 71:1 section: …'Auch will \\em ich\\em* dich preisen mit d'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.' from '\\em Du\\em* zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.' at PSA 74:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* zerschmettertest die Häupter des Leviatans, gabst ihn zur Speise dem Volk, den Bewohnern der Wüste[fn].' from '\\em Du\\em* zerschmettertest die Häupter des Leviatans, gabst ihn zur Speise dem Volk, den Bewohnern der Wüste.' at PSA 74:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* ließest Quelle und Bach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest \\em du\\em* aus.' from '\\em Du\\em* ließest Quelle und Bach hervorbrechen, immerfließende Ströme trocknetest \\em du\\em* aus.' at PSA 74:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond[fn] und die Sonne hast \\em du\\em* bereitet.' from 'Dein ist der Tag, dein auch die Nacht; den Mond und die Sonne hast \\em du\\em* bereitet.' at PSA 74:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* hast festgestellt alle Grenzen der Erde; Sommer und Winter, \\em du\\em* hast sie gebildet.' from '\\em Du\\em* hast festgestellt alle Grenzen der Erde; Sommer und Winter, \\em du\\em* hast sie gebildet.' at PSA 74:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 74:1 section: …'erseText">\\em Du\\em* zerteiltest das Mee'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: \\em Ich\\em* habe ihre Säulen festgestellt.“ (Sela.)' from 'Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: \\em Ich\\em* habe ihre Säulen festgestellt.“ (Sela.)' at PSA 75:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 75:1 section: …'Bewohner: \\em Ich\\em* habe ihre Säulen f'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So werden \\em wir\\em*, dein Volk, und die Herde deiner Weide, dich preisen[fn] ewiglich, dein Lob erzählen von Geschlecht zu Geschlecht.' from 'So werden \\em wir\\em*, dein Volk, und die Herde deiner Weide, dich preisen ewiglich, dein Lob erzählen von Geschlecht zu Geschlecht.' at PSA 79:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 79:1 section: …'So werden \\em wir\\em*, dein Volk, und di'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* bin der HERR, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen.' from '\\em Ich\\em* bin der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, der dich aus dem Land Ägypten heraufgeführt hat; öffne weit deinen Mund, und ich will ihn füllen.' at PSA 81:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 81:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* bin der \\em Ich\\em* habe gesagt: Ihr s'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Erweise mir ein Zeichen zum Guten, dass meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil \\em du\\em*, HERR, mir geholfen und mich getröstet hast.' from 'Erweise mir ein Zeichen zum Guten, dass meine Hasser es sehen und beschämt werden, weil \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, mir geholfen und mich getröstet hast.' at PSA 86:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 86:1 section: …'den, weil \\em du\\em*, [fn]; erheben sich seine Wogen – \\em du\\em* stillst sie.' from 'Du beherrschst des Meeres Toben; erheben sich seine Wogen – \\em du\\em* stillst sie.' at PSA 89:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dein sind die Himmel und dein die Erde; der Erdkreis und seine Fülle, \\em du\\em* hast sie gegründet.' from 'Dein sind die Himmel und dein die Erde; der Erdkreis und seine Fülle, \\em du\\em* hast sie gegründet.' at PSA 89:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Norden und Süden, \\em du\\em* hast sie erschaffen; Tabor und Hermon jubeln in deinem Namen[fn].' from 'Norden und Süden, \\em du\\em* hast sie erschaffen; Tabor und Hermon jubeln in deinem Namen.' at PSA 89:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So will auch \\em ich\\em* ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige der Erde.' from 'So will auch \\em ich\\em* ihn zum Erstgeborenen machen, zum Höchsten der Könige der Erde.' at PSA 89:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* aber hast verworfen und verstoßen, bist sehr zornig gewesen gegen deinen Gesalbten;' from '\\em Du\\em* aber hast verworfen und verstoßen, bist sehr zornig gewesen gegen deinen Gesalbten;' at PSA 89:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 89:1 section: …'e Wogen – \\em du\\em* stillst sie.'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Herr, \\em du\\em* bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.' from 'Herr, \\em du\\em* bist unsere Wohnung gewesen von Geschlecht zu Geschlecht.' at PSA 90:1 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 90:1 section: …'xt">Herr, \\em du\\em* bist unsere Wohnung'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* wird dich erretten von der Schlinge des Vogelfängers, von der verderblichen Pest.' from 'Denn \\em er\\em* wird dich erretten von der Schlinge des Vogelfängers, von der verderblichen Pest.' at PSA 91:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, \\em ich\\em* werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.' from 'Er wird mich anrufen, und ich werde ihm antworten, \\em ich\\em* werde bei ihm sein in der Bedrängnis; ich werde ihn befreien und ihn verherrlichen.' at PSA 91:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 91:1 section: …'ext">Denn \\em er\\em* wird dich erretten '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dessen das Meer ist, \\em er\\em* hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.' from 'dessen das Meer ist, \\em er\\em* hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.' at PSA 95:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich hatte 40 Jahre Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt;' from 'Ich hatte 40 Jahre Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt;' at PSA 95:10 toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn Tag und Nacht lastete auf mir deine Hand; verwandelt wurde mein Saft in~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,4 }O. \\+add wie\\+add* durch} Sommerdürre. (Sela.)' from 'Denn Tag und Nacht lastete auf mir deine Hand; verwandelt wurde mein Saft in\\f - \\fr 32,4 \\ft O. \\+add wie\\+add* durch\\f* Sommerdürre. (Sela.)' toTeX.texText: unprocessed code in 'den ganzen Tag ist er gnädig und leiht, und seine Nachkommenschaft wird gesegnet sein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{37,26 }W. \\+add ist\\+add* für Segen}.' from 'den ganzen Tag ist er gnädig und leiht, und seine Nachkommenschaft wird gesegnet sein\\f - \\fr 37,26 \\ft W. \\+add ist\\+add* für Segen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'den ganzen Tag ist er gnädig und leiht, und seine Nachkommenschaft wird gesegnet sein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{37,26 }W. \\+add ist\\+add* für Segen}.' from 'den ganzen Tag ist er gnädig und leiht, und seine Nachkommenschaft wird gesegnet sein\\f - \\fr 37,26 \\ft W. \\+add ist\\+add* für Segen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn Übel bis zur Unzahl haben mich umgeben, meine Ungerechtigkeiten haben mich erreicht, dass ich nicht sehen kann~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{40,13 }O. dass ich \\+add sie\\+add* nicht übersehen kann}; zahlreicher sind sie als die Haare meines Hauptes, und mein Herz hat mich verlassen.' from 'Denn Übel bis zur Unzahl haben mich umgeben, meine Ungerechtigkeiten haben mich erreicht, dass ich nicht sehen kann\\f - \\fr 40,13 \\ft O. dass ich \\+add sie\\+add* nicht übersehen kann\\f*; zahlreicher sind sie als die Haare meines Hauptes, und mein Herz hat mich verlassen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn Übel bis zur Unzahl haben mich umgeben, meine Ungerechtigkeiten haben mich erreicht, dass ich nicht sehen kann~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{40,13 }O. dass ich \\+add sie\\+add* nicht übersehen kann}; zahlreicher sind sie als die Haare meines Hauptes, und mein Herz hat mich verlassen.' from 'Denn Übel bis zur Unzahl haben mich umgeben, meine Ungerechtigkeiten haben mich erreicht, dass ich nicht sehen kann\\f - \\fr 40,13 \\ft O. dass ich \\+add sie\\+add* nicht übersehen kann\\f*; zahlreicher sind sie als die Haare meines Hauptes, und mein Herz hat mich verlassen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Mein Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{42,7 }Viell. ist zu lesen wie V. 11 und 43,5: \\+add der\\+add* die Rettungen meines Angesichts und mein Gott \\+add ist\\+add*}, es beugt sich nieder in mir meine Seele; darum gedenke ich deiner aus dem Land des Jordan und des Hermon, vom Berg Mizhar.' from 'Mein Gott\\f - \\fr 42,7 \\ft Viell. ist zu lesen wie V. 11 und 43,5: \\+add der\\+add* die Rettungen meines Angesichts und mein Gott \\+add ist\\+add*\\f*, es beugt sich nieder in mir meine Seele; darum gedenke ich deiner aus dem Land des Jordan und des Hermon, vom Berg Mizhar.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Mein Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{42,7 }Viell. ist zu lesen wie V. 11 und 43,5: \\+add der\\+add* die Rettungen meines Angesichts und mein Gott \\+add ist\\+add*}, es beugt sich nieder in mir meine Seele; darum gedenke ich deiner aus dem Land des Jordan und des Hermon, vom Berg Mizhar.' from 'Mein Gott\\f - \\fr 42,7 \\ft Viell. ist zu lesen wie V. 11 und 43,5: \\+add der\\+add* die Rettungen meines Angesichts und mein Gott \\+add ist\\+add*\\f*, es beugt sich nieder in mir meine Seele; darum gedenke ich deiner aus dem Land des Jordan und des Hermon, vom Berg Mizhar.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Mein Umherirren~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{56,9 }O. Klagen} zählst ~^~BibleCharacterStyleEM{du}. Lege~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{56,9 O. hast \\+em du\\+em* gezählt. Gelegt sind usw.} in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{56,9 O. Verzeichnis}?' from 'Mein Umherirren\\f - \\fr 56,9 \\ft O. Klagen\\f* zählst \\em du\\em*. Lege\\f - \\fr 56,9 \\ft O. hast \\+em du\\+em* gezählt. Gelegt sind usw.\\f* in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch\\f - \\fr 56,9 \\ft O. Verzeichnis\\f*?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Mein Umherirren~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{56,9 }O. Klagen} zählst ~^~BibleCharacterStyleEM{du}. Lege~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{56,9 O. hast \\+em du\\+em* gezählt. Gelegt sind usw.} in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{56,9 O. Verzeichnis}?' from 'Mein Umherirren\\f - \\fr 56,9 \\ft O. Klagen\\f* zählst \\em du\\em*. Lege\\f - \\fr 56,9 \\ft O. hast \\+em du\\+em* gezählt. Gelegt sind usw.\\f* in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buch\\f - \\fr 56,9 \\ft O. Verzeichnis\\f*?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Es werden kommen die Großen aus Ägypten; Äthiopien wird eilends seine Hände ausstrecken~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{68,32 }O. Äthiopien, seine Hände werden eilends \\+add Gaben\\+add* bringen} zu Gott.' from 'Es werden kommen die Großen aus Ägypten; Äthiopien wird eilends seine Hände ausstrecken\\f - \\fr 68,32 \\ft O. Äthiopien, seine Hände werden eilends \\+add Gaben\\+add* bringen\\f* zu Gott.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Es werden kommen die Großen aus Ägypten; Äthiopien wird eilends seine Hände ausstrecken~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{68,32 }O. Äthiopien, seine Hände werden eilends \\+add Gaben\\+add* bringen} zu Gott.' from 'Es werden kommen die Großen aus Ägypten; Äthiopien wird eilends seine Hände ausstrecken\\f - \\fr 68,32 \\ft O. Äthiopien, seine Hände werden eilends \\+add Gaben\\+add* bringen\\f* zu Gott.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Warum ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück? Hervor aus deinem Schoß, mach ein Ende~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{74,11 }O. vernichte \\+add sie\\+add*}!' from 'Warum ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück? Hervor aus deinem Schoß, mach ein Ende\\f - \\fr 74,11 \\ft O. vernichte \\+add sie\\+add*\\f*!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Warum ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück? Hervor aus deinem Schoß, mach ein Ende~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{74,11 }O. vernichte \\+add sie\\+add*}!' from 'Warum ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück? Hervor aus deinem Schoß, mach ein Ende\\f - \\fr 74,11 \\ft O. vernichte \\+add sie\\+add*\\f*!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Tritte zu ~^~BibleCharacterStyleADD{seinem} Weg machen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{85,14 }O. seine Tritte zu \\+add ihrem\\+add* Weg machen, d.h. ihm nachfolgen}.' from 'Die Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Tritte zu \\add seinem\\add* Weg machen\\f - \\fr 85,14 \\ft O. seine Tritte zu \\+add ihrem\\+add* Weg machen, d.h. ihm nachfolgen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Tritte zu ~^~BibleCharacterStyleADD{seinem} Weg machen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{85,14 }O. seine Tritte zu \\+add ihrem\\+add* Weg machen, d.h. ihm nachfolgen}.' from 'Die Gerechtigkeit wird vor ihm hergehen und ihre Tritte zu \\add seinem\\add* Weg machen\\f - \\fr 85,14 \\ft O. seine Tritte zu \\+add ihrem\\+add* Weg machen, d.h. ihm nachfolgen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Seine Gründung~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{87,1 }d.h. das was der \\+nd HERR\\+nd* gegründet hat} ist auf den Bergen der Heiligkeit.' from 'Seine Gründung\\f - \\fr 87,1 \\ft d.h. das was der \\+nd HERR\\+nd* gegründet hat\\f* ist auf den Bergen der Heiligkeit.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Seine Gründung~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{87,1 }d.h. das was der \\+nd HERR\\+nd* gegründet hat} ist auf den Bergen der Heiligkeit.' from 'Seine Gründung\\f - \\fr 87,1 \\ft d.h. das was der \\+nd HERR\\+nd* gegründet hat\\f* ist auf den Bergen der Heiligkeit.' _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 95:1 section: …'Meer ist, \\em er\\em* hat es ja gemacht; '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! \\em Du\\em* stellst fest die Geradheit, \\em du\\em* übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.' from 'und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! \\em Du\\em* stellst fest die Geradheit, \\em du\\em* übst Recht und Gerechtigkeit in Jakob.' at PSA 99:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 99:1 section: …'ht liebt! \\em Du\\em* stellst fest die Ge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* wirst aufstehen, wirst dich Zions erbarmen; denn es ist Zeit, es zu begnadigen, denn gekommen ist die bestimmte Zeit;' from '\\em Du\\em* wirst aufstehen, wirst dich Zions erbarmen; denn es ist Zeit, es zu begnadigen, denn gekommen ist die bestimmte Zeit;' at PSA 102:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid; wie ein Gewand wirst du sie verwandeln[fn], und sie werden verwandelt werden;' from '\\em Sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid; wie ein Gewand wirst du sie verwandeln, und sie werden verwandelt werden;' at PSA 102:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 102:1 section: …'erseText">\\em Du\\em* wirst aufstehen, wi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* kennt unser Gebilde, ist eingedenk, dass wir Staub sind.' from 'Denn \\em er\\em* kennt unser Gebilde, ist eingedenk, dass wir Staub sind.' at PSA 103:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 103:1 section: …'ext">Denn \\em er\\em* kennt unser Gebilde'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht \\em einer\\em* von ihnen blieb übrig.' from 'Und die Wasser bedeckten ihre Bedränger, nicht \\em einer\\em* von ihnen blieb übrig.' at PSA 106:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 106:1 section: …'er, nicht \\em einer\\em* von ihnen blieb '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit sie wissen, dass dies deine Hand ist, dass \\em du\\em*, HERR, es getan hast.' from 'damit sie wissen, dass dies deine Hand ist, dass \\em du\\em*, \\nd HERR\\nd*, es getan hast.' at PSA 109:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mögen \\em sie\\em* fluchen, \\em du\\em* aber segne! Stehen sie auf, so lass sie beschämt werden und deinen Knecht sich freuen!' from 'Mögen \\em sie\\em* fluchen, \\em du\\em* aber segne! Stehen sie auf, so lass sie beschämt werden und deinen Knecht sich freuen!' at PSA 109:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 109:1 section: …'ist, dass \\em du\\em*, [fn] deine Vorschriften von ganzem Herzen.' from 'Lügen haben die Übermütigen gegen mich erdichtet; \\em ich\\em* bewahre deine Vorschriften von ganzem Herzen.' at PSA 119:69 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr Herz ist dick geworden wie Fett; \\em ich\\em* habe meine Wonne an deinem Gesetz.' from 'Ihr Herz ist dick geworden wie Fett; \\em ich\\em* habe meine Wonne an deinem Gesetz.' at PSA 119:70 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 119:1 section: …'rdichtet; \\em ich\\em* bewahre[fn]; aber wenn ich rede, so sind \\em sie\\em* für Krieg.' from 'Ich will nur Frieden; aber wenn ich rede, so sind \\em sie\\em* für Krieg.' at PSA 120:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 120:1 section: …', so sind \\em sie\\em* für Krieg.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelfänger; die Schlinge ist zerrissen, und \\em wir\\em* sind entronnen.' from 'Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelfänger; die Schlinge ist zerrissen, und \\em wir\\em* sind entronnen.' at PSA 124:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 124:1 section: …'ssen, und \\em wir\\em* sind entronnen.HERR groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.' from 'Denn ich \\em weiß\\em*, dass der \\nd HERR\\nd* groß ist, und unser Herr \\add groß\\add* vor allen Göttern.' at PSA 135:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 135:1 section: …'>Denn ich \\em weiß\\em*, dass der [fn] meine Nieren; du wobst mich in meiner Mutter Leib.' from 'Denn \\em du\\em* besaßest meine Nieren; du wobst mich in meiner Mutter Leib.' at PSA 139:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 139:1 section: …'erseText">\\em Du\\em* kennst mein Sitzen '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lass die Gottlosen in ihre eigenen Netze fallen, während[fn] \\em ich\\em* vorübergehe!' from 'Lass die Gottlosen in ihre eigenen Netze fallen, während \\em ich\\em* vorübergehe!' at PSA 141:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 141:1 section: …'>[fn] \\em ich\\em* vorübergehe!HERR! Ich habe gesagt: \\em Du\\em* bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebendigen.' from 'Zu dir habe ich geschrien, \\nd HERR\\nd*! Ich habe gesagt: \\em Du\\em* bist meine Zuflucht, mein Teil im Land der Lebendigen.' at PSA 142:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 142:1 section: …' kanntest \\em du\\em* meinen Pfad. Auf de'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Loben sollen sie den Namen des HERRN! Denn \\em er\\em* gebot, und sie waren geschaffen;' from 'Loben sollen sie den Namen des \\nd HERRN\\nd*! Denn \\em er\\em* gebot, und sie waren geschaffen;' at PSA 148:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PSA 148:1 section: …'an>! Denn \\em er\\em* gebot, und sie ware'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'du sollst dein Los mitten unter uns werfen, wir alle werden \\em einen\\em* Beutel haben:' from 'du sollst dein Los mitten unter uns werfen, wir alle werden \\em einen\\em* Beutel haben:' at PRO 1:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em sie\\em* aber lauern auf ihr eigenes Blut, stellen ihren eigenen Seelen nach.' from '\\em sie\\em* aber lauern auf ihr eigenes Blut, stellen ihren eigenen Seelen nach.' at PRO 1:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PRO 1:1 section: …'le werden \\em einen\\em* Beutel haben:Sprüche; sie sind gegeben von \\em einem\\em* Hirten.' from 'Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene Nägel die gesammelten \\add Sprüche\\add*; sie sind gegeben von \\em einem\\em* Hirten.' at ECC 12:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Eine\\em* ist meine Taube, meine Vollkommene; sie ist die einzige ihrer Mutter, sie ist die Auserkorene ihrer Gebärerin. Töchter sahen sie und priesen sie glücklich, Königinnen und Nebenfrauen, und sie rühmten sie.' from '\\em Eine\\em* ist meine Taube, meine Vollkommene; sie ist die einzige ihrer Mutter, sie ist die Auserkorene ihrer Gebärerin. Töchter sahen sie und priesen sie glücklich, Königinnen und Nebenfrauen, und sie rühmten sie.' at SNG 6:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Den HERRN der Heerscharen, den sollt ihr heiligen; und \\em er\\em* sei eure Furcht, und \\em er\\em* sei euer Schrecken.' from 'Den \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen, den sollt ihr heiligen; und \\em er\\em* sei eure Furcht, und \\em er\\em* sei euer Schrecken.' at ISA 8:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten[fn] an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten an \\em einem\\em* Tag.' at ISA 9:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und meine Hand hat den Reichtum der Völker erreicht wie ein Nest, und wie man verlassene Eier zusammenrafft, so habe \\em ich\\em* die ganze Erde zusammengerafft: da war keiner, der den Flügel regte, oder den Schnabel aufsperrte und zirpte.' from 'Und meine Hand hat den Reichtum der Völker erreicht wie ein Nest, und wie man verlassene Eier zusammenrafft, so habe \\em ich\\em* die ganze Erde zusammengerafft: da war keiner, der den Flügel regte, oder den Schnabel aufsperrte und zirpte.' at ISA 10:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das Licht Israels wird zum Feuer werden und sein Heiliger zur Flamme, die seine Dornen und seine Disteln in Brand setzen und verzehren wird an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und das Licht Israels wird zum Feuer werden und sein Heiliger zur Flamme, die seine Dornen und seine Disteln in Brand setzen und verzehren wird an \\em einem\\em* Tag.' at ISA 10:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorn, meine stolz Frohlockenden.' from '\\em Ich\\em* habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorn, meine stolz Frohlockenden.' at ISA 13:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie alle heben an und sagen zu dir: „Auch \\em du\\em* bist kraftlos geworden wie wir, bist uns gleich geworden!“' from 'Sie alle heben an und sagen zu dir: „Auch \\em du\\em* bist kraftlos geworden wie wir, bist uns gleich geworden!“' at ISA 14:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Bewohner dieses Küstenlandes[fn] werden an jenem Tag sprechen: Siehe, so ist es mit unserer Zuversicht, wohin wir um Hilfe flohen, um vor dem König von Assyrien errettet zu werden! Und wie sollten \\em wir\\em* entkommen?' from 'Und die Bewohner dieses Küstenlandes werden an jenem Tag sprechen: Siehe, so ist es mit unserer Zuversicht, wohin wir um Hilfe flohen, um vor dem König von Assyrien errettet zu werden! Und wie sollten \\em wir\\em* entkommen?' at ISA 20:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird der HERR Getreide ausschlagen von der Strömung des Euphrat[fn] bis zum Bach Ägyptens; und \\em ihr\\em* werdet zusammengelesen werden, einer zu dem anderen, ihr Kinder Israel.' from 'Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird der \\nd HERR\\nd* \\add Getreide\\add* ausschlagen von der Strömung des Euphrat bis zum Bach Ägyptens; und \\em ihr\\em* werdet zusammengelesen werden, einer zu dem anderen, ihr Kinder Israel.' at ISA 27:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber auch \\em er\\em* ist weise und führt Unglück herbei und nimmt seine Worte nicht zurück; und er steht auf gegen das Haus der Übeltäter und gegen die Helferschaft derer, die Frevel tun.' from 'Aber auch \\em er\\em* ist weise und führt Unglück herbei und nimmt seine Worte nicht zurück; und er steht auf gegen das Haus der Übeltäter und gegen die Helferschaft derer, die Frevel tun.' at ISA 31:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der HERR ist unser Richter, der HERR unser Feldherr[fn], der HERR unser König; \\em er\\em* wird uns retten. –' from 'Denn der \\nd HERR\\nd* ist unser Richter, der \\nd HERR\\nd* unser Feldherr, der \\nd HERR\\nd* unser König; \\em er\\em* wird uns retten. –' at ISA 33:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Forscht nach im Buch des HERRN und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, \\em er\\em* hat es geboten; und sein Geist[fn], \\em er\\em* hat sie zusammengebracht;' from 'Forscht nach im Buch des \\nd HERRN\\nd* und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, \\em er\\em* hat es geboten; und sein Geist, \\em er\\em* hat sie zusammengebracht;' at ISA 34:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' from 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' at ISA 37:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'HERR der Heerscharen, Gott Israels, der du zwischen[fn] den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' from '\\nd HERR\\nd* der Heerscharen, Gott Israels, der du zwischen den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' at ISA 37:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe gegraben und Wasser getrunken; und mit der Sohle meiner Füße werde ich austrocknen alle Ströme[fn] Mazors[fn].“' from '\\em Ich\\em* habe gegraben und Wasser getrunken; und mit der Sohle meiner Füße werde ich austrocknen alle Ströme Mazors.“' at ISA 37:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; \\em meine\\em* Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt.' from '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; \\em meine\\em* Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt.' at ISA 45:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und \\em er\\em* wird gerade machen[fn] deine Pfade. –' from 'Erkenne ihn auf allen deinen Wegen, und \\em er\\em* wird gerade machen deine Pfade. –' at PRO 3:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PRO 3:1 section: …'egen, und \\em er\\em* wird gerade machen<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer sein Ohr verstopft vor dem Schrei des Armen, auch \\em er\\em* wird rufen und nicht erhört werden.' from 'Wer sein Ohr verstopft vor dem Schrei des Armen, auch \\em er\\em* wird rufen und nicht erhört werden.' at PRO 21:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PRO 21:1 section: …'men, auch \\em er\\em* wird rufen und nich'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ihr Erlöser ist stark; \\em er\\em* wird ihren Rechtsstreit gegen dich führen.' from 'Denn ihr Erlöser ist stark; \\em er\\em* wird ihren Rechtsstreit gegen dich führen.' at PRO 23:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so wird auch \\em mein\\em* Herz sich freuen;' from 'Mein Sohn, wenn dein Herz weise ist, so wird auch \\em mein\\em* Herz sich freuen;' at PRO 23:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PRO 23:1 section: …'st stark; \\em er\\em* wird ihren Rechtsst'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Führe \\em deinen\\em* Rechtsstreit mit deinem Nächsten, aber enthülle nicht das Geheimnis eines anderen;' from 'Führe \\em deinen\\em* Rechtsstreit mit deinem Nächsten, aber enthülle nicht das Geheimnis eines anderen;' at PRO 25:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PRO 25:1 section: …'xt">Führe \\em deinen\\em* Rechtsstreit mi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Anmut ist Trug, und die Schönheit Eitelkeit; eine Frau, die den HERRN fürchtet, \\em sie\\em* wird[fn] gepriesen werden.' from 'Die Anmut ist Trug, und die Schönheit Eitelkeit; eine Frau, die den \\nd HERRN\\nd* fürchtet, \\em sie\\em* wird gepriesen werden.' at PRO 31:30 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PRO 31:1 section: …'fürchtet, \\em sie\\em* wird[fn]: Wie diese sterben, so sterben jene, und \\em einen\\em* Odem haben sie alle; und da ist kein Vorzug des Menschen vor dem Tier, denn alles ist Eitelkeit.' from 'Denn was das Geschick der Menschenkinder und das Geschick der Tiere betrifft, so haben sie einerlei Geschick: Wie diese sterben, so sterben jene, und \\em einen\\em* Odem haben sie alle; und da ist kein Vorzug des Menschen vor dem Tier, denn alles ist Eitelkeit.' at ECC 3:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alles geht an \\em einen\\em* Ort; alles ist aus dem Staub geworden, und alles kehrt zum Staub zurück.' from 'Alles geht an \\em einen\\em* Ort; alles ist aus dem Staub geworden, und alles kehrt zum Staub zurück.' at ECC 3:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ECC 3:1 section: …'jene, und \\em einen\\em* Odem haben sie a'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn er auch zweimal tausend Jahre gelebt, und Gutes nicht gesehen hätte: Geht nicht alles an \\em einen\\em* Ort?' from 'Und wenn er auch zweimal tausend Jahre gelebt, und Gutes nicht gesehen hätte: Geht nicht alles an \\em einen\\em* Ort?' at ECC 6:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ECC 6:1 section: …' alles an \\em einen\\em* Ort?ist dies: \\em Einen\\em* Mann aus Tausenden habe ich gefunden, aber eine Frau unter diesen allen habe ich nicht gefunden.' from 'Was meine Seele fort und fort gesucht und ich nicht gefunden habe, \\add ist dies\\add*: \\em Einen\\em* Mann aus Tausenden habe ich gefunden, aber eine Frau unter diesen allen habe ich nicht gefunden.' at ECC 7:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ECC 7:1 section: …'s: \\em Einen\\em* Mann aus Tausend'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber \\em ein\\em* Sünder vernichtet viel Gutes. –' from 'Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber \\em ein\\em* Sünder vernichtet viel Gutes. –' at ECC 9:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ECC 9:1 section: …'äte; aber \\em ein\\em* Sünder vernichtet '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene Nägel die gesammelten Sprüche; sie sind gegeben von \\em einem\\em* Hirten.' from 'Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene Nägel die gesammelten \\add Sprüche\\add*; sie sind gegeben von \\em einem\\em* Hirten.' at ECC 12:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ECC 12:1 section: …'geben von \\em einem\\em* Hirten.\\em Eine\\em* ist meine Taube, '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Den HERRN der Heerscharen, den sollt ihr heiligen; und \\em er\\em* sei eure Furcht, und \\em er\\em* sei euer Schrecken.' from 'Den \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen, den sollt ihr heiligen; und \\em er\\em* sei eure Furcht, und \\em er\\em* sei euer Schrecken.' at ISA 8:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 8:1 section: …'igen; und \\em er\\em* sei eure Furcht, un'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten[fn] an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten an \\em einem\\em* Tag.' at ISA 9:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 9:1 section: …'n] an \\em einem\\em* Tag.HERR der Heerscharen.' from '\\em Ich\\em* habe ihn erweckt in Gerechtigkeit, und alle seine Wege werde ich ebnen; \\em er\\em* wird meine Stadt bauen und meine Weggeführten entlassen, nicht um Kaufgeld und nicht um ein Geschenk, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen.' at ISA 45:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn so spricht der HERR, der die Himmel geschaffen (er ist Gott[fn]), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (\\em er\\em* hat sie bereitet[fn]; nicht als eine Öde[fn] hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin der HERR, und sonst ist keiner!' from 'Denn so spricht der \\nd HERR\\nd*, der die Himmel geschaffen (er ist Gott), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (\\em er\\em* hat sie bereitet; nicht als eine Öde hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin der \\nd HERR\\nd*, und sonst ist keiner!' at ISA 45:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und bis in euer Greisenalter bin ich derselbe[fn], und bis zu eurem grauen Haar werde \\em ich\\em* euch tragen; \\em ich\\em* habe es getan, und \\em ich\\em* werde heben, und \\em ich\\em* werde tragen und erretten.' from 'Und bis in \\add euer\\add* Greisenalter bin ich derselbe, und bis zu \\add eurem\\add* grauen Haar werde \\em ich\\em* \\add euch\\add* tragen; \\em ich\\em* habe es getan, und \\em ich\\em* werde heben, und \\em ich\\em* werde tragen und erretten.' at ISA 46:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses beides wird über dich kommen in einem Augenblick, an \\em einem\\em* Tag: Kinderlosigkeit und Witwentum; in vollstem Maß werden sie über dich kommen, trotz der Menge deiner Zaubereien, trotz der gewaltigen Zahl deiner Bannsprüche.' from 'Dieses beides wird über dich kommen in einem Augenblick, an \\em einem\\em* Tag: Kinderlosigkeit und Witwentum; in vollstem Maß werden sie über dich kommen, trotz der Menge deiner Zaubereien, trotz der gewaltigen Zahl deiner Bannsprüche.' at ISA 47:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Könnte auch eine Frau ihren Säugling vergessen, dass sie sich nicht erbarmte über den Sohn ihres Leibes? Sollten selbst \\em diese\\em* vergessen, \\em ich\\em* werde deiner nicht vergessen.' from 'Könnte auch eine Frau ihren Säugling vergessen, dass sie sich nicht erbarmte über den Sohn ihres Leibes? Sollten selbst \\em diese\\em* vergessen, \\em ich\\em* werde deiner nicht vergessen.' at ISA 49:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, so spricht der HERR: Auch die Gefangenen des Helden werden ihm entrissen werden, und die Beute des Gewaltigen wird entkommen. Und \\em ich\\em* werde den befehden, der dich befehdet; und \\em ich\\em* werde deine Kinder retten.' from 'Ja, so spricht der \\nd HERR\\nd*: Auch die Gefangenen des Helden werden \\add ihm\\add* entrissen werden, und die Beute des Gewaltigen wird entkommen. Und \\em ich\\em* werde den befehden, der dich befehdet; und \\em ich\\em* werde deine Kinder retten.' at ISA 49:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den \\em einen\\em*[fn], und ich segnete ihn und mehrte ihn.' from 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den \\em einen\\em*, und ich segnete ihn und mehrte ihn.' at ISA 51:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wache auf, wache auf! Kleide dich in Macht, du Arm des HERRN! Wache auf wie in den Tagen der Vorzeit, in den Geschlechtern der Vorzeit! Bist \\em du\\em* es nicht, der Rahab[fn] zerhauen, das Seeungeheuer[fn] durchbohrt hat?' from 'Wache auf, wache auf! Kleide dich in Macht, du Arm des \\nd HERRN\\nd*! Wache auf wie in den Tagen der Vorzeit, in den Geschlechtern der Vorzeit! Bist \\em du\\em* es nicht, der Rahab zerhauen, das Seeungeheuer durchbohrt hat?' at ISA 51:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bist \\em du\\em* es nicht, der das Meer, die Wasser der großen Flut, trockengelegt, der die Tiefen des Meeres zu einem Weg gemacht hat, damit die Erlösten hindurchzögen?' from 'Bist \\em du\\em* es nicht, der das Meer, die Wasser der großen Flut, trockengelegt, der die Tiefen des Meeres zu einem Weg gemacht hat, damit die Erlösten hindurchzögen?' at ISA 51:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em* bin der HERR, dein Gott, der das Meer erregt, und seine Wogen brausen; HERR der Heerscharen ist sein Name. –' from 'Denn \\em ich\\em* bin der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, der das Meer erregt, und seine Wogen brausen; \\nd HERR\\nd* der Heerscharen ist sein Name. –' at ISA 51:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, \\em er\\em* hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft[fn], von Gott geschlagen und niedergebeugt;' from 'Ja, \\em er\\em* hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft, von Gott geschlagen und niedergebeugt;' at ISA 53:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum werde ich ihm die Großen zuteil geben[fn], und mit Gewaltigen wird er die Beute teilen: dafür dass er seine Seele ausgeschüttet hat in den Tod und den Übertretern[fn] beigezählt worden ist[fn]; \\em er\\em* aber[fn] hat die Sünde vieler getragen und für die Übertreter[fn] Fürbitte getan.' from 'Darum werde ich ihm die Großen zuteil geben, und mit Gewaltigen wird er die Beute teilen: dafür dass er seine Seele ausgeschüttet hat in den Tod und den Übertretern beigezählt worden ist; \\em er\\em* aber hat die Sünde vieler getragen und für die Übertreter Fürbitte getan.' at ISA 53:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, \\em ich\\em* habe den Schmied geschaffen, der das Kohlenfeuer anbläst und die Waffe hervorbringt, seinem Handwerk gemäß; und \\em ich\\em* habe den Verderber geschaffen, um zu zerstören.' from 'Siehe, \\em ich\\em* habe den Schmied geschaffen, der das Kohlenfeuer anbläst und die Waffe hervorbringt, seinem Handwerk gemäß; und \\em ich\\em* habe den Verderber geschaffen, um zu zerstören.' at ISA 54:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und meine Hand hat den Reichtum der Völker erreicht wie ein Nest, und wie man verlassene Eier zusammenrafft, so habe \\em ich\\em* die ganze Erde zusammengerafft: da war keiner, der den Flügel regte, oder den Schnabel aufsperrte und zirpte.' from 'Und meine Hand hat den Reichtum der Völker erreicht wie ein Nest, und wie man verlassene Eier zusammenrafft, so habe \\em ich\\em* die ganze Erde zusammengerafft: da war keiner, der den Flügel regte, oder den Schnabel aufsperrte und zirpte.' at ISA 10:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und das Licht Israels wird zum Feuer werden und sein Heiliger zur Flamme, die seine Dornen und seine Disteln in Brand setzen und verzehren wird an \\em einem\\em* Tag.' from 'Und das Licht Israels wird zum Feuer werden und sein Heiliger zur Flamme, die seine Dornen und seine Disteln in Brand setzen und verzehren wird an \\em einem\\em* Tag.' at ISA 10:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 10:1 section: …', so habe \\em ich\\em* die ganze Erde zus'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorn, meine stolz Frohlockenden.' from '\\em Ich\\em* habe meine Geheiligten entboten, auch meine Helden gerufen zu meinem Zorn, meine stolz Frohlockenden.' at ISA 13:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 13:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* habe meine Geheili'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie alle heben an und sagen zu dir: „Auch \\em du\\em* bist kraftlos geworden wie wir, bist uns gleich geworden!“' from 'Sie alle heben an und sagen zu dir: „Auch \\em du\\em* bist kraftlos geworden wie wir, bist uns gleich geworden!“' at ISA 14:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 14:1 section: …'ir: „Auch \\em du\\em* bist kraftlos gewor'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Bewohner dieses Küstenlandes[fn] werden an jenem Tag sprechen: Siehe, so ist es mit unserer Zuversicht, wohin wir um Hilfe flohen, um vor dem König von Assyrien errettet zu werden! Und wie sollten \\em wir\\em* entkommen?' from 'Und die Bewohner dieses Küstenlandes werden an jenem Tag sprechen: Siehe, so ist es mit unserer Zuversicht, wohin wir um Hilfe flohen, um vor dem König von Assyrien errettet zu werden! Und wie sollten \\em wir\\em* entkommen?' at ISA 20:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 20:1 section: …'e sollten \\em wir\\em* entkommen?<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird der HERR Getreide ausschlagen von der Strömung des Euphrat[fn] bis zum Bach Ägyptens; und \\em ihr\\em* werdet zusammengelesen werden, einer zu dem anderen, ihr Kinder Israel.' from 'Und es wird geschehen an jenem Tag, da wird der \\nd HERR\\nd* \\add Getreide\\add* ausschlagen von der Strömung des Euphrat bis zum Bach Ägyptens; und \\em ihr\\em* werdet zusammengelesen werden, einer zu dem anderen, ihr Kinder Israel.' at ISA 27:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 27:1 section: …'tens; und \\em ihr\\em* werdet zusammengel'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber auch \\em er\\em* ist weise und führt Unglück herbei und nimmt seine Worte nicht zurück; und er steht auf gegen das Haus der Übeltäter und gegen die Helferschaft derer, die Frevel tun.' from 'Aber auch \\em er\\em* ist weise und führt Unglück herbei und nimmt seine Worte nicht zurück; und er steht auf gegen das Haus der Übeltäter und gegen die Helferschaft derer, die Frevel tun.' at ISA 31:2 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 31:1 section: …'Aber auch \\em er\\em* ist weise und führt'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der HERR ist unser Richter, der HERR unser Feldherr[fn], der HERR unser König; \\em er\\em* wird uns retten. –' from 'Denn der \\nd HERR\\nd* ist unser Richter, der \\nd HERR\\nd* unser Feldherr, der \\nd HERR\\nd* unser König; \\em er\\em* wird uns retten. –' at ISA 33:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 33:1 section: …'er König; \\em er\\em* wird uns retten. –<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Forscht nach im Buch des HERRN und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, \\em er\\em* hat es geboten; und sein Geist[fn], \\em er\\em* hat sie zusammengebracht;' from 'Forscht nach im Buch des \\nd HERRN\\nd* und lest! Es fehlt nicht eins von diesen, keins vermisst das andere. Denn mein Mund, \\em er\\em* hat es geboten; und sein Geist, \\em er\\em* hat sie zusammengebracht;' at ISA 34:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 34:1 section: …'ein Mund, \\em er\\em* hat es geboten; und'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' from 'Siehe, du hast gehört, was die Könige von Assyrien allen Ländern getan haben, indem sie sie vertilgten; und \\em du\\em* solltest errettet werden?' at ISA 37:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'HERR der Heerscharen, Gott Israels, der du zwischen[fn] den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' from '\\nd HERR\\nd* der Heerscharen, Gott Israels, der du zwischen den Cherubim thronst, du allein bist es, der der Gott ist von allen Königreichen der Erde; \\em du\\em* hast den Himmel und die Erde gemacht.' at ISA 37:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe gegraben und Wasser getrunken; und mit der Sohle meiner Füße werde ich austrocknen alle Ströme[fn] Mazors[fn].“' from '\\em Ich\\em* habe gegraben und Wasser getrunken; und mit der Sohle meiner Füße werde ich austrocknen alle Ströme Mazors.“' at ISA 37:25 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 37:1 section: …'gten; und \\em du\\em* solltest errettet w'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; \\em meine\\em* Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt.' from '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht und den Menschen auf ihr geschaffen; \\em meine\\em* Hände haben die Himmel ausgespannt, und all ihr Heer habe ich bestellt.' at ISA 45:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe ihn erweckt in Gerechtigkeit, und alle seine Wege werde ich ebnen; \\em er\\em* wird meine Stadt bauen und meine Weggeführten entlassen, nicht um Kaufgeld und nicht um ein Geschenk, spricht der HERR der Heerscharen.' from '\\em Ich\\em* habe ihn erweckt in Gerechtigkeit, und alle seine Wege werde ich ebnen; \\em er\\em* wird meine Stadt bauen und meine Weggeführten entlassen, nicht um Kaufgeld und nicht um ein Geschenk, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen.' at ISA 45:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn so spricht der HERR, der die Himmel geschaffen (er ist Gott[fn]), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (\\em er\\em* hat sie bereitet[fn]; nicht als eine Öde[fn] hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin der HERR, und sonst ist keiner!' from 'Denn so spricht der \\nd HERR\\nd*, der die Himmel geschaffen (er ist Gott), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (\\em er\\em* hat sie bereitet; nicht als eine Öde hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin der \\nd HERR\\nd*, und sonst ist keiner!' at ISA 45:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 45:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* habe die Erde gema'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und bis in euer Greisenalter bin ich derselbe[fn], und bis zu eurem grauen Haar werde \\em ich\\em* euch tragen; \\em ich\\em* habe es getan, und \\em ich\\em* werde heben, und \\em ich\\em* werde tragen und erretten.' from 'Und bis in \\add euer\\add* Greisenalter bin ich derselbe, und bis zu \\add eurem\\add* grauen Haar werde \\em ich\\em* \\add euch\\add* tragen; \\em ich\\em* habe es getan, und \\em ich\\em* werde heben, und \\em ich\\em* werde tragen und erretten.' at ISA 46:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 46:1 section: …'aar werde \\em ich\\em* HERR: Auch die Gefangenen des Helden werden ihm entrissen werden, und die Beute des Gewaltigen wird entkommen. Und \\em ich\\em* werde den befehden, der dich befehdet; und \\em ich\\em* werde deine Kinder retten.' from 'Ja, so spricht der \\nd HERR\\nd*: Auch die Gefangenen des Helden werden \\add ihm\\add* entrissen werden, und die Beute des Gewaltigen wird entkommen. Und \\em ich\\em* werde den befehden, der dich befehdet; und \\em ich\\em* werde deine Kinder retten.' at ISA 49:25 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 49:1 section: …'en selbst \\em diese\\em* vergessen, \\em i'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den \\em einen\\em*[fn], und ich segnete ihn und mehrte ihn.' from 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den \\em einen\\em*, und ich segnete ihn und mehrte ihn.' at ISA 51:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wache auf, wache auf! Kleide dich in Macht, du Arm des HERRN! Wache auf wie in den Tagen der Vorzeit, in den Geschlechtern der Vorzeit! Bist \\em du\\em* es nicht, der Rahab[fn] zerhauen, das Seeungeheuer[fn] durchbohrt hat?' from 'Wache auf, wache auf! Kleide dich in Macht, du Arm des \\nd HERRN\\nd*! Wache auf wie in den Tagen der Vorzeit, in den Geschlechtern der Vorzeit! Bist \\em du\\em* es nicht, der Rahab zerhauen, das Seeungeheuer durchbohrt hat?' at ISA 51:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bist \\em du\\em* es nicht, der das Meer, die Wasser der großen Flut, trockengelegt, der die Tiefen des Meeres zu einem Weg gemacht hat, damit die Erlösten hindurchzögen?' from 'Bist \\em du\\em* es nicht, der das Meer, die Wasser der großen Flut, trockengelegt, der die Tiefen des Meeres zu einem Weg gemacht hat, damit die Erlösten hindurchzögen?' at ISA 51:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em* bin der HERR, dein Gott, der das Meer erregt, und seine Wogen brausen; HERR der Heerscharen ist sein Name. –' from 'Denn \\em ich\\em* bin der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, der das Meer erregt, und seine Wogen brausen; \\nd HERR\\nd* der Heerscharen ist sein Name. –' at ISA 51:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 51:1 section: …' ihn, den \\em einen\\em*[fn], von Gott geschlagen und niedergebeugt;' from 'Ja, \\em er\\em* hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft, von Gott geschlagen und niedergebeugt;' at ISA 53:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum werde ich ihm die Großen zuteil geben[fn], und mit Gewaltigen wird er die Beute teilen: dafür dass er seine Seele ausgeschüttet hat in den Tod und den Übertretern[fn] beigezählt worden ist[fn]; \\em er\\em* aber[fn] hat die Sünde vieler getragen und für die Übertreter[fn] Fürbitte getan.' from 'Darum werde ich ihm die Großen zuteil geben, und mit Gewaltigen wird er die Beute teilen: dafür dass er seine Seele ausgeschüttet hat in den Tod und den Übertretern beigezählt worden ist; \\em er\\em* aber hat die Sünde vieler getragen und für die Übertreter Fürbitte getan.' at ISA 53:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 53:1 section: …'Text">Ja, \\em er\\em* hat unsere Leiden g'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In all ihrer Bedrängnis war er bedrängt, und der Engel seines Angesichts hat sie gerettet. In seiner Liebe und in seiner Erbarmung[fn] hat \\em er\\em* sie erlöst; und er hob sie empor und trug sie alle Tage der Urzeit.' from 'In all ihrer Bedrängnis war er bedrängt, und der Engel seines Angesichts hat sie gerettet. In seiner Liebe und in seiner Erbarmung hat \\em er\\em* sie erlöst; und er hob sie empor und trug sie alle Tage der Urzeit.' at ISA 63:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* aber sind widerspenstig gewesen und haben seinen heiligen Geist betrübt; da wandelte er sich ihnen in einen Feind: \\em er\\em* selbst kämpfte gegen sie.' from '\\em Sie\\em* aber sind widerspenstig gewesen und haben seinen heiligen Geist betrübt; da wandelte er sich ihnen in einen Feind: \\em er\\em* selbst kämpfte gegen sie.' at ISA 63:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es wird geschehen: Ehe sie rufen, werde \\em ich\\em* antworten; während sie noch reden, werde \\em ich\\em* hören.' from 'Und es wird geschehen: Ehe sie rufen, werde \\em ich\\em* antworten; während sie noch reden, werde \\em ich\\em* hören.' at ISA 65:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'ebenso werde \\em ich\\em* ihre Missgeschicke erwählen und ihre Schrecknisse über sie bringen; weil ich gerufen und niemand geantwortet hat, geredet, und sie nicht gehört haben, sondern getan was böse ist in meinen Augen, und das erwählten, woran ich kein Gefallen habe.' from 'ebenso werde \\em ich\\em* ihre Missgeschicke erwählen und ihre Schrecknisse über sie bringen; weil ich gerufen und niemand geantwortet hat, geredet, und sie nicht gehört haben, sondern getan was böse ist in meinen Augen, und das erwählten, woran ich kein Gefallen habe.' at ISA 66:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer hat so etwas gehört, wer hat dergleichen gesehen? Kann ein Land an \\em einem\\em* Tag zur Welt gebracht[fn] oder eine Nation mit \\em einem\\em* Mal geboren werden? Denn Zion hat Wehen bekommen und zugleich ihre Kinder geboren.' from 'Wer hat so etwas gehört, wer hat dergleichen gesehen? Kann ein Land an \\em einem\\em* Tag zur Welt gebracht oder eine Nation mit \\em einem\\em* Mal geboren werden? Denn Zion hat Wehen bekommen und zugleich ihre Kinder geboren.' at ISA 66:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sollte \\em ich\\em* zum Durchbruch bringen und nicht gebären lassen?, spricht der HERR; oder sollte \\em ich\\em*, der gebären lässt, verschließen?, spricht dein Gott.' from 'Sollte \\em ich\\em* zum Durchbruch bringen und nicht gebären lassen?, spricht der \\nd HERR\\nd*; oder sollte \\em ich\\em*, der gebären lässt, verschließen?, spricht dein Gott.' at ISA 66:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie einen, den seine Mutter tröstet, so werde \\em ich\\em* euch trösten; und in Jerusalem sollt ihr getröstet werden.' from 'Wie einen, den seine Mutter tröstet, so werde \\em ich\\em* euch trösten; und in Jerusalem sollt ihr getröstet werden.' at ISA 66:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die sich weihen und sich reinigen für die Gärten[fn], hinter \\em einem\\em* her in der Mitte; die Schweinefleisch essen und Gräuel und Mäuse: allzumal werden sie ein Ende nehmen, spricht der HERR.' from 'Die sich weihen und sich reinigen für die Gärten, hinter \\em einem\\em* her in der Mitte; die Schweinefleisch essen und Gräuel und Mäuse: allzumal werden sie ein Ende nehmen, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at ISA 66:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* hatte dich gepflanzt als Edelrebe, lauter echtes Gewächs[fn]; und wie hast du dich mir verwandelt in entartete Ranken eines fremden Weinstocks!' from 'Und \\em ich\\em* hatte dich gepflanzt als Edelrebe, lauter echtes Gewächs; und wie hast du dich mir verwandelt in entartete Ranken eines fremden Weinstocks!' at JER 2:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'ein Wind zu voll dazu[fn] wird mir kommen. Nun will auch \\em ich\\em* Gerichte über sie aussprechen.' from 'ein Wind zu voll dazu wird mir kommen. Nun will auch \\em ich\\em* Gerichte über sie aussprechen.' at JER 4:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich will doch zu den Großen gehen und mit ihnen reden; denn \\em sie\\em* kennen den Weg des HERRN, das Recht ihres Gottes. Doch \\em sie\\em* haben allzumal das Joch zerbrochen, die Fesseln zerrissen.' from 'Ich will doch zu den Großen gehen und mit ihnen reden; denn \\em sie\\em* kennen den Weg des \\nd HERRN\\nd*, das Recht ihres Gottes. Doch \\em sie\\em* haben allzumal das Joch zerbrochen, die Fesseln zerrissen.' at JER 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wollt ihr \\em mich\\em* nicht fürchten, spricht der HERR, und vor \\em mir\\em* nicht zittern? Der ich dem Meer Sand zur Grenze gesetzt habe, eine ewige Schranke, die es nicht überschreiten wird; und es regen sich seine Wogen, aber sie vermögen nichts, und sie brausen, aber überschreiten sie nicht.' from 'Wollt ihr \\em mich\\em* nicht fürchten, spricht der \\nd HERR\\nd*, und vor \\em mir\\em* nicht zittern? Der ich dem Meer Sand zur Grenze gesetzt habe, eine ewige Schranke, die es nicht überschreiten wird; und es regen sich seine Wogen, aber sie vermögen nichts, und sie brausen, aber überschreiten sie nicht.' at JER 5:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kränken sie \\em mich\\em*, spricht der HERR, nicht vielmehr sich selbst zur Beschämung ihres Angesichts?' from 'Kränken sie \\em mich\\em*, spricht der \\nd HERR\\nd*, nicht \\add vielmehr\\add* sich selbst zur Beschämung ihres Angesichts?' at JER 7:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern dieses Wort habe ich ihnen geboten und gesagt: Hört auf meine Stimme, so werde ich euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein[fn]; und wandelt auf dem ganzen Weg, den ich euch gebiete, damit es euch wohlgehe.' from 'sondern dieses Wort habe ich ihnen geboten und gesagt: Hört auf meine Stimme, so werde ich euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein; und wandelt auf dem ganzen Weg, den ich euch gebiete, damit es euch wohlgehe.' at JER 7:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'den ich euren Vätern geboten habe an dem Tag, da ich sie herausführte aus dem Land Ägypten, aus dem eisernen Schmelzofen, indem ich sprach: Hört auf meine Stimme und tut diese Worte[fn], nach allem, was ich euch gebiete, so werdet ihr mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein;' from 'den ich euren Vätern geboten habe an dem Tag, da ich sie herausführte aus dem Land Ägypten, aus dem eisernen Schmelzofen, indem ich sprach: Hört auf meine Stimme und tut diese Worte, nach allem, was ich euch gebiete, so werdet ihr mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein;' at JER 11:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, \\em ich\\em* habe den Schmied geschaffen, der das Kohlenfeuer anbläst und die Waffe hervorbringt, seinem Handwerk gemäß; und \\em ich\\em* habe den Verderber geschaffen, um zu zerstören.' from 'Siehe, \\em ich\\em* habe den Schmied geschaffen, der das Kohlenfeuer anbläst und die Waffe hervorbringt, seinem Handwerk gemäß; und \\em ich\\em* habe den Verderber geschaffen, um zu zerstören.' at ISA 54:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 54:1 section: …'t">Siehe, \\em ich\\em* habe den Schmied g'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In all ihrer Bedrängnis war er bedrängt, und der Engel seines Angesichts hat sie gerettet. In seiner Liebe und in seiner Erbarmung[fn] hat \\em er\\em* sie erlöst; und er hob sie empor und trug sie alle Tage der Urzeit.' from 'In all ihrer Bedrängnis war er bedrängt, und der Engel seines Angesichts hat sie gerettet. In seiner Liebe und in seiner Erbarmung hat \\em er\\em* sie erlöst; und er hob sie empor und trug sie alle Tage der Urzeit.' at ISA 63:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* aber sind widerspenstig gewesen und haben seinen heiligen Geist betrübt; da wandelte er sich ihnen in einen Feind: \\em er\\em* selbst kämpfte gegen sie.' from '\\em Sie\\em* aber sind widerspenstig gewesen und haben seinen heiligen Geist betrübt; da wandelte er sich ihnen in einen Feind: \\em er\\em* selbst kämpfte gegen sie.' at ISA 63:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 63:1 section: …'] hat \\em er\\em* sie erlöst; und er '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es wird geschehen: Ehe sie rufen, werde \\em ich\\em* antworten; während sie noch reden, werde \\em ich\\em* hören.' from 'Und es wird geschehen: Ehe sie rufen, werde \\em ich\\em* antworten; während sie noch reden, werde \\em ich\\em* hören.' at ISA 65:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 65:1 section: …'en, werde \\em ich\\em* antworten; während'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'ebenso werde \\em ich\\em* ihre Missgeschicke erwählen und ihre Schrecknisse über sie bringen; weil ich gerufen und niemand geantwortet hat, geredet, und sie nicht gehört haben, sondern getan was böse ist in meinen Augen, und das erwählten, woran ich kein Gefallen habe.' from 'ebenso werde \\em ich\\em* ihre Missgeschicke erwählen und ihre Schrecknisse über sie bringen; weil ich gerufen und niemand geantwortet hat, geredet, und sie nicht gehört haben, sondern getan was böse ist in meinen Augen, und das erwählten, woran ich kein Gefallen habe.' at ISA 66:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer hat so etwas gehört, wer hat dergleichen gesehen? Kann ein Land an \\em einem\\em* Tag zur Welt gebracht[fn] oder eine Nation mit \\em einem\\em* Mal geboren werden? Denn Zion hat Wehen bekommen und zugleich ihre Kinder geboren.' from 'Wer hat so etwas gehört, wer hat dergleichen gesehen? Kann ein Land an \\em einem\\em* Tag zur Welt gebracht oder eine Nation mit \\em einem\\em* Mal geboren werden? Denn Zion hat Wehen bekommen und zugleich ihre Kinder geboren.' at ISA 66:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sollte \\em ich\\em* zum Durchbruch bringen und nicht gebären lassen?, spricht der HERR; oder sollte \\em ich\\em*, der gebären lässt, verschließen?, spricht dein Gott.' from 'Sollte \\em ich\\em* zum Durchbruch bringen und nicht gebären lassen?, spricht der \\nd HERR\\nd*; oder sollte \\em ich\\em*, der gebären lässt, verschließen?, spricht dein Gott.' at ISA 66:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie einen, den seine Mutter tröstet, so werde \\em ich\\em* euch trösten; und in Jerusalem sollt ihr getröstet werden.' from 'Wie einen, den seine Mutter tröstet, so werde \\em ich\\em* euch trösten; und in Jerusalem sollt ihr getröstet werden.' at ISA 66:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die sich weihen und sich reinigen für die Gärten[fn], hinter \\em einem\\em* her in der Mitte; die Schweinefleisch essen und Gräuel und Mäuse: allzumal werden sie ein Ende nehmen, spricht der HERR.' from 'Die sich weihen und sich reinigen für die Gärten, hinter \\em einem\\em* her in der Mitte; die Schweinefleisch essen und Gräuel und Mäuse: allzumal werden sie ein Ende nehmen, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at ISA 66:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ISA 66:1 section: …'nso werde \\em ich\\em* ihre Missgeschicke'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* hatte dich gepflanzt als Edelrebe, lauter echtes Gewächs[fn]; und wie hast du dich mir verwandelt in entartete Ranken eines fremden Weinstocks!' from 'Und \\em ich\\em* hatte dich gepflanzt als Edelrebe, lauter echtes Gewächs; und wie hast du dich mir verwandelt in entartete Ranken eines fremden Weinstocks!' at JER 2:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 2:1 section: …'Text">Und \\em ich\\em* hatte dich gepflan'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'ein Wind zu voll dazu[fn] wird mir kommen. Nun will auch \\em ich\\em* Gerichte über sie aussprechen.' from 'ein Wind zu voll dazu wird mir kommen. Nun will auch \\em ich\\em* Gerichte über sie aussprechen.' at JER 4:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 4:1 section: …'will auch \\em ich\\em* Gerichte über sie '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich will doch zu den Großen gehen und mit ihnen reden; denn \\em sie\\em* kennen den Weg des HERRN, das Recht ihres Gottes. Doch \\em sie\\em* haben allzumal das Joch zerbrochen, die Fesseln zerrissen.' from 'Ich will doch zu den Großen gehen und mit ihnen reden; denn \\em sie\\em* kennen den Weg des \\nd HERRN\\nd*, das Recht ihres Gottes. Doch \\em sie\\em* haben allzumal das Joch zerbrochen, die Fesseln zerrissen.' at JER 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wollt ihr \\em mich\\em* nicht fürchten, spricht der HERR, und vor \\em mir\\em* nicht zittern? Der ich dem Meer Sand zur Grenze gesetzt habe, eine ewige Schranke, die es nicht überschreiten wird; und es regen sich seine Wogen, aber sie vermögen nichts, und sie brausen, aber überschreiten sie nicht.' from 'Wollt ihr \\em mich\\em* nicht fürchten, spricht der \\nd HERR\\nd*, und vor \\em mir\\em* nicht zittern? Der ich dem Meer Sand zur Grenze gesetzt habe, eine ewige Schranke, die es nicht überschreiten wird; und es regen sich seine Wogen, aber sie vermögen nichts, und sie brausen, aber überschreiten sie nicht.' at JER 5:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 5:1 section: …'den; denn \\em sie\\em* kennen den Weg des'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kränken sie \\em mich\\em*, spricht der HERR, nicht vielmehr sich selbst zur Beschämung ihres Angesichts?' from 'Kränken sie \\em mich\\em*, spricht der \\nd HERR\\nd*, nicht \\add vielmehr\\add* sich selbst zur Beschämung ihres Angesichts?' at JER 7:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn auch deine Brüder und deines Vaters Haus, auch \\em sie\\em* sind treulos gegen dich, auch \\em sie\\em* rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden.' from 'Denn auch deine Brüder und deines Vaters Haus, auch \\em sie\\em* sind treulos gegen dich, auch \\em sie\\em* rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden.' at JER 12:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn unsere Ungerechtigkeiten gegen uns zeugen, HERR, so handle um deines Namens willen; denn viele sind unserer Abtrünnigkeiten, gegen \\em dich\\em* haben wir gesündigt.' from 'Wenn unsere Ungerechtigkeiten gegen uns zeugen, \\nd HERR\\nd*, so handle um deines Namens willen; denn viele sind unserer Abtrünnigkeiten, gegen \\em dich\\em* haben wir gesündigt.' at JER 14:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em ihr\\em* es ärger getrieben habt als eure Väter – und siehe, ihr geht jeder dem Starrsinn seines bösen Herzens nach, so dass ihr nicht auf mich hört –:' from 'und \\em ihr\\em* es ärger getrieben habt als eure Väter – und siehe, ihr geht jeder dem Starrsinn seines bösen Herzens nach, so dass ihr nicht auf mich hört –:' at JER 16:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lass meine Verfolger beschämt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht beschämt werden; lass \\em sie\\em* verzagt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht verzagt werden; bring über sie den Tag des Unglücks und zerschmettere sie mit zweifacher Zerschmetterung!' from 'Lass meine Verfolger beschämt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht beschämt werden; lass \\em sie\\em* verzagt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht verzagt werden; bring über sie den Tag des Unglücks und zerschmettere sie mit zweifacher Zerschmetterung!' at JER 17:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* werde den Überrest meiner Schafe sammeln aus all den Ländern, wohin ich sie vertrieben habe; und ich werde sie auf ihre Triften zurückbringen, dass sie fruchtbar seien und sich vermehren.' from 'Und \\em ich\\em* werde den Überrest meiner Schafe sammeln aus all den Ländern, wohin ich sie vertrieben habe; und ich werde sie auf ihre Triften zurückbringen, dass sie fruchtbar seien und sich vermehren.' at JER 23:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: \\em HERR, unsere Gerechtigkeit\\em*[fn].' from 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*.' at JER 23:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'oder kann sich jemand in Schlupfwinkel verbergen, und \\em ich\\em* sähe ihn nicht?, spricht der HERR. Erfülle \\em ich\\em* nicht den Himmel und die Erde? Spricht der HERR.' from 'oder kann sich jemand in Schlupfwinkel verbergen, und \\em ich\\em* sähe ihn nicht?, spricht der \\nd HERR\\nd*. Erfülle \\em ich\\em* nicht den Himmel und die Erde? Spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 23:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, ich will an die, spricht der HERR, die Lügenträume weissagen und sie erzählen und mein Volk irreführen mit ihrer Prahlerei; da \\em ich\\em* sie doch nicht gesandt und sie nicht entboten[fn] habe, und sie diesem Volk gar nichts nützen, spricht der HERR.' from 'Siehe, ich will an die, spricht der \\nd HERR\\nd*, die Lügenträume weissagen und sie erzählen und mein Volk irreführen mit ihrer Prahlerei; da \\em ich\\em* sie doch nicht gesandt und sie nicht entboten habe, und sie diesem Volk gar nichts nützen, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 23:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich will ihnen ein Herz geben, mich zu erkennen, dass ich der HERR bin; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein; denn sie werden mit ihrem ganzen Herzen zu mir umkehren.' from 'Und ich will ihnen ein Herz geben, mich zu erkennen, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein; denn sie werden mit ihrem ganzen Herzen zu mir umkehren.' at JER 24:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es soll geschehen, wenn sie sich weigern, den Becher aus deiner Hand zu nehmen, um zu trinken, so sollst du zu ihnen sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: Ihr \\em sollt\\em* trinken.' from 'Und es soll geschehen, wenn sie sich weigern, den Becher aus deiner Hand zu nehmen, um zu trinken, so sollst du zu ihnen sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: Ihr \\em sollt\\em* trinken.' at JER 25:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn siehe, bei der Stadt, die nach meinem Namen genannt ist, beginne ich Übles zu tun[fn], und \\em ihr\\em* solltet etwa ungestraft bleiben? Ihr werdet nicht ungestraft bleiben; denn ich rufe das Schwert über alle Bewohner der Erde, spricht der HERR der Heerscharen.' from 'Denn siehe, bei der Stadt, die nach meinem Namen genannt ist, beginne ich Übles zu tun, und \\em ihr\\em* solltet etwa ungestraft bleiben? Ihr werdet nicht ungestraft bleiben; denn ich rufe das Schwert über alle Bewohner der Erde, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen.' at JER 25:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein Getöse dringt bis an das Ende der Erde, denn der HERR rechtet mit den Nationen, \\em er\\em* hält Gericht mit allem Fleisch; die Gottlosen gibt er dem Schwert hin, spricht der HERR.' from 'Ein Getöse dringt bis an das Ende der Erde, denn der \\nd HERR\\nd* rechtet mit den Nationen, \\em er\\em* hält Gericht mit allem Fleisch; die Gottlosen gibt er dem Schwert hin, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 25:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht, die Menschen und das Vieh, die auf der Fläche der Erde sind, durch meine große Kraft und durch meinen ausgestreckten Arm; und ich gebe sie, wem ich es für richtig halte.' from '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht, die Menschen und das Vieh, die auf der Fläche der Erde sind, durch meine große Kraft und durch meinen ausgestreckten Arm; und ich gebe sie, wem ich es für richtig halte.' at JER 27:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' from 'Und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' at JER 30:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In jener Zeit, spricht der HERR, werde ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'In jener Zeit, spricht der \\nd HERR\\nd*, werde ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at JER 31:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern dieses Wort habe ich ihnen geboten und gesagt: Hört auf meine Stimme, so werde ich euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein[fn]; und wandelt auf dem ganzen Weg, den ich euch gebiete, damit es euch wohlgehe.' from 'sondern dieses Wort habe ich ihnen geboten und gesagt: Hört auf meine Stimme, so werde ich euer Gott sein, und \\em ihr\\em* werdet mein Volk sein; und wandelt auf dem ganzen Weg, den ich euch gebiete, damit es euch wohlgehe.' at JER 7:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 7:1 section: …'änken sie \\em mich\\em*, spricht der [fn], nach allem, was ich euch gebiete, so werdet ihr mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein;' from 'den ich euren Vätern geboten habe an dem Tag, da ich sie herausführte aus dem Land Ägypten, aus dem eisernen Schmelzofen, indem ich sprach: Hört auf meine Stimme und tut diese Worte, nach allem, was ich euch gebiete, so werdet ihr mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein;' at JER 11:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 11:1 section: …'Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott se'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn auch deine Brüder und deines Vaters Haus, auch \\em sie\\em* sind treulos gegen dich, auch \\em sie\\em* rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden.' from 'Denn auch deine Brüder und deines Vaters Haus, auch \\em sie\\em* sind treulos gegen dich, auch \\em sie\\em* rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden.' at JER 12:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 12:1 section: …'aus, auch \\em sie\\em* sind treulos gegen'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn unsere Ungerechtigkeiten gegen uns zeugen, HERR, so handle um deines Namens willen; denn viele sind unserer Abtrünnigkeiten, gegen \\em dich\\em* haben wir gesündigt.' from 'Wenn unsere Ungerechtigkeiten gegen uns zeugen, \\nd HERR\\nd*, so handle um deines Namens willen; denn viele sind unserer Abtrünnigkeiten, gegen \\em dich\\em* haben wir gesündigt.' at JER 14:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 14:1 section: …'en, gegen \\em dich\\em* haben wir gesündi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em ihr\\em* es ärger getrieben habt als eure Väter – und siehe, ihr geht jeder dem Starrsinn seines bösen Herzens nach, so dass ihr nicht auf mich hört –:' from 'und \\em ihr\\em* es ärger getrieben habt als eure Väter – und siehe, ihr geht jeder dem Starrsinn seines bösen Herzens nach, so dass ihr nicht auf mich hört –:' at JER 16:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 16:1 section: …'Text">und \\em ihr\\em* es ärger getrieben'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lass meine Verfolger beschämt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht beschämt werden; lass \\em sie\\em* verzagt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht verzagt werden; bring über sie den Tag des Unglücks und zerschmettere sie mit zweifacher Zerschmetterung!' from 'Lass meine Verfolger beschämt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht beschämt werden; lass \\em sie\\em* verzagt werden, aber lass \\em mich\\em* nicht verzagt werden; bring über sie den Tag des Unglücks und zerschmettere sie mit zweifacher Zerschmetterung!' at JER 17:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 17:1 section: …'aber lass \\em mich\\em* nicht beschämt we'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* werde den Überrest meiner Schafe sammeln aus all den Ländern, wohin ich sie vertrieben habe; und ich werde sie auf ihre Triften zurückbringen, dass sie fruchtbar seien und sich vermehren.' from 'Und \\em ich\\em* werde den Überrest meiner Schafe sammeln aus all den Ländern, wohin ich sie vertrieben habe; und ich werde sie auf ihre Triften zurückbringen, dass sie fruchtbar seien und sich vermehren.' at JER 23:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: \\em HERR, unsere Gerechtigkeit\\em*[fn].' from 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*.' at JER 23:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'oder kann sich jemand in Schlupfwinkel verbergen, und \\em ich\\em* sähe ihn nicht?, spricht der HERR. Erfülle \\em ich\\em* nicht den Himmel und die Erde? Spricht der HERR.' from 'oder kann sich jemand in Schlupfwinkel verbergen, und \\em ich\\em* sähe ihn nicht?, spricht der \\nd HERR\\nd*. Erfülle \\em ich\\em* nicht den Himmel und die Erde? Spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 23:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, ich will an die, spricht der HERR, die Lügenträume weissagen und sie erzählen und mein Volk irreführen mit ihrer Prahlerei; da \\em ich\\em* sie doch nicht gesandt und sie nicht entboten[fn] habe, und sie diesem Volk gar nichts nützen, spricht der HERR.' from 'Siehe, ich will an die, spricht der \\nd HERR\\nd*, die Lügenträume weissagen und sie erzählen und mein Volk irreführen mit ihrer Prahlerei; da \\em ich\\em* sie doch nicht gesandt und sie nicht entboten habe, und sie diesem Volk gar nichts nützen, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 23:32 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 23:1 section: …'Text">Und \\em ich\\em* werde den Überrest'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich will ihnen ein Herz geben, mich zu erkennen, dass ich der HERR bin; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein; denn sie werden mit ihrem ganzen Herzen zu mir umkehren.' from 'Und ich will ihnen ein Herz geben, mich zu erkennen, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein; denn sie werden mit ihrem ganzen Herzen zu mir umkehren.' at JER 24:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 24:1 section: …'Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es soll geschehen, wenn sie sich weigern, den Becher aus deiner Hand zu nehmen, um zu trinken, so sollst du zu ihnen sagen: So spricht der HERR der Heerscharen: Ihr \\em sollt\\em* trinken.' from 'Und es soll geschehen, wenn sie sich weigern, den Becher aus deiner Hand zu nehmen, um zu trinken, so sollst du zu ihnen sagen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: Ihr \\em sollt\\em* trinken.' at JER 25:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn siehe, bei der Stadt, die nach meinem Namen genannt ist, beginne ich Übles zu tun[fn], und \\em ihr\\em* solltet etwa ungestraft bleiben? Ihr werdet nicht ungestraft bleiben; denn ich rufe das Schwert über alle Bewohner der Erde, spricht der HERR der Heerscharen.' from 'Denn siehe, bei der Stadt, die nach meinem Namen genannt ist, beginne ich Übles zu tun, und \\em ihr\\em* solltet etwa ungestraft bleiben? Ihr werdet nicht ungestraft bleiben; denn ich rufe das Schwert über alle Bewohner der Erde, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen.' at JER 25:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein Getöse dringt bis an das Ende der Erde, denn der HERR rechtet mit den Nationen, \\em er\\em* hält Gericht mit allem Fleisch; die Gottlosen gibt er dem Schwert hin, spricht der HERR.' from 'Ein Getöse dringt bis an das Ende der Erde, denn der \\nd HERR\\nd* rechtet mit den Nationen, \\em er\\em* hält Gericht mit allem Fleisch; die Gottlosen gibt er dem Schwert hin, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 25:31 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 25:1 section: …'aren: Ihr \\em sollt\\em* trinken.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht, die Menschen und das Vieh, die auf der Fläche der Erde sind, durch meine große Kraft und durch meinen ausgestreckten Arm; und ich gebe sie, wem ich es für richtig halte.' from '\\em Ich\\em* habe die Erde gemacht, die Menschen und das Vieh, die auf der Fläche der Erde sind, durch meine große Kraft und durch meinen ausgestreckten Arm; und ich gebe sie, wem ich es für richtig halte.' at JER 27:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 27:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* habe die Erde gema'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' from 'Und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' at JER 30:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 30:1 section: …'Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott se'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In jener Zeit, spricht der HERR, werde ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'In jener Zeit, spricht der \\nd HERR\\nd*, werde ich der Gott aller Geschlechter Israels sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at JER 31:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'nicht wie der Bund, den ich mit ihren Vätern gemacht habe an dem Tag, da ich sie bei der Hand fasste, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen, diesen meinen Bund, den \\em sie\\em* gebrochen haben; und doch hatte ich mich mit ihnen vermählt, spricht der HERR.' from 'nicht wie der Bund, den ich mit ihren Vätern gemacht habe an dem Tag, da ich sie bei der Hand fasste, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen, diesen meinen Bund, den \\em sie\\em* gebrochen haben; und doch hatte ich mich mit ihnen vermählt, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 31:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sondern dies ist der Bund, den ich mit dem Haus Israel machen werde nach jenen Tagen, spricht der HERR: Ich werde mein Gesetz in ihr Inneres legen und werde es auf ihr Herz schreiben; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'Sondern dies ist der Bund, den ich mit dem Haus Israel machen werde nach jenen Tagen, spricht der \\nd HERR\\nd*: Ich werde mein Gesetz in ihr Inneres legen und werde es auf ihr Herz schreiben; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at JER 31:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 31:1 section: …'sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk s'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' from 'Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' at JER 32:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz und \\em einen\\em* Weg geben, damit sie mich fürchten alle Tage, ihnen und ihren Kindern nach ihnen zum Guten.' from 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz und \\em einen\\em* Weg geben, damit sie mich fürchten alle Tage, ihnen und ihren Kindern nach ihnen zum Guten.' at JER 32:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 32:1 section: …'Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird der Name sein, mit dem man es[fn] benennen wird: \\em HERR, unsere Gerechtigkeit\\em*.[fn]' from 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird \\add der Name\\add* sein, mit dem man es benennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*.' at JER 33:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 33:1 section: …'nen wird: \\em H'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'in Frieden wirst du sterben, und wie die Brände deiner Väter, der früheren Könige, die vor dir gewesen sind, so wird man dir einen Brand machen, und man wird über dich klagen: „Wehe, Herr!“ denn \\em ich\\em* habe das Wort geredet, spricht der HERR.' from 'in Frieden wirst du sterben, und wie die Brände deiner Väter, der früheren Könige, die vor dir gewesen sind, so wird man dir einen Brand machen, und man wird über dich klagen: „Wehe, Herr!“ denn \\em ich\\em* habe das Wort geredet, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 34:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum spricht der HERR so: Ihr habt \\em nicht\\em* auf mich gehört, Freiheit auszurufen, jeder seinem Bruder und jeder seinem Nächsten; siehe, so rufe ich euch Freiheit aus, spricht der HERR, für das Schwert, für die Pest und für den Hunger und gebe euch zur Misshandlung hin allen Königreichen der Erde.' from 'Darum spricht der \\nd HERR\\nd* so: Ihr habt \\em nicht\\em* auf mich gehört, Freiheit auszurufen, jeder seinem Bruder und jeder seinem Nächsten; siehe, so rufe ich euch Freiheit aus, spricht der \\nd HERR\\nd*, für das Schwert, für die Pest und für den Hunger und gebe euch zur Misshandlung hin allen Königreichen der Erde.' at JER 34:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 34:1 section: …'rr!“ denn \\em ich\\em* habe das Wort gere'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Worte Jonadabs, des Sohnes Rekabs, die er seinen Kindern geboten hat, keinen Wein zu trinken, sind gehalten worden, und bis auf diesen Tag trinken sie keinen Wein; denn sie haben dem Gebot ihres Vaters gehorcht. Und \\em ich\\em* habe zu euch geredet, früh mich aufmachend und redend; aber ihr habt nicht auf mich gehört.' from 'Die Worte Jonadabs, des Sohnes Rekabs, die er seinen Kindern geboten hat, keinen Wein zu trinken, sind gehalten worden, und bis auf diesen Tag trinken sie keinen \\add Wein\\add*; denn sie haben dem Gebot ihres Vaters gehorcht. Und \\em ich\\em* habe zu euch geredet, früh mich aufmachend und redend; aber ihr habt nicht auf mich gehört.' at JER 35:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 35:1 section: …'rcht. Und \\em ich\\em* habe zu euch gered'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn \\em ihr\\em* habt mich an den HERRN, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem HERRN, unserem Gott; und nach allem, was der Herr, unser Gott, sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun.' from 'Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn \\em ihr\\em* habt mich an den \\nd HERRN\\nd*, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem \\nd HERRN\\nd*, unserem Gott; und nach allem, was der Herr, unser Gott, sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun.' at JER 42:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 42:1 section: …'rrt. Denn \\em ihr\\em* habt mich an den <'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch seine Söldner in seiner Mitte sind wie gemästete Kälber; ja, auch \\em sie\\em* wandten um, sind geflohen allzumal, haben nicht standgehalten; denn der Tag ihres Verderbens[fn] ist über sie gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung.' from 'Auch seine Söldner in seiner Mitte sind wie gemästete Kälber; ja, auch \\em sie\\em* wandten um, sind geflohen allzumal, haben nicht standgehalten; denn der Tag ihres Verderbens ist über sie gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung.' at JER 46:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 46:1 section: …' ja, auch \\em sie\\em* wandten um, sind g'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn weil du auf deine Werke und auf deine Schätze vertrautest, sollst auch \\em du\\em* eingenommen werden; und Kamos[fn] wird in die Gefangenschaft[fn] ziehen, seine Priester und seine Fürsten allzumal.' from 'Denn weil du auf deine Werke und auf deine Schätze vertrautest, sollst auch \\em du\\em* eingenommen werden; und Kamos wird in die Gefangenschaft ziehen, seine Priester und seine Fürsten allzumal.' at JER 48:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 48:1 section: …'llst auch \\em du\\em* eingenommen werden;'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Verlass deine Waisen, \\em ich\\em* werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.' from 'Verlass deine Waisen, \\em ich\\em* werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.' at JER 49:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn so spricht der HERR: Siehe, deren Urteil es nicht war, den Becher zu trinken, die müssen ihn trinken; und \\em du\\em* solltest der sein, der ungestraft bliebe? Du wirst nicht ungestraft bleiben, sondern sicherlich sollst du ihn trinken.' from 'Denn so spricht der \\nd HERR\\nd*: Siehe, deren Urteil es nicht war, den Becher zu trinken, die müssen ihn trinken; und \\em du\\em* solltest der sein, der ungestraft bliebe? Du wirst nicht ungestraft bleiben, sondern sicherlich sollst du ihn trinken.' at JER 49:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JER 49:1 section: …'e Waisen, \\em ich\\em* werde sie am Leben'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast \\em nicht\\em* vergeben.' from 'Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast \\em nicht\\em* vergeben.' at LAM 3:42 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LAM 3:1 section: …'; du hast \\em nicht\\em* vergeben.'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hören[fn].' from 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hören.' at EZE 3:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn du aber den Gottlosen warnst, und er kehrt nicht um von seiner Gottlosigkeit und von seinem gottlosen Weg, so wird \\em er\\em* wegen seiner[fn] Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' from 'Wenn du aber den Gottlosen warnst, und er kehrt nicht um von seiner Gottlosigkeit und von seinem gottlosen Weg, so wird \\em er\\em* wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' at EZE 3:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 3:1 section: …' gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hö'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'darum spricht der Herr, HERR, so: Siehe, auch \\em ich \\em*will gegen dich sein, und will Gerichte in deiner Mitte üben vor den Augen der Nationen.' from 'darum spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, so: Siehe, auch \\em ich \\em*will gegen dich sein, und will Gerichte in deiner Mitte üben vor den Augen der Nationen.' at EZE 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum, so wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR[fn]: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \\em ich\\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid[fn], und auch \\em ich\\em* will mich nicht erbarmen.' from 'Darum, \\add so wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \\em ich\\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid, und auch \\em ich\\em* will mich nicht erbarmen.' at EZE 5:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 5:1 section: …'ehe, auch \\em ich \\em*will gegen dich se'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es geschah, als sie schlugen und \\em ich\\em* allein übrigblieb, da fiel ich nieder auf mein Angesicht und schrie und sprach: Ach, Herr, HERR! Willst du den ganzen Überrest Israels verderben, indem du deinen Grimm über Jerusalem ausgießt?' from 'Und es geschah, als sie schlugen und \\em ich\\em* \\add allein\\add* übrigblieb, da fiel ich nieder auf mein Angesicht und schrie und sprach: Ach, Herr, \\nd HERR\\nd*! Willst du den ganzen Überrest Israels verderben, indem du deinen Grimm über Jerusalem ausgießt?' at EZE 9:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 9:1 section: …'lugen und \\em ich\\em* HERR: Wehe denen, die Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände[fn] und Kopfhüllen machen für Häupter[fn] jeden Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fangt ihr, und \\em eure\\em* Seelen erhaltet ihr am Leben?' from 'und sprich: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wehe denen, die Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände und Kopfhüllen machen für Häupter jeden Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fangt ihr, und \\em eure\\em* Seelen erhaltet ihr am Leben?' at EZE 13:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil ihr das Herz des Gerechten mit Lüge kränkt, da \\em ich\\em* ihn doch nicht betrübt habe, und weil ihr die Hände des Gottlosen stärkt, damit er von seinem bösen Weg nicht umkehre, um sein Leben zu erhalten:' from 'Weil ihr das Herz des Gerechten mit Lüge kränkt, da \\em ich\\em* ihn doch nicht betrübt habe, und weil ihr die Hände des Gottlosen stärkt, damit er von seinem bösen Weg nicht umkehre, um sein Leben zu erhalten:' at EZE 13:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 13:1 section: …' ihr, und \\em eure\\em* Seelen erhaltet i'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit das Haus Israel nicht mehr von mir[fn] abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre Übertretungen verunreinigen. Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein, spricht der Herr, HERR.' from 'damit das Haus Israel nicht mehr von mir abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre Übertretungen verunreinigen. Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 14:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wären diese drei Männer in demselben, so wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; \\em sie\\em* allein würden errettet, das Land aber würde eine Wüste werden.' from 'wären diese drei Männer in demselben, \\add so wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; \\em sie\\em* allein würden errettet, das Land aber würde eine Wüste werden.' at EZE 14:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und diese drei Männer wären in demselben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern \\em sie\\em* allein würden errettet werden.' from 'und diese drei Männer wären in demselben: \\add So wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern \\em sie\\em* allein würden errettet werden.' at EZE 14:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 14:1 section: …'Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Allen Huren gibt man Geschenke; \\em du\\em* aber gabst deine Geschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen, um Hurerei mit dir zu treiben[fn].' from 'Allen Huren gibt man Geschenke; \\em du\\em* aber gabst deine Geschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen, um Hurerei mit dir zu treiben.' at EZE 16:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \\em ich\\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, HERR, damit du nicht mehr diese Schandtat begehst[fn] zu allen deinen Gräueln hinzu.' from 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \\em ich\\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, damit du nicht \\add mehr\\add* diese Schandtat begehst zu allen deinen Gräueln hinzu.' at EZE 16:43 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So trage auch \\em du\\em* deine Schmach, die du deinen Schwestern zuerkannt hast; durch deine Sünden, die du gräulicher begangen hast als sie, sind sie gerechter als du. Und so werde auch \\em du\\em* zuschanden und trage deine Schmach, weil du deine Schwestern gerechtfertigt hast.' from 'So trage auch \\em du\\em* deine Schmach, die du deinen Schwestern zuerkannt hast; durch deine Sünden, die du gräulicher begangen hast als sie, sind sie gerechter als du. Und so werde auch \\em du\\em* zuschanden und trage deine Schmach, weil du deine Schwestern gerechtfertigt hast.' at EZE 16:52 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Doch \\em ich\\em* will gedenken[fn] meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend und will dir einen ewigen Bund errichten.' from 'Doch \\em ich\\em* will gedenken meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend und will dir einen ewigen Bund errichten.' at EZE 16:60 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 16:1 section: …'eschenke; \\em du\\em* aber gabst deine Ge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Seele, die sündigt, \\em die\\em* soll sterben. Ein Sohn soll nicht die Ungerechtigkeit des Vaters mittragen, und ein Vater nicht die Ungerechtigkeit des Sohnes mittragen; die Gerechtigkeit des Gerechten soll auf ihm sein, und die Gottlosigkeit des Gottlosen soll auf ihm sein.' from 'Die Seele, die sündigt, \\em die\\em* soll sterben. Ein Sohn soll nicht die Ungerechtigkeit des Vaters mittragen, und ein Vater nicht die Ungerechtigkeit des Sohnes mittragen; die Gerechtigkeit des Gerechten soll auf ihm sein, und die Gottlosigkeit des Gottlosen soll auf ihm sein.' at EZE 18:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber ein Gottloser umkehrt von seiner Gottlosigkeit, die er begangen hat, und Recht und Gerechtigkeit übt: \\em er\\em* wird seine Seele am Leben erhalten.' from 'Wenn aber ein Gottloser umkehrt von seiner Gottlosigkeit, die er begangen hat, und Recht und Gerechtigkeit übt: \\em er\\em* wird seine Seele am Leben erhalten.' at EZE 18:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 18:1 section: …' sündigt, \\em die\\em* soll sterben. Ein '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em ich\\em* gab ihnen Satzungen, die nicht gut waren, und Rechte, durch die sie nicht leben konnten.' from 'Und auch \\em ich\\em* gab ihnen Satzungen, die nicht gut waren, und Rechte, durch die sie nicht leben konnten.' at EZE 20:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ihr verunreinigt euch bis auf diesen Tag an allen euren Götzen durch das Darbringen[fn] eurer Gaben, indem ihr eure Kinder durch das Feuer gehen lasst! Und \\em ich\\em* sollte mich von euch befragen lassen, Haus Israel? So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, wenn ich mich von euch befragen lasse!' from 'und ihr verunreinigt euch bis auf diesen Tag an allen euren Götzen durch das Darbringen eurer Gaben, indem ihr eure Kinder durch das Feuer gehen lasst! Und \\em ich\\em* sollte mich von euch befragen lassen, Haus Israel? \\add So wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, wenn ich mich von euch befragen lasse!' at EZE 20:31 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 20:1 section: …'>Und auch \\em ich\\em* gab ihnen Satzunge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em ich\\em* will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen. Ich, der HERR, habe geredet.' from 'Und auch \\em ich\\em* will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen. Ich, der \\nd HERR\\nd*, habe geredet.' at EZE 21:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und du, Menschensohn, mache dir zwei Wege, auf denen das Schwert des Königs von Babel kommen soll[fn]: Von \\em einem\\em* Land sollen sie beide ausgehen. Und zeichne einen Wegweiser, am Anfang des Weges nach der Stadt zeichne ihn.' from 'Und du, Menschensohn, mache dir zwei Wege, auf denen das Schwert des Königs von Babel kommen soll: Von \\em einem\\em* Land sollen sie beide ausgehen. Und zeichne einen Wegweiser, am Anfang des Weges nach der Stadt zeichne ihn.' at EZE 21:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 21:1 section: …'>Und auch \\em ich\\em* will meine Hände z'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Menschensohn, es waren zwei Frauen, Töchter \\em einer\\em* Mutter.' from 'Menschensohn, es waren zwei Frauen, Töchter \\em einer\\em* Mutter.' at EZE 23:2 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 23:1 section: …', Töchter \\em einer\\em* Mutter.HERR: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch \\em ich\\em* werde den Holzstoß groß machen.' from 'Darum, so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch \\em ich\\em* werde den Holzstoß groß machen.' at EZE 24:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 24:1 section: …'uld! Auch \\em ich\\em* werde den Holzstoß'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'darum siehe, werde ich dich den Kindern des Ostens zum Besitztum geben, und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; \\em sie\\em* werden deine Früchte essen, und \\em sie\\em* werden deine Milch trinken.' from 'darum siehe, werde ich dich den Kindern des Ostens zum Besitztum geben, und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; \\em sie\\em* werden deine Früchte essen, und \\em sie\\em* werden deine Milch trinken.' at EZE 25:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 25:1 section: …'rrichten; \\em sie\\em* werden deine Früch'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Rede und sprich: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an dich, Pharao, König von Ägypten, du großes Seeungeheuer, das in seinen Strömen[fn] liegt, das da spricht: Mein Strom gehört mir, und \\em ich\\em* habe ihn mir gemacht.' from 'Rede und sprich: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, ich will an dich, Pharao, König von Ägypten, du großes Seeungeheuer, das in seinen Strömen liegt, das da spricht: Mein Strom gehört mir, und \\em ich\\em* habe ihn mir gemacht.' at EZE 29:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und das Land Ägypten wird zur Wüste und Einöde werden. Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin. Weil der Pharao[fn] spricht: Der Strom ist mein, und \\em ich\\em* habe ihn gemacht,' from 'und das Land Ägypten wird zur Wüste und Einöde werden. Und sie werden wissen, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin. Weil der Pharao spricht: Der Strom ist mein, und \\em ich\\em* habe ihn gemacht,' at EZE 29:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 29:1 section: …' mir, und \\em ich\\em* habe ihn mir gemac'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em sie\\em* fuhren mit ihm in den Scheol hinab zu den vom Schwert Erschlagenen, die als seine Helfer[fn] in seinem Schatten saßen unter den Nationen.' from 'Auch \\em sie\\em* fuhren mit ihm in den Scheol hinab zu den vom Schwert Erschlagenen, die als seine Helfer in seinem Schatten saßen unter den Nationen.' at EZE 31:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 31:1 section: …'ext">Auch \\em sie\\em* fuhren mit ihm in '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em du\\em*, Ägypten, wirst inmitten der Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom Schwert Erschlagenen liegen.' from 'Auch \\em du\\em*, \\add Ägypten\\add*, wirst inmitten der Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom Schwert Erschlagenen liegen.' at EZE 32:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 32:1 section: …'ext">Auch \\em du\\em*, HERR: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich will nach meinen Schafen fragen und mich ihrer annehmen.' from 'Denn so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich will nach meinen Schafen fragen und mich ihrer annehmen.' at EZE 34:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will meine Schafe weiden, und \\em ich\\em* will sie lagern, spricht der Herr, HERR.' from '\\em Ich\\em* will meine Schafe weiden, und \\em ich\\em* will sie lagern, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 34:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum, so spricht der Herr, HERR, zu ihnen: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich werde richten zwischen fettem Schaf und magerem Schaf.' from 'Darum, so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, zu ihnen: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich werde richten zwischen fettem Schaf und magerem Schaf.' at EZE 34:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde \\em einen\\em* Hirten über sie erwecken, und er wird sie weiden – meinen Knecht David: Der wird sie weiden, und der wird ihr Hirte[fn] sein.' from 'Und ich werde \\em einen\\em* Hirten über sie erwecken, und er wird sie weiden – meinen Knecht David: Der wird sie weiden, und der wird ihr Hirte sein.' at EZE 34:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 34:1 section: …'>: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich wi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr habt mit eurem Mund gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich gehäuft; \\em ich\\em* habe es gehört.' from 'Und ihr habt mit eurem Mund gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich gehäuft; \\em ich\\em* habe es gehört.' at EZE 35:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 35:1 section: …' gehäuft; \\em ich\\em* habe es gehört.HERR: Siehe, ich werde das Holz Josephs nehmen, das in der Hand Ephraims ist, und die Stämme Israels, seine Gefährten; und ich werde sie dazu tun, zu dem Holz Judas und werde sie zu \\em einem\\em* Holz machen, so dass sie eins seien in meiner Hand.' from 'so rede zu ihnen: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, ich werde das Holz Josephs nehmen, das in der Hand Ephraims ist, und die Stämme Israels, seine Gefährten; und ich werde sie dazu tun, zu dem Holz Judas und werde sie zu \\em einem\\em* Holz machen, so dass sie eins seien in meiner Hand.' at EZE 37:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde sie zu \\em einer\\em* Nation machen im Land, auf den Bergen Israels, und sie werden allesamt \\em einen\\em* König zum König haben; und sie sollen[fn] nicht mehr zu zwei Nationen werden und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen.' from 'Und ich werde sie zu \\em einer\\em* Nation machen im Land, auf den Bergen Israels, und sie werden allesamt \\em einen\\em* König zum König haben; und sie sollen nicht mehr zu zwei Nationen werden und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen.' at EZE 37:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie werden sich nicht mehr verunreinigen durch ihre Götzen und durch ihre Scheusale und durch alle ihre Übertretungen; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen, in denen sie gesündigt haben, und werde sie reinigen; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' from 'Und sie werden sich nicht mehr verunreinigen durch ihre Götzen und durch ihre Scheusale und durch alle ihre Übertretungen; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen, in denen sie gesündigt haben, und werde sie reinigen; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' at EZE 37:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und mein Knecht David wird König über sie sein, und sie werden allesamt \\em einen\\em* Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln und meine Satzungen bewahren und sie tun.' from 'Und mein Knecht David wird König über sie sein, und sie werden allesamt \\em einen\\em* Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln und meine Satzungen bewahren und sie tun.' at EZE 37:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und meine Wohnung wird über ihnen sein; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'Und meine Wohnung wird über ihnen sein; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at EZE 37:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 37:1 section: …'n, dir zu \\em einem\\em* Holz, so dass si'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Wachtzimmer des Tores nach Osten[fn] waren drei auf dieser und drei auf jener Seite; \\em ein\\em* Maß hatten alle drei, und \\em ein\\em* Maß die Pfeiler auf dieser und auf jener Seite.' from 'Und der Wachtzimmer des Tores nach Osten waren drei auf dieser und drei auf jener Seite; \\em ein\\em* Maß hatten alle drei, und \\em ein\\em* Maß die Pfeiler auf dieser und auf jener Seite.' at EZE 40:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 40:1 section: …'er Seite; \\em ein\\em* Maß hatten alle dr'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'aber sie sollen in meinem Heiligtum Diener sein, als Wachen an den Toren des Hauses und als Diener des Hauses; \\em sie\\em* sollen das Brandopfer und das Schlachtopfer für das Volk schlachten, und \\em sie\\em* sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen.' from 'aber sie sollen in meinem Heiligtum Diener sein, als Wachen an den Toren des Hauses und als Diener des Hauses; \\em sie\\em* sollen das Brandopfer und das Schlachtopfer für das Volk schlachten, und \\em sie\\em* sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen.' at EZE 44:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks[fn], die der Hut meines Heiligtums gewartet haben, als die Kinder Israel von mir abirrten, \\em sie\\em* sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut darzubringen, spricht der Herr, HERR.' from 'Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks, die der Hut meines Heiligtums gewartet haben, als die Kinder Israel von mir abirrten, \\em sie\\em* sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut darzubringen, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 44:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* sollen in mein Heiligtum kommen, und \\em sie\\em* sollen meinem Tisch[fn] nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner Hut warten.' from '\\em Sie\\em* sollen in mein Heiligtum kommen, und \\em sie\\em* sollen meinem Tisch nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner Hut warten.' at EZE 44:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und über Streitsachen sollen \\em sie\\em* zum Gericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine Gesetze und meine Satzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine Sabbate heiligen.' from 'Und über Streitsachen sollen \\em sie\\em* zum Gericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine Gesetze und meine Satzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine Sabbate heiligen.' at EZE 44:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 44:1 section: …'s Hauses; \\em sie\\em* sollen das Brandop'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'nicht wie der Bund, den ich mit ihren Vätern gemacht habe an dem Tag, da ich sie bei der Hand fasste, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen, diesen meinen Bund, den \\em sie\\em* gebrochen haben; und doch hatte ich mich mit ihnen vermählt, spricht der HERR.' from 'nicht wie der Bund, den ich mit ihren Vätern gemacht habe an dem Tag, da ich sie bei der Hand fasste, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen, diesen meinen Bund, den \\em sie\\em* gebrochen haben; und doch hatte ich mich mit ihnen vermählt, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 31:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sondern dies ist der Bund, den ich mit dem Haus Israel machen werde nach jenen Tagen, spricht der HERR: Ich werde mein Gesetz in ihr Inneres legen und werde es auf ihr Herz schreiben; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'Sondern dies ist der Bund, den ich mit dem Haus Israel machen werde nach jenen Tagen, spricht der \\nd HERR\\nd*: Ich werde mein Gesetz in ihr Inneres legen und werde es auf ihr Herz schreiben; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at JER 31:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' from 'Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' at JER 32:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz und \\em einen\\em* Weg geben, damit sie mich fürchten alle Tage, ihnen und ihren Kindern nach ihnen zum Guten.' from 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz und \\em einen\\em* Weg geben, damit sie mich fürchten alle Tage, ihnen und ihren Kindern nach ihnen zum Guten.' at JER 32:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird der Name sein, mit dem man es[fn] benennen wird: \\em HERR, unsere Gerechtigkeit\\em*.[fn]' from 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird \\add der Name\\add* sein, mit dem man es benennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*.' at JER 33:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'in Frieden wirst du sterben, und wie die Brände deiner Väter, der früheren Könige, die vor dir gewesen sind, so wird man dir einen Brand machen, und man wird über dich klagen: „Wehe, Herr!“ denn \\em ich\\em* habe das Wort geredet, spricht der HERR.' from 'in Frieden wirst du sterben, und wie die Brände deiner Väter, der früheren Könige, die vor dir gewesen sind, so wird man dir einen Brand machen, und man wird über dich klagen: „Wehe, Herr!“ denn \\em ich\\em* habe das Wort geredet, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at JER 34:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum spricht der HERR so: Ihr habt \\em nicht\\em* auf mich gehört, Freiheit auszurufen, jeder seinem Bruder und jeder seinem Nächsten; siehe, so rufe ich euch Freiheit aus, spricht der HERR, für das Schwert, für die Pest und für den Hunger und gebe euch zur Misshandlung hin allen Königreichen der Erde.' from 'Darum spricht der \\nd HERR\\nd* so: Ihr habt \\em nicht\\em* auf mich gehört, Freiheit auszurufen, jeder seinem Bruder und jeder seinem Nächsten; siehe, so rufe ich euch Freiheit aus, spricht der \\nd HERR\\nd*, für das Schwert, für die Pest und für den Hunger und gebe euch zur Misshandlung hin allen Königreichen der Erde.' at JER 34:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Worte Jonadabs, des Sohnes Rekabs, die er seinen Kindern geboten hat, keinen Wein zu trinken, sind gehalten worden, und bis auf diesen Tag trinken sie keinen Wein; denn sie haben dem Gebot ihres Vaters gehorcht. Und \\em ich\\em* habe zu euch geredet, früh mich aufmachend und redend; aber ihr habt nicht auf mich gehört.' from 'Die Worte Jonadabs, des Sohnes Rekabs, die er seinen Kindern geboten hat, keinen Wein zu trinken, sind gehalten worden, und bis auf diesen Tag trinken sie keinen \\add Wein\\add*; denn sie haben dem Gebot ihres Vaters gehorcht. Und \\em ich\\em* habe zu euch geredet, früh mich aufmachend und redend; aber ihr habt nicht auf mich gehört.' at JER 35:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn \\em ihr\\em* habt mich an den HERRN, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem HERRN, unserem Gott; und nach allem, was der Herr, unser Gott, sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun.' from 'Denn ihr habt um den Preis eurer Seelen geirrt. Denn \\em ihr\\em* habt mich an den \\nd HERRN\\nd*, euren Gott, gesandt und gesprochen: Bete für uns zu dem \\nd HERRN\\nd*, unserem Gott; und nach allem, was der Herr, unser Gott, sagen wird, so teile uns mit, und wir werden es tun.' at JER 42:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch seine Söldner in seiner Mitte sind wie gemästete Kälber; ja, auch \\em sie\\em* wandten um, sind geflohen allzumal, haben nicht standgehalten; denn der Tag ihres Verderbens[fn] ist über sie gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung.' from 'Auch seine Söldner in seiner Mitte sind wie gemästete Kälber; ja, auch \\em sie\\em* wandten um, sind geflohen allzumal, haben nicht standgehalten; denn der Tag ihres Verderbens ist über sie gekommen, die Zeit ihrer Heimsuchung.' at JER 46:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn weil du auf deine Werke und auf deine Schätze vertrautest, sollst auch \\em du\\em* eingenommen werden; und Kamos[fn] wird in die Gefangenschaft[fn] ziehen, seine Priester und seine Fürsten allzumal.' from 'Denn weil du auf deine Werke und auf deine Schätze vertrautest, sollst auch \\em du\\em* eingenommen werden; und Kamos wird in die Gefangenschaft ziehen, seine Priester und seine Fürsten allzumal.' at JER 48:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Verlass deine Waisen, \\em ich\\em* werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.' from 'Verlass deine Waisen, \\em ich\\em* werde sie am Leben erhalten; und deine Witwen sollen auf mich vertrauen.' at JER 49:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn so spricht der HERR: Siehe, deren Urteil es nicht war, den Becher zu trinken, die müssen ihn trinken; und \\em du\\em* solltest der sein, der ungestraft bliebe? Du wirst nicht ungestraft bleiben, sondern sicherlich sollst du ihn trinken.' from 'Denn so spricht der \\nd HERR\\nd*: Siehe, deren Urteil es nicht war, den Becher zu trinken, die müssen ihn trinken; und \\em du\\em* solltest der sein, der ungestraft bliebe? Du wirst nicht ungestraft bleiben, sondern sicherlich sollst du ihn trinken.' at JER 49:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast \\em nicht\\em* vergeben.' from 'Wir, wir sind abgefallen und sind widerspenstig gewesen; du hast \\em nicht\\em* vergeben.' at LAM 3:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hören[fn].' from 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hören.' at EZE 3:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn du aber den Gottlosen warnst, und er kehrt nicht um von seiner Gottlosigkeit und von seinem gottlosen Weg, so wird \\em er\\em* wegen seiner[fn] Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' from 'Wenn du aber den Gottlosen warnst, und er kehrt nicht um von seiner Gottlosigkeit und von seinem gottlosen Weg, so wird \\em er\\em* wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' at EZE 3:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'darum spricht der Herr, HERR, so: Siehe, auch \\em ich \\em*will gegen dich sein, und will Gerichte in deiner Mitte üben vor den Augen der Nationen.' from 'darum spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, so: Siehe, auch \\em ich \\em*will gegen dich sein, und will Gerichte in deiner Mitte üben vor den Augen der Nationen.' at EZE 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum, so wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR[fn]: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \\em ich\\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid[fn], und auch \\em ich\\em* will mich nicht erbarmen.' from 'Darum, \\add so wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \\em ich\\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid, und auch \\em ich\\em* will mich nicht erbarmen.' at EZE 5:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es geschah, als sie schlugen und \\em ich\\em* allein übrigblieb, da fiel ich nieder auf mein Angesicht und schrie und sprach: Ach, Herr, HERR! Willst du den ganzen Überrest Israels verderben, indem du deinen Grimm über Jerusalem ausgießt?' from 'Und es geschah, als sie schlugen und \\em ich\\em* \\add allein\\add* übrigblieb, da fiel ich nieder auf mein Angesicht und schrie und sprach: Ach, Herr, \\nd HERR\\nd*! Willst du den ganzen Überrest Israels verderben, indem du deinen Grimm über Jerusalem ausgießt?' at EZE 9:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz geben und werde einen neuen Geist in euer Inneres geben. Und ich werde das steinerne Herz aus ihrem Fleisch wegnehmen und ihnen ein fleischernes Herz geben:' from 'Und ich werde ihnen \\em ein\\em* Herz geben und werde einen neuen Geist in euer Inneres geben. Und ich werde das steinerne Herz aus ihrem Fleisch wegnehmen und ihnen ein fleischernes Herz geben:' at EZE 11:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit sie in meinen Satzungen wandeln und meine Rechte bewahren und sie tun; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' from 'damit sie in meinen Satzungen wandeln und meine Rechte bewahren und sie tun; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' at EZE 11:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprich: So spricht der Herr, HERR: Wehe denen, die Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände[fn] und Kopfhüllen machen für Häupter[fn] jeden Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fangt ihr, und \\em eure\\em* Seelen erhaltet ihr am Leben?' from 'und sprich: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wehe denen, die Binden zusammennähen über alle Gelenke der Hände und Kopfhüllen machen für Häupter jeden Wuchses, um Seelen zu fangen! Die Seelen meines Volkes fangt ihr, und \\em eure\\em* Seelen erhaltet ihr am Leben?' at EZE 13:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil ihr das Herz des Gerechten mit Lüge kränkt, da \\em ich\\em* ihn doch nicht betrübt habe, und weil ihr die Hände des Gottlosen stärkt, damit er von seinem bösen Weg nicht umkehre, um sein Leben zu erhalten:' from 'Weil ihr das Herz des Gerechten mit Lüge kränkt, da \\em ich\\em* ihn doch nicht betrübt habe, und weil ihr die Hände des Gottlosen stärkt, damit er von seinem bösen Weg nicht umkehre, um sein Leben zu erhalten:' at EZE 13:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit das Haus Israel nicht mehr von mir[fn] abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre Übertretungen verunreinigen. Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein, spricht der Herr, HERR.' from 'damit das Haus Israel nicht mehr von mir abirre und sie sich nicht mehr durch alle ihre Übertretungen verunreinigen. Und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 14:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wären diese drei Männer in demselben, so wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; \\em sie\\em* allein würden errettet, das Land aber würde eine Wüste werden.' from 'wären diese drei Männer in demselben, \\add so wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; \\em sie\\em* allein würden errettet, das Land aber würde eine Wüste werden.' at EZE 14:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und diese drei Männer wären in demselben: So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern \\em sie\\em* allein würden errettet werden.' from 'und diese drei Männer wären in demselben: \\add So wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, sie würden weder Söhne noch Töchter erretten können; sondern \\em sie\\em* allein würden errettet werden.' at EZE 14:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Allen Huren gibt man Geschenke; \\em du\\em* aber gabst deine Geschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen, um Hurerei mit dir zu treiben[fn].' from 'Allen Huren gibt man Geschenke; \\em du\\em* aber gabst deine Geschenke allen deinen Buhlen, und du beschenktest sie, damit sie von ringsumher zu dir kämen, um Hurerei mit dir zu treiben.' at EZE 16:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \\em ich\\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, HERR, damit du nicht mehr diese Schandtat begehst[fn] zu allen deinen Gräueln hinzu.' from 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \\em ich\\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, damit du nicht \\add mehr\\add* diese Schandtat begehst zu allen deinen Gräueln hinzu.' at EZE 16:43 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So trage auch \\em du\\em* deine Schmach, die du deinen Schwestern zuerkannt hast; durch deine Sünden, die du gräulicher begangen hast als sie, sind sie gerechter als du. Und so werde auch \\em du\\em* zuschanden und trage deine Schmach, weil du deine Schwestern gerechtfertigt hast.' from 'So trage auch \\em du\\em* deine Schmach, die du deinen Schwestern zuerkannt hast; durch deine Sünden, die du gräulicher begangen hast als sie, sind sie gerechter als du. Und so werde auch \\em du\\em* zuschanden und trage deine Schmach, weil du deine Schwestern gerechtfertigt hast.' at EZE 16:52 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Doch \\em ich\\em* will gedenken[fn] meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend und will dir einen ewigen Bund errichten.' from 'Doch \\em ich\\em* will gedenken meines Bundes mit dir in den Tagen deiner Jugend und will dir einen ewigen Bund errichten.' at EZE 16:60 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Seele, die sündigt, \\em die\\em* soll sterben. Ein Sohn soll nicht die Ungerechtigkeit des Vaters mittragen, und ein Vater nicht die Ungerechtigkeit des Sohnes mittragen; die Gerechtigkeit des Gerechten soll auf ihm sein, und die Gottlosigkeit des Gottlosen soll auf ihm sein.' from 'Die Seele, die sündigt, \\em die\\em* soll sterben. Ein Sohn soll nicht die Ungerechtigkeit des Vaters mittragen, und ein Vater nicht die Ungerechtigkeit des Sohnes mittragen; die Gerechtigkeit des Gerechten soll auf ihm sein, und die Gottlosigkeit des Gottlosen soll auf ihm sein.' at EZE 18:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber ein Gottloser umkehrt von seiner Gottlosigkeit, die er begangen hat, und Recht und Gerechtigkeit übt: \\em er\\em* wird seine Seele am Leben erhalten.' from 'Wenn aber ein Gottloser umkehrt von seiner Gottlosigkeit, die er begangen hat, und Recht und Gerechtigkeit übt: \\em er\\em* wird seine Seele am Leben erhalten.' at EZE 18:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em ich\\em* gab ihnen Satzungen, die nicht gut waren, und Rechte, durch die sie nicht leben konnten.' from 'Und auch \\em ich\\em* gab ihnen Satzungen, die nicht gut waren, und Rechte, durch die sie nicht leben konnten.' at EZE 20:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ihr verunreinigt euch bis auf diesen Tag an allen euren Götzen durch das Darbringen[fn] eurer Gaben, indem ihr eure Kinder durch das Feuer gehen lasst! Und \\em ich\\em* sollte mich von euch befragen lassen, Haus Israel? So wahr ich lebe, spricht der Herr, HERR, wenn ich mich von euch befragen lasse!' from 'und ihr verunreinigt euch bis auf diesen Tag an allen euren Götzen durch das Darbringen eurer Gaben, indem ihr eure Kinder durch das Feuer gehen lasst! Und \\em ich\\em* sollte mich von euch befragen lassen, Haus Israel? \\add So wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, wenn ich mich von euch befragen lasse!' at EZE 20:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em ich\\em* will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen. Ich, der HERR, habe geredet.' from 'Und auch \\em ich\\em* will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen. Ich, der \\nd HERR\\nd*, habe geredet.' at EZE 21:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und du, Menschensohn, mache dir zwei Wege, auf denen das Schwert des Königs von Babel kommen soll[fn]: Von \\em einem\\em* Land sollen sie beide ausgehen. Und zeichne einen Wegweiser, am Anfang des Weges nach der Stadt zeichne ihn.' from 'Und du, Menschensohn, mache dir zwei Wege, auf denen das Schwert des Königs von Babel kommen soll: Von \\em einem\\em* Land sollen sie beide ausgehen. Und zeichne einen Wegweiser, am Anfang des Weges nach der Stadt zeichne ihn.' at EZE 21:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Menschensohn, es waren zwei Frauen, Töchter \\em einer\\em* Mutter.' from 'Menschensohn, es waren zwei Frauen, Töchter \\em einer\\em* Mutter.' at EZE 23:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum, so spricht der Herr, HERR: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch \\em ich\\em* werde den Holzstoß groß machen.' from 'Darum, so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Wehe, Stadt der Blutschuld! Auch \\em ich\\em* werde den Holzstoß groß machen.' at EZE 24:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'darum siehe, werde ich dich den Kindern des Ostens zum Besitztum geben, und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; \\em sie\\em* werden deine Früchte essen, und \\em sie\\em* werden deine Milch trinken.' from 'darum siehe, werde ich dich den Kindern des Ostens zum Besitztum geben, und sie werden ihre Zeltlager in dir aufschlagen und ihre Wohnungen in dir errichten; \\em sie\\em* werden deine Früchte essen, und \\em sie\\em* werden deine Milch trinken.' at EZE 25:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Rede und sprich: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich will an dich, Pharao, König von Ägypten, du großes Seeungeheuer, das in seinen Strömen[fn] liegt, das da spricht: Mein Strom gehört mir, und \\em ich\\em* habe ihn mir gemacht.' from 'Rede und sprich: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, ich will an dich, Pharao, König von Ägypten, du großes Seeungeheuer, das in seinen Strömen liegt, das da spricht: Mein Strom gehört mir, und \\em ich\\em* habe ihn mir gemacht.' at EZE 29:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und das Land Ägypten wird zur Wüste und Einöde werden. Und sie werden wissen, dass ich der HERR bin. Weil der Pharao[fn] spricht: Der Strom ist mein, und \\em ich\\em* habe ihn gemacht,' from 'und das Land Ägypten wird zur Wüste und Einöde werden. Und sie werden wissen, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin. Weil der Pharao spricht: Der Strom ist mein, und \\em ich\\em* habe ihn gemacht,' at EZE 29:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em sie\\em* fuhren mit ihm in den Scheol hinab zu den vom Schwert Erschlagenen, die als seine Helfer[fn] in seinem Schatten saßen unter den Nationen.' from 'Auch \\em sie\\em* fuhren mit ihm in den Scheol hinab zu den vom Schwert Erschlagenen, die als seine Helfer in seinem Schatten saßen unter den Nationen.' at EZE 31:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ringsum 18.000 Ruten. Und der Name der Stadt soll von nun an heißen: \\em Der HERR dort\\em*[fn].' from 'Ringsum 18.000 \\add Ruten\\add*. Und der Name der Stadt \\add soll\\add* von nun an \\add heißen\\add*: \\em Der \\+nd HERR\\+nd* dort\\em*.' at EZE 48:35 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EZE 48:1 section: …'n: \\em Der HERR![fn] \\em Unser\\em* ist die Beschämung des Angesichts, unserer Könige, unserer Fürsten und unserer Väter, weil wir gegen dich gesündigt haben.' from '\\nd HERR\\nd*! \\em Unser\\em* ist die Beschämung des Angesichts, unserer Könige, unserer Fürsten und unserer Väter, weil wir gegen dich gesündigt haben.' at DAN 9:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Im Anfang deines Flehens ist ein Wort ausgegangen, und \\em ich\\em* bin gekommen, um es dir mitzuteilen; denn du bist ein Vielgeliebter. So höre auf das Wort, und verstehe das Gesicht:' from 'Im Anfang deines Flehens ist ein Wort ausgegangen, und \\em ich\\em* bin gekommen, um es \\add dir\\add* mitzuteilen; denn du bist ein Vielgeliebter. So höre auf das Wort, und verstehe das Gesicht:' at DAN 9:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DAN 9:1 section: …'>[fn] \\em Unser\\em* ist die Beschämu'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu mir: Fürchte dich nicht, Daniel! Denn von dem ersten Tag an, da du dein Herz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem Gott zu demütigen, sind deine Worte erhört worden; und um deiner Worte willen bin \\em ich\\em* gekommen.' from 'Und er sprach zu mir: Fürchte dich nicht, Daniel! Denn von dem ersten Tag an, da du dein Herz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem Gott zu demütigen, sind deine Worte erhört worden; und um deiner Worte willen bin \\em ich\\em* gekommen.' at DAN 10:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber der Fürst des Königreichs Persien stand mir 21 Tage entgegen; und siehe, Michael, einer der ersten Fürsten, kam, um mir zu helfen, und \\em ich\\em* trug dort den Sieg davon bei den Königen von Persien.' from 'Aber der Fürst des Königreichs Persien stand mir 21 Tage entgegen; und siehe, Michael, einer der ersten Fürsten, kam, um mir zu helfen, und \\em ich\\em* trug dort den Sieg davon bei den Königen von Persien.' at DAN 10:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DAN 10:1 section: …'illen bin \\em ich\\em* gekommen.verzieht sich noch bis zur bestimmten Zeit.' from 'Und die beiden Könige: Ihre Herzen werden auf Bosheit bedacht sein, und an \\em einem\\em* Tisch werden sie Lügen reden; aber es wird nicht gelingen, denn das Ende \\add verzieht sich\\add* noch bis zur bestimmten Zeit.' at DAN 11:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in DAN 11:1 section: …'>Und auch \\em ich\\em* stand im ersten Ja'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Kinder Juda und die Kinder Israel werden sich miteinander versammeln und sich \\em ein\\em* Haupt setzen und aus dem Land heraufziehen; denn groß ist der Tag von Jisreel.' from 'Und die Kinder Juda und die Kinder Israel werden sich miteinander versammeln und sich \\em ein\\em* Haupt setzen und aus dem Land heraufziehen; denn groß ist der Tag von Jisreel.' at HOS 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie erkannte nicht, dass \\em ich\\em* ihr das Korn und den Most und das Öl gab, und ihr Silber und Gold mehrte, was sie für den Baal verwendet haben.' from 'Und sie erkannte nicht, dass \\em ich\\em* ihr das Korn und den Most und das Öl gab, und ihr Silber und Gold mehrte, was sie für den Baal verwendet haben.' at HOS 2:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HOS 2:1 section: …' und sich \\em ein\\em* Haupt setzen und a'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mein Volk wird vertilgt aus Mangel an Erkenntnis. Weil du die Erkenntnis verworfen hast, so verwerfe ich dich, dass du mir nicht mehr Priesterdienst ausübst; und du hast das Gesetz deines Gottes vergessen: so werde auch \\em ich\\em* deine Kinder vergessen.' from 'Mein Volk wird vertilgt aus Mangel an Erkenntnis. Weil du die Erkenntnis verworfen hast, so verwerfe ich dich, dass du mir nicht mehr Priesterdienst ausübst; und du hast das Gesetz deines Gottes vergessen: so werde auch \\em ich\\em* deine Kinder vergessen.' at HOS 4:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HOS 4:1 section: …'erde auch \\em ich\\em* deine Kinder verge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em du\\em*, Ägypten, wirst inmitten der Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom Schwert Erschlagenen liegen.' from 'Auch \\em du\\em*, \\add Ägypten\\add*, wirst inmitten der Unbeschnittenen zerschmettert werden und bei den vom Schwert Erschlagenen liegen.' at EZE 32:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn du aber den Gottlosen vor seinem Weg warnst, damit er von demselben umkehre, und er von seinem Weg nicht umkehrt, so wird \\em er\\em* wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' from 'Wenn du aber den Gottlosen vor seinem Weg warnst, damit er von demselben umkehre, und er von seinem Weg nicht umkehrt, so wird \\em er\\em* wegen seiner Ungerechtigkeit sterben; \\em du\\em* aber hast deine Seele errettet.' at EZE 33:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Kinder deines Volkes sprechen: Der Weg des Herrn ist nicht recht; aber \\em ihr\\em* Weg ist nicht recht.' from 'Und die Kinder deines Volkes sprechen: Der Weg des Herrn ist nicht recht; aber \\em ihr\\em* Weg ist nicht recht.' at EZE 33:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Menschensohn, die Bewohner jener Trümmer im Land Israel sprechen und sagen: Abraham war ein Einzelner, und er erhielt das Land zum Besitztum; wir aber sind viele, \\em uns\\em* ist das Land zum Besitztum gegeben!' from 'Menschensohn, die Bewohner jener Trümmer im Land Israel sprechen und sagen: Abraham war ein Einzelner, und er erhielt das Land zum Besitztum; wir aber sind viele, \\em uns\\em* ist das Land zum Besitztum gegeben!' at EZE 33:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn so spricht der Herr, HERR: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich will nach meinen Schafen fragen und mich ihrer annehmen.' from 'Denn so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich will nach meinen Schafen fragen und mich ihrer annehmen.' at EZE 34:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will meine Schafe weiden, und \\em ich\\em* will sie lagern, spricht der Herr, HERR.' from '\\em Ich\\em* will meine Schafe weiden, und \\em ich\\em* will sie lagern, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 34:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum, so spricht der Herr, HERR, zu ihnen: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich werde richten zwischen fettem Schaf und magerem Schaf.' from 'Darum, so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, zu ihnen: Siehe, \\em ich\\em* bin da, und ich werde richten zwischen fettem Schaf und magerem Schaf.' at EZE 34:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde \\em einen\\em* Hirten über sie erwecken, und er wird sie weiden – meinen Knecht David: Der wird sie weiden, und der wird ihr Hirte[fn] sein.' from 'Und ich werde \\em einen\\em* Hirten über sie erwecken, und er wird sie weiden – meinen Knecht David: Der wird sie weiden, und der wird ihr Hirte sein.' at EZE 34:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr habt mit eurem Mund gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich gehäuft; \\em ich\\em* habe es gehört.' from 'Und ihr habt mit eurem Mund gegen mich großgetan und eure Worte gegen mich gehäuft; \\em ich\\em* habe es gehört.' at EZE 35:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr werdet in dem Land wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe; und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' from 'Und ihr werdet in dem Land wohnen, das ich euren Vätern gegeben habe; und ihr werdet mein Volk, und \\em ich\\em* werde euer Gott sein.' at EZE 36:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und bring sie zusammen, eins zum anderen, dir zu \\em einem\\em* Holz, so dass sie geeint seien in deiner Hand.' from 'Und bring sie zusammen, eins zum anderen, dir zu \\em einem\\em* Holz, so dass sie geeint seien in deiner Hand.' at EZE 37:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so rede zu ihnen: So spricht der Herr, HERR: Siehe, ich werde das Holz Josephs nehmen, das in der Hand Ephraims ist, und die Stämme Israels, seine Gefährten; und ich werde sie dazu tun, zu dem Holz Judas und werde sie zu \\em einem\\em* Holz machen, so dass sie eins seien in meiner Hand.' from 'so rede zu ihnen: So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, ich werde das Holz Josephs nehmen, das in der Hand Ephraims ist, und die Stämme Israels, seine Gefährten; und ich werde sie dazu tun, zu dem Holz Judas und werde sie zu \\em einem\\em* Holz machen, so dass sie eins seien in meiner Hand.' at EZE 37:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde sie zu \\em einer\\em* Nation machen im Land, auf den Bergen Israels, und sie werden allesamt \\em einen\\em* König zum König haben; und sie sollen[fn] nicht mehr zu zwei Nationen werden und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen.' from 'Und ich werde sie zu \\em einer\\em* Nation machen im Land, auf den Bergen Israels, und sie werden allesamt \\em einen\\em* König zum König haben; und sie sollen nicht mehr zu zwei Nationen werden und sollen sich fortan nicht mehr in zwei Königreiche teilen.' at EZE 37:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie werden sich nicht mehr verunreinigen durch ihre Götzen und durch ihre Scheusale und durch alle ihre Übertretungen; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen, in denen sie gesündigt haben, und werde sie reinigen; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' from 'Und sie werden sich nicht mehr verunreinigen durch ihre Götzen und durch ihre Scheusale und durch alle ihre Übertretungen; und ich werde sie retten aus allen ihren Wohnsitzen, in denen sie gesündigt haben, und werde sie reinigen; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein.' at EZE 37:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und mein Knecht David wird König über sie sein, und sie werden allesamt \\em einen\\em* Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln und meine Satzungen bewahren und sie tun.' from 'Und mein Knecht David wird König über sie sein, und sie werden allesamt \\em einen\\em* Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln und meine Satzungen bewahren und sie tun.' at EZE 37:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und meine Wohnung wird über ihnen sein; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' from 'Und meine Wohnung wird über ihnen sein; und ich werde ihr Gott, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein.' at EZE 37:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Wachtzimmer des Tores nach Osten[fn] waren drei auf dieser und drei auf jener Seite; \\em ein\\em* Maß hatten alle drei, und \\em ein\\em* Maß die Pfeiler auf dieser und auf jener Seite.' from 'Und der Wachtzimmer des Tores nach Osten waren drei auf dieser und drei auf jener Seite; \\em ein\\em* Maß hatten alle drei, und \\em ein\\em* Maß die Pfeiler auf dieser und auf jener Seite.' at EZE 40:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'aber sie sollen in meinem Heiligtum Diener sein, als Wachen an den Toren des Hauses und als Diener des Hauses; \\em sie\\em* sollen das Brandopfer und das Schlachtopfer für das Volk schlachten, und \\em sie\\em* sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen.' from 'aber sie sollen in meinem Heiligtum Diener sein, als Wachen an den Toren des Hauses und als Diener des Hauses; \\em sie\\em* sollen das Brandopfer und das Schlachtopfer für das Volk schlachten, und \\em sie\\em* sollen vor ihnen stehen, um ihnen zu dienen.' at EZE 44:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„Kommt und lasst uns zu dem HERRN umkehren; denn \\em er\\em* hat zerrissen und wird uns heilen, \\em er\\em* hat geschlagen und wird uns verbinden.' from '„Kommt und lasst uns zu dem \\nd HERRN\\nd* umkehren; denn \\em er\\em* hat zerrissen und wird uns heilen, \\em er\\em* hat geschlagen und wird uns verbinden.' at HOS 6:1 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HOS 6:1 section: …'ren; denn \\em er\\em* hat zerrissen und w'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wehe ihnen! Denn sie sind von mir geflohen; Zerstörung über sie! Denn sie sind von mir abgefallen. Und \\em ich\\em* möchte sie erlösen, sie aber reden Lügen über mich.' from 'Wehe ihnen! Denn sie sind von mir geflohen; Zerstörung über sie! Denn sie sind von mir abgefallen. Und \\em ich\\em* möchte sie erlösen, sie aber reden Lügen über mich.' at HOS 7:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HOS 7:1 section: …'llen. Und \\em ich\\em* möchte sie erlösen'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* wird Frucht tragen unter den Brüdern.' from 'Denn \\em er\\em* wird Frucht tragen unter den Brüdern.' at HOS 13:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein Ostwind wird kommen, ein Wind des HERRN, von der Wüste heraufsteigend, und seine Quelle wird vertrocknen und seine Quelle versiegen; \\em er\\em*[fn] wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern.' from 'Ein Ostwind wird kommen, ein Wind des \\nd HERRN\\nd*, von der Wüste heraufsteigend, und seine Quelle wird vertrocknen und seine Quelle versiegen; \\em er\\em* wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern.' at HOS 13:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HOS 13:1 section: …'ext">Denn \\em er\\em* wird Frucht tragen '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und so habe auch \\em ich\\em* euch reine Zähne gegeben in allen euren Städten und Mangel an Brot an allen euren Orten; und doch seid ihr nicht bis zu mir umgekehrt, spricht der HERR.' from 'Und so habe auch \\em ich\\em* euch reine Zähne gegeben in allen euren Städten und Mangel an Brot an allen euren Orten; und doch seid ihr nicht bis zu mir umgekehrt, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at AMO 4:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in AMO 4:1 section: …'habe auch \\em ich\\em* euch reine Zähne g'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes[fn]; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem HERRN[fn] ist die Rettung.' from '\\em Ich\\em* aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem \\nd HERRN\\nd* ist die Rettung.' at JNA 2:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JNA 2:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* aber werde dir opf'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach: Du erbarmst dich des Wunderbaumes[fn], um den du dich nicht gemüht und den du nicht großgezogen hast, der als Sohn \\em einer\\em* Nacht entstand und als Sohn \\em einer\\em* Nacht zugrunde ging;' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach: Du erbarmst dich des Wunderbaumes, um den du dich nicht gemüht und den du nicht großgezogen hast, der als Sohn \\em einer\\em* Nacht entstand und als Sohn \\em einer\\em* Nacht zugrunde ging;' at JNA 4:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em ich\\em* sollte mich Ninives, der großen Stadt, nicht erbarmen, in der mehr als 120.000 Menschen sind, die nicht zu unterscheiden wissen zwischen ihrer Rechten und ihrer Linken, und eine Menge Vieh?' from 'und \\em ich\\em* sollte mich Ninives, der großen Stadt, nicht erbarmen, in der mehr als 120.000 Menschen sind, die nicht zu unterscheiden wissen zwischen ihrer Rechten und ihrer Linken, und eine Menge Vieh?' at JNA 4:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JNA 4:1 section: …' als Sohn \\em einer\\em* Nacht entstand u'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So will auch \\em ich\\em* dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen.' from 'So will auch \\em ich\\em* dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen.' at MIC 6:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MIC 6:1 section: …'will auch \\em ich\\em* dich unheilbar sch'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em sie\\em* ist in die Verbannung, in die Gefangenschaft gezogen; auch \\em ihre\\em* Kinder wurden zerschmettert an allen Straßenecken; und über ihre Vornehmen warf man das Los, und alle ihre Großen wurden mit Ketten gefesselt.' from 'Auch \\em sie\\em* ist in die Verbannung, in die Gefangenschaft gezogen; auch \\em ihre\\em* Kinder wurden zerschmettert an allen Straßenecken; und über ihre Vornehmen warf man das Los, und alle ihre Großen wurden mit Ketten gefesselt.' at NAH 3:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em du\\em* sollst betrunken werden, sollst verborgen sein[fn]; auch \\em du\\em* wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feind.' from 'Auch \\em du\\em* sollst betrunken werden, sollst verborgen sein; auch \\em du\\em* wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feind.' at NAH 3:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in NAH 3:1 section: …'ext">Auch \\em sie\\em* ist in die Verbann'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren[fn] Nationen; denn \\em ich\\em* habe ein wenig[fn] gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' from 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren Nationen; denn \\em ich\\em* habe ein wenig gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' at ZEC 1:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ZEC 1:1 section: …'nen; denn \\em ich\\em* habe ein wenigHERR, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte.' from 'Und \\em ich\\em*, spricht der \\nd HERR\\nd*, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte.' at ZEC 2:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ZEC 2:1 section: …'Text">Und \\em ich\\em*, spricht der HERR der Heerscharen, und will die Ungerechtigkeit[fn] dieses Landes wegnehmen an \\em einem\\em* Tag.' from 'Denn siehe, der Stein, den ich vor Josua gelegt habe, – auf \\em einem\\em* Stein sieben Augen – siehe, ich will seine Eingrabung eingraben, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen, und will die Ungerechtigkeit dieses Landes wegnehmen an \\em einem\\em* Tag.' at ZEC 3:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ZEC 3:1 section: …'be, – auf \\em einem\\em* Stein sieben Aug'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, \\em er\\em* wird den Tempel des HERRN bauen; und \\em er\\em* wird Herrlichkeit tragen; und er wird auf seinem Thron sitzen und herrschen, und er wird Priester sein auf seinem Thron; und der Rat des Friedens wird zwischen ihnen beiden sein.' from 'Ja, \\em er\\em* wird den Tempel des \\nd HERRN\\nd* bauen; und \\em er\\em* wird Herrlichkeit tragen; und er wird auf seinem Thron sitzen und herrschen, und er wird Priester sein auf seinem Thron; und der Rat des Friedens wird zwischen ihnen beiden sein.' at ZEC 6:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ZEC 6:1 section: …'Text">Ja, \\em er\\em* wird den Tempel des'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Rede zu dem ganzen Volk des Landes und zu den Priestern und sprich: Wenn ihr im 5. und im 7. Monat gefastet und gewehklagt habt, und zwar schon 70 Jahre, habt ihr irgendwie \\em mir\\em* gefastet?' from 'Rede zu dem ganzen Volk des Landes und zu den Priestern und sprich: Wenn ihr im 5. und im 7. \\add Monat\\add* gefastet und gewehklagt habt, und zwar schon 70 Jahre, habt ihr irgendwie \\em mir\\em* gefastet?' at ZEC 7:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn ihr esst und wenn ihr trinkt, seid nicht \\em ihr\\em* die Essenden und \\em ihr\\em* die Trinkenden?' from 'Und wenn ihr esst und wenn ihr trinkt, seid nicht \\em ihr\\em* die Essenden und \\em ihr\\em* die Trinkenden?' at ZEC 7:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ZEC 7:1 section: …'irgendwie \\em mir\\em* gefastet?[fn] wird übrigbleiben unserem Gott, und wird sein wie ein Fürst[fn] in Juda, und Ekron wie der Jebusiter.' from 'Und ich werde sein Blut aus seinem Mund wegtun und seine Gräuel zwischen seinen Zähnen weg; und auch \\em er\\em* wird übrigbleiben unserem Gott, und wird sein wie ein Fürst in Juda, und Ekron wie der Jebusiter.' at ZEC 9:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ZEC 9:1 section: …' und auch \\em er\\em*HERR wird König sein über die ganze Erde; an jenem Tag wird der HERR \\em einer\\em* sein und sein Name \\em einer\\em*.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird König sein über die ganze Erde; an jenem Tag wird der \\nd HERR\\nd* \\em einer\\em* sein und sein Name \\em einer\\em*.' at ZEC 14:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ZEC 14:1 section: …'RR \\em einer\\em* sein und sein Na'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn Edom spricht: Wir sind zerschmettert, werden aber die Trümmer wieder aufbauen, so spricht der HERR der Heerscharen: \\em Sie\\em* werden bauen, \\em ich\\em* aber werde niederreißen; und man wird sie nennen „Gebiet der Gottlosigkeit“ und „das Volk, dem der HERR ewiglich zürnt“.' from 'Wenn Edom spricht: Wir sind zerschmettert, werden aber die Trümmer wieder aufbauen, so spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Sie\\em* werden bauen, \\em ich\\em* aber werde niederreißen; und man wird sie nennen „Gebiet der Gottlosigkeit“ und „das Volk, dem der \\nd HERR\\nd* ewiglich zürnt“.' at MAL 1:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAL 1:1 section: …'rscharen: \\em Sie\\em* werden bauen, \\em '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So habe auch \\em ich\\em* euch bei dem ganzen Volk verächtlich und niedrig gemacht, in dem Maß, wie ihr meine Wege nicht bewahrt und die Person anseht beim Gesetz[fn].' from 'So habe auch \\em ich\\em* euch bei dem ganzen Volk verächtlich und niedrig gemacht, in dem Maß, wie ihr meine Wege nicht bewahrt und die Person anseht beim Gesetz.' at MAL 2:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Haben wir nicht alle \\em einen\\em* Vater? Hat nicht \\em ein\\em* Gott[fn] uns geschaffen? Warum handeln wir treulos einer gegen den anderen, indem wir den Bund unserer Väter entweihen?' from 'Haben wir nicht alle \\em einen\\em* Vater? Hat nicht \\em ein\\em* Gott uns geschaffen? Warum handeln wir treulos einer gegen den anderen, indem wir den Bund unserer Väter entweihen?' at MAL 2:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und hat nicht \\em einer\\em* sie gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was wollte[fn] der \\em eine\\em*? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist[fn], und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' from 'Und hat nicht \\em einer\\em* \\add sie\\add* gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was \\add wollte\\add* der \\em eine\\em*? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist, und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' at MAL 2:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAL 2:1 section: …'habe auch \\em ich\\em* euch bei dem ganze'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mit dem Fluch seid ihr verflucht, und doch beraubt ihr \\em mich\\em*, ihr, die ganze Nation!' from 'Mit dem Fluch seid ihr verflucht, und doch beraubt ihr \\em mich\\em*, \\add ihr\\add*, die ganze Nation!' at MAL 3:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAL 3:1 section: …'raubt ihr \\em mich\\em*, [fn] nennen; denn \\em er\\em* wird sein Volk erretten von ihren Sünden.' from 'Und sie wird einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus nennen; denn \\em er\\em* wird sein Volk erretten von ihren Sünden.' at MAT 1:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 1:1 section: …'nen; denn \\em er\\em* wird sein Volk erre'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* zwar taufe euch mit[fn] Wasser zur Buße; der nach mir Kommende aber ist stärker als ich, dessen Sandalen zu tragen ich nicht würdig[fn] bin; \\em er\\em* wird euch mit[fn] Heiligem Geist und Feuer taufen;' from '\\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser zur Buße; der nach mir Kommende aber ist stärker als ich, dessen Sandalen zu tragen ich nicht würdig bin; \\em er\\em* wird euch mit Heiligem Geist und Feuer taufen;' at MAT 3:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Johannes aber wehrte ihm und sprach: \\em Ich\\em* habe nötig von dir getauft zu werden, und \\em du\\em* kommst zu mir?' from 'Johannes aber wehrte ihm und sprach: \\em Ich\\em* habe nötig von dir getauft zu werden, und \\em du\\em* kommst zu mir?' at MAT 3:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 3:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* zwar taufe euch mi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.' from '\\wj Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' at MAT 5:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.' from '\\wj Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.\\wj*' at MAT 5:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.' from '\\wj Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.\\wj*' at MAT 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.' from '\\wj Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.\\wj*' at MAT 5:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. ' from '\\wj Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. \\wj*' at MAT 5:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die reinen Herzens sind[fn], denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.' from '\\wj Glückselig die reinen Herzens sind\\wj*\\wj , denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.\\wj*' at MAT 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.' from '\\wj Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' at MAT 5:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos[fn]geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos\\wj*\\wj geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.\\wj*' at MAT 5:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.\\wj*' at MAT 5:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.' from '\\wj Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.\\wj*' at MAT 5:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als die der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. ' from '\\wj Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als \\+add die\\+add* der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. \\wj*' at MAT 5:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr[fn]! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr\\wj*\\wj ! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. \\wj*' at MAT 5:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent[fn]bezahlt hast.' from '\\wj Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\wj bezahlt hast.\\wj*' at MAT 5:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. \\wj*' at MAT 5:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. \\wj*' at MAT 5:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;\\wj*' at MAT 5:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.' from '\\wj noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.\\wj*' at MAT 5:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; \\wj*' at MAT 5:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.' from '\\wj Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.\\wj*' at MAT 5:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,\\wj*' at MAT 5:44 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 5:1 section: …'ist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?' from '\\wj Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?\\wj*' at MAT 6:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe[fn]\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' at MAT 6:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 6:1 section: …'sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzü'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?' from '\\wj Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?\\wj*' at MAT 7:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 7:1 section: …'cht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweiss'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jesus spricht zu ihm: \\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.' from 'Und Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.\\wj*' at MAT 8:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn auch \\em ich\\em* bin ein Mensch unter Gewalt und habe Soldaten unter mir; und ich sage zu diesem: Geh hin, und er geht; und zu einem anderen: Komm, und er kommt; und zu meinem Knecht[fn]: Tu dieses, und er tut es.' from 'Denn auch \\em ich\\em* bin ein Mensch unter Gewalt und habe Soldaten unter mir; und ich sage zu diesem: Geh hin, und er geht; und zu einem anderen: Komm, und er kommt; und zu meinem Knecht: Tu dieses, und er tut es.' at MAT 8:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so dass das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; \\em er\\em* aber schlief.' from 'Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so dass das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; \\em er\\em* aber schlief.' at MAT 8:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 8:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* will kommen und '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. ' from '\\wj Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. \\wj*' at MAT 10:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.' from '\\wj Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.\\wj*' at MAT 10:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.' from '\\wj Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.\\wj*' at MAT 10:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent[fn]verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;' from '\\wj Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent\\wj*\\wj verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;\\wj*' at MAT 10:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.' from '\\wj Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.\\wj*' at MAT 10:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 10:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 10:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wer einen dieser Kleinen[fn]nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.' from '\\wj Und wer einen dieser Kleinen\\wj*\\wj nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.\\wj*' at MAT 10:42 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 10:1 section: …'s">Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie S'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ließ ihm sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'und ließ ihm sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at MAT 11:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.[fn]' from '\\wj Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.\\wj*' at MAT 11:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben[fn].' from '\\wj Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben\\wj*\\wj .\\wj*' at MAT 11:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 11:1 section: …'gen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach zu ihnen: Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? ' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? \\wj*' at MAT 12:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn \\+em ich\\+em* durch[fn]Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.' from '\\wj Und wenn \\+em ich\\+em* durch\\wj*\\wj Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' at MAT 12:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\+em ich\\+em* aber durch[fn]den Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen[fn]. ' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber durch\\wj*\\wj \\+add den\\+add* Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen\\wj*\\wj . \\wj*' at MAT 12:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 12:1 section: …'sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, w'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;' from '\\wj Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;\\wj*' at MAT 13:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.' from '\\wj als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.\\wj*' at MAT 13:46 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 13:1 section: …'elig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprach zu seinen Knechten: Dieser ist Johannes der Täufer; \\em er\\em* ist von den Toten auferstanden, und darum wirken solche Kräfte in ihm[fn].' from 'und sprach zu seinen Knechten: Dieser ist Johannes der Täufer; \\em er\\em* ist von den Toten auferstanden, und darum wirken solche Kräfte in ihm.' at MAT 14:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj*' at MAT 14:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!' from 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!\\wj*' at MAT 14:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 14:1 section: …'r Täufer; \\em er\\em* ist von den Toten a'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? ' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? \\wj*' at MAT 15:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe[fn]sei das, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe\\wj*\\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; \\wj*' at MAT 15:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 15:1 section: …'etet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus[fn]; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung[fn]bauen, und des Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.' from '\\wj Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus\\wj*\\wj ; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung\\wj*\\wj bauen, und \\+add des\\+add* Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.\\wj*' at MAT 16:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dann gebot er seinen Jüngern, dass sie niemand sagten, dass \\em er\\em* der Christus sei.' from 'Dann gebot er seinen Jüngern, dass sie niemand sagten, dass \\em er\\em* der Christus sei.' at MAT 16:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen, indem er sagte: Gott behüte dich, Herr! Dies wird dir \\em nicht\\em* widerfahren.' from 'Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen, indem er sagte: \\add Gott\\add* behüte dich, Herr! Dies wird dir \\em nicht\\em* widerfahren.' at MAT 16:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.\\wj*' at MAT 16:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 16:1 section: …'Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bis'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da traten die Jünger zu Jesus besonders und sprachen: Warum haben \\em wir\\em* ihn nicht austreiben können?' from 'Da traten die Jünger zu Jesus besonders und sprachen: Warum haben \\em wir\\em* ihn nicht austreiben können?' at MAT 17:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 17:1 section: …'rum haben \\em wir\\em* ihn nicht austreib'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprach: Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.' from 'und sprach: \\wj Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.\\wj*' at MAT 18:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen[fn], nimmt mich auf. ' from '\\wj und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\wj , nimmt mich auf. \\wj*' at MAT 18:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen[fn], die an mich glauben, ärgern[fn]wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein[fn]an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. ' from '\\wj Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen\\wj*\\wj , die an mich glauben, ärgern\\wj*\\wj wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein\\wj*\\wj an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. \\wj*' at MAT 18:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 18:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters[fn], der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.' from '\\wj Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters\\wj*\\wj , der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.\\wj*' at MAT 18:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 18:1 section: …'erdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich d'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“[fn]; ' from '\\wj und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“\\wj*\\wj ; \\wj*' at MAT 19:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.' from '\\wj so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.\\wj*' at MAT 19:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach zu ihm: Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut[fn]. Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut\\wj*\\wj . Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.\\wj*' at MAT 19:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns nun werden?' from 'Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns nun werden?' at MAT 19:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit[fn], auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit\\wj*\\wj , auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.\\wj*' at MAT 19:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 19:1 section: …' die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. ' from '\\wj Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. \\wj*' at MAT 20:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. ' from '\\wj und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. \\wj*' at MAT 20:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt[fn]dein Auge böse[fn], weil \\+em ich\\+em* gütig bin? ' from '\\wj Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt\\wj*\\wj dein Auge böse\\wj*\\wj , weil \\+em ich\\+em* gütig bin? \\wj*' at MAT 20:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber antwortete und sprach: Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde[fn]? Sie sagen zu ihm: Wir können es.' from 'Jesus aber antwortete und sprach: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde\\wj*\\wj ?\\wj* Sie sagen zu ihm: Wir können es.' at MAT 20:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 20:1 section: …' und auch \\+em sie\\+em* empfingen je ein'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er spricht zu ihnen: Es steht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden“;[fn] „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht“.[fn]' from 'Und er spricht zu ihnen: \\wj Es steht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden“;\\wj* „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht“.' at MAT 21:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als er \\em einen\\em* Feigenbaum an dem Weg sah, ging er auf ihn zu und fand nichts an ihm als nur Blätter. Und er spricht zu ihm: Nimmermehr komme Frucht von dir in Ewigkeit! Und sogleich verdorrte der Feigenbaum.' from 'Und als er \\em einen\\em* Feigenbaum an dem Weg sah, ging er auf ihn zu und fand nichts an ihm als nur Blätter. Und er spricht zu ihm: \\wj Nimmermehr komme Frucht von dir in Ewigkeit!\\wj* Und sogleich verdorrte der Feigenbaum.' at MAT 21:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MAT 21:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch \\em er\\em* zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch \\em er\\em* zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MAT 21:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 21:1 section: …'[fn] „\\em ihr\\em* aber habt es zu ei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?[fn]Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.' from '\\wj „\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?\\wj*\\wj Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.\\wj*' at MAT 22:32 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 22:1 section: …'OfJesus">„\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abr'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen[fn]; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.' from '\\wj Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen\\wj*\\wj ; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.\\wj*' at MAT 23:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr sollt auch nicht jemand auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Ihr sollt auch nicht \\+add jemand\\+add* auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 23:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lasst euch auch nicht Meister[fn]nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister[fn], der Christus.' from '\\wj Lasst euch auch nicht Meister\\wj*\\wj nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister\\wj*\\wj , der Christus.\\wj*' at MAT 23:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.' from '\\wj Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.\\wj*' at MAT 23:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. ' from '\\wj Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. \\wj*' at MAT 23:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 23:1 section: …'s">; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehre'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' at MAT 24:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn viele werden unter meinem Namen[fn]kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.' from '\\wj Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.\\wj*' at MAT 24:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' at MAT 24:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. ' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' at MAT 24:35 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 24:1 section: …'Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?' from '\\wj Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?\\wj*' at MAT 25:44 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 25:1 section: …'rden auch \\+em sie\\+em* antworten und sa'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, jeder von ihnen zu ihm zu sagen: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Herr?' from 'Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, jeder von ihnen zu ihm zu sagen: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Herr?' at MAT 26:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Judas aber, der ihn überlieferte, antwortete und sprach: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Rabbi? Er spricht zu ihm: Du hast es gesagt.' from 'Judas aber, der ihn überlieferte, antwortete und sprach: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Rabbi? Er spricht zu ihm: \\wj Du hast es gesagt.\\wj*' at MAT 26:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.' from '\\wj Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.\\wj*' at MAT 26:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ärgern werden, \\em ich\\em* werde mich niemals ärgern.' from 'Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ärgern werden, \\em ich\\em* werde mich niemals ärgern.' at MAT 26:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus spricht zu ihm: Selbst wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Ebenso sprachen auch alle Jünger.' from 'Petrus spricht zu ihm: Selbst wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Ebenso sprachen auch alle Jünger.' at MAT 26:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an[fn]mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du willst.' from 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: \\wj Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an\\wj*\\wj mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du \\+add willst\\+add*.\\wj*' at MAT 26:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?' from 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?\\wj*' at MAT 26:40 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihm: \\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.\\wj*' at MAT 26:64 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus aber saß draußen im Hof; und es trat eine Magd zu ihm und sprach: Auch \\em du\\em* warst mit Jesus, dem Galiläer.' from 'Petrus aber saß draußen im Hof; und es trat eine Magd zu ihm und sprach: Auch \\em du\\em* warst mit Jesus, dem Galiläer.' at MAT 26:69 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kurz nachher aber traten die Dastehenden herzu und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch \\em du\\em* bist einer von ihnen, denn auch deine Sprache macht dich offenbar.' from 'Kurz nachher aber traten die Dastehenden herzu und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch \\em du\\em* bist \\add einer\\add* von ihnen, denn auch deine Sprache macht dich offenbar.' at MAT 26:73 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 26:1 section: …'zu sagen: \\em Ich\\em* bin es doch nicht,'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sagte: Ich habe gesündigt, indem ich schuldloses Blut überliefert habe. Sie aber sagten: Was geht das uns an? Sieh \\em du\\em* zu.' from 'und sagte: Ich habe gesündigt, indem ich schuldloses Blut überliefert habe. Sie aber sagten: Was geht das uns an? Sieh \\em du\\em* zu.' at MAT 27:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at MAT 27:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auf das Fest aber war der Statthalter gewohnt, der Volksmenge \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, den sie wollten.' from 'Auf das Fest aber war der Statthalter gewohnt, der Volksmenge \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, den sie wollten.' at MAT 27:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks[fn], die der Hut meines Heiligtums gewartet haben, als die Kinder Israel von mir abirrten, \\em sie\\em* sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut darzubringen, spricht der Herr, HERR.' from 'Aber die Priester, die Leviten, die Söhne Zadoks, die der Hut meines Heiligtums gewartet haben, als die Kinder Israel von mir abirrten, \\em sie\\em* sollen mir nahen, um mir zu dienen, und sollen vor mir stehen, um mir das Fett und das Blut darzubringen, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' at EZE 44:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* sollen in mein Heiligtum kommen, und \\em sie\\em* sollen meinem Tisch[fn] nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner Hut warten.' from '\\em Sie\\em* sollen in mein Heiligtum kommen, und \\em sie\\em* sollen meinem Tisch nahen, um mir zu dienen, und sollen meiner Hut warten.' at EZE 44:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und über Streitsachen sollen \\em sie\\em* zum Gericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine Gesetze und meine Satzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine Sabbate heiligen.' from 'Und über Streitsachen sollen \\em sie\\em* zum Gericht dastehen, nach meinen Rechten sollen sie richten; und sie sollen meine Gesetze und meine Satzungen bei allen meinen Festen beobachten und meine Sabbate heiligen.' at EZE 44:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ringsum 18.000 Ruten. Und der Name der Stadt soll von nun an heißen: \\em Der HERR dort\\em*[fn].' from 'Ringsum 18.000 \\add Ruten\\add*. Und der Name der Stadt \\add soll\\add* von nun an \\add heißen\\add*: \\em Der \\+nd HERR\\+nd* dort\\em*.' at EZE 48:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und überall, wo Menschenkinder, Tiere des Feldes und Vögel des Himmels wohnen, hat er sie in deine Hand gegeben und dich zum Herrscher über sie alle gesetzt – \\em du\\em* bist das Haupt aus Gold.' from 'und überall, wo Menschenkinder, Tiere des Feldes und Vögel des Himmels wohnen, hat er sie in deine Hand gegeben und dich zum Herrscher über sie alle gesetzt – \\em du\\em* bist das Haupt aus Gold.' at DAN 2:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Diesen Traum habe ich, der König Nebukadnezar, gesehen; und du, Beltsazar, sage seine Deutung, da alle Weisen meines Königreichs mir die Deutung nicht mitzuteilen vermögen; \\em du\\em* aber vermagst es, weil der Geist der heiligen Götter in dir ist.“' from 'Diesen Traum habe ich, der König Nebukadnezar, gesehen; und du, Beltsazar, sage seine Deutung, da alle Weisen meines Königreichs mir die Deutung nicht mitzuteilen vermögen; \\em du\\em* aber vermagst es, weil der Geist der heiligen Götter in dir ist.“' at DAN 4:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Das bist \\em du\\em*, o König, der du groß und stark geworden bist; und deine Größe wuchs und reichte bis an den Himmel und deine Herrschaft bis an das Ende der Erde.' from 'Das bist \\em du\\em*, o König, der du groß und stark geworden bist; und deine Größe wuchs und reichte bis an den Himmel und deine Herrschaft bis an das Ende der Erde.' at DAN 4:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dann befahl der König, und man brachte Daniel und warf ihn in die Löwengrube. Der König hob an und sprach zu Daniel: Dein Gott, dem du ohne Unterlass dienst, \\em er\\em* möge dich retten!' from 'Dann befahl der König, und man brachte Daniel und warf ihn in die Löwengrube. Der König hob an und sprach zu Daniel: Dein Gott, dem du ohne Unterlass dienst, \\em er\\em* möge dich retten!' at DAN 6:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'HERR![fn] \\em Unser\\em* ist die Beschämung des Angesichts, unserer Könige, unserer Fürsten und unserer Väter, weil wir gegen dich gesündigt haben.' from '\\nd HERR\\nd*! \\em Unser\\em* ist die Beschämung des Angesichts, unserer Könige, unserer Fürsten und unserer Väter, weil wir gegen dich gesündigt haben.' at DAN 9:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Im Anfang deines Flehens ist ein Wort ausgegangen, und \\em ich\\em* bin gekommen, um es dir mitzuteilen; denn du bist ein Vielgeliebter. So höre auf das Wort, und verstehe das Gesicht:' from 'Im Anfang deines Flehens ist ein Wort ausgegangen, und \\em ich\\em* bin gekommen, um es \\add dir\\add* mitzuteilen; denn du bist ein Vielgeliebter. So höre auf das Wort, und verstehe das Gesicht:' at DAN 9:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu mir: Fürchte dich nicht, Daniel! Denn von dem ersten Tag an, da du dein Herz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem Gott zu demütigen, sind deine Worte erhört worden; und um deiner Worte willen bin \\em ich\\em* gekommen.' from 'Und er sprach zu mir: Fürchte dich nicht, Daniel! Denn von dem ersten Tag an, da du dein Herz darauf gerichtet hast, Verständnis zu erlangen und dich vor deinem Gott zu demütigen, sind deine Worte erhört worden; und um deiner Worte willen bin \\em ich\\em* gekommen.' at DAN 10:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber der Fürst des Königreichs Persien stand mir 21 Tage entgegen; und siehe, Michael, einer der ersten Fürsten, kam, um mir zu helfen, und \\em ich\\em* trug dort den Sieg davon bei den Königen von Persien.' from 'Aber der Fürst des Königreichs Persien stand mir 21 Tage entgegen; und siehe, Michael, einer der ersten Fürsten, kam, um mir zu helfen, und \\em ich\\em* trug dort den Sieg davon bei den Königen von Persien.' at DAN 10:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und auch \\em ich\\em* stand im ersten Jahr Darius, des Meders, ihm bei als Helfer und Schutz.' from 'Und auch \\em ich\\em* stand im ersten Jahr Darius, des Meders, ihm bei als Helfer und Schutz.' at DAN 11:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die beiden Könige: Ihre Herzen werden auf Bosheit bedacht sein, und an \\em einem\\em* Tisch werden sie Lügen reden; aber es wird nicht gelingen, denn das Ende verzieht sich noch bis zur bestimmten Zeit.' from 'Und die beiden Könige: Ihre Herzen werden auf Bosheit bedacht sein, und an \\em einem\\em* Tisch werden sie Lügen reden; aber es wird nicht gelingen, denn das Ende \\add verzieht sich\\add* noch bis zur bestimmten Zeit.' at DAN 11:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Kinder Juda und die Kinder Israel werden sich miteinander versammeln und sich \\em ein\\em* Haupt setzen und aus dem Land heraufziehen; denn groß ist der Tag von Jisreel.' from 'Und die Kinder Juda und die Kinder Israel werden sich miteinander versammeln und sich \\em ein\\em* Haupt setzen und aus dem Land heraufziehen; denn groß ist der Tag von Jisreel.' at HOS 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie erkannte nicht, dass \\em ich\\em* ihr das Korn und den Most und das Öl gab, und ihr Silber und Gold mehrte, was sie für den Baal verwendet haben.' from 'Und sie erkannte nicht, dass \\em ich\\em* ihr das Korn und den Most und das Öl gab, und ihr Silber und Gold mehrte, was sie für den Baal verwendet haben.' at HOS 2:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber Pilatus sah, dass er nichts ausrichtete, sondern vielmehr ein Tumult entstand, nahm er Wasser, wusch seine Hände vor der Volksmenge und sprach: Ich bin schuldlos an dem Blut dieses Gerechten; seht \\em ihr\\em* zu.' from 'Als aber Pilatus sah, dass er nichts ausrichtete, sondern vielmehr ein Tumult entstand, nahm er Wasser, wusch seine Hände vor der Volksmenge und sprach: Ich bin schuldlos an dem Blut dieses Gerechten; seht \\em ihr\\em* zu.' at MAT 27:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 27:1 section: …' an? Sieh \\em du\\em* zu.und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.' from '\\wj und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.\\wj*' at MAT 28:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MAT 28:1 section: …'so werden \\em wir\\em* ihn zufriedenstell'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie geschrieben steht in Jesaja, dem Propheten: „Siehe, \\em ich\\em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird“.' from 'wie geschrieben steht in Jesaja, dem Propheten: „Siehe, \\em ich\\em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird“.' at MRK 1:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich habe euch mit[fn] Wasser getauft, \\em er\\em* aber wird euch mit[fn] Heiligem Geist taufen.' from 'Ich habe euch mit Wasser getauft, \\em er\\em* aber wird euch mit Heiligem Geist taufen.' at MRK 1:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: \\em Du\\em* bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.' from 'Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: \\em Du\\em* bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.' at MRK 1:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 1:1 section: …': „Siehe, \\em ich\\em* sende meinen Boten'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* war im Hinterteil des Schiffes und schlief auf einem[fn] Kopfkissen; und sie wecken ihn auf und sprechen zu ihm: Lehrer, liegt dir nichts daran, dass wir umkommen?' from 'Und \\em er\\em* war im Hinterteil \\add des Schiffes\\add* und schlief auf einem Kopfkissen; und sie wecken ihn auf und sprechen zu ihm: Lehrer, liegt dir nichts daran, dass wir umkommen?' at MRK 4:38 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 4:1 section: …'Text">Und \\em er\\em* war im Hinterteil <'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen. Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' at MRK 6:37 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 6:1 section: …'sus">Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban (das ist Gabe[fn]) sei das, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban\\wj* (das ist Gabe) \\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; \\wj*' at MRK 7:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er gebot ihnen, dass sie es niemand sagen sollten. Je mehr \\em er\\em* es ihnen aber gebot, desto mehr machten \\em sie\\em* es übermäßig kund;' from 'Und er gebot ihnen, dass sie es niemand sagen sollten. Je mehr \\em er\\em* es ihnen aber gebot, desto mehr machten \\em sie\\em* es übermäßig kund;' at MRK 7:36 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 7:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie vergaßen, Brote mitzunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiff als nur \\em ein\\em* Brot.' from 'Und sie vergaßen, Brote \\add mit\\add*zunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiff als nur \\em ein\\em* Brot.' at MRK 8:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 8:1 section: …'f als nur \\em ein\\em* Brot.Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.\\wj*' at MRK 9:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.' from 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: \\wj Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.\\wj*' at MRK 9:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen[fn], nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.' from '\\wj Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\wj , nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.\\wj*' at MRK 9:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in meinem Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. ' from '\\wj Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in \\+add meinem\\+add* Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. \\wj*' at MRK 9:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen[fn], die [an mich] glauben, ärgern[fn]wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein[fn]um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. ' from '\\wj Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen\\wj*\\wj , die [an mich] glauben, ärgern\\wj*\\wj wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein\\wj*\\wj um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. \\wj*' at MRK 9:42 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 9:1 section: …'span> Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werd'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;[fn]so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. ' from '\\wj und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;\\wj*\\wj so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. \\wj*' at MRK 10:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.\\wj*' at MRK 10:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' at MRK 10:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus fing an zu ihm zu sagen: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' from 'Petrus fing an zu ihm zu sagen: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' at MRK 10:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?\\wj*' at MRK 10:38 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 10:1 section: …' die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;Steht nicht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden für alle Nationen“?[fn] „\\em Ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“[fn]' from 'Und er lehrte und sprach zu ihnen: \\wj Steht nicht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden für alle Nationen“?\\wj* „\\em Ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“' at MRK 11:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen[fn]nicht vergeben.' from '\\wj Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen\\wj*\\wj nicht vergeben.\\wj*' at MRK 11:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:' from 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:\\wj*' at MRK 11:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MRK 11:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 11:1 section: …'[fn] „\\em Ihr\\em* aber habt es zu ei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. ' from '\\wj Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. \\wj*' at MRK 12:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.' from '\\wj Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.\\wj*' at MRK 12:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.' from '\\wj Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.\\wj*' at MRK 12:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und der zweite nahm sie und starb, und auch \\em er\\em* hinterließ keine Nachkommen; und der dritte desgleichen.' from 'und der zweite nahm sie und starb, und auch \\em er\\em* hinterließ keine Nachkommen; und der dritte desgleichen.' at MRK 12:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 12:1 section: …'hnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.' from 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' at MRK 13:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. ' from '\\wj Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. \\wj*' at MRK 13:11 toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{89,19 }O. des \\+nd HERRN\\+nd*} ist unser Schild, und der Heilige~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{89,19 O. des Heiligen} Israels unser König.' from 'Denn der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 89,19 \\ft O. des \\+nd HERRN\\+nd*\\f* ist unser Schild, und der Heilige\\f - \\fr 89,19 \\ft O. des Heiligen\\f* Israels unser König.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{89,19 }O. des \\+nd HERRN\\+nd*} ist unser Schild, und der Heilige~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{89,19 O. des Heiligen} Israels unser König.' from 'Denn der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 89,19 \\ft O. des \\+nd HERRN\\+nd*\\f* ist unser Schild, und der Heilige\\f - \\fr 89,19 \\ft O. des Heiligen\\f* Israels unser König.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Weil du den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{91,9 }O. Denn du, \\+nd HERR\\+nd*, bist meine Zuflucht. – Du hast den Höchsten gesetzt usw.} zu deiner Wohnung,' from 'Weil du den \\nd HERRN\\nd*, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast\\f - \\fr 91,9 \\ft O. Denn du, \\+nd HERR\\+nd*, bist meine Zuflucht. – Du hast den Höchsten gesetzt usw.\\f* zu deiner Wohnung,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Weil du den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{91,9 }O. Denn du, \\+nd HERR\\+nd*, bist meine Zuflucht. – Du hast den Höchsten gesetzt usw.} zu deiner Wohnung,' from 'Weil du den \\nd HERRN\\nd*, meine Zuflucht, den Höchsten, gesetzt hast\\f - \\fr 91,9 \\ft O. Denn du, \\+nd HERR\\+nd*, bist meine Zuflucht. – Du hast den Höchsten gesetzt usw.\\f* zu deiner Wohnung,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er habe niemand, der ~^~BibleCharacterStyleADD{ihm} Güte bewahre~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{109,12 }Eig. fortdauern lasse}, und es sei niemand, der seinen Waisen gnädig sei~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{109,12 O. und seine Waisen niemand, der \\+add ihnen\\+add* gnädig sei}!' from 'Er habe niemand, der \\add ihm\\add* Güte bewahre\\f - \\fr 109,12 \\ft Eig. fortdauern lasse\\f*, und es sei niemand, der seinen Waisen gnädig sei\\f - \\fr 109,12 \\ft O. und seine Waisen niemand, der \\+add ihnen\\+add* gnädig sei\\f*!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er habe niemand, der ~^~BibleCharacterStyleADD{ihm} Güte bewahre~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{109,12 }Eig. fortdauern lasse}, und es sei niemand, der seinen Waisen gnädig sei~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{109,12 O. und seine Waisen niemand, der \\+add ihnen\\+add* gnädig sei}!' from 'Er habe niemand, der \\add ihm\\add* Güte bewahre\\f - \\fr 109,12 \\ft Eig. fortdauern lasse\\f*, und es sei niemand, der seinen Waisen gnädig sei\\f - \\fr 109,12 \\ft O. und seine Waisen niemand, der \\+add ihnen\\+add* gnädig sei\\f*!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Den Stab deiner Macht wird den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} aus Zion senden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{110,2 }O. \\+add weithin\\+add* strecken}; herrsche inmitten deiner Feinde!' from 'Den Stab deiner Macht wird den \\nd HERRN\\nd* aus Zion senden\\f - \\fr 110,2 \\ft O. \\+add weithin\\+add* strecken\\f*; herrsche inmitten deiner Feinde!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Den Stab deiner Macht wird den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} aus Zion senden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{110,2 }O. \\+add weithin\\+add* strecken}; herrsche inmitten deiner Feinde!' from 'Den Stab deiner Macht wird den \\nd HERRN\\nd* aus Zion senden\\f - \\fr 110,2 \\ft O. \\+add weithin\\+add* strecken\\f*; herrsche inmitten deiner Feinde!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} ist Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{118,27 }El}, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{118,27 O. \\+add und führt es\\+add* bis zu den} Hörner des Altars.' from 'Der \\nd HERR\\nd* ist Gott\\f - \\fr 118,27 \\ft El\\f*, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die\\f - \\fr 118,27 \\ft O. \\+add und führt es\\+add* bis zu den\\f* Hörner des Altars.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} ist Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{118,27 }El}, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{118,27 O. \\+add und führt es\\+add* bis zu den} Hörner des Altars.' from 'Der \\nd HERR\\nd* ist Gott\\f - \\fr 118,27 \\ft El\\f*, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die\\f - \\fr 118,27 \\ft O. \\+add und führt es\\+add* bis zu den\\f* Hörner des Altars.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Mein Teil, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, habe ich gesagt, ist, deine Worte zu bewahren.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{119,57 }O. Mein Teil ist der \\+nd HERR\\+nd*, habe ich gesagt, um deine Worte zu bewahren}' from 'Mein Teil, \\nd HERR\\nd*, habe ich gesagt, ist, deine Worte zu bewahren.\\f - \\fr 119,57 \\ft O. Mein Teil ist der \\+nd HERR\\+nd*, habe ich gesagt, um deine Worte zu bewahren\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Mein Teil, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, habe ich gesagt, ist, deine Worte zu bewahren.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{119,57 }O. Mein Teil ist der \\+nd HERR\\+nd*, habe ich gesagt, um deine Worte zu bewahren}' from 'Mein Teil, \\nd HERR\\nd*, habe ich gesagt, ist, deine Worte zu bewahren.\\f - \\fr 119,57 \\ft O. Mein Teil ist der \\+nd HERR\\+nd*, habe ich gesagt, um deine Worte zu bewahren\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die aber auf ihre krummen Wege abbiegen, die wird der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} dahinfahren lassen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{125,5 }O. die lasse der \\+nd HERR\\+nd* dahinfahren} mit denen, die Frevel tun.' from 'Die aber auf ihre krummen Wege abbiegen, die wird der \\nd HERR\\nd* dahinfahren lassen\\f - \\fr 125,5 \\ft O. die lasse der \\+nd HERR\\+nd* dahinfahren\\f* mit denen, die Frevel tun.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die aber auf ihre krummen Wege abbiegen, die wird der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} dahinfahren lassen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{125,5 }O. die lasse der \\+nd HERR\\+nd* dahinfahren} mit denen, die Frevel tun.' from 'Die aber auf ihre krummen Wege abbiegen, die wird der \\nd HERR\\nd* dahinfahren lassen\\f - \\fr 125,5 \\ft O. die lasse der \\+nd HERR\\+nd* dahinfahren\\f* mit denen, die Frevel tun.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ja, der Spötter spottet er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,34 }Eig. Wenn es sich um die Spötter handelt, so spottet auch \\+em er\\+em*}, den Demütigen aber gibt er Gnade.' from 'Ja, der Spötter spottet er\\f - \\fr 3,34 \\ft Eig. Wenn es sich um die Spötter handelt, so spottet auch \\+em er\\+em*\\f*, den Demütigen aber gibt er Gnade.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ja, der Spötter spottet er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,34 }Eig. Wenn es sich um die Spötter handelt, so spottet auch \\+em er\\+em*}, den Demütigen aber gibt er Gnade.' from 'Ja, der Spötter spottet er\\f - \\fr 3,34 \\ft Eig. Wenn es sich um die Spötter handelt, so spottet auch \\+em er\\+em*\\f*, den Demütigen aber gibt er Gnade.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wer in seiner Geradheit wandelt, fürchtet den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}; wer aber in seinen Wegen verkehrt ist, verachtet ihn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,2 }O. Wer den \\+nd HERRN\\+nd* fürchtet, wandelt ...; wer ihn aber verachtet, ist verkehrt usw.}.' from 'Wer in seiner Geradheit wandelt, fürchtet den \\nd HERRN\\nd*; wer aber in seinen Wegen verkehrt ist, verachtet ihn\\f - \\fr 14,2 \\ft O. Wer den \\+nd HERRN\\+nd* fürchtet, wandelt ...; wer ihn aber verachtet, ist verkehrt usw.\\f*.' formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. ' from '\\wj denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. \\wj*' at MRK 13:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. \\wj*' at MRK 13:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' at MRK 13:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. ' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' at MRK 13:31 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 13:1 section: …'? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.\\wj*' at MRK 14:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach über die Maßen [mehr]: Wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Desgleichen aber sprachen auch alle.' from 'Er aber sprach über die Maßen [mehr]: Wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Desgleichen aber sprachen auch alle.' at MRK 14:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach: Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du willst!' from 'Und er sprach: \\wj Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du \\+add willst\\+add*!\\wj*' at MRK 14:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?' from 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?\\wj*' at MRK 14:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* hörten ihn sagen: \\em Ich\\em* werde diesen Tempel[fn], der mit Händen gemacht ist, abbrechen, und in drei Tagen werde ich einen anderen aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.' from '\\em Wir\\em* hörten ihn sagen: \\em Ich\\em* werde diesen Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen, und in drei Tagen werde ich einen anderen aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.' at MRK 14:58 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber schwieg und antwortete nichts. Wiederum fragte ihn der Hohepriester und spricht zu ihm: Bist \\em du\\em* der Christus, der Sohn des Gesegneten?' from 'Er aber schwieg und antwortete nichts. Wiederum fragte ihn der Hohepriester und spricht zu ihm: Bist \\em du\\em* der Christus, der Sohn des Gesegneten?' at MRK 14:61 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach: \\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.' from 'Jesus aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.\\wj*' at MRK 14:62 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 14:1 section: …'on nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem G'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Pilatus fragte ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Und Pilatus fragte ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at MRK 15:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auf das Fest aber pflegte er ihnen \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, um den sie baten.' from 'Auf das Fest aber pflegte er ihnen \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, um den sie baten.' at MRK 15:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 15:1 section: …'ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.' from '\\wj werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.\\wj*' at MRK 16:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in MRK 16:1 section: …' es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwa'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Engel antwortete und sprach zu ihm: \\em Ich\\em* bin Gabriel, der vor Gott steht, und ich bin gesandt worden, zu dir zu reden und dir diese gute Botschaft zu verkündigen.' from 'Und der Engel antwortete und sprach zu ihm: \\em Ich\\em* bin Gabriel, der vor Gott steht, und ich bin gesandt worden, zu dir zu reden und dir diese gute Botschaft zu verkündigen.' at LUK 1:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 1:1 section: …'h zu ihm: \\em Ich\\em* bin Gabriel, der v'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em sie\\em* verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.' from 'Und \\em sie\\em* verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.' at LUK 2:50 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 2:1 section: …'Text">Und \\em sie\\em* verstanden das Wor'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber das Volk in Erwartung war und alle in ihren Herzen wegen Johannes überlegten, ob \\em er\\em* nicht etwa der Christus sei,' from 'Als aber das Volk in Erwartung war und alle in ihren Herzen wegen Johannes überlegten, ob \\em er\\em* nicht etwa der Christus sei,' at LUK 3:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'antwortete Johannes allen und sprach: \\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig[fn] bin, ihm den Riemen seiner Sandalen zu lösen; \\em er\\em* wird euch mit[fn] Heiligem Geist und Feuer taufen;' from 'antwortete Johannes allen und sprach: \\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig bin, \\add ihm\\add* den Riemen seiner Sandalen zu lösen; \\em er\\em* wird euch mit Heiligem Geist und Feuer taufen;' at LUK 3:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 3:1 section: …'egten, ob \\em er\\em* nicht etwa der Chri'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* lehrte in ihren Synagogen, geehrt von allen.' from 'Und \\em er\\em* lehrte in ihren Synagogen, geehrt von allen.' at LUK 4:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 4:1 section: …'Text">Und \\em er\\em* lehrte in ihren Syn'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es geschah aber, als die Volksmenge auf ihn andrängte, um das Wort Gottes zu hören, dass \\em er\\em* an dem See Genezareth stand.' from 'Es geschah aber, als die Volksmenge auf ihn andrängte, um das Wort Gottes zu hören, dass \\em er\\em* an dem See Genezareth stand.' at LUK 5:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* gebot ihm, es niemand zu sagen; sondern geh hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten hat, ihnen zum Zeugnis.' from 'Und \\em er\\em* gebot ihm, es niemand zu sagen; \\wj sondern geh hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten hat, ihnen zum Zeugnis.\\wj*' at LUK 5:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Er\\em* aber zog sich zurück und war in den Wüsteneien und betete.' from '\\em Er\\em* aber zog sich zurück und war in den Wüsteneien und betete.' at LUK 5:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 5:1 section: …'ren, dass \\em er\\em* an dem See Genezare'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. ' from '\\wj Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. \\wj*' at LUK 6:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen[fn]werden.' from '\\wj Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen\\wj*\\wj werden.\\wj*' at LUK 6:37 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 6:1 section: …'ein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen d'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ ihm sagen[fn]: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ \\add ihm\\add* sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at LUK 7:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt dir sagen[fn]: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt \\add dir\\add* sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at LUK 7:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 7:1 section: …'/a>: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er sprach aber zu ihnen: Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen. Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass \\em wir\\em* hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' from 'Er sprach aber zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass \\em wir\\em* hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' at LUK 9:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.' from '\\wj Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.\\wj*' at LUK 9:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 9:1 section: …'sus">Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. ' from '\\wj Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. \\wj*' at LUK 10:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es geschah aber, als sie ihres Weges zogen, dass \\em er\\em* in ein Dorf kam; und eine gewisse Frau, mit Namen Martha, nahm ihn in ihr Haus auf.' from 'Es geschah aber, als sie ihres Weges zogen, dass \\em er\\em* in ein Dorf kam; und eine gewisse Frau, mit Namen Martha, nahm ihn in ihr Haus auf.' at LUK 10:38 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 10:1 section: …'st, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, we'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. \\wj*' at LUK 11:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. ' from '\\wj Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. \\wj*' at LUK 11:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.' from '\\wj Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' at LUK 11:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].' from '\\wj Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].\\wj*' at LUK 11:48 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 11:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* sage euch, wenn '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe[fn]\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' at LUK 12:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent[fn]bezahlt hast.' from '\\wj Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\wj bezahlt hast.\\wj*' at LUK 12:59 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 12:1 section: …'sOfJesus">\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? ' from '\\wj Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? \\wj*' at LUK 13:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen sei, der im Namen des Herrn kommt!“[fn]' from '\\wj Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“\\wj*' at LUK 13:35 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 13:1 section: …' fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ih'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es geschah, als er am Sabbat in das Haus eines der Obersten der Pharisäer kam, um zu essen[fn], dass \\em sie\\em* auf ihn lauerten.' from 'Und es geschah, als er am Sabbat in das Haus eines der Obersten der Pharisäer kam, um zu essen, dass \\em sie\\em* auf ihn lauerten.' at LUK 14:1 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 14:1 section: …'/a>, dass \\em sie\\em* auf ihn lauerten.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? ' from '\\wj Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? \\wj*' at LUK 15:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, mehr als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. ' from '\\wj Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, \\+add mehr\\+add* als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. \\wj*' at LUK 15:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?' from '\\wj Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?\\wj*' at LUK 15:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ebenso, sage ich euch, ist Freude[fn]vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.' from '\\wj Ebenso, sage ich euch, ist Freude\\wj*\\wj vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.\\wj*' at LUK 15:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.' from '\\wj Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.\\wj*' at LUK 15:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 15:1 section: …'e hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verlo'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. ' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. \\wj*' at LUK 16:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.' from '\\wj Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.\\wj*' at LUK 16:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 16:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ihr\\+em* seid es, die sic'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es wäre ihm nützlicher[fn], wenn ein Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde, als dass er \\em einen\\em* dieser Kleinen ärgere![fn]' from '\\wj Es wäre ihm nützlicher\\wj*, wenn ein Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde, als dass er \\em einen\\em* dieser Kleinen ärgere!' at LUK 17:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. ' from '\\wj Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. \\wj*' at LUK 17:34 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 17:1 section: …'s dass er \\em einen\\em* dieser Kleinen ä'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht[fn], ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle[fn].' from '\\wj so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht\\wj*\\wj , ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle\\wj*\\wj .\\wj*' at LUK 18:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam[fn]?' from '\\wj Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam\\wj*\\wj ?\\wj*' at LUK 18:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.\\wj*' at LUK 18:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' at LUK 18:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile es an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.' from 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: \\wj Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile \\+add es\\+add* an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.\\wj*' at LUK 18:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus aber sprach: Siehe, \\em wir\\em* haben alles[fn] verlassen und sind dir nachgefolgt.' from 'Petrus aber sprach: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' at LUK 18:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Vorangehenden bedrohten ihn, dass er schweigen sollte; \\em er\\em* aber schrie umsomehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!' from 'Und die Vorangehenden bedrohten ihn, dass er schweigen sollte; \\em er\\em* aber schrie umsomehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!' at LUK 18:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 18:1 section: …' will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Wit'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; ' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; \\wj*' at LUK 19:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, du böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?' from '\\wj Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, \\+add du\\+add* böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?\\wj*' at LUK 19:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'indem er zu ihnen sprach: Es steht geschrieben: „Mein Haus ist ein Bethaus“;[fn] „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“[fn]' from 'indem er zu ihnen sprach: \\wj Es steht geschrieben: „Mein Haus ist ein Bethaus“;\\wj* „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“' at LUK 19:46 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 19:1 section: …'weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:\\wj*' at LUK 20:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jesus sprach zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und Jesus sprach zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at LUK 20:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 20:1 section: …'sus">Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wo'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach: Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen[fn]kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. ' from 'Er aber sprach: \\wj Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. \\wj*' at LUK 21:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.\\wj*' at LUK 21:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. ' from '\\wj Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. \\wj*' at LUK 21:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.\\wj*' at LUK 21:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.\\wj*' at LUK 21:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 21:1 section: …'nd sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.\\wj*' at LUK 22:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.\\wj*' at LUK 22:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste[fn], und der Leiter wie der Dienende. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste\\wj*\\wj , und der Leiter wie der Dienende. \\wj*' at LUK 22:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.' from '\\wj Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.\\wj*' at LUK 22:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, ' from '\\wj und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, \\wj*' at LUK 22:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.\\wj*' at LUK 22:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach: Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.' from 'Er aber sprach: \\wj Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.\\wj*' at LUK 22:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sagten: Wenn \\em du\\em* der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;' from 'und sagten: Wenn \\em du\\em* der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: \\wj Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;\\wj*' at LUK 22:67 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch mich loslassen]. ' from '\\wj wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch \\+add mich\\+add* loslassen]. \\wj*' at LUK 22:68 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.' from 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.\\wj*' at LUK 22:70 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 22:1 section: …'on nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon ess'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at LUK 23:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er befragte ihn aber mit vielen Worten; \\em er\\em* aber antwortete ihm nichts.' from 'Er befragte ihn aber mit vielen Worten; \\em er\\em* aber antwortete ihm nichts.' at LUK 23:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 23:1 section: …'sOfJesus">\\+em Du\\+em* sagst es.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie nahten dem Dorf, wohin sie gingen; und \\em er\\em* stellte sich, als wolle er weitergehen.' from 'Und sie nahten dem Dorf, wohin sie gingen; und \\em er\\em* stellte sich, als wolle er weitergehen.' at LUK 24:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihre Augen aber wurden aufgetan, und sie erkannten ihn; und \\em er\\em* wurde ihnen unsichtbar[fn].' from 'Ihre Augen aber wurden aufgetan, und sie erkannten ihn; und \\em er\\em* wurde ihnen unsichtbar.' at LUK 24:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em sie\\em* erzählten, was auf dem Weg geschehen war und wie er von ihnen erkannt worden war an dem Brechen des Brotes.' from 'Und \\em sie\\em* erzählten, was auf dem Weg \\add geschehen war\\add* und wie er von ihnen erkannt worden war an dem Brechen des Brotes.' at LUK 24:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;\\wj*' at LUK 24:48 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit[fn]Kraft aus der Höhe.' from '\\wj und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit\\wj*\\wj Kraft aus der Höhe.\\wj*' at LUK 24:49 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in LUK 24:1 section: …'ngen; und \\em er\\em* stellte sich, als w'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn aus seiner Fülle haben \\em wir\\em* alle empfangen, und zwar Gnade um Gnade.' from 'Denn aus seiner Fülle haben \\em wir\\em* alle empfangen, und \\add zwar\\add* Gnade um Gnade.' at JHN 1:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus.' from 'Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus.' at JHN 1:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie fragten ihn: Was denn? Bist \\em du\\em* Elia? Und er sagt: Ich bin es nicht. Bist \\em du\\em* der Prophet? Und er antwortete: Nein.' from 'Und sie fragten ihn: Was denn? Bist \\em du\\em* Elia? Und er sagt: Ich bin es nicht. Bist \\em du\\em* der Prophet? Und er antwortete: Nein.' at JHN 1:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Johannes antwortete ihnen und sprach: \\em Ich\\em* taufe mit[fn] Wasser; mitten unter euch steht, den \\em ihr\\em* nicht kennt,' from 'Johannes antwortete ihnen und sprach: \\em Ich\\em* taufe mit Wasser; mitten unter euch steht, den \\em ihr\\em* nicht kennt,' at JHN 1:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'der nach mir Kommende, dessen \\em ich\\em* nicht würdig bin, ihm den Riemen seiner Sandale zu lösen.' from 'der nach mir Kommende, dessen \\em ich\\em* nicht würdig bin, \\add ihm\\add* den Riemen seiner Sandale zu lösen.' at JHN 1:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieser ist es, von dem \\em ich\\em* sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir[fn].' from 'Dieser ist es, von dem \\em ich\\em* sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir.' at JHN 1:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar werden möchte, deswegen bin ich gekommen, mit[fn] Wasser taufend.' from 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar werden möchte, deswegen bin ich gekommen, mit Wasser taufend.' at JHN 1:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit[fn] Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit[fn] Heiligem Geist tauft.' from 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit Heiligem Geist tauft.' at JHN 1:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.' from 'Und \\em ich\\em* habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.' at JHN 1:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: Was sucht ihr? \\em Sie\\em* aber sagten zu ihm: Rabbi, (was übersetzt heißt: Lehrer) wo hältst du dich auf?' from 'Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: \\wj Was sucht ihr?\\wj* \\em Sie\\em* aber sagten zu ihm: Rabbi, (was übersetzt heißt: Lehrer) wo hältst du dich auf?' at JHN 1:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen (was übersetzt wird: Stein[fn]).' from 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen\\wj* (was übersetzt wird: Stein).' at JHN 1:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nathanael antwortete und sprach [zu ihm]: Rabbi, \\em du\\em* bist der Sohn Gottes, \\em du\\em* bist der König Israels.' from 'Nathanael antwortete und sprach [zu ihm]: Rabbi, \\em du\\em* bist der Sohn Gottes, \\em du\\em* bist der König Israels.' at JHN 1:49 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 1:1 section: …'lle haben \\em wir\\em* alle empfangen, un'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihr: Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.' from 'Jesus spricht zu ihr: \\wj Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.\\wj*' at JHN 2:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 2:1 section: …'e ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Fra'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieser kam zu ihm bei Nacht und sprach zu ihm: Rabbi, wir wissen, dass du ein Lehrer bist, von Gott gekommen, denn niemand kann diese Zeichen tun, die \\em du\\em* tust, es sei denn Gott mit ihm.' from 'Dieser kam zu ihm bei Nacht und sprach zu ihm: Rabbi, wir wissen, dass du ein Lehrer bist, von Gott gekommen, denn niemand kann diese Zeichen tun, die \\em du\\em* tust, es sei denn Gott mit ihm.' at JHN 3:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem[fn]geboren werden.' from '\\wj Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem\\wj*\\wj geboren werden.\\wj*' at JHN 3:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? ' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? \\wj*' at JHN 3:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* selbst gebt mir Zeugnis, dass ich sagte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus, sondern dass ich vor ihm hergesandt bin.' from '\\em Ihr\\em* selbst gebt mir Zeugnis, dass ich sagte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus, sondern dass ich vor ihm hergesandt bin.' at JHN 3:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er muss wachsen, \\em ich\\em* aber abnehmen.' from 'Er muss wachsen, \\em ich\\em* aber abnehmen.' at JHN 3:30 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 3:1 section: …' tun, die \\em du\\em* tust, es sei denn G'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die samaritische Frau spricht nun zu ihm: Wie bittest \\em du\\em*, der du ein Jude bist, von mir zu trinken, die ich eine samaritische Frau bin? (Denn die Juden verkehren nicht mit den Samaritern.)' from 'Die samaritische Frau spricht nun zu ihm: Wie bittest \\em du\\em*, der du ein Jude bist, von mir zu trinken, die ich eine samaritische Frau bin? (Denn die Juden verkehren nicht mit den Samaritern.)' at JHN 4:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* bist doch nicht größer als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gab, und er selbst trank aus demselben und seine Söhne und sein Vieh?' from '\\em Du\\em* bist doch nicht größer als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gab, und er selbst trank aus demselben und seine Söhne und sein Vieh?' at JHN 4:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.' from '\\wj jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.\\wj*' at JHN 4:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Unsere Väter haben auf diesem Berg angebetet, und \\em ihr\\em* sagt, dass in Jerusalem der Ort sei, wo man anbeten müsse.' from 'Unsere Väter haben auf diesem Berg angebetet, und \\em ihr\\em* sagt, dass in Jerusalem der Ort sei, wo man anbeten müsse.' at JHN 4:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* betet an und wisst nicht, was[fn]; \\+em wir\\+em* beten an und wissen, was[fn], denn das Heil ist aus den Juden.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* betet an \\+add und\\+add* wisst nicht, was\\wj*\\wj ; \\+em wir\\+em* beten an \\+add und\\+add* wissen, was\\wj*\\wj , denn das Heil ist aus den Juden.\\wj*' at JHN 4:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach zu ihnen: \\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' at JHN 4:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. ' from '\\wj Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. \\wj*' at JHN 4:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.\\wj*' at JHN 4:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach nun zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.' from 'Jesus sprach nun zu ihm: \\wj Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.\\wj*' at JHN 4:48 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 4:1 section: …'e bittest \\em du\\em*, der du ein Jude bi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, \\em der\\em* sagte zu mir: Nimm dein Bett auf und wandle.' from 'Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, \\em der\\em* sagte zu mir: \\wj Nimm dein Bett auf und wandle.\\wj*' at JHN 5:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber antwortete ihnen: Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.' from 'Jesus aber antwortete ihnen: \\wj Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.\\wj*' at JHN 5:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.' from 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.\\wj*' at JHN 5:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.' from '\\wj Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.\\wj*' at JHN 5:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 5:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\+em ich\\+em* von mir[fn]selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\wj selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.\\wj*' at JHN 5:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.\\wj*' at JHN 5:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von[fn]einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von\\wj*\\wj einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. \\wj*' at JHN 5:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem[fn]Lichte fröhlich sein. ' from '\\wj Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem\\wj*\\wj Lichte fröhlich sein. \\wj*' at JHN 5:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, das größer ist als das des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, \\+add das\\+add* größer \\+add ist\\+add* als \\+add das\\+add* des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 5:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.' from '\\wj und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.\\wj*' at JHN 5:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr erforscht die Schriften[fn], denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;' from '\\wj Ihr erforscht die Schriften\\wj*\\wj , denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;\\wj*' at JHN 5:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.\\wj*' at JHN 5:43 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein[fn]ist, nicht sucht?' from '\\wj Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein\\wj*\\wj ist, nicht sucht?\\wj*' at JHN 5:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist einer, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. ' from '\\wj Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist \\+add einer\\+add*, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. \\wj*' at JHN 5:45 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 5:1 section: …'d machte, \\em der\\em* sagte zu mir: \\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!' from 'Er aber spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!\\wj*' at JHN 6:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als nun die Volksmenge sah, dass Jesus nicht dort sei, noch seine Jünger, stiegen \\em sie\\em* in die Schiffe und kamen nach Kapernaum und suchten Jesus.' from 'Als nun die Volksmenge sah, dass Jesus nicht dort sei, noch seine Jünger, stiegen \\em sie\\em* in die Schiffe und kamen nach Kapernaum und suchten Jesus.' at JHN 6:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. ' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. \\wj*' at JHN 6:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;' from '\\wj Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;\\wj*' at JHN 6:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.' from '\\wj denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 6:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.' from '\\wj Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.\\wj*' at JHN 6:40 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: \\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;' from 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;\\wj*' at JHN 6:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sie sprachen: Ist dieser nicht Jesus, der Sohn Josephs, dessen Vater und Mutter \\em wir\\em* kennen? Wie sagt denn dieser: Ich bin aus dem Himmel herabgekommen?' from 'und sie sprachen: Ist dieser nicht Jesus, der Sohn Josephs, dessen Vater und Mutter \\em wir\\em* kennen? Wie sagt denn dieser: \\wj Ich bin aus dem Himmel herabgekommen?\\wj*' at JHN 6:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. ' from '\\wj Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. \\wj*' at JHN 6:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.\\wj*' at JHN 6:48 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst[fn], so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber[fn], das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst\\wj*\\wj , so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber\\wj*\\wj , das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.\\wj*' at JHN 6:51 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;' from '\\wj Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;\\wj*' at JHN 6:54 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen[fn], so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen[fn].' from '\\wj Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen\\wj*\\wj , so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 6:57 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;' from '\\wj Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;\\wj*' at JHN 6:63 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?' from 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: \\wj Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?\\wj*' at JHN 6:67 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em wir\\em* haben geglaubt und erkannt[fn], dass \\em du\\em* der Heilige Gottes bist.' from 'und \\em wir\\em* haben geglaubt und erkannt, dass \\em du\\em* der Heilige Gottes bist.' at JHN 6:69 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete ihnen: Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.\\wj*' at JHN 6:70 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 6:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.' from '\\wj Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.\\wj*' at JHN 7:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.' from '\\wj Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.\\wj*' at JHN 7:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber seine Brüder hinaufgegangen waren, da ging auch \\em er\\em* hinauf zu dem Fest, nicht öffentlich, sondern wie im Verborgenen.' from 'Als aber seine Brüder hinaufgegangen waren, da ging auch \\em er\\em* hinauf zu dem Fest, nicht öffentlich, sondern wie im Verborgenen.' at JHN 7:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von[fn]der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus[fn]mir selbst rede. ' from '\\wj Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von\\wj*\\wj der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus\\wj*\\wj mir selbst rede. \\wj*' at JHN 7:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.\\wj*' at JHN 7:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.' from 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: \\wj Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' at JHN 7:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm[fn]bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm\\wj*\\wj bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 7:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.' from '\\wj Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' at JHN 7:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es sprachen nun die Juden zueinander: Wohin will dieser gehen, dass \\em wir\\em* ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die Zerstreuung der Griechen[fn] gehen und die Griechen lehren?' from 'Es sprachen nun die Juden zueinander: Wohin will dieser gehen, dass \\em wir\\em* ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die Zerstreuung der Griechen gehen und die Griechen lehren?' at JHN 7:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?' from 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: \\wj Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' at JHN 7:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid \\em ihr\\em* denn auch verführt?' from 'Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid \\em ihr\\em* denn auch verführt?' at JHN 7:47 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist \\em du\\em* etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, dass aus Galiläa kein Prophet aufsteht.' from 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist \\em du\\em* etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, dass aus Galiläa kein Prophet aufsteht.' at JHN 7:52 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 7:1 section: …'sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, d'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]' from 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: \\wj So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]\\wj*' at JHN 8:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: \\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.' from 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.\\wj*' at JHN 8:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprachen die Pharisäer zu ihm: \\em Du\\em* zeugst von dir[fn] selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.' from 'Da sprachen die Pharisäer zu ihm: \\em Du\\em* zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.' at JHN 8:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir[fn]selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\wj selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.\\wj*' at JHN 8:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.\\wj*' at JHN 8:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 8:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.\\wj*' at JHN 8:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: \\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.' from 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' at JHN 8:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?' from 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: \\wj Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' at JHN 8:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* seid von[fn]dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid von\\wj*\\wj dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.\\wj*' at JHN 8:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.' from '\\wj Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.\\wj*' at JHN 8:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprachen sie zu ihm: Wer bist \\em du\\em*? [Und] Jesus sprach zu ihnen: Durchaus das, was ich auch zu euch rede[fn].' from 'Da sprachen sie zu ihm: Wer bist \\em du\\em*? [Und] Jesus sprach zu ihnen: \\wj Durchaus das, was ich auch zu euch rede\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 8:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.' from '\\wj Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.\\wj*' at JHN 8:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Jesus zu ihnen: Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und dass ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.' from 'Da sprach Jesus zu ihnen: \\wj Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und \\+add dass\\+add* ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.\\wj*' at JHN 8:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.' from '\\wj Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.\\wj*' at JHN 8:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;' from 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: \\wj Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;\\wj*' at JHN 8:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie antworteten ihm: Wir sind Abrahams Nachkommen und sind nie jemandes Knechte gewesen[fn]; wie sagst \\em du\\em*: Ihr sollt frei werden?' from 'Sie antworteten ihm: Wir sind Abrahams Nachkommen und sind nie jemandes Knechte gewesen; wie sagst \\em du\\em*: \\wj Ihr sollt frei werden?\\wj*' at JHN 8:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.\\wj*' at JHN 8:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters. [Da] sprachen sie zu ihm: \\em Wir\\em* sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben \\em einen\\em* Vater, Gott.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters.\\wj* [Da] sprachen sie zu ihm: \\em Wir\\em* sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben \\em einen\\em* Vater, Gott.' at JHN 8:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach zu ihnen: Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben[fn], denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben\\wj*\\wj , denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.\\wj*' at JHN 8:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben[fn]. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben\\wj*\\wj . \\wj*' at JHN 8:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.' from '\\wj Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.\\wj*' at JHN 8:45 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer von euch überführt mich der[fn]Sünde? Wenn ich die Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?' from '\\wj Wer von euch überführt mich der\\wj*\\wj Sünde? Wenn ich \\+add die\\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?\\wj*' at JHN 8:46 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.' from '\\wj Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.\\wj*' at JHN 8:47 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete: \\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.' from 'Jesus antwortete: \\wj \\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.\\wj*' at JHN 8:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre[fn]: es ist einer, der sie sucht, und der richtet. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre\\wj*\\wj : es ist einer, der \\+add sie\\+add* sucht, und der richtet. \\wj*' at JHN 8:50 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren[fn]wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren\\wj*\\wj wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.\\wj*' at JHN 8:51 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir[fn], dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.' from '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir, dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: \\wj Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.\\wj*' at JHN 8:52 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.' from '\\wj Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.\\wj*' at JHN 8:55 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.\\wj*' at JHN 8:58 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 8:1 section: …'eile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Einige sagten: Er ist es; andere sagten: Nein, sondern er ist ihm ähnlich; \\em er\\em* sagte: \\em Ich\\em* bin es.' from 'Einige sagten: Er ist es; andere sagten: Nein, sondern er ist ihm ähnlich; \\em er\\em* sagte: \\em Ich\\em* bin es.' at JHN 9:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie fragten sie und sprachen: Ist dieser euer Sohn, von dem \\em ihr\\em* sagt, dass er blind geboren wurde? Wie sieht er denn jetzt?' from 'Und sie fragten sie und sprachen: Ist dieser euer Sohn, von dem \\em ihr\\em* sagt, dass er blind geboren wurde? Wie sieht er denn jetzt?' at JHN 9:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie er aber jetzt sieht, wissen wir nicht, oder wer seine Augen aufgetan hat, wissen \\em wir\\em* nicht. Er ist mündig; fragt \\em ihn\\em*, er wird selbst über sich reden.' from 'wie er aber jetzt sieht, wissen wir nicht, oder wer seine Augen aufgetan hat, wissen \\em wir\\em* nicht. Er ist mündig; fragt \\em ihn\\em*, er wird selbst über sich reden.' at JHN 9:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fragt \\em ihn\\em*.' from 'Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fragt \\em ihn\\em*.' at JHN 9:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie riefen nun zum zweiten Mal den Menschen, der blind war, und sprachen zu ihm: Gib Gott die Ehre! \\em Wir\\em* wissen, dass dieser Mensch ein Sünder ist.' from 'Sie riefen nun zum zweiten Mal den Menschen, der blind war, und sprachen zu ihm: Gib Gott \\add die\\add* Ehre! \\em Wir\\em* wissen, dass dieser Mensch ein Sünder ist.' at JHN 9:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antwortete \\em er\\em*: Ob er ein Sünder ist, weiß ich nicht; eins weiß ich, dass ich blind war und jetzt sehe.' from 'Da antwortete \\em er\\em*: Ob er ein Sünder ist, weiß ich nicht; eins weiß ich, dass ich blind war und jetzt sehe.' at JHN 9:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er antwortete ihnen: Ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt nicht gehört; warum wollt ihr es nochmals hören? Wollt \\em ihr\\em* etwa auch seine Jünger werden?' from 'Er antwortete ihnen: Ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt nicht gehört; warum wollt ihr es nochmals hören? Wollt \\em ihr\\em* etwa auch seine Jünger werden?' at JHN 9:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie schmähten ihn und sprachen: \\em Du\\em* bist sein Jünger; \\em wir\\em* aber sind Moses Jünger.' from 'Sie schmähten ihn und sprachen: \\em Du\\em* bist sein Jünger; \\em wir\\em* aber sind Moses Jünger.' at JHN 9:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* wissen, dass Gott zu Mose geredet hat; von diesem aber wissen wir nicht, woher er ist.' from '\\em Wir\\em* wissen, dass Gott zu Mose geredet hat; von diesem aber wissen wir nicht, woher er ist.' at JHN 9:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Mensch antwortete und sprach zu ihnen: Hierbei ist es doch wunderbar, dass \\em ihr\\em* nicht wisst, woher er ist, und er hat doch meine Augen aufgetan.' from 'Der Mensch antwortete und sprach zu ihnen: Hierbei ist es doch wunderbar, dass \\em ihr\\em* nicht wisst, woher er ist, und er hat \\add doch\\add* meine Augen aufgetan.' at JHN 9:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: \\em Du\\em* bist ganz in Sünden geboren, und \\em du\\em* lehrst uns? Und sie warfen ihn hinaus.' from 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: \\em Du\\em* bist ganz in Sünden geboren, und \\em du\\em* lehrst uns? Und sie warfen ihn hinaus.' at JHN 9:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jesus sprach: Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.' from 'Und Jesus sprach: \\wj Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.\\wj*' at JHN 9:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '[Und] einige von den Pharisäern, die bei ihm waren, hörten dies und sprachen zu ihm: Sind denn auch \\em wir\\em* blind?' from '[Und] \\add einige\\add* von den Pharisäern, die bei ihm waren, hörten dies und sprachen zu ihm: Sind denn auch \\em wir\\em* blind?' at JHN 9:40 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 9:1 section: …' ähnlich; \\em er\\em* sagte: \\em Ich\\em* '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.' from '\\wj Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.\\wj*' at JHN 10:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses Gleichnis[fn] sprach Jesus zu ihnen; \\em sie\\em* aber verstanden nicht, was es war, das er zu ihnen redete.' from 'Dieses Gleichnis sprach Jesus zu ihnen; \\em sie\\em* aber verstanden nicht, was es war, das er zu ihnen redete.' at JHN 10:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.' from 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.\\wj*' at JHN 10:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.\\wj*' at JHN 10:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und es in Überfluss[fn]haben.' from '\\wj Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \\+add es\\+add* in Überfluss\\wj*\\wj haben.\\wj*' at JHN 10:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt[fn]sein Leben für die Schafe.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt\\wj*\\wj sein Leben für die Schafe.\\wj*' at JHN 10:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen[fn]und bin gekannt von den Meinen,' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen\\wj*\\wj und bin gekannt von den Meinen,\\wj*' at JHN 10:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.' from '\\wj wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.\\wj*' at JHN 10:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein[fn].' from '\\wj Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 10:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.' from '\\wj Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.\\wj*' at JHN 10:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.' from '\\wj Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.\\wj*' at JHN 10:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete ihnen: Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;\\wj*' at JHN 10:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.' from '\\wj aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.\\wj*' at JHN 10:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;' from '\\wj Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;\\wj*' at JHN 10:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. ' from '\\wj und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. \\wj*' at JHN 10:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen Lästerung und weil \\em du\\em*, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst.' from 'Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen Lästerung und weil \\em du\\em*, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst.' at JHN 10:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete ihnen: Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?[fn]' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?\\wj*' at JHN 10:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?' from '\\wj sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?\\wj*' at JHN 10:36 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 10:1 section: …'erden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sonder'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach zu ihr: \\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; ' from 'Jesus sprach zu ihr: \\wj \\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; \\wj*' at JHN 11:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?' from '\\wj und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?\\wj*' at JHN 11:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em ich\\em* glaube, dass \\em du\\em* der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.' from 'Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em ich\\em* glaube, dass \\em du\\em* der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.' at JHN 11:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 11:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein Gewisser aber von ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr[fn] Hoherpriester war, sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst nichts' from 'Ein Gewisser aber von ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr Hoherpriester war, sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst nichts' at JHN 11:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und nicht für die Nation allein, sondern damit er auch die zerstreuten Kinder Gottes in \\em eins\\em* versammelte.' from 'und nicht für die Nation allein, sondern damit er auch die zerstreuten Kinder Gottes in \\em eins\\em* versammelte.' at JHN 11:52 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie suchten nun Jesus und sprachen, im Tempel stehend, untereinander: Was meint ihr? Dass er \\em nicht\\em* zu dem Fest kommen wird?' from 'Sie suchten nun Jesus und sprachen, im Tempel stehend, untereinander: Was meint ihr? Dass er \\em nicht\\em* zu dem Fest kommen wird?' at JHN 11:56 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 11:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* bin die Auferste'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.' from '\\wj Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.\\wj*' at JHN 12:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Volksmenge antwortete ihm: \\em Wir\\em* haben aus dem Gesetz gehört, dass der Christus bleibe in Ewigkeit, und wie sagst \\em du\\em*, dass der Sohn des Menschen erhöht werden müsse? Wer ist dieser, der Sohn des Menschen?' from 'Die Volksmenge antwortete ihm: \\em Wir\\em* haben aus dem Gesetz gehört, dass der Christus bleibe in Ewigkeit, und wie sagst \\em du\\em*, dass der Sohn des Menschen erhöht werden müsse? Wer ist dieser, der Sohn des Menschen?' at JHN 12:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin als Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin \\+add als\\+add* Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;\\wj*' at JHN 12:46 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt[fn], so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. ' from '\\wj und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt\\wj*\\wj , so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. \\wj*' at JHN 12:47 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;\\wj*' at JHN 12:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.' from '\\wj und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.\\wj*' at JHN 12:50 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 12:1 section: …'h; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auc'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er kommt nun zu Simon Petrus, und der spricht zu ihm: Herr, \\em du\\em* wäschst meine Füße?' from 'Er kommt nun zu Simon Petrus, und der spricht zu ihm: Herr, \\em du\\em* wäschst meine Füße?' at JHN 13:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.\\wj*' at JHN 13:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihm: Wer gebadet[fn]ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj Wer gebadet\\wj*\\wj ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.\\wj*' at JHN 13:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.\\wj*' at JHN 13:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. ' from '\\wj Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. \\wj*' at JHN 13:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.' from '\\wj Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.\\wj*' at JHN 13:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß[fn], welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.[fn]' from '\\wj Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß\\wj*, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.' at JHN 13:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.' from '\\wj Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.\\wj*' at JHN 13:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete: Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde. Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons Sohn, dem Iskariot.' from 'Jesus antwortete: \\wj Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde.\\wj* Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons \\add Sohn\\add*, dem Iskariot.' at JHN 13:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kinder, noch eine kurze Zeit bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. ' from '\\wj Kinder, noch eine kurze \\+add Zeit\\+add* bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. \\wj*' at JHN 13:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.' from '\\wj Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.\\wj*' at JHN 13:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortet: Dein Leben willst du für mich lassen[fn]? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.' from 'Jesus antwortet: \\wj Dein Leben willst du für mich lassen\\wj*\\wj ? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.\\wj*' at JHN 13:38 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 13:1 section: …'hm: Herr, \\em du\\em* wäschst meine Füße?'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.' from '\\wj Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.\\wj*' at JHN 14:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihm: \\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.\\wj*' at JHN 14:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt[fn], er tut die Werke.' from '\\wj Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt\\wj*\\wj , er tut die Werke.\\wj*' at JHN 14:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.\\wj*' at JHN 14:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.' from '\\wj Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.\\wj*' at JHN 14:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter[fn]geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,' from '\\wj und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter\\wj*\\wj geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,\\wj*' at JHN 14:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.' from '\\wj den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.\\wj*' at JHN 14:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Noch eine kurze Zeit, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. ' from '\\wj Noch eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. \\wj*' at JHN 14:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.' from '\\wj Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.\\wj*' at JHN 14:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.' from '\\wj Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.\\wj*' at JHN 14:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. ' from '\\wj Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. \\wj*' at JHN 14:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 14:1 section: …'damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em i'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner[fn].' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 15:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.\\wj*' at JHN 15:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. ' from '\\wj Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. \\wj*' at JHN 15:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir[fn]könnt ihr nichts tun.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* \\+add seid\\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir\\wj*\\wj könnt ihr nichts tun.\\wj*' at JHN 15:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.' from '\\wj Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.\\wj*' at JHN 15:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.' from '\\wj Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.\\wj*' at JHN 15:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. \\wj*' at JHN 15:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. ' from '\\wj Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. \\wj*' at JHN 15:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht[fn]ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. ' from '\\wj Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht\\wj*\\wj ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. \\wj*' at JHN 15:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber der Sachwalter[fn]gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.' from '\\wj Wenn aber der Sachwalter\\wj*\\wj gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.\\wj*' at JHN 15:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.' from '\\wj Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.\\wj*' at JHN 15:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 15:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* bin der wahre We'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. ' from '\\wj Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. \\wj*' at JHN 16:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.' from '\\wj Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.\\wj*' at JHN 16:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.' from '\\wj Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.\\wj*' at JHN 16:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Eine kurze Zeit, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].' from '\\wj Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].\\wj*' at JHN 16:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.\\wj*' at JHN 16:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.' from '\\wj Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.\\wj*' at JHN 16:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;' from '\\wj An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;\\wj*' at JHN 16:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. ' from '\\wj denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. \\wj*' at JHN 16:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.' from '\\wj Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.\\wj*' at JHN 16:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 16:1 section: …'nkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt h'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.\\wj*' at JHN 17:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.' from '\\wj Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.\\wj*' at JHN 17:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn die Worte[fn], die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben sie angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj denn die Worte\\wj*\\wj , die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben \\+add sie\\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bitte für sie[fn]; nicht für die[fn]Welt bitte ich, sondern für die[fn], die du mir gegeben hast, denn sie sind dein' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bitte für sie\\wj*\\wj ; nicht für die\\wj*\\wj Welt bitte ich, sondern für die\\wj*\\wj , die du mir gegeben hast, denn sie sind dein\\wj*' at JHN 17:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir[fn]gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.' from '\\wj Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir\\wj*\\wj gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.\\wj*' at JHN 17:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe sie behütet[fn], und keiner von ihnen ist verloren[fn], als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. ' from '\\wj Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \\+add sie\\+add* behütet\\wj*\\wj , und keiner von ihnen ist verloren\\wj*\\wj , als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. \\wj*' at JHN 17:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' at JHN 17:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.' from '\\wj Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' at JHN 17:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; ' from '\\wj Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; \\wj*' at JHN 17:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch[fn]Wahrheit.' from '\\wj und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch\\wj*\\wj Wahrheit.\\wj*' at JHN 17:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;' from '\\wj Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;\\wj*' at JHN 17:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.' from '\\wj ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.\\wj*' at JHN 17:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,[fn]damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.' from '\\wj Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,\\wj*\\wj damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.\\wj*' at JHN 17:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:25 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 17:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* habe dich verher'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: \\+em Ich\\+em* bin es. Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' from 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es.\\wj* Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' at JHN 18:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als er nun zu ihnen sagte: \\+em Ich\\+em* bin es, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' from 'Als er nun zu ihnen sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es\\wj*, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' at JHN 18:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete: Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!' from 'Jesus antwortete: \\wj Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!\\wj*' at JHN 18:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Jesus zu Petrus: Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?' from 'Da sprach Jesus zu Petrus: \\wj Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?\\wj*' at JHN 18:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass \\em ein\\em* Mensch für das Volk sterbe.' from 'Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass \\em ein\\em* Mensch für das Volk sterbe.' at JHN 18:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da spricht die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist nicht auch \\em du\\em* einer von den Jüngern dieses Menschen? Er sagt: Ich bin es nicht.' from 'Da spricht die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist nicht auch \\em du\\em* \\add einer\\add* von den Jüngern dieses Menschen? Er sagt: Ich bin es nicht.' at JHN 18:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete ihm: \\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; ' from 'Jesus antwortete ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; \\wj*' at JHN 18:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.' from '\\wj was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.\\wj*' at JHN 18:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist nicht auch \\em du\\em* einer von seinen Jüngern? \\em Er\\em* leugnete und sprach: Ich bin es nicht.' from 'Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist nicht auch \\em du\\em* \\add einer\\add* von seinen Jüngern? \\em Er\\em* leugnete und sprach: Ich bin es nicht.' at JHN 18:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie führen nun Jesus von Kajaphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und \\em sie\\em* gingen nicht hinein in das Prätorium, damit sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passah essen möchten.' from 'Sie führen nun Jesus von Kajaphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und \\em sie\\em* gingen nicht hinein in das Prätorium, damit sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passah essen möchten.' at JHN 18:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Pilatus zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn und richtet ihn nach eurem Gesetz. Da sprachen die Juden zu ihm: Es ist uns nicht erlaubt, jemand zu töten;' from 'Da sprach Pilatus zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn und richtet ihn nach eurem Gesetz. Da sprachen die Juden zu ihm: Es ist uns nicht erlaubt, jemand zu töten;' at JHN 18:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Pilatus ging nun wieder hinein in das Prätorium und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist \\em du\\em* der König der Juden?' from 'Pilatus ging nun wieder hinein in das Prätorium und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist \\em du\\em* der König der Juden?' at JHN 18:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Pilatus antwortete: Bin \\em ich\\em* etwa ein Jude? Deine Nation und die Hohenpriester haben dich mir überliefert; was hast du getan?' from 'Pilatus antwortete: Bin \\em ich\\em* etwa ein Jude? Deine Nation und die Hohenpriester haben dich mir überliefert; was hast du getan?' at JHN 18:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Pilatus zu ihm: Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.' from 'Da sprach Pilatus zu ihm: \\wj Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.\\wj*' at JHN 18:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Pilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: \\em Ich\\em* finde keinerlei Schuld an ihm;' from 'Pilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: \\em Ich\\em* finde keinerlei Schuld an ihm;' at JHN 18:38 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 18:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* bin es. A'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als ihn nun die Hohenpriester und die Diener sahen, schrien sie und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn hin und kreuzigt ihn, denn \\em ich\\em* finde keine Schuld an ihm.' from 'Als ihn nun die Hohenpriester und die Diener sahen, schrien sie und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn hin und kreuzigt ihn, denn \\em ich\\em* finde keine Schuld an ihm.' at JHN 19:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Juden antworteten ihm: \\em Wir\\em* haben ein Gesetz, und nach [unserem] Gesetz muss er sterben, weil er sich selbst zu Gottes Sohn gemacht hat.' from 'Die Juden antworteten ihm: \\em Wir\\em* haben ein Gesetz, und nach [unserem] Gesetz muss er sterben, weil er sich selbst zu Gottes Sohn gemacht hat.' at JHN 19:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und er ging wieder hinein in das Prätorium und spricht zu Jesus: Wo bist \\em du\\em* her? Jesus aber gab ihm keine Antwort.' from 'und er ging wieder hinein in das Prätorium und spricht zu Jesus: Wo bist \\em du\\em* her? Jesus aber gab ihm keine Antwort.' at JHN 19:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit \\em mir\\em*? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?' from 'Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit \\em mir\\em*? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?' at JHN 19:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig; und \\em er\\em* weiß, dass er sagt was wahr ist, damit auch ihr glaubt.' from 'Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig; und \\em er\\em* weiß, dass er sagt \\add was\\add* wahr \\add ist\\add*, damit auch ihr glaubt.' at JHN 19:35 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 19:1 section: …'en: Nehmt \\em ihr\\em* ihn hin und kreuzi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihr: Frau, was weinst du? Wen suchst du? \\em Sie\\em*, in der Meinung, es sei der Gärtner, spricht zu ihm: Herr, wenn du ihn weggetragen hast, so sage mir, wo du ihn hingelegt hast, und \\em ich\\em* werde ihn wegholen.' from 'Jesus spricht zu ihr: \\wj Frau, was weinst du? Wen suchst du?\\wj* \\em Sie\\em*, in der Meinung, es sei der Gärtner, spricht zu ihm: Herr, wenn du ihn weggetragen hast, so sage mir, wo du ihn hingelegt hast, und \\em ich\\em* werde ihn wegholen.' at JHN 20:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.' from '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.\\wj*' at JHN 20:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sagten die anderen Jünger zu ihm: Wir haben den Herrn gesehen. Er aber sprach zu ihnen: Es sei denn dass ich in seinen Händen das Mal der Nägel sehe und meine Finger in das Mal der Nägel lege, und lege meine Hand in seine Seite, so werde ich \\em nicht\\em* glauben.' from 'Da sagten die anderen Jünger zu ihm: Wir haben den Herrn gesehen. Er aber sprach zu ihnen: Es sei denn dass ich in seinen Händen das Mal der Nägel sehe und meine Finger in das Mal der Nägel lege, und lege meine Hand in seine Seite, so werde ich \\em nicht\\em* glauben.' at JHN 20:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Diese aber sind geschrieben, damit \\em ihr\\em* glaubt, dass Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr glaubend Leben habt in seinem Namen.' from 'Diese aber sind geschrieben, damit \\em ihr\\em* glaubt, dass Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr glaubend Leben habt in seinem Namen.' at JHN 20:31 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 20:1 section: …'u? \\em Sie\\em*, in der Meinung, e'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich gehe hin fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch \\em wir\\em* gehen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.' from 'Ich gehe hin fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch \\em wir\\em* gehen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.' at JHN 21:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihnen: Kommt her, frühstückt! Keiner aber von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist \\em du\\em*? da sie wussten, dass es der Herr sei.' from 'Jesus spricht zu ihnen: \\wj Kommt her, frühstückt!\\wj* Keiner aber von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist \\em du\\em*? da sie wussten, dass es der Herr sei.' at JHN 21:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon, Sohn Jonas, liebst du mich mehr als diese? Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: Weide meine Lämmer.' from 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich mehr als diese?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Weide meine Lämmer.\\wj*' at JHN 21:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: Simon, Sohn Jonas, liebst du mich? Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: Hüte meine Schafe.' from 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Hüte meine Schafe.\\wj*' at JHN 21:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: Simon, Sohn Jonas, hast du mich lieb? Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: Hast du mich lieb?, und sprach zu ihm: Herr, \\em du\\em* weißt alles; \\em du\\em* erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: Weide meine Schafe.' from 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, hast du mich lieb?\\wj* Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: \\wj Hast du mich lieb?\\wj*, und sprach zu ihm: Herr, \\em du\\em* weißt alles; \\em du\\em* erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: \\wj Weide meine Schafe.\\wj*' at JHN 21:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JHN 21:1 section: …'ihm: Auch \\em wir\\em* gehen mit dir. Sie'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie beteten und sprachen: \\em Du\\em*, Herr, Herzenskündiger aller, zeige von diesen beiden den einen an, den du auserwählt hast,' from 'Und sie beteten und sprachen: \\em Du\\em*, Herr, Herzenskündiger aller, zeige von diesen beiden den einen an, den du auserwählt hast,' at ACT 1:24 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 1:1 section: …'sprachen: \\em Du\\em*, Herr, Herzenskündi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als der Tag der Pfingsten erfüllt wurde, waren sie alle an \\em einem\\em* Ort beisammen.' from 'Und als der Tag der Pfingsten erfüllt wurde, waren sie alle an \\em einem\\em* Ort beisammen.' at ACT 2:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wie hören \\em wir\\em* sie, jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:' from 'Und wie hören \\em wir\\em* sie, jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:' at ACT 2:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn diese sind nicht betrunken, wie \\em ihr\\em* meint, denn es ist die dritte Stunde des Tages;' from 'Denn diese sind nicht betrunken, wie \\em ihr\\em* meint, denn es ist die dritte Stunde des Tages;' at ACT 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nachdem er nun durch die Rechte Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater empfangen hat, hat er dieses ausgegossen, was \\em ihr\\em* seht und hört.' from 'Nachdem er nun durch die Rechte Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater empfangen hat, hat er dieses ausgegossen, was \\em ihr\\em* seht und hört.' at ACT 2:33 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 2:1 section: …'e alle an \\em einem\\em* Ort beisammen.der ein Mörder war, geschenkt würde;' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und gebeten, dass euch ein Mann, \\add der\\add* ein Mörder \\add war\\add*, geschenkt würde;' at ACT 3:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* seid die Söhne der Propheten und des Bundes, den Gott unseren Vätern verordnet hat, indem er zu Abraham sprach: „Und in deinem Nachkommen werden gesegnet werden alle Geschlechter der Erde“.[fn]' from '\\em Ihr\\em* seid die Söhne der Propheten und des Bundes, den Gott unseren Vätern verordnet hat, indem er zu Abraham sprach: „Und in deinem Nachkommen werden gesegnet werden alle Geschlechter der Erde“.' at ACT 3:25 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 3:1 section: …'erseText">\\em Ihr\\em* aber habt den Heil'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund, dass in dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, den \\em ihr\\em* gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus den Toten, dass durch ihn[fn] dieser gesund vor euch steht.' from 'so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund, dass in dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, den \\em ihr\\em* gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus \\add den\\add* Toten, \\add dass\\add* durch ihn dieser gesund vor euch steht.' at ACT 4:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Menge derer aber, die gläubig geworden waren, war \\em ein\\em* Herz und \\em eine\\em* Seele[fn]; und auch nicht einer sagte, dass etwas von seiner Habe sein Eigen wäre, sondern es war ihnen alles gemein.' from 'Die Menge derer aber, die gläubig geworden waren, war \\em ein\\em* Herz und \\em eine\\em* Seele; und auch nicht einer sagte, dass etwas von seiner Habe sein Eigen wäre, sondern es war ihnen alles gemein.' at ACT 4:32 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 4:1 section: …'äers, den \\em ihr\\em* gekreuzigt habt, d'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em wir\\em* sind [seine] Zeugen von diesen Dingen[fn], aber auch der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.' from 'Und \\em wir\\em* sind [seine] Zeugen von diesen Dingen, aber auch der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.' at ACT 5:32 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 5:1 section: …'Text">Und \\em wir\\em* sind [seine] Zeuge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Nation, der sie dienen werden, werde \\em ich\\em* richten“, sprach Gott, „und danach werden sie ausziehen und mir dienen an diesem Ort“.[fn]' from 'Und die Nation, der sie dienen werden, werde \\em ich\\em* richten“, sprach Gott, „und danach werden sie ausziehen und mir dienen an diesem Ort“.' at ACT 7:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 7:1 section: …'en, werde \\em ich\\em* richten“, sprach G'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber sprach: \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.' from 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber \\add sprach\\add*: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.\\wj*' at ACT 9:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.\\wj*' at ACT 9:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 9:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wiederum geschah eine Stimme zum zweiten Mal zu ihm: Was Gott gereinigt hat, mach \\em du\\em* nicht gemein!' from 'Und wiederum \\add geschah\\add* eine Stimme zum zweiten Mal zu ihm: Was Gott gereinigt hat, mach \\em du\\em* nicht gemein!' at ACT 10:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Steh auf! Auch \\em ich\\em* selbst bin ein Mensch.' from 'Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Steh auf! Auch \\em ich\\em* selbst bin ein Mensch.' at ACT 10:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst, wie unerlaubt es für einen jüdischen Mann ist, sich einem Fremden[fn] anzuschließen oder zu ihm zu kommen; und mir hat Gott gezeigt, keinen Menschen gemein oder unrein zu nennen.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst, wie unerlaubt es für einen jüdischen Mann ist, sich einem Fremden anzuschließen oder zu ihm zu kommen; und mir hat Gott gezeigt, keinen Menschen gemein oder unrein zu nennen.' at ACT 10:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'kennt \\em ihr\\em*: das Zeugnis[fn], das, anfangend von Galiläa, durch ganz Judäa hin ausgebreitet worden[fn] ist, nach der Taufe, die Johannes predigte:' from 'kennt \\em ihr\\em*: das Zeugnis, das, anfangend von Galiläa, durch ganz Judäa hin ausgebreitet worden ist, nach der Taufe, die Johannes predigte:' at ACT 10:37 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 10:1 section: …'hat, mach \\em du\\em* nicht gemein!Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.' from 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: \\wj Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.\\wj*' at ACT 11:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn nun Gott ihnen die gleiche Gabe gegeben hat wie auch uns, die wir an den Herrn Jesus Christus geglaubt haben, wer war \\em ich\\em*, dass ich vermocht hätte, Gott zu wehren?' from 'Wenn nun Gott ihnen die gleiche Gabe gegeben hat wie auch uns, die wir an den Herrn Jesus Christus geglaubt haben, wer war \\em ich\\em*, dass ich vermocht hätte, Gott zu wehren?' at ACT 11:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 11:1 section: …'t Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie aber durch die erste und die zweite Wache gegangen waren, kamen sie an das eiserne Tor, das in die Stadt führte, das sich ihnen von selbst auftat; und sie traten hinaus und gingen \\em eine\\em* Straße entlang, und sogleich schied der Engel von ihm.' from 'Als sie aber durch die erste und die zweite Wache gegangen waren, kamen sie an das eiserne Tor, das in die Stadt führte, das sich ihnen von selbst auftat; und sie traten hinaus und gingen \\em eine\\em* Straße entlang, und sogleich schied der Engel von ihm.' at ACT 12:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 12:1 section: …'nd gingen \\em eine\\em* Straße entlang, u'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meint ihr, dass ich sei? \\em Ich\\em* bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, ihm die Sandale an den Füßen zu lösen.' from 'Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meint ihr, dass ich sei? \\em Ich\\em* bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, \\add ihm\\add* die Sandale an den Füßen zu lösen.' at ACT 13:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em wir\\em* verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung,' from 'Und \\em wir\\em* verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung,' at ACT 13:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dass Gott dieselbe uns, ihren Kindern, erfüllt hat, indem er Jesus erweckte; wie auch in dem zweiten[fn] Psalm geschrieben steht: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt“.[fn]' from 'dass Gott dieselbe uns, ihren Kindern, erfüllt hat, indem er Jesus erweckte; wie auch in dem zweiten Psalm geschrieben steht: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt“.' at ACT 13:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„Seht, ihr Verächter, und verwundert euch und verschwindet; denn ich wirke ein Werk in euren Tagen, ein Werk, das ihr \\em nicht\\em* glauben werdet, wenn es euch jemand erzählt“.[fn]' from '„Seht, ihr Verächter, und verwundert euch und verschwindet; denn ich wirke ein Werk in euren Tagen, ein Werk, das ihr \\em nicht\\em* glauben werdet, wenn es euch jemand erzählt“.' at ACT 13:41 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 13:1 section: …' ich sei? \\em Ich\\em* bin es nicht, sond'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprachen: Männer, warum tut ihr dieses? Auch \\em wir\\em* sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen[fn] euch, dass ihr euch von diesen nichtigen Götzen bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;' from 'und sprachen: Männer, warum tut ihr dieses? Auch \\em wir\\em* sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen euch, dass ihr euch von diesen nichtigen \\add Götzen\\add* bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;' at ACT 14:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 14:1 section: …'ses? Auch \\em wir\\em* sind Menschen von '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber viel Wortwechsel entstanden war, stand Petrus auf und sprach zu ihnen: Brüder, \\em ihr\\em* wisst, dass Gott vor längerer Zeit[fn] mich unter euch auserwählt hat, dass die Nationen durch meinen Mund das Wort des Evangeliums hören und glauben sollten.' from 'Als aber viel Wortwechsel entstanden war, stand Petrus auf und sprach zu ihnen: Brüder, \\em ihr\\em* wisst, dass Gott vor längerer Zeit mich unter euch auserwählt hat, dass die Nationen durch meinen Mund das Wort des Evangeliums hören und glauben sollten.' at ACT 15:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deshalb urteile \\em ich\\em*, dass man diejenigen, die sich von den Nationen zu Gott bekehren, nicht beunruhige,' from 'Deshalb urteile \\em ich\\em*, dass man diejenigen, die sich von den Nationen zu Gott bekehren, nicht beunruhige,' at ACT 15:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 15:1 section: …': Brüder, \\em ihr\\em* wisst, dass Gott v'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'indem er eröffnete und darlegte, dass der Christus leiden und aus den Toten auferstehen musste, und dass dieser, der Jesus, den \\em ich\\em* euch verkündige, der Christus ist.' from 'indem er eröffnete und darlegte, dass der Christus leiden und aus \\add den\\add* Toten auferstehen musste, und dass dieser, \\add der\\add* Jesus, den \\em ich\\em* euch verkündige, der Christus ist.' at ACT 17:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn als ich umherging und die Gegenstände eurer Verehrung betrachtete, fand ich auch einen Altar, an dem die Aufschrift war: Dem unbekannten Gott. Den ihr nun, ohne ihn zu kennen, verehrt, diesen verkündige \\em ich\\em* euch.' from 'Denn als ich umherging und die Gegenstände eurer Verehrung betrachtete, fand ich auch einen Altar, an dem die Aufschrift war: Dem unbekannten Gott. Den ihr nun, ohne ihn zu kennen, verehrt, diesen verkündige \\em ich\\em* euch.' at ACT 17:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er hat aus \\em einem\\em* Blut jede Nation der Menschen gemacht, um auf dem ganzen Erdboden zu wohnen, indem er verordnete Zeiten und die Grenzen ihrer Wohnung bestimmt hat,' from 'Und er hat aus \\em einem\\em* Blut jede Nation der Menschen gemacht, um auf dem ganzen Erdboden zu wohnen, indem er verordnete Zeiten und die Grenzen ihrer Wohnung bestimmt hat,' at ACT 17:26 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 17:1 section: …'esus, den \\em ich\\em* euch verkündige, d'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun[fn]; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun\\wj*\\wj ; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.\\wj*' at ACT 18:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn es aber Streitfragen sind über Worte und Namen und das Gesetz, das ihr habt, so seht ihr selbst zu, [denn] über diese Dinge will \\em ich\\em* nicht Richter sein.' from 'wenn es aber Streitfragen sind über Worte und Namen und das Gesetz, das ihr habt, so seht ihr selbst zu, [denn] über diese Dinge will \\em ich\\em* nicht Richter sein.' at ACT 18:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 18:1 section: …'sus">denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie aber erkannten[fn], dass er ein Jude war, erhob sich \\em eine\\em* Stimme aus aller Mund[fn], und sie schrien ungefähr zwei Stunden: Groß ist die Artemis der Epheser!' from 'Als sie aber erkannten, dass er ein Jude war, erhob sich \\em eine\\em* Stimme aus aller Mund, und sie schrien ungefähr zwei Stunden: Groß ist die Artemis der Epheser!' at ACT 19:34 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 19:1 section: …'rhob sich \\em eine\\em* Stimme aus aller '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst von dem ersten Tag an, da ich nach Asien kam, wie ich die ganze Zeit bei euch gewesen bin,' from 'Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst von dem ersten Tag an, da ich nach Asien kam, wie ich die ganze Zeit bei euch gewesen bin,' at ACT 20:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun siehe, \\em ich\\em* weiß, dass ihr alle, unter denen ich, das Reich [Gottes] predigend, umhergegangen bin, mein Angesicht nicht mehr sehen werdet.' from 'Und nun siehe, \\em ich\\em* weiß, dass ihr alle, unter denen ich, das Reich [Gottes] predigend, umhergegangen bin, mein Angesicht nicht mehr sehen werdet.' at ACT 20:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '[Denn] \\em ich\\em* weiß [dieses], dass nach meinem Abschied verderbliche Wölfe zu euch hereinkommen werden, die der Herde nicht schonen.' from '[Denn] \\em ich\\em* weiß [dieses], dass nach meinem Abschied verderbliche Wölfe zu euch hereinkommen werden, die der Herde nicht schonen.' at ACT 20:29 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 20:1 section: …'zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst von dem erst'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Paulus aber antwortete: Was macht ihr, dass ihr weint und mir das Herz brecht? Denn \\em ich\\em* bin bereit, nicht nur gebunden zu werden, sondern auch in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus zu sterben.' from 'Paulus aber antwortete: Was macht ihr, dass ihr weint und mir das Herz brecht? Denn \\em ich\\em* bin bereit, nicht nur gebunden zu werden, sondern auch in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus zu sterben.' at ACT 21:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann aus Tarsus, Bürger einer nicht unberühmten Stadt in Zilizien; ich bitte dich aber, erlaube mir, zu dem Volk zu reden.' from 'Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann aus Tarsus, Bürger einer nicht unberühmten Stadt in Zilizien; ich bitte dich aber, erlaube mir, zu dem Volk zu reden.' at ACT 21:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 21:1 section: …'cht? Denn \\em ich\\em* bin bereit, nicht '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in Zilizien; aber auferzogen in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels, unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes, war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott;' from '\\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in Zilizien; aber auferzogen in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels, unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes, war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott;' at ACT 22:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: \\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.' from '\\em Ich\\em* aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.\\wj*' at ACT 22:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'kam zu mir, trat herzu und sprach zu mir: Bruder Saul, sei sehend![fn] Und zu derselben Stunde schaute \\em ich\\em* zu ihm auf.' from 'kam zu mir, trat herzu und sprach zu mir: Bruder Saul, sei sehend! Und zu derselben Stunde schaute \\em ich\\em* zu ihm auf.' at ACT 22:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* sprach: Herr, sie selbst wissen, dass \\em ich\\em* die an dich Glaubenden ins Gefängnis warf und in den Synagogen schlug;' from 'Und \\em ich\\em* sprach: Herr, sie selbst wissen, dass \\em ich\\em* die an dich Glaubenden ins Gefängnis warf und in den Synagogen schlug;' at ACT 22:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und als das Blut deines Zeugen Stephanus vergossen wurde, stand auch \\em ich\\em* dabei und willigte mit ein und verwahrte die Kleider derer, die ihn umbrachten.' from 'und als das Blut deines Zeugen Stephanus vergossen wurde, stand auch \\em ich\\em* dabei und willigte mit ein und verwahrte die Kleider derer, die ihn umbrachten.' at ACT 22:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu mir: Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.' from 'Und er sprach zu mir: \\wj Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.\\wj*' at ACT 22:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Oberste antwortete: \\em Ich\\em* habe für eine große Summe dieses Bürgerrecht erworben. Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* aber bin sogar darin geboren.' from 'Und der Oberste antwortete: \\em Ich\\em* habe für eine große Summe dieses Bürgerrecht erworben. Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* aber bin sogar \\add darin\\add* geboren.' at ACT 22:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 22:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* bin ein jüdischer '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Paulus aber blickte das Synedrium unverwandt an und sprach: Brüder! \\em ich\\em* habe mit allem guten Gewissen vor[fn] Gott gewandelt bis auf diesen Tag.' from 'Paulus aber blickte das Synedrium unverwandt an und sprach: Brüder! \\em ich\\em* habe mit allem guten Gewissen vor Gott gewandelt bis auf diesen Tag.' at ACT 23:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da aber Paulus wusste, dass der eine Teil von den Sadduzäern, der andere aber von den Pharisäern war, rief er in dem Synedrium: Brüder, \\em ich\\em* bin ein Pharisäer, ein Sohn von Pharisäern; wegen der Hoffnung und Auferstehung der Toten werde \\em ich\\em* gerichtet.' from 'Da aber Paulus wusste, dass der eine Teil von den Sadduzäern, der andere aber von den Pharisäern war, rief er in dem Synedrium: Brüder, \\em ich\\em* bin ein Pharisäer, ein Sohn von Pharisäern; wegen der Hoffnung und Auferstehung der Toten werde \\em ich\\em* gerichtet.' at ACT 23:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 23:1 section: …': Brüder! \\em ich\\em* habe mit allem gut'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Paulus aber sprach: Ich stehe vor dem Richterstuhl des Kaisers, wo ich gerichtet werden muss; den Juden habe ich kein Unrecht getan, wie auch \\em du\\em* sehr wohl[fn] weißt.' from 'Paulus aber sprach: Ich stehe vor dem Richterstuhl des Kaisers, wo ich gerichtet werden muss; den Juden habe ich kein Unrecht getan, wie auch \\em du\\em* sehr wohl weißt.' at ACT 25:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'über den, als die Verkläger auftraten, sie keine Beschuldigung von dem vorbrachten, was \\em ich\\em* vermutete.' from 'über den, als die Verkläger auftraten, sie keine Beschuldigung von dem vorbrachten, was \\em ich\\em* vermutete.' at ACT 25:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da \\em ich\\em* aber hinsichtlich der Untersuchung wegen dieser Dinge in Verlegenheit war, sagte ich, ob er nach Jerusalem gehen und dort wegen dieser Dinge gerichtet werden wolle.' from 'Da \\em ich\\em* aber hinsichtlich der Untersuchung wegen dieser Dinge in Verlegenheit war, sagte ich, ob er nach Jerusalem gehen und dort wegen dieser Dinge gerichtet werden wolle.' at ACT 25:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 25:1 section: …' wie auch \\em du\\em* sehr wohl\\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;' from '\\em Ich\\em* aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;\\wj*' at ACT 26:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, ' from '\\wj indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, \\wj*' at ACT 26:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 26:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* meinte freilich be'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt \\em ihr\\em* nicht gerettet werden.' from 'sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt \\em ihr\\em* nicht gerettet werden.' at ACT 27:31 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 27:1 section: …'en, könnt \\em ihr\\em* nicht gerettet wer'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* aber erwarteten, dass er aufschwellen oder plötzlich tot hinfallen würde. Als sie aber lange warteten und sahen, dass ihm nichts Ungewöhnliches geschah, änderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott.' from '\\em Sie\\em* aber erwarteten, dass er aufschwellen oder plötzlich tot hinfallen würde. Als sie aber lange warteten und sahen, dass ihm nichts Ungewöhnliches geschah, änderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott.' at ACT 28:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie aber sprachen zu ihm: \\em Wir\\em* haben über dich weder Briefe von Judäa empfangen, noch ist jemand von den Brüdern hergekommen und hat uns über dich etwas Böses berichtet oder gesagt.' from 'Sie aber sprachen zu ihm: \\em Wir\\em* haben über dich weder Briefe von Judäa empfangen, noch ist jemand von den Brüdern hergekommen und hat uns über dich etwas Böses berichtet oder gesagt.' at ACT 28:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie aber unter sich uneins waren, gingen sie weg, als Paulus \\em ein\\em* Wort sprach: Trefflich hat der Heilige Geist durch Jesaja, den Propheten, zu unseren Vätern geredet' from 'Als sie aber unter sich uneins waren, gingen sie weg, als Paulus \\em ein\\em* Wort sprach: Trefflich hat der Heilige Geist durch Jesaja, den Propheten, zu unseren Vätern geredet' at ACT 28:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und gesagt: „Geh hin zu diesem Volk und sprich: Hörend werdet ihr hören und \\em nicht\\em* verstehen, und sehend werdet ihr sehen und \\em nicht\\em* wahrnehmen.' from 'und gesagt: „Geh hin zu diesem Volk und sprich: Hörend werdet ihr hören und \\em nicht\\em* verstehen, und sehend werdet ihr sehen und \\em nicht\\em* wahrnehmen.' at ACT 28:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So sei euch nun kund, dass dieses Heil Gottes den Nationen gesandt ist; \\em sie\\em* werden auch hören.' from 'So sei euch nun kund, dass dieses Heil Gottes den Nationen gesandt ist; \\em sie\\em* werden auch hören.' at ACT 28:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ACT 28:1 section: …'erseText">\\em Sie\\em* aber erwarteten, d'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denkst du aber dies, o Mensch, der du die richtest, die so etwas tun, und verübst dasselbe, dass \\em du\\em* dem Gericht Gottes entfliehen wirst?' from 'Denkst du aber dies, o Mensch, der du die richtest, die so etwas tun, und verübst dasselbe, dass \\em du\\em* dem Gericht Gottes entfliehen wirst?' at ROM 2:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 2:1 section: …'lbe, dass \\em du\\em* dem Gericht Gottes '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt untauglich geworden; da ist keiner, der Gutes tut[fn], da ist auch nicht \\em einer\\em*.“[fn]' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt untauglich geworden; da ist keiner, der Gutes tut, da ist auch nicht \\em einer\\em*.“' at ROM 3:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 3:1 section: …'uch nicht \\em einer\\em*.“der Herr Sünde \\em nicht\\em*[fn] zurechnet!“[fn]' from 'Glückselig der Mann, dem \\add der\\add* Herr Sünde \\em nicht\\em* zurechnet!“' at ROM 4:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 4:1 section: …'err Sünde \\em nicht\\em*darin, dass Christus, da wir noch Sünder waren, für uns gestorben ist.' from 'Gott aber erweist \\em seine\\em* Liebe gegen uns \\add darin\\add*, dass Christus, da wir noch Sünder waren, für uns gestorben ist.' at ROM 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum, wie durch \\em einen\\em* Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist, und durch die Sünde der Tod, und so der Tod zu allen Menschen durchgedrungen ist, weil[fn] sie alle gesündigt haben;' from 'Darum, wie durch \\em einen\\em* Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist, und durch die Sünde der Tod, und so der Tod zu allen Menschen durchgedrungen ist, weil sie alle gesündigt haben;' at ROM 5:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ist nicht aber[fn] wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch \\em einen\\em* Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' from '\\add Ist\\add* nicht aber wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch \\em einen\\em* Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' at ROM 5:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so nun, wie es durch \\em eine\\em* Übertretung gegen alle Menschen zur Verdammnis ausreichte, so auch durch \\em eine\\em* Gerechtigkeit gegen alle Menschen zur Rechtfertigung des Lebens.' from 'so nun, wie \\add es\\add* durch \\em eine\\em* Übertretung gegen alle Menschen zur Verdammnis \\add ausreichte\\add*, so auch durch \\em eine\\em* Gerechtigkeit gegen alle Menschen zur Rechtfertigung des Lebens.' at ROM 5:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wie durch des \\em einen\\em* Menschen Ungehorsam die Vielen in die Stellung von Sündern gesetzt worden sind, so werden auch durch den Gehorsam des Einen die Vielen in die Stellung von Gerechten gesetzt werden.' from 'Denn wie durch des \\em einen\\em* Menschen Ungehorsam die Vielen in die Stellung von Sündern gesetzt worden sind, so werden auch durch den Gehorsam des Einen die Vielen in die Stellung von Gerechten gesetzt werden.' at ROM 5:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 5:1 section: …'r erweist \\em seine\\em* Liebe gegen uns '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber lebte einst ohne Gesetz; als aber das Gebot kam, lebte die Sünde auf;' from '\\em Ich\\em* aber lebte einst ohne Gesetz; als aber das Gebot kam, lebte die Sünde auf;' at ROM 7:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em ich\\em* aber starb. Und das Gebot, das zum Leben gegeben war, dasselbe erwies sich mir zum Tod.' from '\\em ich\\em* aber starb. Und das Gebot, das zum Leben \\add gegeben\\add* war, dasselbe erwies sich mir zum Tod.' at ROM 7:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wir wissen, dass das Gesetz geistlich ist, \\em ich\\em* aber bin fleischlich[fn], unter die Sünde verkauft;' from 'Denn wir wissen, dass das Gesetz geistlich ist, \\em ich\\em* aber bin fleischlich, unter die Sünde verkauft;' at ROM 7:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nun aber vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' from 'Nun aber vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' at ROM 7:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ich aber dieses, was \\em ich\\em* nicht will, ausübe, so vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' from 'Wenn ich aber dieses, was \\em ich\\em* nicht will, ausübe, so vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' at ROM 7:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 7:1 section: …'erseText">\\em Ich\\em* aber lebte einst o'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber seid nicht im Fleisch, sondern im Geist, wenn nämlich Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.' from '\\em Ihr\\em* aber seid nicht im Fleisch, sondern im Geist, wenn nämlich Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.' at ROM 8:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 8:1 section: …'erseText">\\em Ihr\\em* aber seid nicht im'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber ich sage: Hat Israel es etwa nicht erkannt? Zuerst spricht Mose: „\\em Ich\\em* will euch zur Eifersucht reizen über ein Nicht-Volk, über eine unverständige Nation will ich euch erbittern“.[fn]' from 'Aber ich sage: Hat Israel es etwa nicht erkannt? Zuerst spricht Mose: „\\em Ich\\em* will euch zur Eifersucht reizen über ein Nicht-Volk, über eine unverständige Nation will ich euch erbittern“.' at ROM 10:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 10:1 section: …'ht Mose: „\\em Ich\\em* will euch zur Eife'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage nun: Hat Gott etwa sein Volk verstoßen? Das sei ferne! Denn auch \\em ich\\em* bin ein Israelit aus dem Geschlecht Abrahams, vom Stamm Benjamin.' from 'Ich sage nun: Hat Gott etwa sein Volk verstoßen? Das sei ferne! Denn auch \\em ich\\em* bin ein Israelit aus dem Geschlecht Abrahams, \\add vom\\add* Stamm Benjamin.' at ROM 11:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„Herr, sie haben deine Propheten getötet, deine Altäre niedergerissen, und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten nach meinem Leben“.[fn]' from '„Herr, sie haben deine Propheten getötet, deine Altäre niedergerissen, und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten nach meinem Leben“.' at ROM 11:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich sage euch, den Nationen: Insofern \\em ich\\em* nun der Nationen Apostel bin, ehre ich[fn] meinen Dienst,' from 'Denn ich sage euch, den Nationen: Insofern \\em ich\\em* nun der Nationen Apostel bin, ehre ich meinen Dienst,' at ROM 11:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du wirst nun sagen: Die Zweige sind ausgebrochen worden, damit \\em ich\\em* eingepfropft würde.' from 'Du wirst nun sagen: Die Zweige sind ausgebrochen worden, damit \\em ich\\em* eingepfropft würde.' at ROM 11:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Recht; sie sind ausgebrochen worden durch den Unglauben; \\em du\\em* aber stehst durch den Glauben. Sei nicht hochmütig, sondern fürchte dich;' from 'Recht; sie sind ausgebrochen worden durch den Unglauben; \\em du\\em* aber stehst durch den Glauben. Sei nicht hochmütig, sondern fürchte dich;' at ROM 11:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sieh nun die Güte und die Strenge Gottes: gegen die, die gefallen sind, Strenge; gegen dich aber Güte Gottes, wenn du an der Güte bleibst; sonst wirst auch \\em du\\em* ausgeschnitten werden.' from 'Sieh nun die Güte und die Strenge Gottes: gegen die, die gefallen sind, Strenge; gegen dich aber Güte Gottes, wenn du an der Güte bleibst; sonst wirst auch \\em du\\em* ausgeschnitten werden.' at ROM 11:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenn \\em du\\em* aus dem von Natur wilden Ölbaum ausgeschnitten und gegen die Natur in den edlen Ölbaum eingepfropft worden bist, wieviel mehr werden diese, die natürlichen Zweige, in ihren eigenen Ölbaum eingepfropft werden!' from 'Denn wenn \\em du\\em* aus dem von Natur wilden Ölbaum ausgeschnitten und gegen die Natur in den edlen Ölbaum eingepfropft worden bist, wieviel mehr werden diese, die natürlichen \\add Zweige\\add*, in ihren eigenen Ölbaum eingepfropft werden!' at ROM 11:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wie [auch] \\em ihr\\em* einst Gott nicht geglaubt[fn] habt, jetzt aber unter die Begnadigung gekommen seid durch den Unglauben[fn] dieser,' from 'Denn wie [auch] \\em ihr\\em* einst Gott nicht geglaubt habt, jetzt aber unter die Begnadigung gekommen seid durch den Unglauben dieser,' at ROM 11:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so haben auch jetzt diese an eure Begnadigung nicht geglaubt[fn], damit auch \\em sie\\em* unter die Begnadigung kommen.' from 'so haben auch jetzt diese an eure Begnadigung nicht geglaubt, damit auch \\em sie\\em* unter die Begnadigung kommen.' at ROM 11:31 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 11:1 section: …'Denn auch \\em ich\\em* bin ein Israelit a'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so sind wir, die Vielen, \\em ein\\em* Leib in Christus, einzeln aber Glieder voneinander.' from 'so sind wir, die Vielen, \\em ein\\em* Leib in Christus, einzeln aber Glieder voneinander.' at ROM 12:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Rächt nicht euch selbst, Geliebte, sondern gebt Raum dem Zorn; denn es steht geschrieben: „Mein ist die Rache; \\em ich\\em* will vergelten, spricht der Herr“.[fn]' from 'Rächt nicht euch selbst, Geliebte, sondern gebt Raum dem Zorn; denn es steht geschrieben: „Mein ist die Rache; \\em ich\\em* will vergelten, spricht \\add der\\add* Herr“.' at ROM 12:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 12:1 section: …'e Vielen, \\em ein\\em* Leib in Christus, '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer bist \\em du\\em*, der du den Hausknecht eines anderen richtest? Er steht oder fällt seinem eigenen Herrn. Er wird aber aufrecht gehalten werden, denn der Herr vermag ihn aufrecht zu halten.' from 'Wer bist \\em du\\em*, der du den Hausknecht eines anderen richtest? Er steht oder fällt seinem eigenen Herrn. Er wird aber aufrecht gehalten werden, denn der Herr vermag ihn aufrecht zu halten.' at ROM 14:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* aber, was richtest du deinen Bruder? Oder auch du, was verachtest du deinen Bruder? Denn wir werden alle vor den Richterstuhl Gottes gestellt werden.' from '\\em Du\\em* aber, was richtest du deinen Bruder? Oder auch du, was verachtest du deinen Bruder? Denn wir werden alle vor den Richterstuhl Gottes gestellt werden.' at ROM 14:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn es steht geschrieben: „So wahr \\em ich\\em* lebe, spricht der Herr, mir soll sich jedes Knie beugen, und jede Zunge soll Gott bekennen“.[fn]' from 'Denn es steht geschrieben: „\\add So wahr\\add* \\em ich\\em* lebe, spricht \\add der\\add* Herr, mir soll sich jedes Knie beugen, und jede Zunge soll Gott bekennen“.' at ROM 14:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hast \\em du\\em* Glauben? Habe ihn für dich selbst vor Gott. Glückselig, wer sich selbst nicht richtet in dem, was er gutheißt!' from 'Hast \\em du\\em* Glauben? Habe ihn für dich selbst vor Gott. Glückselig, wer sich selbst nicht richtet in dem, was er gutheißt!' at ROM 14:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 14:1 section: …'>Wer bist \\em du\\em*, der du den Hauskne'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit ihr einmütig mit \\em einem\\em* Mund den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus verherrlicht.' from 'damit ihr einmütig mit \\em einem\\em* Mund den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus verherrlicht.' at ROM 15:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 15:1 section: …'mütig mit \\em einem\\em* Mund den Gott un'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit ihr sie in dem Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmt und ihr beisteht, in der Sache irgend sie euer bedarf; denn auch \\em sie\\em* ist vielen ein Beistand[fn] gewesen, auch mir selbst.' from 'damit ihr sie in \\add dem\\add* Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmt und ihr beisteht, in der Sache irgend sie euer bedarf; denn auch \\em sie\\em* ist vielen ein Beistand gewesen, auch mir selbst.' at ROM 16:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '(die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein \\em ich\\em* danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)' from '(die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein \\em ich\\em* danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)' at ROM 16:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich ermahne[fn] euch aber, Brüder, dass ihr achthabt auf die, die Zwiespalt und Ärgernis[fn] anrichten, entgegen der Lehre, die \\em ihr\\em* gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab.' from 'Ich ermahne euch aber, Brüder, dass ihr achthabt auf die, die Zwiespalt und Ärgernis anrichten, entgegen der Lehre, die \\em ihr\\em* gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab.' at ROM 16:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in ROM 16:1 section: …'denn auch \\em sie\\em* ist vielen ein Bei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage aber dieses, dass jeder von euch sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus, ich aber des Apollos, ich aber des Kephas, ich aber des Christus.' from 'Ich sage aber dieses, dass jeder von euch sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus, ich aber des Apollos, ich aber des Kephas, ich aber des Christus.' at CO1 1:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em wir\\em* aber predigen Christus als gekreuzigt, den Juden ein Ärgernis, und den Nationen eine Torheit;' from '\\em wir\\em* aber predigen Christus \\add als\\add* gekreuzigt, \\add den\\add* Juden ein Ärgernis, und \\add den\\add* Nationen eine Torheit;' at CO1 1:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aus ihm aber seid \\em ihr\\em* in Christus Jesus, der uns geworden ist Weisheit von Gott[fn] und Gerechtigkeit und Heiligkeit[fn] und Erlösung;' from 'Aus ihm aber seid \\em ihr\\em* in Christus Jesus, der uns geworden ist Weisheit von Gott und Gerechtigkeit und Heiligkeit und Erlösung;' at CO1 1:30 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 1:1 section: …'uch sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus, ic'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich hielt nicht dafür, etwas unter euch zu wissen, als nur Jesus Christus und \\em ihn\\em* als gekreuzigt.' from 'Denn ich hielt nicht dafür, etwas unter euch zu wissen, als nur Jesus Christus und \\em ihn\\em* \\add als\\add* gekreuzigt.' at CO1 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* war bei euch in Schwachheit und in Furcht und in vielem Zittern;' from 'Und \\em ich\\em* war bei euch in Schwachheit und in Furcht und in vielem Zittern;' at CO1 2:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* aber haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der aus Gott ist, damit wir die Dinge kennen, die uns von Gott geschenkt sind;' from '\\em Wir\\em* aber haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der aus Gott ist, damit wir die Dinge kennen, die uns von Gott geschenkt sind;' at CO1 2:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn „wer hat den Sinn des Herrn erkannt, der ihn unterweise?“[fn] \\em Wir\\em* aber haben Christi Sinn.' from 'denn „wer hat den Sinn \\add des\\add* Herrn erkannt, der ihn unterweise?“ \\em Wir\\em* aber haben Christi Sinn.' at CO1 2:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 2:1 section: …'istus und \\em ihn\\em* [fn], als zu Unmündigen in Christus.' from 'Und \\em ich\\em*, Brüder, konnte nicht zu euch reden als zu Geistlichen, sondern als zu Fleischlichen, als zu Unmündigen in Christus.' at CO1 3:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenn einer sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus; der andere aber: Ich des Apollos; seid ihr nicht menschlich[fn]?' from 'Denn wenn einer sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus; der andere aber: Ich des Apollos; seid ihr nicht menschlich?' at CO1 3:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.' from '\\em Ich\\em* habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.' at CO1 3:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid \\em ihr\\em*.' from 'Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid \\em ihr\\em*.' at CO1 3:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 3:1 section: …'Text">Und \\em ich\\em*, Brüder, konnte ni'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schon seid ihr gesättigt, schon seid ihr reich geworden; ihr habt ohne uns geherrscht, und ich wollte wohl, dass ihr herrschtet, damit auch \\em wir\\em* mit euch herrschen möchten.' from 'Schon seid ihr gesättigt, schon seid ihr reich geworden; ihr habt ohne uns geherrscht, und ich wollte wohl, dass ihr herrschtet, damit auch \\em wir\\em* mit euch herrschen möchten.' at CO1 4:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenn ihr 10.000 Zuchtmeister in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christus Jesus habe \\em ich\\em* euch gezeugt durch das Evangelium.' from 'Denn wenn ihr 10.000 Zuchtmeister in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christus Jesus habe \\em ich\\em* euch gezeugt durch das Evangelium.' at CO1 4:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 4:1 section: …'amit auch \\em wir\\em* mit euch herrschen'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ihr\\em* seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, damit der, der diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte weggetan würde.' from 'Und \\em ihr\\em* seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, damit der, der diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte weggetan würde.' at CO1 5:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em*, zwar dem Leib nach abwesend, aber im Geist gegenwärtig, habe schon als gegenwärtig geurteilt, den, der dieses so verübt hat,' from 'Denn \\em ich\\em*, zwar dem Leib nach abwesend, aber im Geist gegenwärtig, habe schon als gegenwärtig geurteilt, den, der dieses so verübt hat,' at CO1 5:3 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 5:1 section: …'Text">Und \\em ihr\\em* seid aufgeblasen u'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Zur Beschämung sage ich es euch. So ist nicht ein Weiser unter euch, auch nicht \\em einer\\em*, der zwischen seinen Brüdern[fn] zu entscheiden vermag?' from 'Zur Beschämung sage ich es euch. So ist nicht ein Weiser unter euch, auch nicht \\em einer\\em*, der zwischen seinen Brüdern zu entscheiden vermag?' at CO1 6:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber \\em ihr\\em* tut unrecht und übervorteilt, und das Brüder!' from 'Aber \\em ihr\\em* tut unrecht und übervorteilt, und das Brüder!' at CO1 6:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber \\em ich\\em* will mich von keinem überwältigen lassen.' from 'Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber \\em ich\\em* will mich von keinem überwältigen lassen.' at CO1 6:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, \\em ein\\em* Leib mit ihr ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei \\em ein\\em*[fn] Fleisch sein.“[fn]' from 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, \\em ein\\em* Leib \\add mit ihr\\add* ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei \\em ein\\em* Fleisch sein.“' at CO1 6:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 6:1 section: …'uch nicht \\em einer\\em*, der zwischen se'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Den Verheirateten aber gebiete nicht \\em ich\\em*, sondern der Herr, dass eine Frau nicht vom Mann geschieden werde' from 'Den Verheirateten aber gebiete nicht \\em ich\\em*, sondern der Herr, dass eine Frau nicht vom Mann geschieden werde' at CO1 7:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Den übrigen aber sage \\em ich\\em*, nicht der Herr: Wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und sie willigt ein[fn], bei ihm zu wohnen, so entlasse er sie nicht.' from 'Den übrigen aber sage \\em ich\\em*, nicht der Herr: Wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und sie willigt ein, bei ihm zu wohnen, so entlasse er sie nicht.' at CO1 7:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückseliger ist sie aber, wenn sie so bleibt, nach meiner Meinung; ich denke aber, dass auch \\em ich\\em* Gottes Geist habe.' from 'Glückseliger ist sie aber, wenn sie so bleibt, nach meiner Meinung; ich denke aber, dass auch \\em ich\\em* Gottes Geist habe.' at CO1 7:40 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 7:1 section: …'ete nicht \\em ich\\em*, sondern der Herr,'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'was nun das Essen der Götzenopfer betrifft, so wissen wir, dass ein Götzenbild nichts ist in der Welt und dass kein [anderer] Gott ist als nur \\em einer\\em*.' from 'was nun das Essen der Götzenopfer betrifft, so wissen wir, dass ein Götzenbild nichts ist in der Welt und dass kein [anderer] Gott ist als nur \\em einer\\em*.' at CO1 8:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so ist doch für uns \\em ein\\em* Gott, der Vater, von dem alle Dinge sind, und wir für ihn, und \\em ein\\em* Herr, Jesus Christus, durch den alle Dinge sind, und wir durch ihn.' from 'so ist doch für uns \\em ein\\em* Gott, der Vater, von dem alle Dinge sind, und wir für ihn, und \\em ein\\em* Herr, Jesus Christus, durch den alle Dinge sind, und wir durch ihn.' at CO1 8:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 8:1 section: …'t als nur \\em einer\\em*.[fn] seid \\em ihr\\em* im Herrn.' from 'Wenn ich anderen nicht ein Apostel bin, so bin ich es doch wenigstens euch; denn das Siegel meines Apostelamtes seid \\em ihr\\em* im Herrn.' at CO1 9:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em wir\\em* euch das Geistliche gesät haben, ist es ein Großes, wenn wir euer Fleischliches ernten?' from 'Wenn \\em wir\\em* euch das Geistliche gesät haben, ist es ein Großes, wenn wir euer Fleischliches ernten?' at CO1 9:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber habe von keinem dieser Dinge Gebrauch gemacht. Ich habe dies aber nicht geschrieben, damit es so mit mir geschehe; denn es wäre mir besser zu sterben, als dass jemand meinen Ruhm zunichte machen sollte.' from '\\em Ich\\em* aber habe von keinem dieser Dinge Gebrauch gemacht. Ich habe dies aber nicht geschrieben, damit es so mit mir geschehe; denn es wäre mir besser zu sterben, als dass jemand meinen Ruhm zunichte machen sollte.' at CO1 9:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wisst ihr nicht, dass die, die in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber \\em einer\\em* den Preis empfängt? Lauft so, damit ihr ihn erlangt.' from 'Wisst ihr nicht, dass die, die in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber \\em einer\\em* den Preis empfängt? Lauft so, damit ihr ihn erlangt.' at CO1 9:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* laufe daher so, nicht wie aufs Ungewisse; ich kämpfe so, nicht wie einer, der die Luft schlägt;' from '\\em Ich\\em* laufe daher so, nicht wie aufs Ungewisse; ich kämpfe so, nicht wie einer, der die Luft schlägt;' at CO1 9:26 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 9:1 section: …'eid nicht \\em ihr\\em* mein Werk im Herrn'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch lasst uns nicht Hurerei treiben, wie einige von ihnen Hurerei trieben, und es fielen an \\em einem\\em* Tag 23.000.' from 'Auch lasst uns nicht Hurerei treiben, wie einige von ihnen Hurerei trieben, und es fielen an \\em einem\\em* Tag 23.000.' at CO1 10:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ein\\em* Brot, \\em ein\\em* Leib sind wir, die Vielen, denn wir alle nehmen teil an[fn] dem \\em einen\\em* Brot.' from 'Denn \\em ein\\em* Brot, \\em ein\\em* Leib sind wir, die Vielen, denn wir alle nehmen teil an dem \\em einen\\em* Brot.' at CO1 10:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em ich\\em* mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gelästert über das, wofür \\em ich\\em* danksage?' from 'Wenn \\em ich\\em* mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gelästert über das, wofür \\em ich\\em* danksage?' at CO1 10:30 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 10:1 section: …'fielen an \\em einem\\em* Tag 23.000.Denn \\em ich\\em* habe von dem Herrn'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wie der Leib \\em einer\\em* ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wenn auch viele, \\em ein\\em* Leib sind: so auch der Christus.' from 'Denn wie der Leib \\em einer\\em* ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wenn auch viele, \\em ein\\em* Leib sind: so auch der Christus.' at CO1 12:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn auch in[fn] \\em einem\\em* Geist sind wir alle zu \\em einem\\em* Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit \\em einem\\em* Geist getränkt worden.' from 'Denn auch in \\em einem\\em* Geist sind wir alle zu \\em einem\\em* Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit \\em einem\\em* Geist getränkt worden.' at CO1 12:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn auch der Leib ist nicht \\em ein\\em* Glied, sondern viele.' from 'Denn auch der Leib ist nicht \\em ein\\em* Glied, sondern viele.' at CO1 12:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber alle \\em ein\\em* Glied wären, wo wäre der Leib?' from 'Wenn aber alle \\em ein\\em* Glied wären, wo wäre der Leib?' at CO1 12:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist \\em einer\\em*[fn].' from 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist \\em einer\\em*.' at CO1 12:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn \\em ein\\em* Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn \\em ein\\em* Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit.' from 'Und wenn \\em ein\\em* Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn \\em ein\\em* Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit.' at CO1 12:26 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 12:1 section: …' der Leib \\em einer\\em* ist und viele Gl'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em* bin der geringste der Apostel, der ich nicht würdig[fn] bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt habe.' from 'Denn \\em ich\\em* bin der geringste der Apostel, der ich nicht würdig bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt habe.' at CO1 15:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn da ja durch einen \\em Menschen\\em* der Tod kam, so auch durch einen \\em Menschen\\em* die Auferstehung der Toten.' from 'denn da ja durch einen \\em Menschen\\em* der Tod \\add kam\\add*, so auch durch einen \\em Menschen\\em* die Auferstehung der Toten.' at CO1 15:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Warum sind auch \\em wir\\em* jede Stunde in Gefahr[fn]?' from 'Warum sind auch \\em wir\\em* jede Stunde in Gefahr?' at CO1 15:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Tor! Was \\em du\\em* säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.' from 'Tor! Was \\em du\\em* säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.' at CO1 15:36 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 15:1 section: …'ext">Denn \\em ich\\em* bin der geringste '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vielleicht aber werde ich bei euch bleiben oder auch überwintern, damit \\em ihr\\em* mich geleitet, wohin irgend ich reise;' from 'Vielleicht aber werde ich bei euch bleiben oder auch überwintern, damit \\em ihr\\em* mich geleitet, wohin irgend ich reise;' at CO1 16:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO1 16:1 section: …'rn, damit \\em ihr\\em* mich geleitet, woh'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der Sohn Gottes, Jesus Christus, der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus[fn] und Timotheus, wurde nicht Ja und Nein, sondern es \\em ist\\em* Ja in ihm.' from 'Denn der Sohn Gottes, Jesus Christus, der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus und Timotheus, wurde nicht Ja und Nein, sondern es \\em ist\\em* Ja in ihm.' at CO2 1:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, dass ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.' from '\\em Ich\\em* aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, dass ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.' at CO2 1:23 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 1:1 section: …'ondern es \\em ist\\em* Ja in ihm.<'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenn \\em ich\\em* euch traurig mache, wer ist es auch, der mich fröhlich macht, wenn nicht der, der durch mich traurig gemacht wird?' from 'Denn wenn \\em ich\\em* euch traurig mache, wer ist es auch, der mich fröhlich macht, wenn nicht der, der durch mich traurig gemacht wird?' at CO2 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn \\em seine\\em* Gedanken sind uns nicht unbekannt.' from 'damit wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn \\em seine\\em* Gedanken sind uns nicht unbekannt.' at CO2 2:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 2:1 section: …'Denn wenn \\em ich\\em* euch traurig mache'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* seid unser Brief, eingeschrieben in unsere Herzen, gekannt und gelesen[fn] von allen Menschen;' from '\\em Ihr\\em* seid unser Brief, eingeschrieben in unsere Herzen, gekannt und gelesen von allen Menschen;' at CO2 3:2 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 3:1 section: …'erseText">\\em Ihr\\em* seid unser Brief, '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und welchen Zusammenhang der Tempel Gottes[fn] mit Götzenbildern? Denn \\em ihr\\em* seid der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: „Ich will unter ihnen wohnen und wandeln, und ich werde ihr Gott sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein“.[fn]' from 'Und welchen Zusammenhang der Tempel Gottes mit Götzenbildern? Denn \\em ihr\\em* seid der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: „Ich will unter ihnen wohnen und wandeln, und ich werde ihr Gott sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein“.' at CO2 6:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum geht aus ihrer Mitte aus und sondert euch ab, spricht der Herr[fn], und rührt Unreines nicht an, und \\em ich\\em* werde euch aufnehmen;' from 'Darum geht aus ihrer Mitte aus und sondert euch ab, spricht \\add der\\add* Herr, und rührt Unreines nicht an, und \\em ich\\em* werde euch aufnehmen;' at CO2 6:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich werde euch zum Vater sein, und \\em ihr\\em* werdet mir zu Söhnen und Töchtern sein, spricht der Herr, der Allmächtige.[fn]' from 'und ich werde euch zum Vater sein, und \\em ihr\\em* werdet mir zu Söhnen und Töchtern sein, spricht \\add der\\add* Herr, \\add der\\add* Allmächtige.' at CO2 6:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 6:1 section: …'ern? Denn \\em ihr\\em* seid der Tempel de'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ihr kennt die Gnade unseres Herrn Jesus Christus, dass er, da er reich war, um euretwillen arm wurde, damit \\em ihr\\em* durch \\em seine\\em* Armut reich würdet.' from 'Denn ihr kennt die Gnade unseres Herrn Jesus Christus, dass er, da er reich war, um euretwillen arm wurde, damit \\em ihr\\em* durch \\em seine\\em* Armut reich würdet.' at CO2 8:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 8:1 section: …'de, damit \\em ihr\\em* durch \\em seine\\em'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch nicht bereit finden, \\em wir\\em*, dass wir nicht sagen \\em ihr\\em*, in dieser Zuversicht zuschanden würden.' from 'damit nicht etwa, wenn \\add die\\add* Mazedonier mit mir kommen und euch nicht bereit finden, \\em wir\\em*, dass wir nicht sagen \\em ihr\\em*, in dieser Zuversicht zuschanden würden.' at CO2 9:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 9:1 section: …'t finden, \\em wir\\em*, dass wir nicht sa'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern nach dem Maß des Wirkungskreises[fn], den der Gott des Maßes uns zugeteilt hat, um[fn] auch bis zu euch zu gelangen.' from '\\em Wir\\em* aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern nach dem Maß des Wirkungskreises, den der Gott des Maßes uns zugeteilt hat, um auch bis zu euch zu gelangen.' at CO2 10:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 10:1 section: …'erseText">\\em Wir\\em* aber wollen uns ni'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich eifere um euch mit Gottes Eifer; denn ich habe euch \\em einem\\em* Mann verlobt, um euch als eine keusche Jungfrau dem Christus darzustellen.' from 'Denn ich eifere um euch mit Gottes Eifer; denn ich habe euch \\em einem\\em* Mann verlobt, um \\add euch als\\add* eine keusche Jungfrau dem Christus darzustellen.' at CO2 11:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber nicht, so nehmt mich doch auf als einen Törichten, damit auch \\em ich\\em* mich ein wenig rühmen möge.' from 'Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber nicht, so nehmt mich doch auf als einen Törichten, damit auch \\em ich\\em* mich ein wenig rühmen möge.' at CO2 11:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil viele sich nach dem Fleisch rühmen, so will auch \\em ich\\em* mich rühmen.' from 'Weil viele sich nach dem Fleisch rühmen, so will auch \\em ich\\em* mich rühmen.' at CO2 11:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich rede bezüglich der Unehre, als ob \\em wir\\em* schwach gewesen wären. Worin aber irgend jemand dreist ist, (ich rede in Torheit) bin auch \\em ich\\em* dreist.' from 'Ich rede bezüglich der Unehre, als ob \\em wir\\em* schwach gewesen wären. Worin aber irgend jemand dreist ist, (ich rede in Torheit) bin auch \\em ich\\em* dreist.' at CO2 11:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer ist schwach, und ich bin nicht schwach? Wer wird geärgert, und \\em ich\\em* brenne nicht?' from 'Wer ist schwach, und ich bin nicht schwach? Wer wird geärgert, und \\em ich\\em* brenne nicht?' at CO2 11:29 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 11:1 section: …'habe euch \\em einem\\em* Mann verlobt, um'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich bin ein Tor geworden; \\em ihr\\em* habt mich dazu gezwungen. Denn \\em ich\\em* hätte von euch empfohlen werden sollen, denn ich habe in nichts den ausgezeichnetsten[fn] Aposteln nachgestanden, wenn ich auch nichts bin.' from 'Ich bin ein Tor geworden; \\em ihr\\em* habt mich \\add dazu\\add* gezwungen. Denn \\em ich\\em* hätte von euch empfohlen werden sollen, denn ich habe in nichts den ausgezeichnetsten Aposteln nachgestanden, wenn ich auch nichts bin.' at CO2 12:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will aber sehr gern alles verwenden und völlig verwendet werden für eure Seelen, wenn ich auch, je überschwänglicher ich euch liebe, um so weniger geliebt werde.' from '\\em Ich\\em* will aber sehr gern \\add alles\\add* verwenden und völlig verwendet werden für eure Seelen, wenn ich auch, je überschwänglicher ich euch liebe, um so weniger geliebt werde.' at CO2 12:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Doch es sei so, \\em ich\\em* habe euch nicht beschwert; weil ich aber schlau bin, so habe ich euch mit List gefangen.' from 'Doch es sei so, \\em ich\\em* habe euch nicht beschwert; weil ich aber schlau bin, so habe ich euch mit List gefangen.' at CO2 12:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich fürchte, dass, wenn ich komme, ich euch etwa nicht als solche finde, wie ich will, und dass \\em ich\\em* von euch als solcher befunden werde, wie ihr nicht wollt: dass etwa Streitigkeiten, Neid[fn], Zorn, Zänkereien, Verleumdungen, Ohrenbläsereien, Aufgeblasenheit, Unordnungen[fn] vorhanden seien;' from 'Denn ich fürchte, dass, wenn ich komme, ich euch etwa nicht als solche finde, wie ich will, und dass \\em ich\\em* von euch als solcher befunden werde, wie ihr nicht wollt: dass etwa Streitigkeiten, Neid, Zorn, Zänkereien, Verleumdungen, Ohrenbläsereien, Aufgeblasenheit, Unordnungen \\add vorhanden seien\\add*;' at CO2 12:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 12:1 section: …'geworden; \\em ihr\\em* habt mich [fn].' from 'Denn wir freuen uns, wenn \\em wir\\em* schwach sind, \\em ihr\\em* aber mächtig seid; um dieses bitten wir auch, um eure Vervollkommnung.' at CO2 13:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Übrigens, Brüder, freut euch, werdet vollkommen[fn], seid getrost[fn], seid \\em eines\\em* Sinnes, seid in Frieden, und der Gott der Liebe und des Friedens wird mit euch sein.' from 'Übrigens, Brüder, freut euch, werdet vollkommen, seid getrost, seid \\em eines\\em* Sinnes, seid in Frieden, und der Gott der Liebe und des Friedens wird mit euch sein.' at CO2 13:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in CO2 13:1 section: …'det, dass \\em wir\\em* nicht unbewährt si'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'aber wissend, dass der Mensch nicht aus[fn] Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben an Jesus Christus, auch \\em wir\\em* haben an Christus Jesus geglaubt, damit wir aus[fn] Glauben an Christus gerechtfertigt würden, und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt werden wird.' from 'aber wissend, dass der Mensch nicht aus Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben an Jesus Christus, auch \\em wir\\em* haben an Christus Jesus geglaubt, damit wir aus Glauben an Christus gerechtfertigt würden, und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt werden wird.' at GAL 2:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em* bin durch das Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt,' from 'Denn \\em ich\\em* bin durch das Gesetz \\add dem\\add* Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt,' at GAL 2:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und nicht mehr lebe \\em ich\\em*[fn], sondern Christus lebt in mir; was ich aber jetzt lebe im Fleisch, lebe ich durch Glauben, durch den an den Sohn Gottes[fn], der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat.' from 'und nicht mehr lebe \\em ich\\em*, sondern Christus lebt in mir; was ich aber jetzt lebe im Fleisch, lebe ich durch Glauben, \\add durch\\add* den an den Sohn Gottes, der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat.' at GAL 2:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GAL 2:1 section: …'tus, auch \\em wir\\em* haben an Christus '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein[fn] Mittler aber ist nicht Mittler von \\em einem\\em*; Gott aber ist \\em einer\\em*.' from 'Ein Mittler aber ist nicht \\add Mittler\\add* von \\em einem\\em*; Gott aber ist \\em einer\\em*.' at GAL 3:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da ist nicht Mann und Frau[fn]; denn ihr alle seid \\em einer\\em* in Christus Jesus.' from 'Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da ist nicht Mann und Frau; denn ihr alle seid \\em einer\\em* in Christus Jesus.' at GAL 3:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GAL 3:1 section: …'span> von \\em einem\\em*; Gott aber ist \\'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll \\em nicht\\em* erben mit dem Sohn der Freien.“[fn]' from 'Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll \\em nicht\\em* erben mit dem Sohn der Freien.“' at GAL 4:30 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GAL 4:1 section: …'Magd soll \\em nicht\\em* erben mit dem So'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em wir\\em* erwarten durch den Geist aus[fn] Glauben die Hoffnung der Gerechtigkeit.' from 'Denn \\em wir\\em* erwarten durch \\add den\\add* Geist aus Glauben die Hoffnung der Gerechtigkeit.' at GAL 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe Vertrauen zu euch im Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt sein werdet; wer euch aber verwirrt, wird das Urteil tragen, wer er auch sei.' from '\\em Ich\\em* habe Vertrauen zu euch im Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt sein werdet; wer euch aber verwirrt, wird das Urteil tragen, wer er auch sei.' at GAL 5:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ihr\\em* seid zur Freiheit berufen worden, Brüder; jedoch gebraucht nicht die Freiheit zu einem Anlass für das Fleisch, sondern durch die Liebe dient einander.' from 'Denn \\em ihr\\em* seid zur Freiheit berufen worden, Brüder; jedoch \\add gebraucht\\add* nicht die Freiheit zu einem Anlass für das Fleisch, sondern durch die Liebe dient einander.' at GAL 5:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn das ganze Gesetz ist in \\em einem\\em* Wort erfüllt, in dem: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.[fn]' from 'Denn das ganze Gesetz ist in \\em einem\\em* Wort erfüllt, in dem: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.' at GAL 5:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage aber: Wandelt im Geist[fn], und ihr werdet die Lust des Fleisches \\em nicht\\em* vollbringen.' from 'Ich sage aber: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Lust des Fleisches \\em nicht\\em* vollbringen.' at GAL 5:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GAL 5:1 section: …'ext">Denn \\em wir\\em* erwarten durch [fn] einem Fehltritt übereilt würde, so bringt \\em ihr\\em*, die Geistlichen, einen solchen wieder zurecht im Geist der Sanftmut, indem du auf dich selbst siehst, dass nicht auch \\em du\\em* versucht werdest.' from 'Brüder, wenn auch ein Mensch von einem Fehltritt übereilt würde, so bringt \\em ihr\\em*, die Geistlichen, einen solchen wieder zurecht im Geist der Sanftmut, indem du auf dich selbst siehst, dass nicht auch \\em du\\em* versucht werdest.' at GAL 6:1 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in GAL 6:1 section: …'so bringt \\em ihr\\em*, die Geistlichen, '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weshalb auch \\em ich\\em*, nachdem ich gehört habe von dem Glauben an den Herrn Jesus, der in euch ist, und von der Liebe, die ihr zu allen Heiligen habt,' from 'Weshalb auch \\em ich\\em*, nachdem ich gehört habe von dem Glauben an den Herrn Jesus, \\add der\\add* in euch \\add ist\\add*, und von der Liebe, die \\add ihr\\add* zu allen Heiligen \\add habt\\add*,' at EPH 1:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EPH 1:1 section: …'halb auch \\em ich\\em*, nachdem ich gehör'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'auch \\em euch\\em*, die ihr tot wart in euren Vergehungen und Sünden,' from 'auch \\em euch\\em*, die ihr tot wart in euren Vergehungen und Sünden,' at EPH 2:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'unter denen auch \\em wir\\em* einst alle unseren Verkehr hatten in den Lüsten unseres Fleisches, indem wir den Willen[fn] des Fleisches und der Gedanken taten und von Natur Kinder des Zorns waren, wie auch die übrigen.' from 'unter denen auch \\em wir\\em* einst alle unseren Verkehr hatten in den Lüsten unseres Fleisches, indem wir den Willen des Fleisches und der Gedanken taten und von Natur Kinder des Zorns waren, wie auch die übrigen.' at EPH 2:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'als auch \\em wir\\em* in den Vergehungen tot waren, hat uns mit dem Christus lebendig gemacht, – durch Gnade seid ihr errettet –' from 'als auch \\em wir\\em* in den Vergehungen tot waren, hat uns mit dem Christus lebendig gemacht, – durch Gnade seid ihr errettet –' at EPH 2:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* ist unser Friede, der aus beiden \\em eins\\em* gemacht und abgebrochen hat die Zwischenwand der Umzäunung, nachdem er in seinem Fleisch die Feindschaft,' from 'Denn \\em er\\em* ist unser Friede, der aus beiden \\em eins\\em* gemacht und abgebrochen hat die Zwischenwand der Umzäunung, nachdem er in seinem Fleisch die Feindschaft,' at EPH 2:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'das Gesetz der Gebote in Satzungen, weggetan hatte, damit er die zwei, Frieden stiftend, in sich selbst zu einem \\em neuen\\em* Menschen schüfe,' from 'das Gesetz der Gebote in Satzungen, weggetan hatte, damit er die zwei, Frieden stiftend, in sich selbst zu einem \\em neuen\\em* Menschen schüfe,' at EPH 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und die beiden in \\em einem\\em* Leib mit Gott versöhnte durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte.' from 'und die beiden in \\em einem\\em* Leib mit Gott versöhnte durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte.' at EPH 2:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn durch ihn haben wir beide den Zugang durch \\em einen\\em* Geist zu dem Vater.' from 'Denn durch ihn haben wir beide den Zugang durch \\em einen\\em* Geist zu dem Vater.' at EPH 2:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'in dem auch \\em ihr\\em* mitaufgebaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist.' from 'in dem auch \\em ihr\\em* mitaufgebaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist.' at EPH 2:22 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EPH 2:1 section: …'ext">auch \\em euch\\em*, die ihr tot wart'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da ist \\em ein\\em* Leib und \\em ein\\em* Geist, wie ihr auch berufen worden seid in \\em einer\\em* Hoffnung eurer Berufung.' from '\\add Da ist\\add* \\em ein\\em* Leib und \\em ein\\em* Geist, wie ihr auch berufen worden seid in \\em einer\\em* Hoffnung eurer Berufung.' at EPH 4:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ein\\em* Herr, \\em ein\\em* Glaube, \\em eine\\em* Taufe,' from '\\em Ein\\em* Herr, \\em ein\\em* Glaube, \\em eine\\em* Taufe,' at EPH 4:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em ein\\em* Gott und Vater aller, der da ist über allen[fn] und durch alle[fn] und in uns allen.' from '\\em ein\\em* Gott und Vater aller, der \\add da ist\\add* über allen und durch alle und in uns allen.' at EPH 4:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* hat die einen gegeben als Apostel und andere als Propheten und andere als Evangelisten und andere als Hirten und Lehrer,' from 'Und \\em er\\em* hat die einen gegeben \\add als\\add* Apostel und andere \\add als\\add* Propheten und andere \\add als\\add* Evangelisten und andere \\add als\\add* Hirten und Lehrer,' at EPH 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber habt den Christus nicht so gelernt,' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Christus nicht so gelernt,' at EPH 4:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EPH 4:1 section: …'st \\em ein\\em* Leib und \\em ein\\e'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit \\em er\\em* die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei.' from 'damit \\em er\\em* die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei.' at EPH 5:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden \\em ein\\em*[fn] Fleisch sein.“[fn]' from '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden \\em ein\\em* Fleisch sein.“' at EPH 5:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses Geheimnis ist groß; \\em ich\\em* aber sage es in Bezug auf Christus und auf die Versammlung.' from 'Dieses Geheimnis ist groß; \\em ich\\em* aber sage es in Bezug auf Christus und auf die Versammlung.' at EPH 5:32 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in EPH 5:1 section: …'xt">damit \\em er\\em* die Versammlung sic'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wandelt[fn] nur würdig des Evangeliums des Christus, damit, sei es, dass ich komme und euch sehe oder abwesend bin, ich von euch[fn] höre, dass ihr feststeht in \\em einem\\em* Geist, indem ihr mit \\em einer\\em* Seele mitkämpft mit dem Glauben des Evangeliums' from 'Wandelt nur würdig des Evangeliums des Christus, damit, sei es, dass ich komme und euch sehe oder abwesend bin, ich von euch höre, dass ihr feststeht in \\em einem\\em* Geist, indem ihr mit \\em einer\\em* Seele mitkämpft mit dem Glauben des Evangeliums' at PHP 1:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PHP 1:1 section: …'tsteht in \\em einem\\em* Geist, indem ihr'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so erfüllt meine Freude, dass ihr einerlei gesinnt seid, dieselbe Liebe habend, einmütig, \\em eines\\em* Sinnes,' from 'so erfüllt meine Freude, dass ihr einerlei gesinnt seid, dieselbe Liebe habend, einmütig, \\em eines\\em* Sinnes,' at PHP 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich hoffe aber in dem Herrn Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, damit auch \\em ich\\em* guten Mutes sei, wenn ich eure Umstände weiß.' from 'Ich hoffe aber in \\add dem\\add* Herrn Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, damit auch \\em ich\\em* guten Mutes sei, wenn ich eure Umstände weiß.' at PHP 2:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich habe ihn nun desto eilender gesandt, damit ihr, wenn ihr ihn seht, wieder froh werdet und \\em ich\\em* weniger betrübt sei.' from 'Ich habe ihn nun desto eilender gesandt, damit ihr, wenn ihr ihn seht, wieder froh werdet und \\em ich\\em* weniger betrübt sei.' at PHP 2:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PHP 2:1 section: …'einmütig, \\em eines\\em* Sinnes,[fn]. Wenn irgendein anderer meint, auf Fleisch zu vertrauen – ich noch mehr:' from 'obwohl \\em ich\\em* auch auf Fleisch Vertrauen habe. Wenn irgendein anderer meint, auf Fleisch zu vertrauen – ich noch mehr:' at PHP 3:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Brüder, \\em ich\\em* halte mich selbst nicht dafür, es ergriffen zu haben; \\em eins\\em* aber tue ich: Vergessend, was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist,' from 'Brüder, \\em ich\\em* halte mich selbst nicht dafür, es ergriffen zu haben; \\em eins\\em* aber \\add tue ich\\add*: Vergessend, was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist,' at PHP 3:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em unser\\em* Bürgertum ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Heiland erwarten,' from 'Denn \\em unser\\em* Bürgertum ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Heiland erwarten,' at PHP 3:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PHP 3:1 section: …'t">obwohl \\em ich\\em* auch auf Fleisch V'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nicht dass ich dies wegen des Mangels sage, denn \\em ich\\em* habe gelernt, worin ich bin, mich zu begnügen.' from 'Nicht dass ich \\add dies\\add* wegen des Mangels sage, denn \\em ich\\em* habe gelernt, worin ich bin, mich zu begnügen.' at PHP 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* wisst aber auch, ihr Philipper, dass im Anfang des Evangeliums, als ich aus Mazedonien wegging[fn], keine Versammlung mir in Bezug auf[fn] Geben und Empfangen mitgeteilt hat, als nur ihr allein.' from '\\em Ihr\\em* wisst aber auch, ihr Philipper, dass im Anfang des Evangeliums, als ich aus Mazedonien wegging, keine Versammlung mir in Bezug auf Geben und Empfangen mitgeteilt hat, als nur ihr allein.' at PHP 4:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PHP 4:1 section: …'age, denn \\em ich\\em* habe gelernt, wori'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* ist vor allen, und alle Dinge bestehen zusammen durch ihn.' from 'Und \\em er\\em* ist vor allen, und alle Dinge bestehen zusammen durch ihn.' at COL 1:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* ist das Haupt des Leibes, der Versammlung, der der Anfang ist, der Erstgeborene aus den Toten, damit \\em er\\em* in allem den Vorrang habe.' from 'Und \\em er\\em* ist das Haupt des Leibes, der Versammlung, der der Anfang ist, der Erstgeborene aus den Toten, damit \\em er\\em* in allem den Vorrang habe.' at COL 1:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'deren Diener \\em ich\\em* geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden[fn]:' from 'deren Diener \\em ich\\em* geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden:' at COL 1:25 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in COL 1:1 section: …'Text">Und \\em er\\em* ist vor allen, und '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn der Christus, unser Leben, offenbart werden wird, dann werdet auch \\em ihr\\em* mit ihm offenbart werden in Herrlichkeit.' from 'Wenn der Christus, unser Leben, offenbart werden wird, dann werdet auch \\em ihr\\em* mit ihm offenbart werden in Herrlichkeit.' at COL 3:4 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in COL 3:1 section: …'rdet auch \\em ihr\\em* mit ihm offenbart '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr Herren, gewährt euren[fn] Knechten[fn], was recht und billig ist, da ihr wisst, dass auch \\em ihr\\em* einen Herrn in den Himmeln habt.' from 'Ihr Herren, gewährt euren Knechten, was recht und billig ist, da ihr wisst, dass auch \\em ihr\\em* einen Herrn in den Himmeln habt.' at COL 4:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so macht, dass er auch in der Versammlung der Laodizeer gelesen werde und dass auch \\em ihr\\em* den aus Laodizea lest;' from 'Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so macht, dass er auch in der Versammlung der Laodizeer gelesen werde und dass auch \\em ihr\\em* den aus Laodizea lest;' at COL 4:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in COL 4:1 section: …'dass auch \\em ihr\\em* einen Herrn in den'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ihr\\em* seid unsere Herrlichkeit und Freude.' from 'Denn \\em ihr\\em* seid unsere Herrlichkeit und Freude.' at TH1 2:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TH1 2:1 section: …'ext">Denn \\em ihr\\em* seid unsere Herrli'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb ergreife;' from '\\em Ihr\\em* aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb ergreife;' at TH1 5:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn \\em ihr\\em* alle seid Söhne des Lichts und Söhne des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.' from 'denn \\em ihr\\em* alle seid Söhne des Lichts und Söhne des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.' at TH1 5:5 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TH1 5:1 section: …'erseText">\\em Ihr\\em* aber, Brüder, seid'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Das Wort ist gewiss[fn] und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, Sünder zu erretten, von denen \\em ich\\em* der erste bin.' from 'Das Wort ist gewiss und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, Sünder zu erretten, von denen \\em ich\\em* der erste bin.' at TI1 1:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TI1 1:1 section: …'von denen \\em ich\\em* der erste bin.[fn] zwischen Gott und Menschen, der Mensch Christus Jesus,' from 'Denn Gott ist \\em einer\\em*, und \\em einer\\em* Mittler zwischen Gott und Menschen, \\add der\\add* Mensch Christus Jesus,' at TI1 2:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wozu \\em ich\\em* bestellt worden bin als Herold[fn] und Apostel (ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht), ein Lehrer der Nationen, in Glauben und Wahrheit.' from 'wozu \\em ich\\em* bestellt worden bin als Herold und Apostel (ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht), ein Lehrer der Nationen, in Glauben und Wahrheit.' at TI1 2:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TI1 2:1 section: …' Gott ist \\em einer\\em*, und \\em einer\\e'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Aufseher nun muss untadelig sein, der Mann \\em einer\\em* Frau, nüchtern, besonnen[fn], sittsam, gastfrei, lehrfähig;' from 'Der Aufseher nun muss untadelig sein, der Mann \\em einer\\em* Frau, nüchtern, besonnen, sittsam, gastfrei, lehrfähig;' at TI1 3:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Diener seien der Mann \\em einer\\em* Frau, die ihren Kindern und den eigenen Häusern wohl vorstehen;' from 'Die Diener seien der Mann \\em einer\\em* Frau, die \\add ihren\\add* Kindern und den eigenen Häusern wohl vorstehen;' at TI1 3:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TI1 3:1 section: …' der Mann \\em einer\\em* Frau, nüchtern, '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Herr gebe ihm, dass er vonseiten des Herrn Barmherzigkeit finde an jenem Tag! Und wieviel er in Ephesus diente, weißt \\em du\\em* am besten.' from 'Der Herr gebe ihm, dass er vonseiten \\add des\\add* Herrn Barmherzigkeit finde an jenem Tag! Und wieviel er in Ephesus diente, weißt \\em du\\em* am besten.' at TI2 1:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TI2 1:1 section: …'te, weißt \\em du\\em* am besten.[fn] erlangen, die in Christus Jesus ist, mit ewiger Herrlichkeit.' from 'Deswegen erdulde ich alles um der Auserwählten willen, damit auch \\em sie\\em* die Seligkeit erlangen, die in Christus Jesus ist, mit ewiger Herrlichkeit.' at TI2 2:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn wir ausharren, so werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird auch \\em er\\em* uns verleugnen;' from 'wenn wir ausharren, so werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird auch \\em er\\em* uns verleugnen;' at TI2 2:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn wir untreu sind – \\em er\\em* bleibt treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen.' from 'wenn wir untreu sind – \\em er\\em* bleibt treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen.' at TI2 2:13 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TI2 2:1 section: …'amit auch \\em sie\\em* die Seligkeit[fn] aber sein Wort offenbart hat durch die Predigt, die \\em mir\\em* anvertraut worden ist nach Befehl unseres Heiland-Gottes –' from 'zu seiner Zeit aber sein Wort offenbart hat durch die Predigt, die \\em mir\\em* anvertraut worden ist nach Befehl unseres Heiland-Gottes –' at TIT 1:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn jemand untadelig ist, der Mann \\em einer\\em* Frau, der gläubige Kinder hat, die nicht eines ausschweifenden Lebens beschuldigt oder zügellos sind.' from 'Wenn jemand untadelig ist, der Mann \\em einer\\em* Frau, der gläubige Kinder hat, die nicht eines ausschweifenden Lebens beschuldigt oder zügellos sind.' at TIT 1:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TIT 1:1 section: …'digt, die \\em mir\\em* anvertraut worden '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn einst waren auch \\em wir\\em* unverständig, ungehorsam, irregehend, dienten unterschiedlichsten Lüsten und Vergnügungen, führten unser Leben in Bosheit und Neid, verhasst und einander hassend.' from 'Denn einst waren auch \\em wir\\em* unverständig, ungehorsam, irregehend, dienten unterschiedlichsten Lüsten und Vergnügungen, führten unser Leben in Bosheit und Neid, verhasst \\add und\\add* einander hassend.' at TIT 3:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'errettete er uns, nicht aus[fn] Werken, die, in Gerechtigkeit vollbracht, \\em wir\\em* getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch die Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung des Heiligen Geistes,' from 'errettete er uns, nicht aus Werken, die, in Gerechtigkeit \\add vollbracht\\add*, \\em wir\\em* getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch \\add die\\add* Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung \\add des\\add* Heiligen Geistes,' at TIT 3:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit wir, gerechtfertigt durch \\em seine\\em* Gnade, Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens[fn].' from 'damit wir, gerechtfertigt durch \\em seine\\em* Gnade, Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens.' at TIT 3:7 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in TIT 3:1 section: …'aren auch \\em wir\\em* unverständig, unge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'den ich zu dir zurückgesandt habe – ihn, das ist \\em mein\\em* Herz;' from 'den ich zu dir zurückgesandt habe – ihn, das ist \\em mein\\em* Herz;' at PHM 1:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'den \\em ich\\em* bei mir behalten wollte, damit er statt deiner mir diene in den Fesseln des Evangeliums.' from 'den \\em ich\\em* bei mir behalten wollte, damit er statt deiner mir diene in den Fesseln des Evangeliums.' at PHM 1:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em*, Paulus, habe es mit \\em meiner\\em* Hand geschrieben, ich will bezahlen; dass ich dir nicht sage, dass du auch dich selbst mir schuldig bist.' from '\\em Ich\\em*, Paulus, habe es mit \\em meiner\\em* Hand geschrieben, ich will bezahlen; dass ich dir nicht sage, dass du auch dich selbst mir schuldig bist.' at PHM 1:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, Bruder, \\em ich\\em* möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christus.' from 'Ja, Bruder, \\em ich\\em* möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christus.' at PHM 1:20 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PHM 1:1 section: …', das ist \\em mein\\em* Herz;[fn] Und wiederum: „\\em Ich\\em* will ihm zum Vater, und \\em er\\em* soll mir zum Sohn sein“?[fn]' from 'Denn zu welchem der Engel hat er je gesagt: „Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt“? Und wiederum: „\\em Ich\\em* will ihm zum Vater, und \\em er\\em* soll mir zum Sohn sein“?' at HEB 1:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,' from '\\em sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,' at HEB 1:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und wie ein Gewand wirst du sie zusammenwickeln, und sie werden verwandelt werden. \\em Du\\em* aber bist derselbe[fn], und deine Jahre werden nicht vergehen.“[fn]' from 'und wie ein Gewand wirst du sie zusammenwickeln, und sie werden verwandelt werden. \\em Du\\em* aber bist derselbe, und deine Jahre werden nicht vergehen.“' at HEB 1:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 1:1 section: …'iederum: „\\em Ich\\em* will ihm zum Vater'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn sowohl der, der heiligt, als auch die, die geheiligt werden, sind alle von \\em einem\\em*; um welcher Ursache willen er sich nicht schämt, sie Brüder zu nennen,' from 'Denn sowohl der, der heiligt, als auch die, die geheiligt werden, sind alle von \\em einem\\em*; um welcher Ursache willen er sich nicht schämt, sie Brüder zu nennen,' at HEB 2:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil nun die Kinder Blutes und Fleisches teilhaftig sind, hat auch \\em er\\em* in gleicher[fn] Weise an denselben teilgenommen, damit er durch den Tod den zunichte machte, der die Macht des Todes hat, das ist den Teufel,' from 'Weil nun die Kinder Blutes und Fleisches teilhaftig sind, hat auch \\em er\\em* in gleicher Weise an denselben teilgenommen, damit er durch den Tod den zunichte machte, der die Macht des Todes hat, das ist den Teufel,' at HEB 2:14 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 2:1 section: …' alle von \\em einem\\em*; um welcher Ursa'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deshalb zürnte ich diesem Geschlecht und sprach: Allezeit gehen sie irre mit dem Herzen; aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt.' from 'Deshalb zürnte ich diesem Geschlecht und sprach: Allezeit gehen sie irre mit dem Herzen; aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt.' at HEB 3:10 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 3:1 section: …'zen; aber \\em sie\\em* haben meine Wege n'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So hat auch der Christus sich nicht selbst verherrlicht, um Hoherpriester zu werden, sondern der, der zu ihm gesagt hat: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.“[fn]' from 'So hat auch der Christus sich nicht selbst verherrlicht, um Hoherpriester zu werden, sondern der, der zu ihm gesagt hat: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.“' at HEB 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie er auch an einer anderen Stelle sagt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“[fn]' from 'Wie er auch an einer anderen \\add Stelle\\add* sagt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“' at HEB 5:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 5:1 section: …'agt hat: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heu'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ihm wird bezeugt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“[fn]' from 'Denn ihm wird bezeugt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“' at HEB 7:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm[fn] sprach: „Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: \\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks]“),' from 'dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm sprach: „\\add Der\\add* Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: \\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks]“),' at HEB 7:21 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 7:1 section: …'bezeugt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ew'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'nicht nach dem Bund, den ich mit ihren Vätern machte an dem Tag, da ich ihre Hand ergriff, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen; denn \\em sie\\em* blieben nicht in meinem Bund, und \\em ich\\em* kümmerte mich nicht um sie, spricht der Herr.' from 'nicht nach dem Bund, den ich mit ihren Vätern machte an dem Tag, da ich ihre Hand ergriff, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen; denn \\em sie\\em* blieben nicht in meinem Bund, und \\em ich\\em* kümmerte mich nicht um sie, spricht \\add der\\add* Herr.' at HEB 8:9 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 8:1 section: …'ren; denn \\em sie\\em* blieben nicht in m'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'in die zweite aber \\em einmal\\em* des Jahres allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er für sich selbst und für die Verirrungen des Volkes darbringt;' from 'in die zweite aber \\em einmal\\em* des Jahres allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er für sich selbst und für die Verirrungen des Volkes darbringt;' at HEB 9:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sonst hätte er oftmals leiden müssen von Grundlegung der Welt an. Jetzt aber ist er \\em einmal\\em* in der Vollendung der Zeitalter offenbart worden zur Abschaffung der Sünde durch sein Opfer[fn].' from 'sonst hätte er oftmals leiden müssen von Grundlegung der Welt an. Jetzt aber ist er \\em einmal\\em* in der Vollendung der Zeitalter offenbart worden zur Abschaffung der Sünde durch sein Opfer.' at HEB 9:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, \\em einmal\\em* zu sterben, danach aber das Gericht,' from 'Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, \\em einmal\\em* zu sterben, danach aber \\add das\\add* Gericht,' at HEB 9:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so wird auch der Christus, nachdem er \\em einmal\\em* geopfert worden ist, um vieler Sünden zu tragen, zum zweiten Mal denen, die ihn erwarten, ohne[fn] Sünde erscheinen zur Seligkeit.' from 'so wird auch der Christus, nachdem er \\em einmal\\em* geopfert worden ist, um vieler Sünden zu tragen, zum zweiten Mal denen, die ihn erwarten, ohne Sünde erscheinen zur Seligkeit.' at HEB 9:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 9:1 section: …'eite aber \\em einmal\\em* des Jahres alle'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber, nachdem er \\em ein\\em* Schlachtopfer für Sünden dargebracht hat, hat sich für immer zur Rechten Gottes gesetzt,' from 'Er aber, nachdem er \\em ein\\em* Schlachtopfer für Sünden dargebracht hat, hat sich für immer zur Rechten Gottes gesetzt,' at HEB 10:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn mit \\em einem\\em* Opfer hat er für immer die vollkommen gemacht, die geheiligt werden.' from 'Denn mit \\em einem\\em* Opfer hat er für immer \\add die\\add* vollkommen gemacht, die geheiligt werden.' at HEB 10:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wir kennen den, der gesagt hat: „Mein ist die Rache, \\em ich\\em* will vergelten, spricht der Herr“. Und wiederum: „Der Herr wird sein Volk richten.“[fn]' from 'Denn wir kennen den, der gesagt hat: „Mein ist die Rache, \\em ich\\em* will vergelten, spricht \\add der\\add* Herr“. Und wiederum: „\\add Der\\add* Herr wird sein Volk richten.“' at HEB 10:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* aber sind nicht von denen, die sich zurückziehen zum Verderben, sondern von denen, die glauben zur[fn] Errettung der Seele.' from '\\em Wir\\em* aber sind nicht von denen, die sich zurückziehen zum Verderben, sondern von denen, die glauben zur Errettung der Seele.' at HEB 10:39 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 10:1 section: …'achdem er \\em ein\\em* Schlachtopfer für '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deshalb sind auch von \\em einem\\em*, und zwar Gestorbenen, geboren worden wie die Sterne des Himmels an Menge und wie der Sand am Ufer des Meeres, der unzählig ist.' from 'Deshalb sind auch von \\em einem\\em*, und zwar Gestorbenen, geboren worden wie die Sterne des Himmels an Menge und wie der Sand am Ufer des Meeres, der unzählig ist.' at HEB 11:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 11:1 section: …' auch von \\em einem\\em*, und zwar Gestor'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dass nicht jemand ein Hurer sei oder ein Ungöttlicher wie Esau, der für \\em eine\\em* Speise sein Erstgeburtsrecht verkaufte;' from 'dass nicht jemand ein Hurer sei oder ein Ungöttlicher wie Esau, der für \\em eine\\em* Speise sein Erstgeburtsrecht verkaufte;' at HEB 12:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 12:1 section: …', der für \\em eine\\em* Speise sein Erstg'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Wandel sei ohne Geldliebe; begnügt[fn] euch mit dem, was vorhanden ist, denn \\em er\\em* hat gesagt: „Ich will dich nicht versäumen noch dich verlassen“;[fn]' from 'Der Wandel sei ohne Geldliebe; begnügt euch mit dem, was vorhanden ist, denn \\em er\\em* hat gesagt: „Ich will dich nicht versäumen noch dich verlassen“;' at HEB 13:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn von \\em den\\em* Tieren, deren Blut für die Sünde in das Heiligtum[fn] hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' from 'Denn von \\em den\\em* Tieren, deren Blut für \\add die\\add* Sünde in das Heiligtum hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' at HEB 13:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gehorcht euren Führern und seid unterwürfig; denn \\em sie\\em* wachen über eure Seelen, (als solche, die Rechenschaft geben sollen) damit sie dies mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn dies wäre euch nicht nützlich.' from 'Gehorcht euren Führern und seid unterwürfig; denn \\em sie\\em* wachen über eure Seelen, (als solche, die Rechenschaft geben sollen) damit sie dies mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn dies wäre euch nicht nützlich.' at HEB 13:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in HEB 13:1 section: …'ist, denn \\em er\\em* hat gesagt: „Ich wi'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nach seinem eigenen Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit gezeugt, damit wir eine gewisse Erstlingsfrucht \\em seiner\\em* Geschöpfe seien.' from 'Nach seinem eigenen Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit gezeugt, damit wir eine gewisse Erstlingsfrucht \\em seiner\\em* Geschöpfe seien.' at JAM 1:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JAM 1:1 section: …'ngsfrucht \\em seiner\\em* Geschöpfe seien'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber habt den Armen verachtet[fn]. Unterdrücken euch nicht die Reichen, und ziehen nicht \\em sie\\em* euch vor die Gerichte?' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Armen verachtet. Unterdrücken euch nicht die Reichen, und ziehen \\add nicht\\add* \\em sie\\em* euch vor die Gerichte?' at JAM 2:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lästern nicht \\em sie\\em* den guten Namen, der über euch angerufen worden ist?' from 'Lästern nicht \\em sie\\em* den guten Namen, der über euch angerufen worden ist?' at JAM 2:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wer das ganze Gesetz halten, aber in \\em einem\\em* versagen wird, ist aller Gebote schuldig geworden.' from 'Denn wer das ganze Gesetz halten, aber in \\em einem\\em* versagen wird, ist aller \\add Gebote\\add* schuldig geworden.' at JAM 2:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es wird aber jemand sagen: \\em Du\\em* hast Glauben, und \\em ich\\em* habe Werke; zeige mir deinen Glauben ohne Werke, und \\em ich\\em* werde dir meinen Glauben aus meinen Werken zeigen.' from 'Es wird aber jemand sagen: \\em Du\\em* hast Glauben, und \\em ich\\em* habe Werke; zeige mir deinen Glauben ohne Werke, und \\em ich\\em* werde dir meinen Glauben aus meinen Werken zeigen.' at JAM 2:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* glaubst, dass Gott \\em einer\\em* ist, du tust wohl; auch die Dämonen glauben und zittern.' from '\\em Du\\em* glaubst, dass Gott \\em einer\\em* ist, du tust wohl; auch die Dämonen glauben und zittern.' at JAM 2:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JAM 2:1 section: …'erseText">\\em Ihr\\em* aber habt den Arme'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Einer\\em* ist der Gesetzgeber und Richter, der[fn] zu erretten und zu verderben vermag. \\em Du\\em* aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?' from '\\em Einer\\em* ist der Gesetzgeber und Richter, der zu erretten und zu verderben vermag. \\em Du\\em* aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?' at JAM 4:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JAM 4:1 section: …'erseText">\\em Einer\\em* ist der Gesetzge'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch \\em ihr\\em* heilig in allem Wandel!' from 'sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch \\em ihr\\em* heilig in allem Wandel!' at PE1 1:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn es steht geschrieben: „Seid heilig, denn \\em ich\\em* bin heilig.“[fn]' from 'Denn es steht geschrieben: „Seid heilig, denn \\em ich\\em* bin heilig.“' at PE1 1:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PE1 1:1 section: …'seid auch \\em ihr\\em* heilig in allem Wa'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn es ist in der Schrift enthalten: „Siehe, ich lege in Zion einen Eckstein, einen auserwählten, kostbaren; und wer an ihn glaubt[fn], wird \\em nicht\\em* zuschanden werden.“[fn]' from 'Denn es ist in der Schrift enthalten: „Siehe, ich lege in Zion einen Eckstein, einen auserwählten, kostbaren; und wer an ihn glaubt, wird \\em nicht\\em* zuschanden werden.“' at PE1 2:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PE1 2:1 section: …'/a>, wird \\em nicht\\em* zuschanden werde'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und diese Stimme hörten \\em wir\\em* vom Himmel her erlassen, als wir mit ihm auf dem heiligen Berg waren.' from 'Und diese Stimme hörten \\em wir\\em* vom Himmel her erlassen, als wir mit ihm auf dem heiligen Berg waren.' at PE2 1:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PE2 1:1 section: …'me hörten \\em wir\\em* vom Himmel her erl'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, dass \\em ein\\em* Tag bei dem Herrn ist wie 1.000 Jahre, und 1.000 Jahre wie \\em ein\\em* Tag.' from 'Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, dass \\em ein\\em* Tag bei \\add dem\\add* Herrn ist wie 1.000 Jahre, und 1.000 Jahre wie \\em ein\\em* Tag.' at PE2 3:8 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in PE2 3:1 section: …'bte, dass \\em ein\\em* Tag bei Und \\em er\\em* ist die Sühnung für'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und jeder, der diese Hoffnung zu ihm[fn] hat, reinigt sich selbst, wie \\em er\\em* rein ist.' from 'Und jeder, der diese Hoffnung zu ihm hat, reinigt sich selbst, wie \\em er\\em* rein ist.' at JN1 3:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr wisst, dass \\em er\\em* offenbart worden ist, damit er unsere Sünden wegnehme; und Sünde ist nicht in ihm.' from 'Und ihr wisst, dass \\em er\\em* offenbart worden ist, damit er unsere Sünden wegnehme; und Sünde ist nicht in ihm.' at JN1 3:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* wissen, dass wir aus dem Tod in das Leben übergegangen sind, weil wir die Brüder lieben; wer den Bruder nicht liebt, bleibt in dem Tod.' from '\\em Wir\\em* wissen, dass wir aus dem Tod in das Leben übergegangen sind, weil wir die Brüder lieben; wer den Bruder nicht liebt, bleibt in dem Tod.' at JN1 3:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hieran haben wir die Liebe erkannt, dass \\em er\\em* für uns sein Leben dargelegt hat; auch \\em wir\\em* sind schuldig, für die Brüder das Leben darzulegen.' from 'Hieran haben wir die Liebe erkannt, dass \\em er\\em* für uns sein Leben dargelegt hat; auch \\em wir\\em* sind schuldig, für die Brüder das Leben darzulegen.' at JN1 3:16 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JN1 3:1 section: …'lbst, wie \\em er\\em* rein ist.[fn] überwunden, weil der, der in euch ist, größer ist als der, der in der Welt ist.' from '\\em Ihr\\em* seid aus Gott, Kinder, und habt sie überwunden, weil der, der in euch ist, größer ist als der, der in der Welt ist.' at JN1 4:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* sind aus Gott; wer Gott kennt, hört uns; wer nicht aus Gott ist, hört uns nicht. Hieraus erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.' from '\\em Wir\\em* sind aus Gott; wer Gott kennt, hört uns; wer nicht aus Gott ist, hört uns nicht. Hieraus erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.' at JN1 4:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hierin ist die Liebe: nicht dass \\em wir\\em* Gott geliebt haben, sondern dass \\em er\\em* uns geliebt und seinen Sohn gesandt hat als eine Sühnung für unsere Sünden.' from 'Hierin ist die Liebe: nicht dass \\em wir\\em* Gott geliebt haben, sondern dass \\em er\\em* uns geliebt und seinen Sohn gesandt hat als eine Sühnung für unsere Sünden.' at JN1 4:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em wir\\em* haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Heiland der Welt.' from 'Und \\em wir\\em* haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Heiland der Welt.' at JN1 4:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em wir\\em* haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm.' from 'Und \\em wir\\em* haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm.' at JN1 4:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hierin ist die Liebe mit uns vollendet worden, damit wir Freimütigkeit haben an dem Tag des Gerichts, dass, wie \\em er\\em* ist, auch \\em wir\\em* sind in dieser Welt.' from 'Hierin ist die Liebe mit uns vollendet worden, damit wir Freimütigkeit haben an dem Tag des Gerichts, dass, wie \\em er\\em* ist, auch \\em wir\\em* sind in dieser Welt.' at JN1 4:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* lieben, weil \\em er\\em* uns zuerst geliebt hat.' from '\\em Wir\\em* lieben, weil \\em er\\em* uns zuerst geliebt hat.' at JN1 4:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JN1 4:1 section: …'erseText">\\em Ihr\\em* seid aus Gott, Kin'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* nun sind schuldig, solche aufzunehmen, damit wir Mitarbeiter der Wahrheit werden.' from '\\em Wir\\em* nun sind schuldig, solche aufzunehmen, damit wir Mitarbeiter der Wahrheit werden.' at JN3 1:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dem Demetrius wird Zeugnis gegeben von allen und von der Wahrheit selbst; aber auch \\em wir\\em* geben Zeugnis, und du weißt, dass unser Zeugnis wahr ist.' from 'Dem Demetrius wird Zeugnis gegeben von allen und von der Wahrheit selbst; aber auch \\em wir\\em* geben Zeugnis, und du weißt, dass unser Zeugnis wahr ist.' at JN3 1:12 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in JN3 1:1 section: …'erseText">\\em Wir\\em* nun sind schuldig,'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega[fn], spricht der Herr, Gott[fn], der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega\\wj*, spricht der Herr, Gott, \\wj der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.\\wj*' at REV 1:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em*, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus[fn], war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' from '\\em Ich\\em*, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus, war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' at REV 1:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, die mit mir redete, und als \\em ich\\em* mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter[fn],' from 'Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, die mit mir redete, und als \\em ich\\em* mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter,' at REV 1:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte ' from 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: \\wj Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte \\wj*' at REV 1:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 1:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em* bin das Alpha un'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.' from '\\wj Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.\\wj*' at REV 2:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.' from '\\wj Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.\\wj*' at REV 2:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.' from '\\wj So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.\\wj*' at REV 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihre[fn]Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.' from '\\wj Und ihre\\wj*\\wj Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.\\wj*' at REV 2:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. ' from '\\wj wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. \\wj*' at REV 2:28 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 2:1 section: …' die auch \\+em ich\\+em* hasse.Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. ' from '\\wj Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. \\wj*' at REV 3:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.' from '\\wj Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.\\wj*' at REV 3:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen[fn], dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.' from '\\wj Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen\\wj*\\wj , dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.\\wj*' at REV 3:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis[fn]kommen wird[fn], um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.' from '\\wj Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis\\wj*\\wj kommen wird\\wj*\\wj , um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.\\wj*' at REV 3:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!' from '\\wj \\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!\\wj*' at REV 3:19 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 3:1 section: …' du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu wel'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du bist würdig, o unser Herr und unser Gott, zu nehmen die Herrlichkeit und die Ehre und die Macht; denn \\em du\\em* hast alle Dinge[fn] erschaffen, und deines Willens wegen waren sie und sind sie erschaffen worden.' from 'Du bist würdig, o unser Herr und unser Gott, zu nehmen die Herrlichkeit und die Ehre und die Macht; denn \\em du\\em* hast alle Dinge erschaffen, und deines Willens wegen waren sie und sind sie erschaffen worden.' at REV 4:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 4:1 section: …'cht; denn \\em du\\em* hast alle DingeUnd \\em ich\\em* weinte sehr, weil '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und werden ihn \\em nicht\\em* finden, und werden zu sterben begehren, und der Tod flieht vor ihnen.' from 'Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und werden ihn \\em nicht\\em* finden, und werden zu sterben begehren, und der Tod flieht vor ihnen.' at REV 9:6 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 9:1 section: …'erden ihn \\em nicht\\em* finden, und werd'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em sie\\em* haben ihn überwunden um des Blutes des Lammes und um des Wortes ihres Zeugnisses willen, und sie haben ihr Leben nicht geliebt bis zum Tod!' from 'Und \\em sie\\em* haben ihn überwunden um des Blutes des Lammes und um des Wortes ihres Zeugnisses willen, und sie haben ihr Leben nicht geliebt bis zum Tod!' at REV 12:11 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 12:1 section: …'Text">Und \\em sie\\em* haben ihn überwund'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel hervor, der in dem Himmel ist, und auch \\em er\\em* hatte eine scharfe Sichel.' from 'Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel hervor, der in dem Himmel ist, und auch \\em er\\em* hatte eine scharfe Sichel.' at REV 14:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 14:1 section: …' und auch \\em er\\em* hatte eine scharfe '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Engel sprach zu mir: Warum verwundertest du dich? \\em Ich\\em* will dir das Geheimnis der Frau sagen und des Tieres, das sie trägt, das die sieben Köpfe und die zehn Hörner hat.' from 'Und der Engel sprach zu mir: Warum verwundertest du dich? \\em Ich\\em* will dir das Geheimnis der Frau sagen und des Tieres, das sie trägt, das die sieben Köpfe und die zehn Hörner hat.' at REV 17:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die zehn Hörner, die du sahst, sind zehn Könige, die noch kein Königreich empfangen haben, aber Gewalt wie Könige empfangen \\em eine\\em* Stunde mit dem Tier.' from 'Und die zehn Hörner, die du sahst, sind zehn Könige, die noch kein Königreich empfangen haben, aber Gewalt wie Könige empfangen \\em eine\\em* Stunde mit dem Tier.' at REV 17:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Diese haben \\em einen\\em* Sinn und geben ihre Macht und Gewalt dem Tier.' from 'Diese haben \\em einen\\em* Sinn und geben ihre Macht und Gewalt dem Tier.' at REV 17:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in \\em einem\\em* Sinn zu handeln[fn] und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' from 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in \\em einem\\em* Sinn zu handeln und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' at REV 17:17 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 17:1 section: …' du dich? \\em Ich\\em* will dir das Gehei'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie viel sie sich verherrlicht und Üppigkeit getrieben hat, so viel Qual und Trauer gebt ihr. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze als Königin, und Witwe bin ich \\em nicht\\em*, und Traurigkeit werde ich nicht sehen.' from 'Wie viel sie sich verherrlicht und Üppigkeit getrieben hat, so viel Qual und Trauer gebt ihr. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze als Königin, und Witwe bin ich \\em nicht\\em*, und Traurigkeit werde ich nicht sehen.' at REV 18:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum werden ihre Plagen an \\em einem\\em* Tag kommen: Tod und Traurigkeit und Hungersnot, und mit Feuer wird sie verbrannt werden; denn stark ist der Herr, Gott[fn], der sie gerichtet hat.' from 'Darum werden ihre Plagen an \\em einem\\em* Tag kommen: Tod und Traurigkeit und Hungersnot, und mit Feuer wird sie verbrannt werden; denn stark ist \\add der\\add* Herr, Gott, der sie gerichtet hat.' at REV 18:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sie werden von ferne stehen aus Furcht vor ihrer Qual und sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, Babylon, die starke Stadt! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist dein Gericht gekommen.' from 'und sie werden von ferne stehen aus Furcht vor ihrer Qual und sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, Babylon, die starke Stadt! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist dein Gericht gekommen.' at REV 18:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und werden sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, die bekleidet war mit feiner Leinwand und Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelgestein und Perlen! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist der so große Reichtum verwüstet worden.' from 'und werden sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, die bekleidet war mit feiner Leinwand und Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelgestein und Perlen! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist der so große Reichtum verwüstet worden.' at REV 18:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie warfen Staub auf ihre Häupter und riefen weinend und trauernd und sprachen: Wehe, wehe! Die große Stadt, in der alle, die Schiffe auf dem Meer hatten, reich wurden von ihrer Kostbarkeit! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist sie verwüstet worden.' from 'Und sie warfen Staub auf ihre Häupter und riefen weinend und trauernd und sprachen: Wehe, wehe! Die große Stadt, in der alle, die Schiffe auf dem Meer hatten, reich wurden von ihrer Kostbarkeit! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist sie verwüstet worden.' at REV 18:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mein Volk wird vertilgt aus Mangel an Erkenntnis. Weil du die Erkenntnis verworfen hast, so verwerfe ich dich, dass du mir nicht mehr Priesterdienst ausübst; und du hast das Gesetz deines Gottes vergessen: so werde auch \\em ich\\em* deine Kinder vergessen.' from 'Mein Volk wird vertilgt aus Mangel an Erkenntnis. Weil du die Erkenntnis verworfen hast, so verwerfe ich dich, dass du mir nicht mehr Priesterdienst ausübst; und du hast das Gesetz deines Gottes vergessen: so werde auch \\em ich\\em* deine Kinder vergessen.' at HOS 4:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„Kommt und lasst uns zu dem HERRN umkehren; denn \\em er\\em* hat zerrissen und wird uns heilen, \\em er\\em* hat geschlagen und wird uns verbinden.' from '„Kommt und lasst uns zu dem \\nd HERRN\\nd* umkehren; denn \\em er\\em* hat zerrissen und wird uns heilen, \\em er\\em* hat geschlagen und wird uns verbinden.' at HOS 6:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wehe ihnen! Denn sie sind von mir geflohen; Zerstörung über sie! Denn sie sind von mir abgefallen. Und \\em ich\\em* möchte sie erlösen, sie aber reden Lügen über mich.' from 'Wehe ihnen! Denn sie sind von mir geflohen; Zerstörung über sie! Denn sie sind von mir abgefallen. Und \\em ich\\em* möchte sie erlösen, sie aber reden Lügen über mich.' at HOS 7:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* wird Frucht tragen unter den Brüdern.' from 'Denn \\em er\\em* wird Frucht tragen unter den Brüdern.' at HOS 13:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein Ostwind wird kommen, ein Wind des HERRN, von der Wüste heraufsteigend, und seine Quelle wird vertrocknen und seine Quelle versiegen; \\em er\\em*[fn] wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern.' from 'Ein Ostwind wird kommen, ein Wind des \\nd HERRN\\nd*, von der Wüste heraufsteigend, und seine Quelle wird vertrocknen und seine Quelle versiegen; \\em er\\em* wird die Schatzkammer aller kostbaren Geräte plündern.' at HOS 13:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und so habe auch \\em ich\\em* euch reine Zähne gegeben in allen euren Städten und Mangel an Brot an allen euren Orten; und doch seid ihr nicht bis zu mir umgekehrt, spricht der HERR.' from 'Und so habe auch \\em ich\\em* euch reine Zähne gegeben in allen euren Städten und Mangel an Brot an allen euren Orten; und doch seid ihr nicht bis zu mir umgekehrt, spricht der \\nd HERR\\nd*.' at AMO 4:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes[fn]; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem HERRN[fn] ist die Rettung.' from '\\em Ich\\em* aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem \\nd HERRN\\nd* ist die Rettung.' at JNA 2:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR sprach: Du erbarmst dich des Wunderbaumes[fn], um den du dich nicht gemüht und den du nicht großgezogen hast, der als Sohn \\em einer\\em* Nacht entstand und als Sohn \\em einer\\em* Nacht zugrunde ging;' from 'Und der \\nd HERR\\nd* sprach: Du erbarmst dich des Wunderbaumes, um den du dich nicht gemüht und den du nicht großgezogen hast, der als Sohn \\em einer\\em* Nacht entstand und als Sohn \\em einer\\em* Nacht zugrunde ging;' at JNA 4:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em ich\\em* sollte mich Ninives, der großen Stadt, nicht erbarmen, in der mehr als 120.000 Menschen sind, die nicht zu unterscheiden wissen zwischen ihrer Rechten und ihrer Linken, und eine Menge Vieh?' from 'und \\em ich\\em* sollte mich Ninives, der großen Stadt, nicht erbarmen, in der mehr als 120.000 Menschen sind, die nicht zu unterscheiden wissen zwischen ihrer Rechten und ihrer Linken, und eine Menge Vieh?' at JNA 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So will auch \\em ich\\em* dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen.' from 'So will auch \\em ich\\em* dich unheilbar schlagen, dich verwüsten um deiner Sünden willen.' at MIC 6:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em sie\\em* ist in die Verbannung, in die Gefangenschaft gezogen; auch \\em ihre\\em* Kinder wurden zerschmettert an allen Straßenecken; und über ihre Vornehmen warf man das Los, und alle ihre Großen wurden mit Ketten gefesselt.' from 'Auch \\em sie\\em* ist in die Verbannung, in die Gefangenschaft gezogen; auch \\em ihre\\em* Kinder wurden zerschmettert an allen Straßenecken; und über ihre Vornehmen warf man das Los, und alle ihre Großen wurden mit Ketten gefesselt.' at NAH 3:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\em du\\em* sollst betrunken werden, sollst verborgen sein[fn]; auch \\em du\\em* wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feind.' from 'Auch \\em du\\em* sollst betrunken werden, sollst verborgen sein; auch \\em du\\em* wirst eine Zuflucht suchen vor dem Feind.' at NAH 3:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren[fn] Nationen; denn \\em ich\\em* habe ein wenig[fn] gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' from 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren Nationen; denn \\em ich\\em* habe ein wenig gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' at ZEC 1:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em*, spricht der HERR, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte.' from 'Und \\em ich\\em*, spricht der \\nd HERR\\nd*, werde ihm eine feurige Mauer sein ringsum, und werde zur Herrlichkeit sein in seiner Mitte.' at ZEC 2:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn siehe, der Stein, den ich vor Josua gelegt habe, – auf \\em einem\\em* Stein sieben Augen – siehe, ich will seine Eingrabung eingraben, spricht der HERR der Heerscharen, und will die Ungerechtigkeit[fn] dieses Landes wegnehmen an \\em einem\\em* Tag.' from 'Denn siehe, der Stein, den ich vor Josua gelegt habe, – auf \\em einem\\em* Stein sieben Augen – siehe, ich will seine Eingrabung eingraben, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen, und will die Ungerechtigkeit dieses Landes wegnehmen an \\em einem\\em* Tag.' at ZEC 3:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, \\em er\\em* wird den Tempel des HERRN bauen; und \\em er\\em* wird Herrlichkeit tragen; und er wird auf seinem Thron sitzen und herrschen, und er wird Priester sein auf seinem Thron; und der Rat des Friedens wird zwischen ihnen beiden sein.' from 'Ja, \\em er\\em* wird den Tempel des \\nd HERRN\\nd* bauen; und \\em er\\em* wird Herrlichkeit tragen; und er wird auf seinem Thron sitzen und herrschen, und er wird Priester sein auf seinem Thron; und der Rat des Friedens wird zwischen ihnen beiden sein.' at ZEC 6:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Rede zu dem ganzen Volk des Landes und zu den Priestern und sprich: Wenn ihr im 5. und im 7. Monat gefastet und gewehklagt habt, und zwar schon 70 Jahre, habt ihr irgendwie \\em mir\\em* gefastet?' from 'Rede zu dem ganzen Volk des Landes und zu den Priestern und sprich: Wenn ihr im 5. und im 7. \\add Monat\\add* gefastet und gewehklagt habt, und zwar schon 70 Jahre, habt ihr irgendwie \\em mir\\em* gefastet?' at ZEC 7:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn ihr esst und wenn ihr trinkt, seid nicht \\em ihr\\em* die Essenden und \\em ihr\\em* die Trinkenden?' from 'Und wenn ihr esst und wenn ihr trinkt, seid nicht \\em ihr\\em* die Essenden und \\em ihr\\em* die Trinkenden?' at ZEC 7:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich werde sie herbeibringen, und sie werden wohnen inmitten Jerusalems; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein in Wahrheit und in Gerechtigkeit.' from 'und ich werde sie herbeibringen, und sie werden wohnen inmitten Jerusalems; und sie werden mein Volk, und \\em ich\\em* werde ihr Gott sein in Wahrheit und in Gerechtigkeit.' at ZEC 8:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich werde sein Blut aus seinem Mund wegtun und seine Gräuel zwischen seinen Zähnen weg; und auch \\em er\\em*[fn] wird übrigbleiben unserem Gott, und wird sein wie ein Fürst[fn] in Juda, und Ekron wie der Jebusiter.' from 'Und ich werde sein Blut aus seinem Mund wegtun und seine Gräuel zwischen seinen Zähnen weg; und auch \\em er\\em* wird übrigbleiben unserem Gott, und wird sein wie ein Fürst in Juda, und Ekron wie der Jebusiter.' at ZEC 9:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich weidete die Herde des Würgens, mithin die Elenden der Herde; und ich nahm mir zwei Stäbe: den einen nannte ich \\em Huld\\em*, und den anderen nannte ich \\em Verbindung\\em*, und ich weidete die Herde.' from 'Und ich weidete die Herde des Würgens, mithin die Elenden der Herde; und ich nahm mir zwei Stäbe: den einen nannte ich \\em Huld\\em*, und den anderen nannte ich \\em Verbindung\\em*, und ich weidete die Herde.' at ZEC 11:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich vertilgte drei Hirten in \\em einem\\em* Monat. Und meine Seele wurde ungeduldig über sie, und auch ihre Seele wurde meiner überdrüssig.' from 'Und ich vertilgte drei Hirten in \\em einem\\em* Monat. Und meine Seele wurde ungeduldig über sie, und auch ihre Seele wurde meiner überdrüssig.' at ZEC 11:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich nahm meinen Stab \\em Huld\\em* und zerbrach ihn, um meinen Bund zu brechen, den ich mit allen Völkern gemacht hatte.' from 'Und ich nahm meinen Stab \\em Huld\\em* und zerbrach ihn, um meinen Bund zu brechen, den ich mit allen Völkern gemacht hatte.' at ZEC 11:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich zerbrach meinen zweiten Stab, \\em die Verbindung\\em*, um die Brüderschaft zwischen Juda und Israel zu brechen.' from 'Und ich zerbrach meinen zweiten Stab, \\em die Verbindung\\em*, um die Brüderschaft zwischen Juda und Israel zu brechen.' at ZEC 11:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der HERR wird König sein über die ganze Erde; an jenem Tag wird der HERR \\em einer\\em* sein und sein Name \\em einer\\em*.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird König sein über die ganze Erde; an jenem Tag wird der \\nd HERR\\nd* \\em einer\\em* sein und sein Name \\em einer\\em*.' at ZEC 14:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn Edom spricht: Wir sind zerschmettert, werden aber die Trümmer wieder aufbauen, so spricht der HERR der Heerscharen: \\em Sie\\em* werden bauen, \\em ich\\em* aber werde niederreißen; und man wird sie nennen „Gebiet der Gottlosigkeit“ und „das Volk, dem der HERR ewiglich zürnt“.' from 'Wenn Edom spricht: Wir sind zerschmettert, werden aber die Trümmer wieder aufbauen, so spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: \\em Sie\\em* werden bauen, \\em ich\\em* aber werde niederreißen; und man wird sie nennen „Gebiet der Gottlosigkeit“ und „das Volk, dem der \\nd HERR\\nd* ewiglich zürnt“.' at MAL 1:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So habe auch \\em ich\\em* euch bei dem ganzen Volk verächtlich und niedrig gemacht, in dem Maß, wie ihr meine Wege nicht bewahrt und die Person anseht beim Gesetz[fn].' from 'So habe auch \\em ich\\em* euch bei dem ganzen Volk verächtlich und niedrig gemacht, in dem Maß, wie ihr meine Wege nicht bewahrt und die Person anseht beim Gesetz.' at MAL 2:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Haben wir nicht alle \\em einen\\em* Vater? Hat nicht \\em ein\\em* Gott[fn] uns geschaffen? Warum handeln wir treulos einer gegen den anderen, indem wir den Bund unserer Väter entweihen?' from 'Haben wir nicht alle \\em einen\\em* Vater? Hat nicht \\em ein\\em* Gott uns geschaffen? Warum handeln wir treulos einer gegen den anderen, indem wir den Bund unserer Väter entweihen?' at MAL 2:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und hat nicht \\em einer\\em* sie gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was wollte[fn] der \\em eine\\em*? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist[fn], und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' from 'Und hat nicht \\em einer\\em* \\add sie\\add* gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was \\add wollte\\add* der \\em eine\\em*? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist, und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' at MAL 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Mit dem Fluch seid ihr verflucht, und doch beraubt ihr \\em mich\\em*, ihr, die ganze Nation!' from 'Mit dem Fluch seid ihr verflucht, und doch beraubt ihr \\em mich\\em*, \\add ihr\\add*, die ganze Nation!' at MAL 3:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie wird einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus[fn] nennen; denn \\em er\\em* wird sein Volk erretten von ihren Sünden.' from 'Und sie wird einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus nennen; denn \\em er\\em* wird sein Volk erretten von ihren Sünden.' at MAT 1:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* zwar taufe euch mit[fn] Wasser zur Buße; der nach mir Kommende aber ist stärker als ich, dessen Sandalen zu tragen ich nicht würdig[fn] bin; \\em er\\em* wird euch mit[fn] Heiligem Geist und Feuer taufen;' from '\\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser zur Buße; der nach mir Kommende aber ist stärker als ich, dessen Sandalen zu tragen ich nicht würdig bin; \\em er\\em* wird euch mit Heiligem Geist und Feuer taufen;' at MAT 3:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Johannes aber wehrte ihm und sprach: \\em Ich\\em* habe nötig von dir getauft zu werden, und \\em du\\em* kommst zu mir?' from 'Johannes aber wehrte ihm und sprach: \\em Ich\\em* habe nötig von dir getauft zu werden, und \\em du\\em* kommst zu mir?' at MAT 3:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.' from '\\wj Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' at MAT 5:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.' from '\\wj Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.\\wj*' at MAT 5:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.' from '\\wj Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.\\wj*' at MAT 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.' from '\\wj Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.\\wj*' at MAT 5:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. ' from '\\wj Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. \\wj*' at MAT 5:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die reinen Herzens sind[fn], denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.' from '\\wj Glückselig die reinen Herzens sind\\wj*\\wj , denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.\\wj*' at MAT 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.' from '\\wj Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' at MAT 5:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos[fn]geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos\\wj*\\wj geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.\\wj*' at MAT 5:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.\\wj*' at MAT 5:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.' from '\\wj Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.\\wj*' at MAT 5:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als die der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. ' from '\\wj Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als \\+add die\\+add* der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. \\wj*' at MAT 5:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr[fn]! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr\\wj*\\wj ! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. \\wj*' at MAT 5:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent[fn]bezahlt hast.' from '\\wj Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\wj bezahlt hast.\\wj*' at MAT 5:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. \\wj*' at MAT 5:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. \\wj*' at MAT 5:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;\\wj*' at MAT 5:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.' from '\\wj noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.\\wj*' at MAT 5:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; \\wj*' at MAT 5:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.' from '\\wj Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.\\wj*' at MAT 5:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,\\wj*' at MAT 5:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?' from '\\wj Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?\\wj*' at MAT 6:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe[fn]\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' at MAT 6:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?' from '\\wj Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?\\wj*' at MAT 7:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jesus spricht zu ihm: \\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.' from 'Und Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.\\wj*' at MAT 8:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn auch \\em ich\\em* bin ein Mensch unter Gewalt und habe Soldaten unter mir; und ich sage zu diesem: Geh hin, und er geht; und zu einem anderen: Komm, und er kommt; und zu meinem Knecht[fn]: Tu dieses, und er tut es.' from 'Denn auch \\em ich\\em* bin ein Mensch unter Gewalt und habe Soldaten unter mir; und ich sage zu diesem: Geh hin, und er geht; und zu einem anderen: Komm, und er kommt; und zu meinem Knecht: Tu dieses, und er tut es.' at MAT 8:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so dass das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; \\em er\\em* aber schlief.' from 'Und siehe, es erhob sich ein großes Ungestüm auf dem See, so dass das Schiff von den Wellen bedeckt wurde; \\em er\\em* aber schlief.' at MAT 8:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. ' from '\\wj Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. \\wj*' at MAT 10:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.' from '\\wj Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.\\wj*' at MAT 10:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.' from '\\wj Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.\\wj*' at MAT 10:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent[fn]verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;' from '\\wj Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent\\wj*\\wj verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;\\wj*' at MAT 10:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.' from '\\wj Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.\\wj*' at MAT 10:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 10:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 10:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wer einen dieser Kleinen[fn]nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.' from '\\wj Und wer einen dieser Kleinen\\wj*\\wj nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.\\wj*' at MAT 10:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ließ ihm sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'und ließ ihm sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at MAT 11:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.[fn]' from '\\wj Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.\\wj*' at MAT 11:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben[fn].' from '\\wj Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben\\wj*\\wj .\\wj*' at MAT 11:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach zu ihnen: Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? ' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? \\wj*' at MAT 12:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn \\+em ich\\+em* durch[fn]Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.' from '\\wj Und wenn \\+em ich\\+em* durch\\wj*\\wj Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' at MAT 12:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\+em ich\\+em* aber durch[fn]den Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen[fn]. ' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber durch\\wj*\\wj \\+add den\\+add* Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen\\wj*\\wj . \\wj*' at MAT 12:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;' from '\\wj Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;\\wj*' at MAT 13:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.' from '\\wj als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.\\wj*' at MAT 13:46 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprach zu seinen Knechten: Dieser ist Johannes der Täufer; \\em er\\em* ist von den Toten auferstanden, und darum wirken solche Kräfte in ihm[fn].' from 'und sprach zu seinen Knechten: Dieser ist Johannes der Täufer; \\em er\\em* ist von den Toten auferstanden, und darum wirken solche Kräfte in ihm.' at MAT 14:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj*' at MAT 14:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!' from 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!\\wj*' at MAT 14:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? ' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? \\wj*' at MAT 15:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe[fn]sei das, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe\\wj*\\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; \\wj*' at MAT 15:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus[fn]; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung[fn]bauen, und des Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.' from '\\wj Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus\\wj*\\wj ; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung\\wj*\\wj bauen, und \\+add des\\+add* Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.\\wj*' at MAT 16:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dann gebot er seinen Jüngern, dass sie niemand sagten, dass \\em er\\em* der Christus sei.' from 'Dann gebot er seinen Jüngern, dass sie niemand sagten, dass \\em er\\em* der Christus sei.' at MAT 16:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen, indem er sagte: Gott behüte dich, Herr! Dies wird dir \\em nicht\\em* widerfahren.' from 'Und Petrus nahm ihn zu sich und fing an ihn zu strafen, indem er sagte: \\add Gott\\add* behüte dich, Herr! Dies wird dir \\em nicht\\em* widerfahren.' at MAT 16:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.\\wj*' at MAT 16:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da traten die Jünger zu Jesus besonders und sprachen: Warum haben \\em wir\\em* ihn nicht austreiben können?' from 'Da traten die Jünger zu Jesus besonders und sprachen: Warum haben \\em wir\\em* ihn nicht austreiben können?' at MAT 17:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprach: Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.' from 'und sprach: \\wj Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.\\wj*' at MAT 18:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen[fn], nimmt mich auf. ' from '\\wj und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\wj , nimmt mich auf. \\wj*' at MAT 18:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen[fn], die an mich glauben, ärgern[fn]wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein[fn]an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. ' from '\\wj Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen\\wj*\\wj , die an mich glauben, ärgern\\wj*\\wj wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein\\wj*\\wj an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. \\wj*' at MAT 18:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 18:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters[fn], der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.' from '\\wj Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters\\wj*\\wj , der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.\\wj*' at MAT 18:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“[fn]; ' from '\\wj und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“\\wj*\\wj ; \\wj*' at MAT 19:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.' from '\\wj so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.\\wj*' at MAT 19:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach zu ihm: Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut[fn]. Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut\\wj*\\wj . Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.\\wj*' at MAT 19:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns nun werden?' from 'Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns nun werden?' at MAT 19:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit[fn], auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit\\wj*\\wj , auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.\\wj*' at MAT 19:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. ' from '\\wj Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. \\wj*' at MAT 20:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. ' from '\\wj und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. \\wj*' at MAT 20:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt[fn]dein Auge böse[fn], weil \\+em ich\\+em* gütig bin? ' from '\\wj Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt\\wj*\\wj dein Auge böse\\wj*\\wj , weil \\+em ich\\+em* gütig bin? \\wj*' at MAT 20:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber antwortete und sprach: Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde[fn]? Sie sagen zu ihm: Wir können es.' from 'Jesus aber antwortete und sprach: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde\\wj*\\wj ?\\wj* Sie sagen zu ihm: Wir können es.' at MAT 20:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er spricht zu ihnen: Es steht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden“;[fn] „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht“.[fn]' from 'Und er spricht zu ihnen: \\wj Es steht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden“;\\wj* „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht“.' at MAT 21:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als er \\em einen\\em* Feigenbaum an dem Weg sah, ging er auf ihn zu und fand nichts an ihm als nur Blätter. Und er spricht zu ihm: Nimmermehr komme Frucht von dir in Ewigkeit! Und sogleich verdorrte der Feigenbaum.' from 'Und als er \\em einen\\em* Feigenbaum an dem Weg sah, ging er auf ihn zu und fand nichts an ihm als nur Blätter. Und er spricht zu ihm: \\wj Nimmermehr komme Frucht von dir in Ewigkeit!\\wj* Und sogleich verdorrte der Feigenbaum.' at MAT 21:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MAT 21:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch \\em er\\em* zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch \\em er\\em* zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MAT 21:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?[fn]Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.' from '\\wj „\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?\\wj*\\wj Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.\\wj*' at MAT 22:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen[fn]; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.' from '\\wj Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen\\wj*\\wj ; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.\\wj*' at MAT 23:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr sollt auch nicht jemand auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. ' from '\\wj Ihr sollt auch nicht \\+add jemand\\+add* auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' at MAT 23:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lasst euch auch nicht Meister[fn]nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister[fn], der Christus.' from '\\wj Lasst euch auch nicht Meister\\wj*\\wj nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister\\wj*\\wj , der Christus.\\wj*' at MAT 23:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.' from '\\wj Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.\\wj*' at MAT 23:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. ' from '\\wj Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. \\wj*' at MAT 23:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' at MAT 24:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn viele werden unter meinem Namen[fn]kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.' from '\\wj Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.\\wj*' at MAT 24:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' at MAT 24:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. ' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' at MAT 24:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?' from '\\wj Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?\\wj*' at MAT 25:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, jeder von ihnen zu ihm zu sagen: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Herr?' from 'Und sie wurden sehr betrübt und fingen an, jeder von ihnen zu ihm zu sagen: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Herr?' at MAT 26:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Judas aber, der ihn überlieferte, antwortete und sprach: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Rabbi? Er spricht zu ihm: Du hast es gesagt.' from 'Judas aber, der ihn überlieferte, antwortete und sprach: \\em Ich\\em* bin es doch nicht, Rabbi? Er spricht zu ihm: \\wj Du hast es gesagt.\\wj*' at MAT 26:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.' from '\\wj Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.\\wj*' at MAT 26:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ärgern werden, \\em ich\\em* werde mich niemals ärgern.' from 'Petrus aber antwortete und sprach zu ihm: Wenn sich alle an dir ärgern werden, \\em ich\\em* werde mich niemals ärgern.' at MAT 26:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus spricht zu ihm: Selbst wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Ebenso sprachen auch alle Jünger.' from 'Petrus spricht zu ihm: Selbst wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Ebenso sprachen auch alle Jünger.' at MAT 26:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an[fn]mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du willst.' from 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: \\wj Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an\\wj*\\wj mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du \\+add willst\\+add*.\\wj*' at MAT 26:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?' from 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?\\wj*' at MAT 26:40 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihm: \\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.\\wj*' at MAT 26:64 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus aber saß draußen im Hof; und es trat eine Magd zu ihm und sprach: Auch \\em du\\em* warst mit Jesus, dem Galiläer.' from 'Petrus aber saß draußen im Hof; und es trat eine Magd zu ihm und sprach: Auch \\em du\\em* warst mit Jesus, dem Galiläer.' at MAT 26:69 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kurz nachher aber traten die Dastehenden herzu und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch \\em du\\em* bist einer von ihnen, denn auch deine Sprache macht dich offenbar.' from 'Kurz nachher aber traten die Dastehenden herzu und sprachen zu Petrus: Wahrhaftig, auch \\em du\\em* bist \\add einer\\add* von ihnen, denn auch deine Sprache macht dich offenbar.' at MAT 26:73 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sagte: Ich habe gesündigt, indem ich schuldloses Blut überliefert habe. Sie aber sagten: Was geht das uns an? Sieh \\em du\\em* zu.' from 'und sagte: Ich habe gesündigt, indem ich schuldloses Blut überliefert habe. Sie aber sagten: Was geht das uns an? Sieh \\em du\\em* zu.' at MAT 27:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at MAT 27:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auf das Fest aber war der Statthalter gewohnt, der Volksmenge \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, den sie wollten.' from 'Auf das Fest aber war der Statthalter gewohnt, der Volksmenge \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, den sie wollten.' at MAT 27:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber Pilatus sah, dass er nichts ausrichtete, sondern vielmehr ein Tumult entstand, nahm er Wasser, wusch seine Hände vor der Volksmenge und sprach: Ich bin schuldlos an dem Blut dieses Gerechten; seht \\em ihr\\em* zu.' from 'Als aber Pilatus sah, dass er nichts ausrichtete, sondern vielmehr ein Tumult entstand, nahm er Wasser, wusch seine Hände vor der Volksmenge und sprach: Ich bin schuldlos an dem Blut dieses Gerechten; seht \\em ihr\\em* zu.' at MAT 27:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn dies dem Statthalter zu Ohren kommen sollte, so werden \\em wir\\em* ihn zufriedenstellen und machen, dass \\em ihr\\em* ohne Sorge seid.' from 'Und wenn dies dem Statthalter zu Ohren kommen sollte, so werden \\em wir\\em* ihn zufriedenstellen und machen, dass \\em ihr\\em* ohne Sorge seid.' at MAT 28:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.' from '\\wj und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.\\wj*' at MAT 28:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie geschrieben steht in Jesaja, dem Propheten: „Siehe, \\em ich\\em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird“.' from 'wie geschrieben steht in Jesaja, dem Propheten: „Siehe, \\em ich\\em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird“.' at MRK 1:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich habe euch mit[fn] Wasser getauft, \\em er\\em* aber wird euch mit[fn] Heiligem Geist taufen.' from 'Ich habe euch mit Wasser getauft, \\em er\\em* aber wird euch mit Heiligem Geist taufen.' at MRK 1:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: \\em Du\\em* bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.' from 'Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: \\em Du\\em* bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.' at MRK 1:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* war im Hinterteil des Schiffes und schlief auf einem[fn] Kopfkissen; und sie wecken ihn auf und sprechen zu ihm: Lehrer, liegt dir nichts daran, dass wir umkommen?' from 'Und \\em er\\em* war im Hinterteil \\add des Schiffes\\add* und schlief auf einem Kopfkissen; und sie wecken ihn auf und sprechen zu ihm: Lehrer, liegt dir nichts daran, dass wir umkommen?' at MRK 4:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen. Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' at MRK 6:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban (das ist Gabe[fn]) sei das, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban\\wj* (das ist Gabe) \\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; \\wj*' at MRK 7:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er gebot ihnen, dass sie es niemand sagen sollten. Je mehr \\em er\\em* es ihnen aber gebot, desto mehr machten \\em sie\\em* es übermäßig kund;' from 'Und er gebot ihnen, dass sie es niemand sagen sollten. Je mehr \\em er\\em* es ihnen aber gebot, desto mehr machten \\em sie\\em* es übermäßig kund;' at MRK 7:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie vergaßen, Brote mitzunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiff als nur \\em ein\\em* Brot.' from 'Und sie vergaßen, Brote \\add mit\\add*zunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiff als nur \\em ein\\em* Brot.' at MRK 8:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.\\wj*' at MRK 9:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.' from 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: \\wj Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.\\wj*' at MRK 9:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen[fn], nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.' from '\\wj Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\wj , nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.\\wj*' at MRK 9:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in meinem Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. ' from '\\wj Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in \\+add meinem\\+add* Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. \\wj*' at MRK 9:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen[fn], die [an mich] glauben, ärgern[fn]wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein[fn]um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. ' from '\\wj Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen\\wj*\\wj , die [an mich] glauben, ärgern\\wj*\\wj wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein\\wj*\\wj um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. \\wj*' at MRK 9:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;[fn]so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. ' from '\\wj und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;\\wj*\\wj so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. \\wj*' at MRK 10:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.\\wj*' at MRK 10:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' at MRK 10:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus fing an zu ihm zu sagen: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' from 'Petrus fing an zu ihm zu sagen: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' at MRK 10:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?\\wj*' at MRK 10:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er lehrte und sprach zu ihnen: Steht nicht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden für alle Nationen“?[fn] „\\em Ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“[fn]' from 'Und er lehrte und sprach zu ihnen: \\wj Steht nicht geschrieben: „Mein Haus wird ein Bethaus genannt werden für alle Nationen“?\\wj* „\\em Ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“' at MRK 11:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen[fn]nicht vergeben.' from '\\wj Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen\\wj*\\wj nicht vergeben.\\wj*' at MRK 11:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:' from 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:\\wj*' at MRK 11:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at MRK 11:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. ' from '\\wj Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. \\wj*' at MRK 12:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.' from '\\wj Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.\\wj*' at MRK 12:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.' from '\\wj Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.\\wj*' at MRK 12:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und der zweite nahm sie und starb, und auch \\em er\\em* hinterließ keine Nachkommen; und der dritte desgleichen.' from 'und der zweite nahm sie und starb, und auch \\em er\\em* hinterließ keine Nachkommen; und der dritte desgleichen.' at MRK 12:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.' from 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' at MRK 13:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. ' from '\\wj Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. \\wj*' at MRK 13:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. ' from '\\wj denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. \\wj*' at MRK 13:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. \\wj*' at MRK 13:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' at MRK 13:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. ' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' at MRK 13:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.\\wj*' at MRK 14:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach über die Maßen [mehr]: Wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Desgleichen aber sprachen auch alle.' from 'Er aber sprach über die Maßen [mehr]: Wenn ich mit dir sterben müsste, werde ich dich \\em nicht\\em* verleugnen. Desgleichen aber sprachen auch alle.' at MRK 14:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach: Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du willst!' from 'Und er sprach: \\wj Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du \\+add willst\\+add*!\\wj*' at MRK 14:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?' from 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?\\wj*' at MRK 14:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* hörten ihn sagen: \\em Ich\\em* werde diesen Tempel[fn], der mit Händen gemacht ist, abbrechen, und in drei Tagen werde ich einen anderen aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.' from '\\em Wir\\em* hörten ihn sagen: \\em Ich\\em* werde diesen Tempel, der mit Händen gemacht ist, abbrechen, und in drei Tagen werde ich einen anderen aufbauen, der nicht mit Händen gemacht ist.' at MRK 14:58 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber schwieg und antwortete nichts. Wiederum fragte ihn der Hohepriester und spricht zu ihm: Bist \\em du\\em* der Christus, der Sohn des Gesegneten?' from 'Er aber schwieg und antwortete nichts. Wiederum fragte ihn der Hohepriester und spricht zu ihm: Bist \\em du\\em* der Christus, der Sohn des Gesegneten?' at MRK 14:61 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach: \\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.' from 'Jesus aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.\\wj*' at MRK 14:62 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Pilatus fragte ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Und Pilatus fragte ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at MRK 15:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auf das Fest aber pflegte er ihnen \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, um den sie baten.' from 'Auf das Fest aber pflegte er ihnen \\em einen\\em* Gefangenen loszugeben, um den sie baten.' at MRK 15:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.' from '\\wj werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.\\wj*' at MRK 16:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Engel antwortete und sprach zu ihm: \\em Ich\\em* bin Gabriel, der vor Gott steht, und ich bin gesandt worden, zu dir zu reden und dir diese gute Botschaft zu verkündigen.' from 'Und der Engel antwortete und sprach zu ihm: \\em Ich\\em* bin Gabriel, der vor Gott steht, und ich bin gesandt worden, zu dir zu reden und dir diese gute Botschaft zu verkündigen.' at LUK 1:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em sie\\em* verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.' from 'Und \\em sie\\em* verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.' at LUK 2:50 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber das Volk in Erwartung war und alle in ihren Herzen wegen Johannes überlegten, ob \\em er\\em* nicht etwa der Christus sei,' from 'Als aber das Volk in Erwartung war und alle in ihren Herzen wegen Johannes überlegten, ob \\em er\\em* nicht etwa der Christus sei,' at LUK 3:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'antwortete Johannes allen und sprach: \\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig[fn] bin, ihm den Riemen seiner Sandalen zu lösen; \\em er\\em* wird euch mit[fn] Heiligem Geist und Feuer taufen;' from 'antwortete Johannes allen und sprach: \\em Ich\\em* zwar taufe euch mit Wasser; es kommt aber, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig bin, \\add ihm\\add* den Riemen seiner Sandalen zu lösen; \\em er\\em* wird euch mit Heiligem Geist und Feuer taufen;' at LUK 3:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* lehrte in ihren Synagogen, geehrt von allen.' from 'Und \\em er\\em* lehrte in ihren Synagogen, geehrt von allen.' at LUK 4:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es geschah aber, als die Volksmenge auf ihn andrängte, um das Wort Gottes zu hören, dass \\em er\\em* an dem See Genezareth stand.' from 'Es geschah aber, als die Volksmenge auf ihn andrängte, um das Wort Gottes zu hören, dass \\em er\\em* an dem See Genezareth stand.' at LUK 5:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* gebot ihm, es niemand zu sagen; sondern geh hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten hat, ihnen zum Zeugnis.' from 'Und \\em er\\em* gebot ihm, es niemand zu sagen; \\wj sondern geh hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten hat, ihnen zum Zeugnis.\\wj*' at LUK 5:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Er\\em* aber zog sich zurück und war in den Wüsteneien und betete.' from '\\em Er\\em* aber zog sich zurück und war in den Wüsteneien und betete.' at LUK 5:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. ' from '\\wj Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. \\wj*' at LUK 6:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen[fn]werden.' from '\\wj Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen\\wj*\\wj werden.\\wj*' at LUK 6:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ ihm sagen[fn]: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ \\add ihm\\add* sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at LUK 7:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt dir sagen[fn]: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt \\add dir\\add* sagen: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' at LUK 7:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er sprach aber zu ihnen: Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen. Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass \\em wir\\em* hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' from 'Er sprach aber zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass \\em wir\\em* hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' at LUK 9:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.' from '\\wj Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.\\wj*' at LUK 9:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. ' from '\\wj Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. \\wj*' at LUK 10:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es geschah aber, als sie ihres Weges zogen, dass \\em er\\em* in ein Dorf kam; und eine gewisse Frau, mit Namen Martha, nahm ihn in ihr Haus auf.' from 'Es geschah aber, als sie ihres Weges zogen, dass \\em er\\em* in ein Dorf kam; und eine gewisse Frau, mit Namen Martha, nahm ihn in ihr Haus auf.' at LUK 10:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. \\wj*' at LUK 11:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. ' from '\\wj Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. \\wj*' at LUK 11:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.' from '\\wj Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' at LUK 11:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].' from '\\wj Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].\\wj*' at LUK 11:48 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe[fn]\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' at LUK 12:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent[fn]bezahlt hast.' from '\\wj Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\wj bezahlt hast.\\wj*' at LUK 12:59 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? ' from '\\wj Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? \\wj*' at LUK 13:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen sei, der im Namen des Herrn kommt!“[fn]' from '\\wj Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“\\wj*' at LUK 13:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und es geschah, als er am Sabbat in das Haus eines der Obersten der Pharisäer kam, um zu essen[fn], dass \\em sie\\em* auf ihn lauerten.' from 'Und es geschah, als er am Sabbat in das Haus eines der Obersten der Pharisäer kam, um zu essen, dass \\em sie\\em* auf ihn lauerten.' at LUK 14:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? ' from '\\wj Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? \\wj*' at LUK 15:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, mehr als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. ' from '\\wj Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, \\+add mehr\\+add* als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. \\wj*' at LUK 15:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?' from '\\wj Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?\\wj*' at LUK 15:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ebenso, sage ich euch, ist Freude[fn]vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.' from '\\wj Ebenso, sage ich euch, ist Freude\\wj*\\wj vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.\\wj*' at LUK 15:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.' from '\\wj Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.\\wj*' at LUK 15:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. ' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. \\wj*' at LUK 16:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.' from '\\wj Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.\\wj*' at LUK 16:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es wäre ihm nützlicher[fn], wenn ein Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde, als dass er \\em einen\\em* dieser Kleinen ärgere![fn]' from '\\wj Es wäre ihm nützlicher\\wj*, wenn ein Mühlstein um seinen Hals gelegt und er ins Meer geworfen würde, als dass er \\em einen\\em* dieser Kleinen ärgere!' at LUK 17:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. ' from '\\wj Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. \\wj*' at LUK 17:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht[fn], ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle[fn].' from '\\wj so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht\\wj*\\wj , ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle\\wj*\\wj .\\wj*' at LUK 18:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam[fn]?' from '\\wj Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam\\wj*\\wj ?\\wj*' at LUK 18:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.\\wj*' at LUK 18:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' at LUK 18:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile es an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.' from 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: \\wj Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile \\+add es\\+add* an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.\\wj*' at LUK 18:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus aber sprach: Siehe, \\em wir\\em* haben alles[fn] verlassen und sind dir nachgefolgt.' from 'Petrus aber sprach: Siehe, \\em wir\\em* haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.' at LUK 18:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Vorangehenden bedrohten ihn, dass er schweigen sollte; \\em er\\em* aber schrie umsomehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!' from 'Und die Vorangehenden bedrohten ihn, dass er schweigen sollte; \\em er\\em* aber schrie umsomehr: Sohn Davids, erbarme dich meiner!' at LUK 18:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihm: Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; ' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; \\wj*' at LUK 19:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, du böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?' from '\\wj Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, \\+add du\\+add* böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?\\wj*' at LUK 19:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'indem er zu ihnen sprach: Es steht geschrieben: „Mein Haus ist ein Bethaus“;[fn] „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“[fn]' from 'indem er zu ihnen sprach: \\wj Es steht geschrieben: „Mein Haus ist ein Bethaus“;\\wj* „\\em ihr\\em* aber habt es zu einer Räuberhöhle gemacht.“' at LUK 19:46 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:\\wj*' at LUK 20:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jesus sprach zu ihnen: So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.' from 'Und Jesus sprach zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' at LUK 20:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach: Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen[fn]kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. ' from 'Er aber sprach: \\wj Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. \\wj*' at LUK 21:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.\\wj*' at LUK 21:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. ' from '\\wj Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. \\wj*' at LUK 21:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.\\wj*' at LUK 21:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.\\wj*' at LUK 21:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.\\wj*' at LUK 22:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.\\wj*' at LUK 22:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste[fn], und der Leiter wie der Dienende. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste\\wj*\\wj , und der Leiter wie der Dienende. \\wj*' at LUK 22:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.' from '\\wj Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.\\wj*' at LUK 22:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, ' from '\\wj und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, \\wj*' at LUK 22:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.\\wj*' at LUK 22:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach: Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.' from 'Er aber sprach: \\wj Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.\\wj*' at LUK 22:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sagten: Wenn \\em du\\em* der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;' from 'und sagten: Wenn \\em du\\em* der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: \\wj Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;\\wj*' at LUK 22:67 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch mich loslassen]. ' from '\\wj wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch \\+add mich\\+add* loslassen]. \\wj*' at LUK 22:68 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.' from 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.\\wj*' at LUK 22:70 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: \\+em Du\\+em* sagst es.' from 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' at LUK 23:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er befragte ihn aber mit vielen Worten; \\em er\\em* aber antwortete ihm nichts.' from 'Er befragte ihn aber mit vielen Worten; \\em er\\em* aber antwortete ihm nichts.' at LUK 23:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie nahten dem Dorf, wohin sie gingen; und \\em er\\em* stellte sich, als wolle er weitergehen.' from 'Und sie nahten dem Dorf, wohin sie gingen; und \\em er\\em* stellte sich, als wolle er weitergehen.' at LUK 24:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihre Augen aber wurden aufgetan, und sie erkannten ihn; und \\em er\\em* wurde ihnen unsichtbar[fn].' from 'Ihre Augen aber wurden aufgetan, und sie erkannten ihn; und \\em er\\em* wurde ihnen unsichtbar.' at LUK 24:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em sie\\em* erzählten, was auf dem Weg geschehen war und wie er von ihnen erkannt worden war an dem Brechen des Brotes.' from 'Und \\em sie\\em* erzählten, was auf dem Weg \\add geschehen war\\add* und wie er von ihnen erkannt worden war an dem Brechen des Brotes.' at LUK 24:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;\\wj*' at LUK 24:48 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit[fn]Kraft aus der Höhe.' from '\\wj und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit\\wj*\\wj Kraft aus der Höhe.\\wj*' at LUK 24:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn aus seiner Fülle haben \\em wir\\em* alle empfangen, und zwar Gnade um Gnade.' from 'Denn aus seiner Fülle haben \\em wir\\em* alle empfangen, und \\add zwar\\add* Gnade um Gnade.' at JHN 1:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus.' from 'Und er bekannte und leugnete nicht, und er bekannte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus.' at JHN 1:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie fragten ihn: Was denn? Bist \\em du\\em* Elia? Und er sagt: Ich bin es nicht. Bist \\em du\\em* der Prophet? Und er antwortete: Nein.' from 'Und sie fragten ihn: Was denn? Bist \\em du\\em* Elia? Und er sagt: Ich bin es nicht. Bist \\em du\\em* der Prophet? Und er antwortete: Nein.' at JHN 1:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Johannes antwortete ihnen und sprach: \\em Ich\\em* taufe mit[fn] Wasser; mitten unter euch steht, den \\em ihr\\em* nicht kennt,' from 'Johannes antwortete ihnen und sprach: \\em Ich\\em* taufe mit Wasser; mitten unter euch steht, den \\em ihr\\em* nicht kennt,' at JHN 1:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'der nach mir Kommende, dessen \\em ich\\em* nicht würdig bin, ihm den Riemen seiner Sandale zu lösen.' from 'der nach mir Kommende, dessen \\em ich\\em* nicht würdig bin, \\add ihm\\add* den Riemen seiner Sandale zu lösen.' at JHN 1:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieser ist es, von dem \\em ich\\em* sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir[fn].' from 'Dieser ist es, von dem \\em ich\\em* sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir.' at JHN 1:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar werden möchte, deswegen bin ich gekommen, mit[fn] Wasser taufend.' from 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber damit er Israel offenbar werden möchte, deswegen bin ich gekommen, mit Wasser taufend.' at JHN 1:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit[fn] Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit[fn] Heiligem Geist tauft.' from 'Und \\em ich\\em* kannte ihn nicht; aber der mich gesandt hat, mit Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf wen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, dieser ist es, der mit Heiligem Geist tauft.' at JHN 1:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.' from 'Und \\em ich\\em* habe gesehen und habe bezeugt, dass dieser der Sohn Gottes ist.' at JHN 1:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: Was sucht ihr? \\em Sie\\em* aber sagten zu ihm: Rabbi, (was übersetzt heißt: Lehrer) wo hältst du dich auf?' from 'Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und spricht zu ihnen: \\wj Was sucht ihr?\\wj* \\em Sie\\em* aber sagten zu ihm: Rabbi, (was übersetzt heißt: Lehrer) wo hältst du dich auf?' at JHN 1:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen (was übersetzt wird: Stein[fn]).' from 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen\\wj* (was übersetzt wird: Stein).' at JHN 1:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nathanael antwortete und sprach [zu ihm]: Rabbi, \\em du\\em* bist der Sohn Gottes, \\em du\\em* bist der König Israels.' from 'Nathanael antwortete und sprach [zu ihm]: Rabbi, \\em du\\em* bist der Sohn Gottes, \\em du\\em* bist der König Israels.' at JHN 1:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihr: Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.' from 'Jesus spricht zu ihr: \\wj Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.\\wj*' at JHN 2:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieser kam zu ihm bei Nacht und sprach zu ihm: Rabbi, wir wissen, dass du ein Lehrer bist, von Gott gekommen, denn niemand kann diese Zeichen tun, die \\em du\\em* tust, es sei denn Gott mit ihm.' from 'Dieser kam zu ihm bei Nacht und sprach zu ihm: Rabbi, wir wissen, dass du ein Lehrer bist, von Gott gekommen, denn niemand kann diese Zeichen tun, die \\em du\\em* tust, es sei denn Gott mit ihm.' at JHN 3:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem[fn]geboren werden.' from '\\wj Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem\\wj*\\wj geboren werden.\\wj*' at JHN 3:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? ' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? \\wj*' at JHN 3:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* selbst gebt mir Zeugnis, dass ich sagte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus, sondern dass ich vor ihm hergesandt bin.' from '\\em Ihr\\em* selbst gebt mir Zeugnis, dass ich sagte: \\em Ich\\em* bin nicht der Christus, sondern dass ich vor ihm hergesandt bin.' at JHN 3:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er muss wachsen, \\em ich\\em* aber abnehmen.' from 'Er muss wachsen, \\em ich\\em* aber abnehmen.' at JHN 3:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die samaritische Frau spricht nun zu ihm: Wie bittest \\em du\\em*, der du ein Jude bist, von mir zu trinken, die ich eine samaritische Frau bin? (Denn die Juden verkehren nicht mit den Samaritern.)' from 'Die samaritische Frau spricht nun zu ihm: Wie bittest \\em du\\em*, der du ein Jude bist, von mir zu trinken, die ich eine samaritische Frau bin? (Denn die Juden verkehren nicht mit den Samaritern.)' at JHN 4:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* bist doch nicht größer als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gab, und er selbst trank aus demselben und seine Söhne und sein Vieh?' from '\\em Du\\em* bist doch nicht größer als unser Vater Jakob, der uns den Brunnen gab, und er selbst trank aus demselben und seine Söhne und sein Vieh?' at JHN 4:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.' from '\\wj jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.\\wj*' at JHN 4:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Unsere Väter haben auf diesem Berg angebetet, und \\em ihr\\em* sagt, dass in Jerusalem der Ort sei, wo man anbeten müsse.' from 'Unsere Väter haben auf diesem Berg angebetet, und \\em ihr\\em* sagt, dass in Jerusalem der Ort sei, wo man anbeten müsse.' at JHN 4:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* betet an und wisst nicht, was[fn]; \\+em wir\\+em* beten an und wissen, was[fn], denn das Heil ist aus den Juden.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* betet an \\+add und\\+add* wisst nicht, was\\wj*\\wj ; \\+em wir\\+em* beten an \\+add und\\+add* wissen, was\\wj*\\wj , denn das Heil ist aus den Juden.\\wj*' at JHN 4:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach zu ihnen: \\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' at JHN 4:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. ' from '\\wj Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. \\wj*' at JHN 4:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.\\wj*' at JHN 4:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach nun zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.' from 'Jesus sprach nun zu ihm: \\wj Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.\\wj*' at JHN 4:48 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, \\em der\\em* sagte zu mir: Nimm dein Bett auf und wandle.' from 'Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte, \\em der\\em* sagte zu mir: \\wj Nimm dein Bett auf und wandle.\\wj*' at JHN 5:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber antwortete ihnen: Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.' from 'Jesus aber antwortete ihnen: \\wj Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.\\wj*' at JHN 5:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.' from 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.\\wj*' at JHN 5:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.' from '\\wj Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.\\wj*' at JHN 5:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 5:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\+em ich\\+em* von mir[fn]selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\wj selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.\\wj*' at JHN 5:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.\\wj*' at JHN 5:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von[fn]einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von\\wj*\\wj einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. \\wj*' at JHN 5:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem[fn]Lichte fröhlich sein. ' from '\\wj Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem\\wj*\\wj Lichte fröhlich sein. \\wj*' at JHN 5:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, das größer ist als das des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, \\+add das\\+add* größer \\+add ist\\+add* als \\+add das\\+add* des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 5:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.' from '\\wj und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.\\wj*' at JHN 5:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr erforscht die Schriften[fn], denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;' from '\\wj Ihr erforscht die Schriften\\wj*\\wj , denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;\\wj*' at JHN 5:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.\\wj*' at JHN 5:43 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein[fn]ist, nicht sucht?' from '\\wj Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein\\wj*\\wj ist, nicht sucht?\\wj*' at JHN 5:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist einer, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. ' from '\\wj Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist \\+add einer\\+add*, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. \\wj*' at JHN 5:45 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber spricht zu ihnen: \\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!' from 'Er aber spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!\\wj*' at JHN 6:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als nun die Volksmenge sah, dass Jesus nicht dort sei, noch seine Jünger, stiegen \\em sie\\em* in die Schiffe und kamen nach Kapernaum und suchten Jesus.' from 'Als nun die Volksmenge sah, dass Jesus nicht dort sei, noch seine Jünger, stiegen \\em sie\\em* in die Schiffe und kamen nach Kapernaum und suchten Jesus.' at JHN 6:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. ' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. \\wj*' at JHN 6:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;' from '\\wj Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;\\wj*' at JHN 6:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.' from '\\wj denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 6:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.' from '\\wj Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.\\wj*' at JHN 6:40 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: \\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;' from 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;\\wj*' at JHN 6:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sie sprachen: Ist dieser nicht Jesus, der Sohn Josephs, dessen Vater und Mutter \\em wir\\em* kennen? Wie sagt denn dieser: Ich bin aus dem Himmel herabgekommen?' from 'und sie sprachen: Ist dieser nicht Jesus, der Sohn Josephs, dessen Vater und Mutter \\em wir\\em* kennen? Wie sagt denn dieser: \\wj Ich bin aus dem Himmel herabgekommen?\\wj*' at JHN 6:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. ' from '\\wj Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. \\wj*' at JHN 6:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.\\wj*' at JHN 6:48 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst[fn], so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber[fn], das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst\\wj*\\wj , so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber\\wj*\\wj , das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.\\wj*' at JHN 6:51 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;' from '\\wj Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;\\wj*' at JHN 6:54 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen[fn], so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen[fn].' from '\\wj Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen\\wj*\\wj , so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 6:57 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;' from '\\wj Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;\\wj*' at JHN 6:63 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?' from 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: \\wj Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?\\wj*' at JHN 6:67 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\em wir\\em* haben geglaubt und erkannt[fn], dass \\em du\\em* der Heilige Gottes bist.' from 'und \\em wir\\em* haben geglaubt und erkannt, dass \\em du\\em* der Heilige Gottes bist.' at JHN 6:69 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete ihnen: Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.\\wj*' at JHN 6:70 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.' from '\\wj Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.\\wj*' at JHN 7:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.' from '\\wj Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.\\wj*' at JHN 7:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber seine Brüder hinaufgegangen waren, da ging auch \\em er\\em* hinauf zu dem Fest, nicht öffentlich, sondern wie im Verborgenen.' from 'Als aber seine Brüder hinaufgegangen waren, da ging auch \\em er\\em* hinauf zu dem Fest, nicht öffentlich, sondern wie im Verborgenen.' at JHN 7:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von[fn]der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus[fn]mir selbst rede. ' from '\\wj Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von\\wj*\\wj der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus\\wj*\\wj mir selbst rede. \\wj*' at JHN 7:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.\\wj*' at JHN 7:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.' from 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: \\wj Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' at JHN 7:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm[fn]bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm\\wj*\\wj bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 7:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.' from '\\wj Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' at JHN 7:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es sprachen nun die Juden zueinander: Wohin will dieser gehen, dass \\em wir\\em* ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die Zerstreuung der Griechen[fn] gehen und die Griechen lehren?' from 'Es sprachen nun die Juden zueinander: Wohin will dieser gehen, dass \\em wir\\em* ihn nicht finden sollen? Will er etwa in die Zerstreuung der Griechen gehen und die Griechen lehren?' at JHN 7:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?' from 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: \\wj Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' at JHN 7:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid \\em ihr\\em* denn auch verführt?' from 'Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid \\em ihr\\em* denn auch verführt?' at JHN 7:47 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist \\em du\\em* etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, dass aus Galiläa kein Prophet aufsteht.' from 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist \\em du\\em* etwa auch aus Galiläa? Forsche und sieh, dass aus Galiläa kein Prophet aufsteht.' at JHN 7:52 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]' from 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: \\wj So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]\\wj*' at JHN 8:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: \\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.' from 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.\\wj*' at JHN 8:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprachen die Pharisäer zu ihm: \\em Du\\em* zeugst von dir[fn] selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.' from 'Da sprachen die Pharisäer zu ihm: \\em Du\\em* zeugst von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr.' at JHN 8:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir[fn]selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\wj selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.\\wj*' at JHN 8:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.\\wj*' at JHN 8:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.\\wj*' at JHN 8:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.\\wj*' at JHN 8:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: \\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.' from 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' at JHN 8:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?' from 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: \\wj Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' at JHN 8:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihnen: \\+em Ihr\\+em* seid von[fn]dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid von\\wj*\\wj dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.\\wj*' at JHN 8:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.' from '\\wj Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.\\wj*' at JHN 8:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprachen sie zu ihm: Wer bist \\em du\\em*? [Und] Jesus sprach zu ihnen: Durchaus das, was ich auch zu euch rede[fn].' from 'Da sprachen sie zu ihm: Wer bist \\em du\\em*? [Und] Jesus sprach zu ihnen: \\wj Durchaus das, was ich auch zu euch rede\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 8:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.' from '\\wj Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.\\wj*' at JHN 8:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Jesus zu ihnen: Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und dass ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.' from 'Da sprach Jesus zu ihnen: \\wj Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und \\+add dass\\+add* ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.\\wj*' at JHN 8:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.' from '\\wj Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.\\wj*' at JHN 8:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;' from 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: \\wj Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;\\wj*' at JHN 8:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie antworteten ihm: Wir sind Abrahams Nachkommen und sind nie jemandes Knechte gewesen[fn]; wie sagst \\em du\\em*: Ihr sollt frei werden?' from 'Sie antworteten ihm: Wir sind Abrahams Nachkommen und sind nie jemandes Knechte gewesen; wie sagst \\em du\\em*: \\wj Ihr sollt frei werden?\\wj*' at JHN 8:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.\\wj*' at JHN 8:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters. [Da] sprachen sie zu ihm: \\em Wir\\em* sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben \\em einen\\em* Vater, Gott.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters.\\wj* [Da] sprachen sie zu ihm: \\em Wir\\em* sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben \\em einen\\em* Vater, Gott.' at JHN 8:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach zu ihnen: Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben[fn], denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben\\wj*\\wj , denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.\\wj*' at JHN 8:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben[fn]. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben\\wj*\\wj . \\wj*' at JHN 8:44 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.' from '\\wj Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.\\wj*' at JHN 8:45 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer von euch überführt mich der[fn]Sünde? Wenn ich die Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?' from '\\wj Wer von euch überführt mich der\\wj*\\wj Sünde? Wenn ich \\+add die\\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?\\wj*' at JHN 8:46 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.' from '\\wj Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.\\wj*' at JHN 8:47 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete: \\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.' from 'Jesus antwortete: \\wj \\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.\\wj*' at JHN 8:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre[fn]: es ist einer, der sie sucht, und der richtet. ' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre\\wj*\\wj : es ist einer, der \\+add sie\\+add* sucht, und der richtet. \\wj*' at JHN 8:50 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren[fn]wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren\\wj*\\wj wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.\\wj*' at JHN 8:51 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir[fn], dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.' from '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir, dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: \\wj Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.\\wj*' at JHN 8:52 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.' from '\\wj Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.\\wj*' at JHN 8:55 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.\\wj*' at JHN 8:58 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Einige sagten: Er ist es; andere sagten: Nein, sondern er ist ihm ähnlich; \\em er\\em* sagte: \\em Ich\\em* bin es.' from 'Einige sagten: Er ist es; andere sagten: Nein, sondern er ist ihm ähnlich; \\em er\\em* sagte: \\em Ich\\em* bin es.' at JHN 9:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie fragten sie und sprachen: Ist dieser euer Sohn, von dem \\em ihr\\em* sagt, dass er blind geboren wurde? Wie sieht er denn jetzt?' from 'Und sie fragten sie und sprachen: Ist dieser euer Sohn, von dem \\em ihr\\em* sagt, dass er blind geboren wurde? Wie sieht er denn jetzt?' at JHN 9:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie er aber jetzt sieht, wissen wir nicht, oder wer seine Augen aufgetan hat, wissen \\em wir\\em* nicht. Er ist mündig; fragt \\em ihn\\em*, er wird selbst über sich reden.' from 'wie er aber jetzt sieht, wissen wir nicht, oder wer seine Augen aufgetan hat, wissen \\em wir\\em* nicht. Er ist mündig; fragt \\em ihn\\em*, er wird selbst über sich reden.' at JHN 9:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fragt \\em ihn\\em*.' from 'Deswegen sagten seine Eltern: Er ist mündig, fragt \\em ihn\\em*.' at JHN 9:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie riefen nun zum zweiten Mal den Menschen, der blind war, und sprachen zu ihm: Gib Gott die Ehre! \\em Wir\\em* wissen, dass dieser Mensch ein Sünder ist.' from 'Sie riefen nun zum zweiten Mal den Menschen, der blind war, und sprachen zu ihm: Gib Gott \\add die\\add* Ehre! \\em Wir\\em* wissen, dass dieser Mensch ein Sünder ist.' at JHN 9:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da antwortete \\em er\\em*: Ob er ein Sünder ist, weiß ich nicht; eins weiß ich, dass ich blind war und jetzt sehe.' from 'Da antwortete \\em er\\em*: Ob er ein Sünder ist, weiß ich nicht; eins weiß ich, dass ich blind war und jetzt sehe.' at JHN 9:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er antwortete ihnen: Ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt nicht gehört; warum wollt ihr es nochmals hören? Wollt \\em ihr\\em* etwa auch seine Jünger werden?' from 'Er antwortete ihnen: Ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt nicht gehört; warum wollt ihr es nochmals hören? Wollt \\em ihr\\em* etwa auch seine Jünger werden?' at JHN 9:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie schmähten ihn und sprachen: \\em Du\\em* bist sein Jünger; \\em wir\\em* aber sind Moses Jünger.' from 'Sie schmähten ihn und sprachen: \\em Du\\em* bist sein Jünger; \\em wir\\em* aber sind Moses Jünger.' at JHN 9:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* wissen, dass Gott zu Mose geredet hat; von diesem aber wissen wir nicht, woher er ist.' from '\\em Wir\\em* wissen, dass Gott zu Mose geredet hat; von diesem aber wissen wir nicht, woher er ist.' at JHN 9:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Mensch antwortete und sprach zu ihnen: Hierbei ist es doch wunderbar, dass \\em ihr\\em* nicht wisst, woher er ist, und er hat doch meine Augen aufgetan.' from 'Der Mensch antwortete und sprach zu ihnen: Hierbei ist es doch wunderbar, dass \\em ihr\\em* nicht wisst, woher er ist, und er hat \\add doch\\add* meine Augen aufgetan.' at JHN 9:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: \\em Du\\em* bist ganz in Sünden geboren, und \\em du\\em* lehrst uns? Und sie warfen ihn hinaus.' from 'Sie antworteten und sprachen zu ihm: \\em Du\\em* bist ganz in Sünden geboren, und \\em du\\em* lehrst uns? Und sie warfen ihn hinaus.' at JHN 9:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und Jesus sprach: Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.' from 'Und Jesus sprach: \\wj Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.\\wj*' at JHN 9:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '[Und] einige von den Pharisäern, die bei ihm waren, hörten dies und sprachen zu ihm: Sind denn auch \\em wir\\em* blind?' from '[Und] \\add einige\\add* von den Pharisäern, die bei ihm waren, hörten dies und sprachen zu ihm: Sind denn auch \\em wir\\em* blind?' at JHN 9:40 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.' from '\\wj Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.\\wj*' at JHN 10:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses Gleichnis[fn] sprach Jesus zu ihnen; \\em sie\\em* aber verstanden nicht, was es war, das er zu ihnen redete.' from 'Dieses Gleichnis sprach Jesus zu ihnen; \\em sie\\em* aber verstanden nicht, was es war, das er zu ihnen redete.' at JHN 10:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.' from 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.\\wj*' at JHN 10:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.\\wj*' at JHN 10:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und es in Überfluss[fn]haben.' from '\\wj Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \\+add es\\+add* in Überfluss\\wj*\\wj haben.\\wj*' at JHN 10:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt[fn]sein Leben für die Schafe.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt\\wj*\\wj sein Leben für die Schafe.\\wj*' at JHN 10:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen[fn]und bin gekannt von den Meinen,' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen\\wj*\\wj und bin gekannt von den Meinen,\\wj*' at JHN 10:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.' from '\\wj wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.\\wj*' at JHN 10:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein[fn].' from '\\wj Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 10:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.' from '\\wj Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.\\wj*' at JHN 10:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.' from '\\wj Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.\\wj*' at JHN 10:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete ihnen: Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;\\wj*' at JHN 10:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.' from '\\wj aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.\\wj*' at JHN 10:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;' from '\\wj Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;\\wj*' at JHN 10:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. ' from '\\wj und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. \\wj*' at JHN 10:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen Lästerung und weil \\em du\\em*, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst.' from 'Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen Lästerung und weil \\em du\\em*, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst.' at JHN 10:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete ihnen: Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?[fn]' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?\\wj*' at JHN 10:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?' from '\\wj sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?\\wj*' at JHN 10:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus sprach zu ihr: \\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; ' from 'Jesus sprach zu ihr: \\wj \\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; \\wj*' at JHN 11:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?' from '\\wj und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?\\wj*' at JHN 11:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em ich\\em* glaube, dass \\em du\\em* der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.' from 'Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em ich\\em* glaube, dass \\em du\\em* der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.' at JHN 11:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 11:42 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein Gewisser aber von ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr[fn] Hoherpriester war, sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst nichts' from 'Ein Gewisser aber von ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr Hoherpriester war, sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst nichts' at JHN 11:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und nicht für die Nation allein, sondern damit er auch die zerstreuten Kinder Gottes in \\em eins\\em* versammelte.' from 'und nicht für die Nation allein, sondern damit er auch die zerstreuten Kinder Gottes in \\em eins\\em* versammelte.' at JHN 11:52 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie suchten nun Jesus und sprachen, im Tempel stehend, untereinander: Was meint ihr? Dass er \\em nicht\\em* zu dem Fest kommen wird?' from 'Sie suchten nun Jesus und sprachen, im Tempel stehend, untereinander: Was meint ihr? Dass er \\em nicht\\em* zu dem Fest kommen wird?' at JHN 11:56 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.' from '\\wj Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.\\wj*' at JHN 12:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Volksmenge antwortete ihm: \\em Wir\\em* haben aus dem Gesetz gehört, dass der Christus bleibe in Ewigkeit, und wie sagst \\em du\\em*, dass der Sohn des Menschen erhöht werden müsse? Wer ist dieser, der Sohn des Menschen?' from 'Die Volksmenge antwortete ihm: \\em Wir\\em* haben aus dem Gesetz gehört, dass der Christus bleibe in Ewigkeit, und wie sagst \\em du\\em*, dass der Sohn des Menschen erhöht werden müsse? Wer ist dieser, der Sohn des Menschen?' at JHN 12:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin als Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin \\+add als\\+add* Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;\\wj*' at JHN 12:46 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt[fn], so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. ' from '\\wj und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt\\wj*\\wj , so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. \\wj*' at JHN 12:47 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;\\wj*' at JHN 12:49 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.' from '\\wj und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.\\wj*' at JHN 12:50 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er kommt nun zu Simon Petrus, und der spricht zu ihm: Herr, \\em du\\em* wäschst meine Füße?' from 'Er kommt nun zu Simon Petrus, und der spricht zu ihm: Herr, \\em du\\em* wäschst meine Füße?' at JHN 13:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.\\wj*' at JHN 13:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihm: Wer gebadet[fn]ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj Wer gebadet\\wj*\\wj ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.\\wj*' at JHN 13:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.\\wj*' at JHN 13:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. ' from '\\wj Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. \\wj*' at JHN 13:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.' from '\\wj Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.\\wj*' at JHN 13:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß[fn], welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.[fn]' from '\\wj Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß\\wj*, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.' at JHN 13:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.' from '\\wj Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.\\wj*' at JHN 13:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete: Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde. Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons Sohn, dem Iskariot.' from 'Jesus antwortete: \\wj Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde.\\wj* Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons \\add Sohn\\add*, dem Iskariot.' at JHN 13:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kinder, noch eine kurze Zeit bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. ' from '\\wj Kinder, noch eine kurze \\+add Zeit\\+add* bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. \\wj*' at JHN 13:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.' from '\\wj Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.\\wj*' at JHN 13:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortet: Dein Leben willst du für mich lassen[fn]? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.' from 'Jesus antwortet: \\wj Dein Leben willst du für mich lassen\\wj*\\wj ? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.\\wj*' at JHN 13:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.' from '\\wj Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.\\wj*' at JHN 14:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihm: \\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.\\wj*' at JHN 14:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt[fn], er tut die Werke.' from '\\wj Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt\\wj*\\wj , er tut die Werke.\\wj*' at JHN 14:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.\\wj*' at JHN 14:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.' from '\\wj Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.\\wj*' at JHN 14:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter[fn]geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,' from '\\wj und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter\\wj*\\wj geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,\\wj*' at JHN 14:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.' from '\\wj den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.\\wj*' at JHN 14:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Noch eine kurze Zeit, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. ' from '\\wj Noch eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. \\wj*' at JHN 14:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.' from '\\wj Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.\\wj*' at JHN 14:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.' from '\\wj Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.\\wj*' at JHN 14:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. ' from '\\wj Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. \\wj*' at JHN 14:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner[fn].' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner\\wj*\\wj .\\wj*' at JHN 15:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.\\wj*' at JHN 15:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. ' from '\\wj Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. \\wj*' at JHN 15:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir[fn]könnt ihr nichts tun.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* \\+add seid\\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir\\wj*\\wj könnt ihr nichts tun.\\wj*' at JHN 15:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.' from '\\wj Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.\\wj*' at JHN 15:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.' from '\\wj Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.\\wj*' at JHN 15:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. ' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. \\wj*' at JHN 15:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. ' from '\\wj Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. \\wj*' at JHN 15:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht[fn]ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. ' from '\\wj Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht\\wj*\\wj ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. \\wj*' at JHN 15:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber der Sachwalter[fn]gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.' from '\\wj Wenn aber der Sachwalter\\wj*\\wj gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.\\wj*' at JHN 15:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.' from '\\wj Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.\\wj*' at JHN 15:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. ' from '\\wj Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. \\wj*' at JHN 16:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.' from '\\wj Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.\\wj*' at JHN 16:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.' from '\\wj Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.\\wj*' at JHN 16:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Eine kurze Zeit, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].' from '\\wj Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].\\wj*' at JHN 16:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.\\wj*' at JHN 16:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.' from '\\wj Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.\\wj*' at JHN 16:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;' from '\\wj An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;\\wj*' at JHN 16:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. ' from '\\wj denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. \\wj*' at JHN 16:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.' from '\\wj Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.\\wj*' at JHN 16:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.\\wj*' at JHN 17:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.' from '\\wj Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.\\wj*' at JHN 17:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn die Worte[fn], die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben sie angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj denn die Worte\\wj*\\wj , die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben \\+add sie\\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bitte für sie[fn]; nicht für die[fn]Welt bitte ich, sondern für die[fn], die du mir gegeben hast, denn sie sind dein' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bitte für sie\\wj*\\wj ; nicht für die\\wj*\\wj Welt bitte ich, sondern für die\\wj*\\wj , die du mir gegeben hast, denn sie sind dein\\wj*' at JHN 17:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir[fn]gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.' from '\\wj Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir\\wj*\\wj gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.\\wj*' at JHN 17:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe sie behütet[fn], und keiner von ihnen ist verloren[fn], als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. ' from '\\wj Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \\+add sie\\+add* behütet\\wj*\\wj , und keiner von ihnen ist verloren\\wj*\\wj , als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. \\wj*' at JHN 17:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' at JHN 17:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.' from '\\wj Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' at JHN 17:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; ' from '\\wj Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; \\wj*' at JHN 17:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch[fn]Wahrheit.' from '\\wj und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch\\wj*\\wj Wahrheit.\\wj*' at JHN 17:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;' from '\\wj Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;\\wj*' at JHN 17:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.' from '\\wj ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.\\wj*' at JHN 17:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,[fn]damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.' from '\\wj Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,\\wj*\\wj damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.\\wj*' at JHN 17:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.' from '\\wj Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' at JHN 17:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: \\+em Ich\\+em* bin es. Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' from 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es.\\wj* Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' at JHN 18:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als er nun zu ihnen sagte: \\+em Ich\\+em* bin es, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' from 'Als er nun zu ihnen sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es\\wj*, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' at JHN 18:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete: Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!' from 'Jesus antwortete: \\wj Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!\\wj*' at JHN 18:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Jesus zu Petrus: Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?' from 'Da sprach Jesus zu Petrus: \\wj Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?\\wj*' at JHN 18:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass \\em ein\\em* Mensch für das Volk sterbe.' from 'Kajaphas aber war es, der den Juden geraten hatte, es sei nützlich, dass \\em ein\\em* Mensch für das Volk sterbe.' at JHN 18:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da spricht die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist nicht auch \\em du\\em* einer von den Jüngern dieses Menschen? Er sagt: Ich bin es nicht.' from 'Da spricht die Magd, die Türhüterin, zu Petrus: Bist nicht auch \\em du\\em* \\add einer\\add* von den Jüngern dieses Menschen? Er sagt: Ich bin es nicht.' at JHN 18:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus antwortete ihm: \\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; ' from 'Jesus antwortete ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; \\wj*' at JHN 18:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.' from '\\wj was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.\\wj*' at JHN 18:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist nicht auch \\em du\\em* einer von seinen Jüngern? \\em Er\\em* leugnete und sprach: Ich bin es nicht.' from 'Simon Petrus aber stand und wärmte sich. Da sprachen sie zu ihm: Bist nicht auch \\em du\\em* \\add einer\\add* von seinen Jüngern? \\em Er\\em* leugnete und sprach: Ich bin es nicht.' at JHN 18:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie führen nun Jesus von Kajaphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und \\em sie\\em* gingen nicht hinein in das Prätorium, damit sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passah essen möchten.' from 'Sie führen nun Jesus von Kajaphas in das Prätorium; es war aber frühmorgens. Und \\em sie\\em* gingen nicht hinein in das Prätorium, damit sie sich nicht verunreinigten, sondern das Passah essen möchten.' at JHN 18:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Pilatus zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn und richtet ihn nach eurem Gesetz. Da sprachen die Juden zu ihm: Es ist uns nicht erlaubt, jemand zu töten;' from 'Da sprach Pilatus zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn und richtet ihn nach eurem Gesetz. Da sprachen die Juden zu ihm: Es ist uns nicht erlaubt, jemand zu töten;' at JHN 18:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Pilatus ging nun wieder hinein in das Prätorium und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist \\em du\\em* der König der Juden?' from 'Pilatus ging nun wieder hinein in das Prätorium und rief Jesus und sprach zu ihm: Bist \\em du\\em* der König der Juden?' at JHN 18:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Pilatus antwortete: Bin \\em ich\\em* etwa ein Jude? Deine Nation und die Hohenpriester haben dich mir überliefert; was hast du getan?' from 'Pilatus antwortete: Bin \\em ich\\em* etwa ein Jude? Deine Nation und die Hohenpriester haben dich mir überliefert; was hast du getan?' at JHN 18:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sprach Pilatus zu ihm: Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.' from 'Da sprach Pilatus zu ihm: \\wj Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.\\wj*' at JHN 18:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Pilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: \\em Ich\\em* finde keinerlei Schuld an ihm;' from 'Pilatus spricht zu ihm: Was ist Wahrheit? Und als er dies gesagt hatte, ging er wieder zu den Juden hinaus und spricht zu ihnen: \\em Ich\\em* finde keinerlei Schuld an ihm;' at JHN 18:38 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als ihn nun die Hohenpriester und die Diener sahen, schrien sie und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn hin und kreuzigt ihn, denn \\em ich\\em* finde keine Schuld an ihm.' from 'Als ihn nun die Hohenpriester und die Diener sahen, schrien sie und sagten: Kreuzige, kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Nehmt \\em ihr\\em* ihn hin und kreuzigt ihn, denn \\em ich\\em* finde keine Schuld an ihm.' at JHN 19:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Juden antworteten ihm: \\em Wir\\em* haben ein Gesetz, und nach [unserem] Gesetz muss er sterben, weil er sich selbst zu Gottes Sohn gemacht hat.' from 'Die Juden antworteten ihm: \\em Wir\\em* haben ein Gesetz, und nach [unserem] Gesetz muss er sterben, weil er sich selbst zu Gottes Sohn gemacht hat.' at JHN 19:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und er ging wieder hinein in das Prätorium und spricht zu Jesus: Wo bist \\em du\\em* her? Jesus aber gab ihm keine Antwort.' from 'und er ging wieder hinein in das Prätorium und spricht zu Jesus: Wo bist \\em du\\em* her? Jesus aber gab ihm keine Antwort.' at JHN 19:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit \\em mir\\em*? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?' from 'Da spricht Pilatus zu ihm: Redest du nicht mit \\em mir\\em*? Weißt du nicht, dass ich Gewalt habe, dich loszugeben, und Gewalt habe, dich zu kreuzigen?' at JHN 19:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig; und \\em er\\em* weiß, dass er sagt was wahr ist, damit auch ihr glaubt.' from 'Und der es gesehen hat, hat es bezeugt, und sein Zeugnis ist wahrhaftig; und \\em er\\em* weiß, dass er sagt \\add was\\add* wahr \\add ist\\add*, damit auch ihr glaubt.' at JHN 19:35 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihr: Frau, was weinst du? Wen suchst du? \\em Sie\\em*, in der Meinung, es sei der Gärtner, spricht zu ihm: Herr, wenn du ihn weggetragen hast, so sage mir, wo du ihn hingelegt hast, und \\em ich\\em* werde ihn wegholen.' from 'Jesus spricht zu ihr: \\wj Frau, was weinst du? Wen suchst du?\\wj* \\em Sie\\em*, in der Meinung, es sei der Gärtner, spricht zu ihm: Herr, wenn du ihn weggetragen hast, so sage mir, wo du ihn hingelegt hast, und \\em ich\\em* werde ihn wegholen.' at JHN 20:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.' from '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.\\wj*' at JHN 20:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da sagten die anderen Jünger zu ihm: Wir haben den Herrn gesehen. Er aber sprach zu ihnen: Es sei denn dass ich in seinen Händen das Mal der Nägel sehe und meine Finger in das Mal der Nägel lege, und lege meine Hand in seine Seite, so werde ich \\em nicht\\em* glauben.' from 'Da sagten die anderen Jünger zu ihm: Wir haben den Herrn gesehen. Er aber sprach zu ihnen: Es sei denn dass ich in seinen Händen das Mal der Nägel sehe und meine Finger in das Mal der Nägel lege, und lege meine Hand in seine Seite, so werde ich \\em nicht\\em* glauben.' at JHN 20:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Diese aber sind geschrieben, damit \\em ihr\\em* glaubt, dass Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr glaubend Leben habt in seinem Namen.' from 'Diese aber sind geschrieben, damit \\em ihr\\em* glaubt, dass Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr glaubend Leben habt in seinem Namen.' at JHN 20:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich gehe hin fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch \\em wir\\em* gehen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.' from 'Ich gehe hin fischen. Sie sprechen zu ihm: Auch \\em wir\\em* gehen mit dir. Sie gingen hinaus und stiegen in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.' at JHN 21:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Jesus spricht zu ihnen: Kommt her, frühstückt! Keiner aber von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist \\em du\\em*? da sie wussten, dass es der Herr sei.' from 'Jesus spricht zu ihnen: \\wj Kommt her, frühstückt!\\wj* Keiner aber von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist \\em du\\em*? da sie wussten, dass es der Herr sei.' at JHN 21:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon, Sohn Jonas, liebst du mich mehr als diese? Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: Weide meine Lämmer.' from 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich mehr als diese?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Weide meine Lämmer.\\wj*' at JHN 21:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: Simon, Sohn Jonas, liebst du mich? Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: Hüte meine Schafe.' from 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Hüte meine Schafe.\\wj*' at JHN 21:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: Simon, Sohn Jonas, hast du mich lieb? Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: Hast du mich lieb?, und sprach zu ihm: Herr, \\em du\\em* weißt alles; \\em du\\em* erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: Weide meine Schafe.' from 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, hast du mich lieb?\\wj* Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: \\wj Hast du mich lieb?\\wj*, und sprach zu ihm: Herr, \\em du\\em* weißt alles; \\em du\\em* erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: \\wj Weide meine Schafe.\\wj*' at JHN 21:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie beteten und sprachen: \\em Du\\em*, Herr, Herzenskündiger aller, zeige von diesen beiden den einen an, den du auserwählt hast,' from 'Und sie beteten und sprachen: \\em Du\\em*, Herr, Herzenskündiger aller, zeige von diesen beiden den einen an, den du auserwählt hast,' at ACT 1:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als der Tag der Pfingsten erfüllt wurde, waren sie alle an \\em einem\\em* Ort beisammen.' from 'Und als der Tag der Pfingsten erfüllt wurde, waren sie alle an \\em einem\\em* Ort beisammen.' at ACT 2:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wie hören \\em wir\\em* sie, jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:' from 'Und wie hören \\em wir\\em* sie, jeder in unserer eigenen Mundart, in der wir geboren sind:' at ACT 2:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn diese sind nicht betrunken, wie \\em ihr\\em* meint, denn es ist die dritte Stunde des Tages;' from 'Denn diese sind nicht betrunken, wie \\em ihr\\em* meint, denn es ist die dritte Stunde des Tages;' at ACT 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nachdem er nun durch die Rechte Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater empfangen hat, hat er dieses ausgegossen, was \\em ihr\\em* seht und hört.' from 'Nachdem er nun durch die Rechte Gottes erhöht worden ist und die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater empfangen hat, hat er dieses ausgegossen, was \\em ihr\\em* seht und hört.' at ACT 2:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und gebeten, dass euch ein Mann, der ein Mörder war, geschenkt würde;' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Heiligen und Gerechten verleugnet und gebeten, dass euch ein Mann, \\add der\\add* ein Mörder \\add war\\add*, geschenkt würde;' at ACT 3:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* seid die Söhne der Propheten und des Bundes, den Gott unseren Vätern verordnet hat, indem er zu Abraham sprach: „Und in deinem Nachkommen werden gesegnet werden alle Geschlechter der Erde“.[fn]' from '\\em Ihr\\em* seid die Söhne der Propheten und des Bundes, den Gott unseren Vätern verordnet hat, indem er zu Abraham sprach: „Und in deinem Nachkommen werden gesegnet werden alle Geschlechter der Erde“.' at ACT 3:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund, dass in dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, den \\em ihr\\em* gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus den Toten, dass durch ihn[fn] dieser gesund vor euch steht.' from 'so sei euch allen und dem ganzen Volk Israel kund, dass in dem Namen Jesu Christi, des Nazaräers, den \\em ihr\\em* gekreuzigt habt, den Gott auferweckt hat aus \\add den\\add* Toten, \\add dass\\add* durch ihn dieser gesund vor euch steht.' at ACT 4:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Menge derer aber, die gläubig geworden waren, war \\em ein\\em* Herz und \\em eine\\em* Seele[fn]; und auch nicht einer sagte, dass etwas von seiner Habe sein Eigen wäre, sondern es war ihnen alles gemein.' from 'Die Menge derer aber, die gläubig geworden waren, war \\em ein\\em* Herz und \\em eine\\em* Seele; und auch nicht einer sagte, dass etwas von seiner Habe sein Eigen wäre, sondern es war ihnen alles gemein.' at ACT 4:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em wir\\em* sind [seine] Zeugen von diesen Dingen[fn], aber auch der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.' from 'Und \\em wir\\em* sind [seine] Zeugen von diesen Dingen, aber auch der Heilige Geist, den Gott denen gegeben hat, die ihm gehorchen.' at ACT 5:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die Nation, der sie dienen werden, werde \\em ich\\em* richten“, sprach Gott, „und danach werden sie ausziehen und mir dienen an diesem Ort“.[fn]' from 'Und die Nation, der sie dienen werden, werde \\em ich\\em* richten“, sprach Gott, „und danach werden sie ausziehen und mir dienen an diesem Ort“.' at ACT 7:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber sprach: \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.' from 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber \\add sprach\\add*: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.\\wj*' at ACT 9:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.\\wj*' at ACT 9:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wiederum geschah eine Stimme zum zweiten Mal zu ihm: Was Gott gereinigt hat, mach \\em du\\em* nicht gemein!' from 'Und wiederum \\add geschah\\add* eine Stimme zum zweiten Mal zu ihm: Was Gott gereinigt hat, mach \\em du\\em* nicht gemein!' at ACT 10:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Steh auf! Auch \\em ich\\em* selbst bin ein Mensch.' from 'Petrus aber richtete ihn auf und sprach: Steh auf! Auch \\em ich\\em* selbst bin ein Mensch.' at ACT 10:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst, wie unerlaubt es für einen jüdischen Mann ist, sich einem Fremden[fn] anzuschließen oder zu ihm zu kommen; und mir hat Gott gezeigt, keinen Menschen gemein oder unrein zu nennen.' from 'Und er sprach zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst, wie unerlaubt es für einen jüdischen Mann ist, sich einem Fremden anzuschließen oder zu ihm zu kommen; und mir hat Gott gezeigt, keinen Menschen gemein oder unrein zu nennen.' at ACT 10:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'kennt \\em ihr\\em*: das Zeugnis[fn], das, anfangend von Galiläa, durch ganz Judäa hin ausgebreitet worden[fn] ist, nach der Taufe, die Johannes predigte:' from 'kennt \\em ihr\\em*: das Zeugnis, das, anfangend von Galiläa, durch ganz Judäa hin ausgebreitet worden ist, nach der Taufe, die Johannes predigte:' at ACT 10:37 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.' from 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: \\wj Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.\\wj*' at ACT 11:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn nun Gott ihnen die gleiche Gabe gegeben hat wie auch uns, die wir an den Herrn Jesus Christus geglaubt haben, wer war \\em ich\\em*, dass ich vermocht hätte, Gott zu wehren?' from 'Wenn nun Gott ihnen die gleiche Gabe gegeben hat wie auch uns, die wir an den Herrn Jesus Christus geglaubt haben, wer war \\em ich\\em*, dass ich vermocht hätte, Gott zu wehren?' at ACT 11:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie aber durch die erste und die zweite Wache gegangen waren, kamen sie an das eiserne Tor, das in die Stadt führte, das sich ihnen von selbst auftat; und sie traten hinaus und gingen \\em eine\\em* Straße entlang, und sogleich schied der Engel von ihm.' from 'Als sie aber durch die erste und die zweite Wache gegangen waren, kamen sie an das eiserne Tor, das in die Stadt führte, das sich ihnen von selbst auftat; und sie traten hinaus und gingen \\em eine\\em* Straße entlang, und sogleich schied der Engel von ihm.' at ACT 12:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meint ihr, dass ich sei? \\em Ich\\em* bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, ihm die Sandale an den Füßen zu lösen.' from 'Als aber Johannes seinen Lauf erfüllte, sprach er: Wer meint ihr, dass ich sei? \\em Ich\\em* bin es nicht, sondern siehe, es kommt einer nach mir, dessen ich nicht würdig bin, \\add ihm\\add* die Sandale an den Füßen zu lösen.' at ACT 13:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em wir\\em* verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung,' from 'Und \\em wir\\em* verkündigen euch die gute Botschaft von der zu den Vätern geschehenen Verheißung,' at ACT 13:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dass Gott dieselbe uns, ihren Kindern, erfüllt hat, indem er Jesus erweckte; wie auch in dem zweiten[fn] Psalm geschrieben steht: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt“.[fn]' from 'dass Gott dieselbe uns, ihren Kindern, erfüllt hat, indem er Jesus erweckte; wie auch in dem zweiten Psalm geschrieben steht: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt“.' at ACT 13:33 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„Seht, ihr Verächter, und verwundert euch und verschwindet; denn ich wirke ein Werk in euren Tagen, ein Werk, das ihr \\em nicht\\em* glauben werdet, wenn es euch jemand erzählt“.[fn]' from '„Seht, ihr Verächter, und verwundert euch und verschwindet; denn ich wirke ein Werk in euren Tagen, ein Werk, das ihr \\em nicht\\em* glauben werdet, wenn es euch jemand erzählt“.' at ACT 13:41 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sprachen: Männer, warum tut ihr dieses? Auch \\em wir\\em* sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen[fn] euch, dass ihr euch von diesen nichtigen Götzen bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;' from 'und sprachen: Männer, warum tut ihr dieses? Auch \\em wir\\em* sind Menschen von gleichen Empfindungen wie ihr und verkündigen euch, dass ihr euch von diesen nichtigen \\add Götzen\\add* bekehren sollt zu dem lebendigen Gott, der den Himmel und die Erde und das Meer gemacht hat und alles, was in ihnen ist;' at ACT 14:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als aber viel Wortwechsel entstanden war, stand Petrus auf und sprach zu ihnen: Brüder, \\em ihr\\em* wisst, dass Gott vor längerer Zeit[fn] mich unter euch auserwählt hat, dass die Nationen durch meinen Mund das Wort des Evangeliums hören und glauben sollten.' from 'Als aber viel Wortwechsel entstanden war, stand Petrus auf und sprach zu ihnen: Brüder, \\em ihr\\em* wisst, dass Gott vor längerer Zeit mich unter euch auserwählt hat, dass die Nationen durch meinen Mund das Wort des Evangeliums hören und glauben sollten.' at ACT 15:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deshalb urteile \\em ich\\em*, dass man diejenigen, die sich von den Nationen zu Gott bekehren, nicht beunruhige,' from 'Deshalb urteile \\em ich\\em*, dass man diejenigen, die sich von den Nationen zu Gott bekehren, nicht beunruhige,' at ACT 15:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'indem er eröffnete und darlegte, dass der Christus leiden und aus den Toten auferstehen musste, und dass dieser, der Jesus, den \\em ich\\em* euch verkündige, der Christus ist.' from 'indem er eröffnete und darlegte, dass der Christus leiden und aus \\add den\\add* Toten auferstehen musste, und dass dieser, \\add der\\add* Jesus, den \\em ich\\em* euch verkündige, der Christus ist.' at ACT 17:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn als ich umherging und die Gegenstände eurer Verehrung betrachtete, fand ich auch einen Altar, an dem die Aufschrift war: Dem unbekannten Gott. Den ihr nun, ohne ihn zu kennen, verehrt, diesen verkündige \\em ich\\em* euch.' from 'Denn als ich umherging und die Gegenstände eurer Verehrung betrachtete, fand ich auch einen Altar, an dem die Aufschrift war: Dem unbekannten Gott. Den ihr nun, ohne ihn zu kennen, verehrt, diesen verkündige \\em ich\\em* euch.' at ACT 17:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er hat aus \\em einem\\em* Blut jede Nation der Menschen gemacht, um auf dem ganzen Erdboden zu wohnen, indem er verordnete Zeiten und die Grenzen ihrer Wohnung bestimmt hat,' from 'Und er hat aus \\em einem\\em* Blut jede Nation der Menschen gemacht, um auf dem ganzen Erdboden zu wohnen, indem er verordnete Zeiten und die Grenzen ihrer Wohnung bestimmt hat,' at ACT 17:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun[fn]; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun\\wj*\\wj ; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.\\wj*' at ACT 18:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn es aber Streitfragen sind über Worte und Namen und das Gesetz, das ihr habt, so seht ihr selbst zu, [denn] über diese Dinge will \\em ich\\em* nicht Richter sein.' from 'wenn es aber Streitfragen sind über Worte und Namen und das Gesetz, das ihr habt, so seht ihr selbst zu, [denn] über diese Dinge will \\em ich\\em* nicht Richter sein.' at ACT 18:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie aber erkannten[fn], dass er ein Jude war, erhob sich \\em eine\\em* Stimme aus aller Mund[fn], und sie schrien ungefähr zwei Stunden: Groß ist die Artemis der Epheser!' from 'Als sie aber erkannten, dass er ein Jude war, erhob sich \\em eine\\em* Stimme aus aller Mund, und sie schrien ungefähr zwei Stunden: Groß ist die Artemis der Epheser!' at ACT 19:34 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst von dem ersten Tag an, da ich nach Asien kam, wie ich die ganze Zeit bei euch gewesen bin,' from 'Als sie aber zu ihm gekommen waren, sprach er zu ihnen: \\em Ihr\\em* wisst von dem ersten Tag an, da ich nach Asien kam, wie ich die ganze Zeit bei euch gewesen bin,' at ACT 20:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und nun siehe, \\em ich\\em* weiß, dass ihr alle, unter denen ich, das Reich [Gottes] predigend, umhergegangen bin, mein Angesicht nicht mehr sehen werdet.' from 'Und nun siehe, \\em ich\\em* weiß, dass ihr alle, unter denen ich, das Reich [Gottes] predigend, umhergegangen bin, mein Angesicht nicht mehr sehen werdet.' at ACT 20:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '[Denn] \\em ich\\em* weiß [dieses], dass nach meinem Abschied verderbliche Wölfe zu euch hereinkommen werden, die der Herde nicht schonen.' from '[Denn] \\em ich\\em* weiß [dieses], dass nach meinem Abschied verderbliche Wölfe zu euch hereinkommen werden, die der Herde nicht schonen.' at ACT 20:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Paulus aber antwortete: Was macht ihr, dass ihr weint und mir das Herz brecht? Denn \\em ich\\em* bin bereit, nicht nur gebunden zu werden, sondern auch in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus zu sterben.' from 'Paulus aber antwortete: Was macht ihr, dass ihr weint und mir das Herz brecht? Denn \\em ich\\em* bin bereit, nicht nur gebunden zu werden, sondern auch in Jerusalem für den Namen des Herrn Jesus zu sterben.' at ACT 21:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann aus Tarsus, Bürger einer nicht unberühmten Stadt in Zilizien; ich bitte dich aber, erlaube mir, zu dem Volk zu reden.' from 'Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann aus Tarsus, Bürger einer nicht unberühmten Stadt in Zilizien; ich bitte dich aber, erlaube mir, zu dem Volk zu reden.' at ACT 21:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in Zilizien; aber auferzogen in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels, unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes, war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott;' from '\\em Ich\\em* bin ein jüdischer Mann, geboren in Tarsus in Zilizien; aber auferzogen in dieser Stadt zu den Füßen Gamaliels, unterwiesen nach der Strenge des väterlichen Gesetzes, war ich, wie ihr alle heute seid, ein Eiferer für Gott;' at ACT 22:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: \\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.' from '\\em Ich\\em* aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.\\wj*' at ACT 22:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'kam zu mir, trat herzu und sprach zu mir: Bruder Saul, sei sehend![fn] Und zu derselben Stunde schaute \\em ich\\em* zu ihm auf.' from 'kam zu mir, trat herzu und sprach zu mir: Bruder Saul, sei sehend! Und zu derselben Stunde schaute \\em ich\\em* zu ihm auf.' at ACT 22:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* sprach: Herr, sie selbst wissen, dass \\em ich\\em* die an dich Glaubenden ins Gefängnis warf und in den Synagogen schlug;' from 'Und \\em ich\\em* sprach: Herr, sie selbst wissen, dass \\em ich\\em* die an dich Glaubenden ins Gefängnis warf und in den Synagogen schlug;' at ACT 22:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und als das Blut deines Zeugen Stephanus vergossen wurde, stand auch \\em ich\\em* dabei und willigte mit ein und verwahrte die Kleider derer, die ihn umbrachten.' from 'und als das Blut deines Zeugen Stephanus vergossen wurde, stand auch \\em ich\\em* dabei und willigte mit ein und verwahrte die Kleider derer, die ihn umbrachten.' at ACT 22:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu mir: Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.' from 'Und er sprach zu mir: \\wj Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.\\wj*' at ACT 22:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Oberste antwortete: \\em Ich\\em* habe für eine große Summe dieses Bürgerrecht erworben. Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* aber bin sogar darin geboren.' from 'Und der Oberste antwortete: \\em Ich\\em* habe für eine große Summe dieses Bürgerrecht erworben. Paulus aber sprach: \\em Ich\\em* aber bin sogar \\add darin\\add* geboren.' at ACT 22:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Paulus aber blickte das Synedrium unverwandt an und sprach: Brüder! \\em ich\\em* habe mit allem guten Gewissen vor[fn] Gott gewandelt bis auf diesen Tag.' from 'Paulus aber blickte das Synedrium unverwandt an und sprach: Brüder! \\em ich\\em* habe mit allem guten Gewissen vor Gott gewandelt bis auf diesen Tag.' at ACT 23:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da aber Paulus wusste, dass der eine Teil von den Sadduzäern, der andere aber von den Pharisäern war, rief er in dem Synedrium: Brüder, \\em ich\\em* bin ein Pharisäer, ein Sohn von Pharisäern; wegen der Hoffnung und Auferstehung der Toten werde \\em ich\\em* gerichtet.' from 'Da aber Paulus wusste, dass der eine Teil von den Sadduzäern, der andere aber von den Pharisäern war, rief er in dem Synedrium: Brüder, \\em ich\\em* bin ein Pharisäer, ein Sohn von Pharisäern; wegen der Hoffnung und Auferstehung der Toten werde \\em ich\\em* gerichtet.' at ACT 23:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Paulus aber sprach: Ich stehe vor dem Richterstuhl des Kaisers, wo ich gerichtet werden muss; den Juden habe ich kein Unrecht getan, wie auch \\em du\\em* sehr wohl[fn] weißt.' from 'Paulus aber sprach: Ich stehe vor dem Richterstuhl des Kaisers, wo ich gerichtet werden muss; den Juden habe ich kein Unrecht getan, wie auch \\em du\\em* sehr wohl weißt.' at ACT 25:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'über den, als die Verkläger auftraten, sie keine Beschuldigung von dem vorbrachten, was \\em ich\\em* vermutete.' from 'über den, als die Verkläger auftraten, sie keine Beschuldigung von dem vorbrachten, was \\em ich\\em* vermutete.' at ACT 25:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da \\em ich\\em* aber hinsichtlich der Untersuchung wegen dieser Dinge in Verlegenheit war, sagte ich, ob er nach Jerusalem gehen und dort wegen dieser Dinge gerichtet werden wolle.' from 'Da \\em ich\\em* aber hinsichtlich der Untersuchung wegen dieser Dinge in Verlegenheit war, sagte ich, ob er nach Jerusalem gehen und dort wegen dieser Dinge gerichtet werden wolle.' at ACT 25:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* meinte freilich bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazaräers, viel Widriges tun zu müssen,' from '\\em Ich\\em* meinte freilich bei mir selbst, gegen den Namen Jesu, des Nazaräers, viel Widriges tun zu müssen,' at ACT 26:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;' from '\\em Ich\\em* aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;\\wj*' at ACT 26:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, ' from '\\wj indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, \\wj*' at ACT 26:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt \\em ihr\\em* nicht gerettet werden.' from 'sprach Paulus zu dem Hauptmann und den Kriegsleuten: Wenn diese nicht im Schiff bleiben, könnt \\em ihr\\em* nicht gerettet werden.' at ACT 27:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Sie\\em* aber erwarteten, dass er aufschwellen oder plötzlich tot hinfallen würde. Als sie aber lange warteten und sahen, dass ihm nichts Ungewöhnliches geschah, änderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott.' from '\\em Sie\\em* aber erwarteten, dass er aufschwellen oder plötzlich tot hinfallen würde. Als sie aber lange warteten und sahen, dass ihm nichts Ungewöhnliches geschah, änderten sie ihre Meinung und sagten, er sei ein Gott.' at ACT 28:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sie aber sprachen zu ihm: \\em Wir\\em* haben über dich weder Briefe von Judäa empfangen, noch ist jemand von den Brüdern hergekommen und hat uns über dich etwas Böses berichtet oder gesagt.' from 'Sie aber sprachen zu ihm: \\em Wir\\em* haben über dich weder Briefe von Judäa empfangen, noch ist jemand von den Brüdern hergekommen und hat uns über dich etwas Böses berichtet oder gesagt.' at ACT 28:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Als sie aber unter sich uneins waren, gingen sie weg, als Paulus \\em ein\\em* Wort sprach: Trefflich hat der Heilige Geist durch Jesaja, den Propheten, zu unseren Vätern geredet' from 'Als sie aber unter sich uneins waren, gingen sie weg, als Paulus \\em ein\\em* Wort sprach: Trefflich hat der Heilige Geist durch Jesaja, den Propheten, zu unseren Vätern geredet' at ACT 28:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und gesagt: „Geh hin zu diesem Volk und sprich: Hörend werdet ihr hören und \\em nicht\\em* verstehen, und sehend werdet ihr sehen und \\em nicht\\em* wahrnehmen.' from 'und gesagt: „Geh hin zu diesem Volk und sprich: Hörend werdet ihr hören und \\em nicht\\em* verstehen, und sehend werdet ihr sehen und \\em nicht\\em* wahrnehmen.' at ACT 28:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So sei euch nun kund, dass dieses Heil Gottes den Nationen gesandt ist; \\em sie\\em* werden auch hören.' from 'So sei euch nun kund, dass dieses Heil Gottes den Nationen gesandt ist; \\em sie\\em* werden auch hören.' at ACT 28:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denkst du aber dies, o Mensch, der du die richtest, die so etwas tun, und verübst dasselbe, dass \\em du\\em* dem Gericht Gottes entfliehen wirst?' from 'Denkst du aber dies, o Mensch, der du die richtest, die so etwas tun, und verübst dasselbe, dass \\em du\\em* dem Gericht Gottes entfliehen wirst?' at ROM 2:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt untauglich geworden; da ist keiner, der Gutes tut[fn], da ist auch nicht \\em einer\\em*.“[fn]' from 'Alle sind abgewichen, sie sind allesamt untauglich geworden; da ist keiner, der Gutes tut, da ist auch nicht \\em einer\\em*.“' at ROM 3:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückselig der Mann, dem der Herr Sünde \\em nicht\\em*[fn] zurechnet!“[fn]' from 'Glückselig der Mann, dem \\add der\\add* Herr Sünde \\em nicht\\em* zurechnet!“' at ROM 4:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gott aber erweist \\em seine\\em* Liebe gegen uns darin, dass Christus, da wir noch Sünder waren, für uns gestorben ist.' from 'Gott aber erweist \\em seine\\em* Liebe gegen uns \\add darin\\add*, dass Christus, da wir noch Sünder waren, für uns gestorben ist.' at ROM 5:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum, wie durch \\em einen\\em* Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist, und durch die Sünde der Tod, und so der Tod zu allen Menschen durchgedrungen ist, weil[fn] sie alle gesündigt haben;' from 'Darum, wie durch \\em einen\\em* Menschen die Sünde in die Welt gekommen ist, und durch die Sünde der Tod, und so der Tod zu allen Menschen durchgedrungen ist, weil sie alle gesündigt haben;' at ROM 5:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ist nicht aber[fn] wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch \\em einen\\em* Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' from '\\add Ist\\add* nicht aber wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch \\em einen\\em* Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' at ROM 5:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so nun, wie es durch \\em eine\\em* Übertretung gegen alle Menschen zur Verdammnis ausreichte, so auch durch \\em eine\\em* Gerechtigkeit gegen alle Menschen zur Rechtfertigung des Lebens.' from 'so nun, wie \\add es\\add* durch \\em eine\\em* Übertretung gegen alle Menschen zur Verdammnis \\add ausreichte\\add*, so auch durch \\em eine\\em* Gerechtigkeit gegen alle Menschen zur Rechtfertigung des Lebens.' at ROM 5:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wie durch des \\em einen\\em* Menschen Ungehorsam die Vielen in die Stellung von Sündern gesetzt worden sind, so werden auch durch den Gehorsam des Einen die Vielen in die Stellung von Gerechten gesetzt werden.' from 'Denn wie durch des \\em einen\\em* Menschen Ungehorsam die Vielen in die Stellung von Sündern gesetzt worden sind, so werden auch durch den Gehorsam des Einen die Vielen in die Stellung von Gerechten gesetzt werden.' at ROM 5:19 toTeX.texText: unprocessed code in 'Wer in seiner Geradheit wandelt, fürchtet den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}; wer aber in seinen Wegen verkehrt ist, verachtet ihn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,2 }O. Wer den \\+nd HERRN\\+nd* fürchtet, wandelt ...; wer ihn aber verachtet, ist verkehrt usw.}.' from 'Wer in seiner Geradheit wandelt, fürchtet den \\nd HERRN\\nd*; wer aber in seinen Wegen verkehrt ist, verachtet ihn\\f - \\fr 14,2 \\ft O. Wer den \\+nd HERRN\\+nd* fürchtet, wandelt ...; wer ihn aber verachtet, ist verkehrt usw.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'In der Furcht des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} ist ein starkes Vertrauen, und seine~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,26 }d.h. dessen, der den \\+nd HERRN\\+nd* fürchtet} Kinder haben eine Zuflucht.' from 'In der Furcht des \\nd HERRN\\nd* ist ein starkes Vertrauen, und seine\\f - \\fr 14,26 \\ft d.h. dessen, der den \\+nd HERRN\\+nd* fürchtet\\f* Kinder haben eine Zuflucht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'In der Furcht des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} ist ein starkes Vertrauen, und seine~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,26 }d.h. dessen, der den \\+nd HERRN\\+nd* fürchtet} Kinder haben eine Zuflucht.' from 'In der Furcht des \\nd HERRN\\nd* ist ein starkes Vertrauen, und seine\\f - \\fr 14,26 \\ft d.h. dessen, der den \\+nd HERRN\\+nd* fürchtet\\f* Kinder haben eine Zuflucht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Befiehl dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,3 }W. Wälze auf den \\+nd HERRN\\+nd*} deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.' from 'Befiehl dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 16,3 \\ft W. Wälze auf den \\+nd HERRN\\+nd*\\f* deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Befiehl dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,3 }W. Wälze auf den \\+nd HERRN\\+nd*} deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.' from 'Befiehl dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 16,3 \\ft W. Wälze auf den \\+nd HERRN\\+nd*\\f* deine Werke, und deine Gedanken werden zustande kommen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Folge der Demut, der Furcht des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, ist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,4 }And. üb.: Die Folge der Demut ist die Furcht des \\+nd HERRN\\+nd* usw.} Reichtum und Ehre und Leben.' from 'Die Folge der Demut, der Furcht des \\nd HERRN\\nd*, ist\\f - \\fr 22,4 \\ft And. üb.: Die Folge der Demut ist die Furcht des \\+nd HERRN\\+nd* usw.\\f* Reichtum und Ehre und Leben.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Folge der Demut, der Furcht des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, ist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,4 }And. üb.: Die Folge der Demut ist die Furcht des \\+nd HERRN\\+nd* usw.} Reichtum und Ehre und Leben.' from 'Die Folge der Demut, der Furcht des \\nd HERRN\\nd*, ist\\f - \\fr 22,4 \\ft And. üb.: Die Folge der Demut ist die Furcht des \\+nd HERRN\\+nd* usw.\\f* Reichtum und Ehre und Leben.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Weisheit ist dem Narren zu hoch~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,7 }O. \\+add gleich\\+add* Korallen, d.h. unerschwinglich}, im Tor tut er seinen Mund nicht auf.' from 'Weisheit ist dem Narren zu hoch\\f - \\fr 24,7 \\ft O. \\+add gleich\\+add* Korallen, d.h. unerschwinglich\\f*, im Tor tut er seinen Mund nicht auf.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Weisheit ist dem Narren zu hoch~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,7 }O. \\+add gleich\\+add* Korallen, d.h. unerschwinglich}, im Tor tut er seinen Mund nicht auf.' from 'Weisheit ist dem Narren zu hoch\\f - \\fr 24,7 \\ft O. \\+add gleich\\+add* Korallen, d.h. unerschwinglich\\f*, im Tor tut er seinen Mund nicht auf.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber ein König, der sich dem Ackerbau widmet, ist durchaus ein Vorteil für ein Land.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,8 }And. üb. mit veränd. Interpunktion: Aber ein Vorteil ist \\+add das\\+add* Land in allem; \\+add selbst\\+add* ein König ist dem Feld dienstbar}' from 'Aber ein König, der sich dem Ackerbau widmet, ist durchaus ein Vorteil für ein Land.\\f - \\fr 5,8 \\ft And. üb. mit veränd. Interpunktion: Aber ein Vorteil ist \\+add das\\+add* Land in allem; \\+add selbst\\+add* ein König ist dem Feld dienstbar\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber ein König, der sich dem Ackerbau widmet, ist durchaus ein Vorteil für ein Land.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,8 }And. üb. mit veränd. Interpunktion: Aber ein Vorteil ist \\+add das\\+add* Land in allem; \\+add selbst\\+add* ein König ist dem Feld dienstbar}' from 'Aber ein König, der sich dem Ackerbau widmet, ist durchaus ein Vorteil für ein Land.\\f - \\fr 5,8 \\ft And. üb. mit veränd. Interpunktion: Aber ein Vorteil ist \\+add das\\+add* Land in allem; \\+add selbst\\+add* ein König ist dem Feld dienstbar\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wenn das Eisen stumpf geworden ist, und er hat die Schneide nicht geschliffen, so muss er seine Kräfte mehr anstrengen; aber die Weisheit ist vorteilhaft, um ~^~BibleCharacterStyleADD{etwas} in Stand zu setzen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,10 }And. üb.: um Gelingen zu haben, oder: um \\+add etwas\\+add* gelingen zu machen}.' from 'Wenn das Eisen stumpf geworden ist, und er hat die Schneide nicht geschliffen, so muss er seine Kräfte mehr anstrengen; aber die Weisheit ist vorteilhaft, um \\add etwas\\add* in Stand zu setzen\\f - \\fr 10,10 \\ft And. üb.: um Gelingen zu haben, oder: um \\+add etwas\\+add* gelingen zu machen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wenn das Eisen stumpf geworden ist, und er hat die Schneide nicht geschliffen, so muss er seine Kräfte mehr anstrengen; aber die Weisheit ist vorteilhaft, um ~^~BibleCharacterStyleADD{etwas} in Stand zu setzen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,10 }And. üb.: um Gelingen zu haben, oder: um \\+add etwas\\+add* gelingen zu machen}.' from 'Wenn das Eisen stumpf geworden ist, und er hat die Schneide nicht geschliffen, so muss er seine Kräfte mehr anstrengen; aber die Weisheit ist vorteilhaft, um \\add etwas\\add* in Stand zu setzen\\f - \\fr 10,10 \\ft And. üb.: um Gelingen zu haben, oder: um \\+add etwas\\+add* gelingen zu machen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das Endergebnis des Ganzen lasst uns hören~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,13 }O. Das Endergebnis, nachdem alles vernommen, \\+add ist\\+add*}: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das ist der ganze Mensch~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,13 O. denn das \\+add soll\\+add* jeder Mensch}.' from 'Das Endergebnis des Ganzen lasst uns hören\\f - \\fr 12,13 \\ft O. Das Endergebnis, nachdem alles vernommen, \\+add ist\\+add*\\f*: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das ist der ganze Mensch\\f - \\fr 12,13 \\ft O. denn das \\+add soll\\+add* jeder Mensch\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das Endergebnis des Ganzen lasst uns hören~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,13 }O. Das Endergebnis, nachdem alles vernommen, \\+add ist\\+add*}: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das ist der ganze Mensch~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,13 O. denn das \\+add soll\\+add* jeder Mensch}.' from 'Das Endergebnis des Ganzen lasst uns hören\\f - \\fr 12,13 \\ft O. Das Endergebnis, nachdem alles vernommen, \\+add ist\\+add*\\f*: Fürchte Gott und halte seine Gebote; denn das ist der ganze Mensch\\f - \\fr 12,13 \\ft O. denn das \\+add soll\\+add* jeder Mensch\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'seine Augen wie Tauben an Wasserbächen, badend in Milch, eingefasste Steine~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,12 }Eig. sitzend in \\+add ihrer\\+add* Einfassung};' from 'seine Augen wie Tauben an Wasserbächen, badend in Milch, eingefasste Steine\\f - \\fr 5,12 \\ft Eig. sitzend in \\+add ihrer\\+add* Einfassung\\f*;' formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber lebte einst ohne Gesetz; als aber das Gebot kam, lebte die Sünde auf;' from '\\em Ich\\em* aber lebte einst ohne Gesetz; als aber das Gebot kam, lebte die Sünde auf;' at ROM 7:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em ich\\em* aber starb. Und das Gebot, das zum Leben gegeben war, dasselbe erwies sich mir zum Tod.' from '\\em ich\\em* aber starb. Und das Gebot, das zum Leben \\add gegeben\\add* war, dasselbe erwies sich mir zum Tod.' at ROM 7:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wir wissen, dass das Gesetz geistlich ist, \\em ich\\em* aber bin fleischlich[fn], unter die Sünde verkauft;' from 'Denn wir wissen, dass das Gesetz geistlich ist, \\em ich\\em* aber bin fleischlich, unter die Sünde verkauft;' at ROM 7:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nun aber vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' from 'Nun aber vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' at ROM 7:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ich aber dieses, was \\em ich\\em* nicht will, ausübe, so vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' from 'Wenn ich aber dieses, was \\em ich\\em* nicht will, ausübe, so vollbringe nicht mehr \\em ich\\em* dasselbe, sondern die in mir wohnende Sünde.' at ROM 7:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber seid nicht im Fleisch, sondern im Geist, wenn nämlich Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.' from '\\em Ihr\\em* aber seid nicht im Fleisch, sondern im Geist, wenn nämlich Gottes Geist in euch wohnt. Wenn aber jemand Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein.' at ROM 8:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber ich sage: Hat Israel es etwa nicht erkannt? Zuerst spricht Mose: „\\em Ich\\em* will euch zur Eifersucht reizen über ein Nicht-Volk, über eine unverständige Nation will ich euch erbittern“.[fn]' from 'Aber ich sage: Hat Israel es etwa nicht erkannt? Zuerst spricht Mose: „\\em Ich\\em* will euch zur Eifersucht reizen über ein Nicht-Volk, über eine unverständige Nation will ich euch erbittern“.' at ROM 10:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage nun: Hat Gott etwa sein Volk verstoßen? Das sei ferne! Denn auch \\em ich\\em* bin ein Israelit aus dem Geschlecht Abrahams, vom Stamm Benjamin.' from 'Ich sage nun: Hat Gott etwa sein Volk verstoßen? Das sei ferne! Denn auch \\em ich\\em* bin ein Israelit aus dem Geschlecht Abrahams, \\add vom\\add* Stamm Benjamin.' at ROM 11:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„Herr, sie haben deine Propheten getötet, deine Altäre niedergerissen, und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten nach meinem Leben“.[fn]' from '„Herr, sie haben deine Propheten getötet, deine Altäre niedergerissen, und \\em ich\\em* allein bin übriggeblieben, und sie trachten nach meinem Leben“.' at ROM 11:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich sage euch, den Nationen: Insofern \\em ich\\em* nun der Nationen Apostel bin, ehre ich[fn] meinen Dienst,' from 'Denn ich sage euch, den Nationen: Insofern \\em ich\\em* nun der Nationen Apostel bin, ehre ich meinen Dienst,' at ROM 11:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du wirst nun sagen: Die Zweige sind ausgebrochen worden, damit \\em ich\\em* eingepfropft würde.' from 'Du wirst nun sagen: Die Zweige sind ausgebrochen worden, damit \\em ich\\em* eingepfropft würde.' at ROM 11:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Recht; sie sind ausgebrochen worden durch den Unglauben; \\em du\\em* aber stehst durch den Glauben. Sei nicht hochmütig, sondern fürchte dich;' from 'Recht; sie sind ausgebrochen worden durch den Unglauben; \\em du\\em* aber stehst durch den Glauben. Sei nicht hochmütig, sondern fürchte dich;' at ROM 11:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Sieh nun die Güte und die Strenge Gottes: gegen die, die gefallen sind, Strenge; gegen dich aber Güte Gottes, wenn du an der Güte bleibst; sonst wirst auch \\em du\\em* ausgeschnitten werden.' from 'Sieh nun die Güte und die Strenge Gottes: gegen die, die gefallen sind, Strenge; gegen dich aber Güte Gottes, wenn du an der Güte bleibst; sonst wirst auch \\em du\\em* ausgeschnitten werden.' at ROM 11:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenn \\em du\\em* aus dem von Natur wilden Ölbaum ausgeschnitten und gegen die Natur in den edlen Ölbaum eingepfropft worden bist, wieviel mehr werden diese, die natürlichen Zweige, in ihren eigenen Ölbaum eingepfropft werden!' from 'Denn wenn \\em du\\em* aus dem von Natur wilden Ölbaum ausgeschnitten und gegen die Natur in den edlen Ölbaum eingepfropft worden bist, wieviel mehr werden diese, die natürlichen \\add Zweige\\add*, in ihren eigenen Ölbaum eingepfropft werden!' at ROM 11:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wie [auch] \\em ihr\\em* einst Gott nicht geglaubt[fn] habt, jetzt aber unter die Begnadigung gekommen seid durch den Unglauben[fn] dieser,' from 'Denn wie [auch] \\em ihr\\em* einst Gott nicht geglaubt habt, jetzt aber unter die Begnadigung gekommen seid durch den Unglauben dieser,' at ROM 11:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so haben auch jetzt diese an eure Begnadigung nicht geglaubt[fn], damit auch \\em sie\\em* unter die Begnadigung kommen.' from 'so haben auch jetzt diese an eure Begnadigung nicht geglaubt, damit auch \\em sie\\em* unter die Begnadigung kommen.' at ROM 11:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so sind wir, die Vielen, \\em ein\\em* Leib in Christus, einzeln aber Glieder voneinander.' from 'so sind wir, die Vielen, \\em ein\\em* Leib in Christus, einzeln aber Glieder voneinander.' at ROM 12:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Rächt nicht euch selbst, Geliebte, sondern gebt Raum dem Zorn; denn es steht geschrieben: „Mein ist die Rache; \\em ich\\em* will vergelten, spricht der Herr“.[fn]' from 'Rächt nicht euch selbst, Geliebte, sondern gebt Raum dem Zorn; denn es steht geschrieben: „Mein ist die Rache; \\em ich\\em* will vergelten, spricht \\add der\\add* Herr“.' at ROM 12:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer bist \\em du\\em*, der du den Hausknecht eines anderen richtest? Er steht oder fällt seinem eigenen Herrn. Er wird aber aufrecht gehalten werden, denn der Herr vermag ihn aufrecht zu halten.' from 'Wer bist \\em du\\em*, der du den Hausknecht eines anderen richtest? Er steht oder fällt seinem eigenen Herrn. Er wird aber aufrecht gehalten werden, denn der Herr vermag ihn aufrecht zu halten.' at ROM 14:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* aber, was richtest du deinen Bruder? Oder auch du, was verachtest du deinen Bruder? Denn wir werden alle vor den Richterstuhl Gottes gestellt werden.' from '\\em Du\\em* aber, was richtest du deinen Bruder? Oder auch du, was verachtest du deinen Bruder? Denn wir werden alle vor den Richterstuhl Gottes gestellt werden.' at ROM 14:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn es steht geschrieben: „So wahr \\em ich\\em* lebe, spricht der Herr, mir soll sich jedes Knie beugen, und jede Zunge soll Gott bekennen“.[fn]' from 'Denn es steht geschrieben: „\\add So wahr\\add* \\em ich\\em* lebe, spricht \\add der\\add* Herr, mir soll sich jedes Knie beugen, und jede Zunge soll Gott bekennen“.' at ROM 14:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hast \\em du\\em* Glauben? Habe ihn für dich selbst vor Gott. Glückselig, wer sich selbst nicht richtet in dem, was er gutheißt!' from 'Hast \\em du\\em* Glauben? Habe ihn für dich selbst vor Gott. Glückselig, wer sich selbst nicht richtet in dem, was er gutheißt!' at ROM 14:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit ihr einmütig mit \\em einem\\em* Mund den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus verherrlicht.' from 'damit ihr einmütig mit \\em einem\\em* Mund den Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus verherrlicht.' at ROM 15:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit ihr sie in dem Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmt und ihr beisteht, in der Sache irgend sie euer bedarf; denn auch \\em sie\\em* ist vielen ein Beistand[fn] gewesen, auch mir selbst.' from 'damit ihr sie in \\add dem\\add* Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmt und ihr beisteht, in der Sache irgend sie euer bedarf; denn auch \\em sie\\em* ist vielen ein Beistand gewesen, auch mir selbst.' at ROM 16:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '(die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein \\em ich\\em* danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)' from '(die für mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein \\em ich\\em* danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)' at ROM 16:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich ermahne[fn] euch aber, Brüder, dass ihr achthabt auf die, die Zwiespalt und Ärgernis[fn] anrichten, entgegen der Lehre, die \\em ihr\\em* gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab.' from 'Ich ermahne euch aber, Brüder, dass ihr achthabt auf die, die Zwiespalt und Ärgernis anrichten, entgegen der Lehre, die \\em ihr\\em* gelernt habt, und wendet euch von ihnen ab.' at ROM 16:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage aber dieses, dass jeder von euch sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus, ich aber des Apollos, ich aber des Kephas, ich aber des Christus.' from 'Ich sage aber dieses, dass jeder von euch sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus, ich aber des Apollos, ich aber des Kephas, ich aber des Christus.' at CO1 1:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em wir\\em* aber predigen Christus als gekreuzigt, den Juden ein Ärgernis, und den Nationen eine Torheit;' from '\\em wir\\em* aber predigen Christus \\add als\\add* gekreuzigt, \\add den\\add* Juden ein Ärgernis, und \\add den\\add* Nationen eine Torheit;' at CO1 1:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aus ihm aber seid \\em ihr\\em* in Christus Jesus, der uns geworden ist Weisheit von Gott[fn] und Gerechtigkeit und Heiligkeit[fn] und Erlösung;' from 'Aus ihm aber seid \\em ihr\\em* in Christus Jesus, der uns geworden ist Weisheit von Gott und Gerechtigkeit und Heiligkeit und Erlösung;' at CO1 1:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich hielt nicht dafür, etwas unter euch zu wissen, als nur Jesus Christus und \\em ihn\\em* als gekreuzigt.' from 'Denn ich hielt nicht dafür, etwas unter euch zu wissen, als nur Jesus Christus und \\em ihn\\em* \\add als\\add* gekreuzigt.' at CO1 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* war bei euch in Schwachheit und in Furcht und in vielem Zittern;' from 'Und \\em ich\\em* war bei euch in Schwachheit und in Furcht und in vielem Zittern;' at CO1 2:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* aber haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der aus Gott ist, damit wir die Dinge kennen, die uns von Gott geschenkt sind;' from '\\em Wir\\em* aber haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der aus Gott ist, damit wir die Dinge kennen, die uns von Gott geschenkt sind;' at CO1 2:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn „wer hat den Sinn des Herrn erkannt, der ihn unterweise?“[fn] \\em Wir\\em* aber haben Christi Sinn.' from 'denn „wer hat den Sinn \\add des\\add* Herrn erkannt, der ihn unterweise?“ \\em Wir\\em* aber haben Christi Sinn.' at CO1 2:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em*, Brüder, konnte nicht zu euch reden als zu Geistlichen, sondern als zu Fleischlichen[fn], als zu Unmündigen in Christus.' from 'Und \\em ich\\em*, Brüder, konnte nicht zu euch reden als zu Geistlichen, sondern als zu Fleischlichen, als zu Unmündigen in Christus.' at CO1 3:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenn einer sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus; der andere aber: Ich des Apollos; seid ihr nicht menschlich[fn]?' from 'Denn wenn einer sagt: \\em Ich\\em* bin des Paulus; der andere aber: Ich des Apollos; seid ihr nicht menschlich?' at CO1 3:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.' from '\\em Ich\\em* habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber hat das Wachstum gegeben.' at CO1 3:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid \\em ihr\\em*.' from 'Wenn jemand den Tempel Gottes verdirbt, den wird Gott verderben; denn der Tempel Gottes ist heilig, und solche seid \\em ihr\\em*.' at CO1 3:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Schon seid ihr gesättigt, schon seid ihr reich geworden; ihr habt ohne uns geherrscht, und ich wollte wohl, dass ihr herrschtet, damit auch \\em wir\\em* mit euch herrschen möchten.' from 'Schon seid ihr gesättigt, schon seid ihr reich geworden; ihr habt ohne uns geherrscht, und ich wollte wohl, dass ihr herrschtet, damit auch \\em wir\\em* mit euch herrschen möchten.' at CO1 4:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenn ihr 10.000 Zuchtmeister in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christus Jesus habe \\em ich\\em* euch gezeugt durch das Evangelium.' from 'Denn wenn ihr 10.000 Zuchtmeister in Christus hättet, so doch nicht viele Väter; denn in Christus Jesus habe \\em ich\\em* euch gezeugt durch das Evangelium.' at CO1 4:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ihr\\em* seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, damit der, der diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte weggetan würde.' from 'Und \\em ihr\\em* seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, damit der, der diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte weggetan würde.' at CO1 5:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em*, zwar dem Leib nach abwesend, aber im Geist gegenwärtig, habe schon als gegenwärtig geurteilt, den, der dieses so verübt hat,' from 'Denn \\em ich\\em*, zwar dem Leib nach abwesend, aber im Geist gegenwärtig, habe schon als gegenwärtig geurteilt, den, der dieses so verübt hat,' at CO1 5:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Zur Beschämung sage ich es euch. So ist nicht ein Weiser unter euch, auch nicht \\em einer\\em*, der zwischen seinen Brüdern[fn] zu entscheiden vermag?' from 'Zur Beschämung sage ich es euch. So ist nicht ein Weiser unter euch, auch nicht \\em einer\\em*, der zwischen seinen Brüdern zu entscheiden vermag?' at CO1 6:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber \\em ihr\\em* tut unrecht und übervorteilt, und das Brüder!' from 'Aber \\em ihr\\em* tut unrecht und übervorteilt, und das Brüder!' at CO1 6:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber \\em ich\\em* will mich von keinem überwältigen lassen.' from 'Alles ist mir erlaubt, aber nicht alles ist nützlich. Alles ist mir erlaubt, aber \\em ich\\em* will mich von keinem überwältigen lassen.' at CO1 6:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, \\em ein\\em* Leib mit ihr ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei \\em ein\\em*[fn] Fleisch sein.“[fn]' from 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, \\em ein\\em* Leib \\add mit ihr\\add* ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei \\em ein\\em* Fleisch sein.“' at CO1 6:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Den Verheirateten aber gebiete nicht \\em ich\\em*, sondern der Herr, dass eine Frau nicht vom Mann geschieden werde' from 'Den Verheirateten aber gebiete nicht \\em ich\\em*, sondern der Herr, dass eine Frau nicht vom Mann geschieden werde' at CO1 7:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Den übrigen aber sage \\em ich\\em*, nicht der Herr: Wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und sie willigt ein[fn], bei ihm zu wohnen, so entlasse er sie nicht.' from 'Den übrigen aber sage \\em ich\\em*, nicht der Herr: Wenn ein Bruder eine ungläubige Frau hat, und sie willigt ein, bei ihm zu wohnen, so entlasse er sie nicht.' at CO1 7:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Glückseliger ist sie aber, wenn sie so bleibt, nach meiner Meinung; ich denke aber, dass auch \\em ich\\em* Gottes Geist habe.' from 'Glückseliger ist sie aber, wenn sie so bleibt, nach meiner Meinung; ich denke aber, dass auch \\em ich\\em* Gottes Geist habe.' at CO1 7:40 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'was nun das Essen der Götzenopfer betrifft, so wissen wir, dass ein Götzenbild nichts ist in der Welt und dass kein [anderer] Gott ist als nur \\em einer\\em*.' from 'was nun das Essen der Götzenopfer betrifft, so wissen wir, dass ein Götzenbild nichts ist in der Welt und dass kein [anderer] Gott ist als nur \\em einer\\em*.' at CO1 8:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so ist doch für uns \\em ein\\em* Gott, der Vater, von dem alle Dinge sind, und wir für ihn, und \\em ein\\em* Herr, Jesus Christus, durch den alle Dinge sind, und wir durch ihn.' from 'so ist doch für uns \\em ein\\em* Gott, der Vater, von dem alle Dinge sind, und wir für ihn, und \\em ein\\em* Herr, Jesus Christus, durch den alle Dinge sind, und wir durch ihn.' at CO1 8:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Bin ich nicht frei? Bin ich nicht ein Apostel? Habe ich nicht Jesus, unseren Herrn, gesehen? Seid nicht \\em ihr\\em* mein Werk im Herrn?' from 'Bin ich nicht frei? Bin ich nicht ein Apostel? Habe ich nicht Jesus, unseren Herrn, gesehen? Seid nicht \\em ihr\\em* mein Werk im Herrn?' at CO1 9:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn ich anderen nicht ein Apostel bin, so bin ich es doch wenigstens euch; denn das Siegel meines Apostelamtes[fn] seid \\em ihr\\em* im Herrn.' from 'Wenn ich anderen nicht ein Apostel bin, so bin ich es doch wenigstens euch; denn das Siegel meines Apostelamtes seid \\em ihr\\em* im Herrn.' at CO1 9:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em wir\\em* euch das Geistliche gesät haben, ist es ein Großes, wenn wir euer Fleischliches ernten?' from 'Wenn \\em wir\\em* euch das Geistliche gesät haben, ist es ein Großes, wenn wir euer Fleischliches ernten?' at CO1 9:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber habe von keinem dieser Dinge Gebrauch gemacht. Ich habe dies aber nicht geschrieben, damit es so mit mir geschehe; denn es wäre mir besser zu sterben, als dass jemand meinen Ruhm zunichte machen sollte.' from '\\em Ich\\em* aber habe von keinem dieser Dinge Gebrauch gemacht. Ich habe dies aber nicht geschrieben, damit es so mit mir geschehe; denn es wäre mir besser zu sterben, als dass jemand meinen Ruhm zunichte machen sollte.' at CO1 9:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wisst ihr nicht, dass die, die in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber \\em einer\\em* den Preis empfängt? Lauft so, damit ihr ihn erlangt.' from 'Wisst ihr nicht, dass die, die in der Rennbahn laufen, zwar alle laufen, aber \\em einer\\em* den Preis empfängt? Lauft so, damit ihr ihn erlangt.' at CO1 9:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* laufe daher so, nicht wie aufs Ungewisse; ich kämpfe so, nicht wie einer, der die Luft schlägt;' from '\\em Ich\\em* laufe daher so, nicht wie aufs Ungewisse; ich kämpfe so, nicht wie einer, der die Luft schlägt;' at CO1 9:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Auch lasst uns nicht Hurerei treiben, wie einige von ihnen Hurerei trieben, und es fielen an \\em einem\\em* Tag 23.000.' from 'Auch lasst uns nicht Hurerei treiben, wie einige von ihnen Hurerei trieben, und es fielen an \\em einem\\em* Tag 23.000.' at CO1 10:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ein\\em* Brot, \\em ein\\em* Leib sind wir, die Vielen, denn wir alle nehmen teil an[fn] dem \\em einen\\em* Brot.' from 'Denn \\em ein\\em* Brot, \\em ein\\em* Leib sind wir, die Vielen, denn wir alle nehmen teil an dem \\em einen\\em* Brot.' at CO1 10:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn \\em ich\\em* mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gelästert über das, wofür \\em ich\\em* danksage?' from 'Wenn \\em ich\\em* mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gelästert über das, wofür \\em ich\\em* danksage?' at CO1 10:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em* habe von dem Herrn empfangen, was ich auch euch überliefert habe, dass der Herr Jesus in der Nacht, in der er überliefert wurde, Brot nahm,' from 'Denn \\em ich\\em* habe von dem Herrn empfangen, was ich auch euch überliefert habe, dass der Herr Jesus in der Nacht, in der er überliefert wurde, Brot nahm,' at CO1 11:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wie der Leib \\em einer\\em* ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wenn auch viele, \\em ein\\em* Leib sind: so auch der Christus.' from 'Denn wie der Leib \\em einer\\em* ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, wenn auch viele, \\em ein\\em* Leib sind: so auch der Christus.' at CO1 12:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn auch in[fn] \\em einem\\em* Geist sind wir alle zu \\em einem\\em* Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit \\em einem\\em* Geist getränkt worden.' from 'Denn auch in \\em einem\\em* Geist sind wir alle zu \\em einem\\em* Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit \\em einem\\em* Geist getränkt worden.' at CO1 12:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn auch der Leib ist nicht \\em ein\\em* Glied, sondern viele.' from 'Denn auch der Leib ist nicht \\em ein\\em* Glied, sondern viele.' at CO1 12:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn aber alle \\em ein\\em* Glied wären, wo wäre der Leib?' from 'Wenn aber alle \\em ein\\em* Glied wären, wo wäre der Leib?' at CO1 12:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist \\em einer\\em*[fn].' from 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist \\em einer\\em*.' at CO1 12:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn \\em ein\\em* Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn \\em ein\\em* Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit.' from 'Und wenn \\em ein\\em* Glied leidet, so leiden alle Glieder mit; oder wenn \\em ein\\em* Glied verherrlicht wird, so freuen sich alle Glieder mit.' at CO1 12:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em* bin der geringste der Apostel, der ich nicht würdig[fn] bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt habe.' from 'Denn \\em ich\\em* bin der geringste der Apostel, der ich nicht würdig bin, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt habe.' at CO1 15:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn da ja durch einen \\em Menschen\\em* der Tod kam, so auch durch einen \\em Menschen\\em* die Auferstehung der Toten.' from 'denn da ja durch einen \\em Menschen\\em* der Tod \\add kam\\add*, so auch durch einen \\em Menschen\\em* die Auferstehung der Toten.' at CO1 15:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Warum sind auch \\em wir\\em* jede Stunde in Gefahr[fn]?' from 'Warum sind auch \\em wir\\em* jede Stunde in Gefahr?' at CO1 15:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Tor! Was \\em du\\em* säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.' from 'Tor! Was \\em du\\em* säst, wird nicht lebendig, es sterbe denn.' at CO1 15:36 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Vielleicht aber werde ich bei euch bleiben oder auch überwintern, damit \\em ihr\\em* mich geleitet, wohin irgend ich reise;' from 'Vielleicht aber werde ich bei euch bleiben oder auch überwintern, damit \\em ihr\\em* mich geleitet, wohin irgend ich reise;' at CO1 16:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn der Sohn Gottes, Jesus Christus, der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus[fn] und Timotheus, wurde nicht Ja und Nein, sondern es \\em ist\\em* Ja in ihm.' from 'Denn der Sohn Gottes, Jesus Christus, der unter euch durch uns gepredigt worden ist, durch mich und Silvanus und Timotheus, wurde nicht Ja und Nein, sondern es \\em ist\\em* Ja in ihm.' at CO2 1:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, dass ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.' from '\\em Ich\\em* aber rufe Gott zum Zeugen an auf meine Seele, dass ich, um euer zu schonen, noch nicht nach Korinth gekommen bin.' at CO2 1:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wenn \\em ich\\em* euch traurig mache, wer ist es auch, der mich fröhlich macht, wenn nicht der, der durch mich traurig gemacht wird?' from 'Denn wenn \\em ich\\em* euch traurig mache, wer ist es auch, der mich fröhlich macht, wenn nicht der, der durch mich traurig gemacht wird?' at CO2 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn \\em seine\\em* Gedanken sind uns nicht unbekannt.' from 'damit wir nicht vom Satan übervorteilt werden; denn \\em seine\\em* Gedanken sind uns nicht unbekannt.' at CO2 2:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* seid unser Brief, eingeschrieben in unsere Herzen, gekannt und gelesen[fn] von allen Menschen;' from '\\em Ihr\\em* seid unser Brief, eingeschrieben in unsere Herzen, gekannt und gelesen von allen Menschen;' at CO2 3:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und welchen Zusammenhang der Tempel Gottes[fn] mit Götzenbildern? Denn \\em ihr\\em* seid der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: „Ich will unter ihnen wohnen und wandeln, und ich werde ihr Gott sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein“.[fn]' from 'Und welchen Zusammenhang der Tempel Gottes mit Götzenbildern? Denn \\em ihr\\em* seid der Tempel des lebendigen Gottes, wie Gott gesagt hat: „Ich will unter ihnen wohnen und wandeln, und ich werde ihr Gott sein, und \\em sie\\em* werden mein Volk sein“.' at CO2 6:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum geht aus ihrer Mitte aus und sondert euch ab, spricht der Herr[fn], und rührt Unreines nicht an, und \\em ich\\em* werde euch aufnehmen;' from 'Darum geht aus ihrer Mitte aus und sondert euch ab, spricht \\add der\\add* Herr, und rührt Unreines nicht an, und \\em ich\\em* werde euch aufnehmen;' at CO2 6:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und ich werde euch zum Vater sein, und \\em ihr\\em* werdet mir zu Söhnen und Töchtern sein, spricht der Herr, der Allmächtige.[fn]' from 'und ich werde euch zum Vater sein, und \\em ihr\\em* werdet mir zu Söhnen und Töchtern sein, spricht \\add der\\add* Herr, \\add der\\add* Allmächtige.' at CO2 6:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ihr kennt die Gnade unseres Herrn Jesus Christus, dass er, da er reich war, um euretwillen arm wurde, damit \\em ihr\\em* durch \\em seine\\em* Armut reich würdet.' from 'Denn ihr kennt die Gnade unseres Herrn Jesus Christus, dass er, da er reich war, um euretwillen arm wurde, damit \\em ihr\\em* durch \\em seine\\em* Armut reich würdet.' at CO2 8:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch nicht bereit finden, \\em wir\\em*, dass wir nicht sagen \\em ihr\\em*, in dieser Zuversicht zuschanden würden.' from 'damit nicht etwa, wenn \\add die\\add* Mazedonier mit mir kommen und euch nicht bereit finden, \\em wir\\em*, dass wir nicht sagen \\em ihr\\em*, in dieser Zuversicht zuschanden würden.' at CO2 9:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern nach dem Maß des Wirkungskreises[fn], den der Gott des Maßes uns zugeteilt hat, um[fn] auch bis zu euch zu gelangen.' from '\\em Wir\\em* aber wollen uns nicht ins Maßlose rühmen, sondern nach dem Maß des Wirkungskreises, den der Gott des Maßes uns zugeteilt hat, um auch bis zu euch zu gelangen.' at CO2 10:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich eifere um euch mit Gottes Eifer; denn ich habe euch \\em einem\\em* Mann verlobt, um euch als eine keusche Jungfrau dem Christus darzustellen.' from 'Denn ich eifere um euch mit Gottes Eifer; denn ich habe euch \\em einem\\em* Mann verlobt, um \\add euch als\\add* eine keusche Jungfrau dem Christus darzustellen.' at CO2 11:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber nicht, so nehmt mich doch auf als einen Törichten, damit auch \\em ich\\em* mich ein wenig rühmen möge.' from 'Wiederum sage ich: Niemand halte mich für töricht; wenn aber nicht, so nehmt mich doch auf als einen Törichten, damit auch \\em ich\\em* mich ein wenig rühmen möge.' at CO2 11:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil viele sich nach dem Fleisch rühmen, so will auch \\em ich\\em* mich rühmen.' from 'Weil viele sich nach dem Fleisch rühmen, so will auch \\em ich\\em* mich rühmen.' at CO2 11:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich rede bezüglich der Unehre, als ob \\em wir\\em* schwach gewesen wären. Worin aber irgend jemand dreist ist, (ich rede in Torheit) bin auch \\em ich\\em* dreist.' from 'Ich rede bezüglich der Unehre, als ob \\em wir\\em* schwach gewesen wären. Worin aber irgend jemand dreist ist, (ich rede in Torheit) bin auch \\em ich\\em* dreist.' at CO2 11:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer ist schwach, und ich bin nicht schwach? Wer wird geärgert, und \\em ich\\em* brenne nicht?' from 'Wer ist schwach, und ich bin nicht schwach? Wer wird geärgert, und \\em ich\\em* brenne nicht?' at CO2 11:29 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich bin ein Tor geworden; \\em ihr\\em* habt mich dazu gezwungen. Denn \\em ich\\em* hätte von euch empfohlen werden sollen, denn ich habe in nichts den ausgezeichnetsten[fn] Aposteln nachgestanden, wenn ich auch nichts bin.' from 'Ich bin ein Tor geworden; \\em ihr\\em* habt mich \\add dazu\\add* gezwungen. Denn \\em ich\\em* hätte von euch empfohlen werden sollen, denn ich habe in nichts den ausgezeichnetsten Aposteln nachgestanden, wenn ich auch nichts bin.' at CO2 12:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* will aber sehr gern alles verwenden und völlig verwendet werden für eure Seelen, wenn ich auch, je überschwänglicher ich euch liebe, um so weniger geliebt werde.' from '\\em Ich\\em* will aber sehr gern \\add alles\\add* verwenden und völlig verwendet werden für eure Seelen, wenn ich auch, je überschwänglicher ich euch liebe, um so weniger geliebt werde.' at CO2 12:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Doch es sei so, \\em ich\\em* habe euch nicht beschwert; weil ich aber schlau bin, so habe ich euch mit List gefangen.' from 'Doch es sei so, \\em ich\\em* habe euch nicht beschwert; weil ich aber schlau bin, so habe ich euch mit List gefangen.' at CO2 12:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ich fürchte, dass, wenn ich komme, ich euch etwa nicht als solche finde, wie ich will, und dass \\em ich\\em* von euch als solcher befunden werde, wie ihr nicht wollt: dass etwa Streitigkeiten, Neid[fn], Zorn, Zänkereien, Verleumdungen, Ohrenbläsereien, Aufgeblasenheit, Unordnungen[fn] vorhanden seien;' from 'Denn ich fürchte, dass, wenn ich komme, ich euch etwa nicht als solche finde, wie ich will, und dass \\em ich\\em* von euch als solcher befunden werde, wie ihr nicht wollt: dass etwa Streitigkeiten, Neid, Zorn, Zänkereien, Verleumdungen, Ohrenbläsereien, Aufgeblasenheit, Unordnungen \\add vorhanden seien\\add*;' at CO2 12:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich hoffe aber, dass ihr erkennen werdet, dass \\em wir\\em* nicht unbewährt sind.' from 'Ich hoffe aber, dass ihr erkennen werdet, dass \\em wir\\em* nicht unbewährt sind.' at CO2 13:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wir beten aber zu Gott, dass \\em ihr\\em* nichts Böses tun mögt; nicht damit \\em wir\\em* bewährt erscheinen, sondern damit \\em ihr\\em* tut, was recht ist, \\em wir\\em* aber wie Unbewährte seien.' from 'Wir beten aber zu Gott, dass \\em ihr\\em* nichts Böses tun mögt; nicht damit \\em wir\\em* bewährt erscheinen, sondern damit \\em ihr\\em* tut, was recht ist, \\em wir\\em* aber wie Unbewährte seien.' at CO2 13:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wir freuen uns, wenn \\em wir\\em* schwach sind, \\em ihr\\em* aber mächtig seid; um dieses bitten wir auch, um eure Vervollkommnung[fn].' from 'Denn wir freuen uns, wenn \\em wir\\em* schwach sind, \\em ihr\\em* aber mächtig seid; um dieses bitten wir auch, um eure Vervollkommnung.' at CO2 13:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Übrigens, Brüder, freut euch, werdet vollkommen[fn], seid getrost[fn], seid \\em eines\\em* Sinnes, seid in Frieden, und der Gott der Liebe und des Friedens wird mit euch sein.' from 'Übrigens, Brüder, freut euch, werdet vollkommen, seid getrost, seid \\em eines\\em* Sinnes, seid in Frieden, und der Gott der Liebe und des Friedens wird mit euch sein.' at CO2 13:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'aber wissend, dass der Mensch nicht aus[fn] Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben an Jesus Christus, auch \\em wir\\em* haben an Christus Jesus geglaubt, damit wir aus[fn] Glauben an Christus gerechtfertigt würden, und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt werden wird.' from 'aber wissend, dass der Mensch nicht aus Gesetzeswerken gerechtfertigt wird, sondern nur durch den Glauben an Jesus Christus, auch \\em wir\\em* haben an Christus Jesus geglaubt, damit wir aus Glauben an Christus gerechtfertigt würden, und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken kein Fleisch gerechtfertigt werden wird.' at GAL 2:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ich\\em* bin durch das Gesetz dem Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt,' from 'Denn \\em ich\\em* bin durch das Gesetz \\add dem\\add* Gesetz gestorben, damit ich Gott lebe; ich bin mit Christus gekreuzigt,' at GAL 2:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und nicht mehr lebe \\em ich\\em*[fn], sondern Christus lebt in mir; was ich aber jetzt lebe im Fleisch, lebe ich durch Glauben, durch den an den Sohn Gottes[fn], der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat.' from 'und nicht mehr lebe \\em ich\\em*, sondern Christus lebt in mir; was ich aber jetzt lebe im Fleisch, lebe ich durch Glauben, \\add durch\\add* den an den Sohn Gottes, der mich geliebt und sich selbst für mich hingegeben hat.' at GAL 2:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ein[fn] Mittler aber ist nicht Mittler von \\em einem\\em*; Gott aber ist \\em einer\\em*.' from 'Ein Mittler aber ist nicht \\add Mittler\\add* von \\em einem\\em*; Gott aber ist \\em einer\\em*.' at GAL 3:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da ist nicht Mann und Frau[fn]; denn ihr alle seid \\em einer\\em* in Christus Jesus.' from 'Da ist nicht Jude noch Grieche, da ist nicht Sklave noch Freier, da ist nicht Mann und Frau; denn ihr alle seid \\em einer\\em* in Christus Jesus.' at GAL 3:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll \\em nicht\\em* erben mit dem Sohn der Freien.“[fn]' from 'Aber was sagt die Schrift? „Stoße hinaus die Magd und ihren Sohn, denn der Sohn der Magd soll \\em nicht\\em* erben mit dem Sohn der Freien.“' at GAL 4:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em wir\\em* erwarten durch den Geist aus[fn] Glauben die Hoffnung der Gerechtigkeit.' from 'Denn \\em wir\\em* erwarten durch \\add den\\add* Geist aus Glauben die Hoffnung der Gerechtigkeit.' at GAL 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* habe Vertrauen zu euch im Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt sein werdet; wer euch aber verwirrt, wird das Urteil tragen, wer er auch sei.' from '\\em Ich\\em* habe Vertrauen zu euch im Herrn, dass ihr nicht anders gesinnt sein werdet; wer euch aber verwirrt, wird das Urteil tragen, wer er auch sei.' at GAL 5:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ihr\\em* seid zur Freiheit berufen worden, Brüder; jedoch gebraucht nicht die Freiheit zu einem Anlass für das Fleisch, sondern durch die Liebe dient einander.' from 'Denn \\em ihr\\em* seid zur Freiheit berufen worden, Brüder; jedoch \\add gebraucht\\add* nicht die Freiheit zu einem Anlass für das Fleisch, sondern durch die Liebe dient einander.' at GAL 5:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn das ganze Gesetz ist in \\em einem\\em* Wort erfüllt, in dem: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.[fn]' from 'Denn das ganze Gesetz ist in \\em einem\\em* Wort erfüllt, in dem: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.' at GAL 5:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich sage aber: Wandelt im Geist[fn], und ihr werdet die Lust des Fleisches \\em nicht\\em* vollbringen.' from 'Ich sage aber: Wandelt im Geist, und ihr werdet die Lust des Fleisches \\em nicht\\em* vollbringen.' at GAL 5:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Brüder, wenn auch ein Mensch von[fn] einem Fehltritt übereilt würde, so bringt \\em ihr\\em*, die Geistlichen, einen solchen wieder zurecht im Geist der Sanftmut, indem du auf dich selbst siehst, dass nicht auch \\em du\\em* versucht werdest.' from 'Brüder, wenn auch ein Mensch von einem Fehltritt übereilt würde, so bringt \\em ihr\\em*, die Geistlichen, einen solchen wieder zurecht im Geist der Sanftmut, indem du auf dich selbst siehst, dass nicht auch \\em du\\em* versucht werdest.' at GAL 6:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weshalb auch \\em ich\\em*, nachdem ich gehört habe von dem Glauben an den Herrn Jesus, der in euch ist, und von der Liebe, die ihr zu allen Heiligen habt,' from 'Weshalb auch \\em ich\\em*, nachdem ich gehört habe von dem Glauben an den Herrn Jesus, \\add der\\add* in euch \\add ist\\add*, und von der Liebe, die \\add ihr\\add* zu allen Heiligen \\add habt\\add*,' at EPH 1:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'auch \\em euch\\em*, die ihr tot wart in euren Vergehungen und Sünden,' from 'auch \\em euch\\em*, die ihr tot wart in euren Vergehungen und Sünden,' at EPH 2:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'unter denen auch \\em wir\\em* einst alle unseren Verkehr hatten in den Lüsten unseres Fleisches, indem wir den Willen[fn] des Fleisches und der Gedanken taten und von Natur Kinder des Zorns waren, wie auch die übrigen.' from 'unter denen auch \\em wir\\em* einst alle unseren Verkehr hatten in den Lüsten unseres Fleisches, indem wir den Willen des Fleisches und der Gedanken taten und von Natur Kinder des Zorns waren, wie auch die übrigen.' at EPH 2:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'als auch \\em wir\\em* in den Vergehungen tot waren, hat uns mit dem Christus lebendig gemacht, – durch Gnade seid ihr errettet –' from 'als auch \\em wir\\em* in den Vergehungen tot waren, hat uns mit dem Christus lebendig gemacht, – durch Gnade seid ihr errettet –' at EPH 2:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em er\\em* ist unser Friede, der aus beiden \\em eins\\em* gemacht und abgebrochen hat die Zwischenwand der Umzäunung, nachdem er in seinem Fleisch die Feindschaft,' from 'Denn \\em er\\em* ist unser Friede, der aus beiden \\em eins\\em* gemacht und abgebrochen hat die Zwischenwand der Umzäunung, nachdem er in seinem Fleisch die Feindschaft,' at EPH 2:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'das Gesetz der Gebote in Satzungen, weggetan hatte, damit er die zwei, Frieden stiftend, in sich selbst zu einem \\em neuen\\em* Menschen schüfe,' from 'das Gesetz der Gebote in Satzungen, weggetan hatte, damit er die zwei, Frieden stiftend, in sich selbst zu einem \\em neuen\\em* Menschen schüfe,' at EPH 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und die beiden in \\em einem\\em* Leib mit Gott versöhnte durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte.' from 'und die beiden in \\em einem\\em* Leib mit Gott versöhnte durch das Kreuz, nachdem er durch dasselbe die Feindschaft getötet hatte.' at EPH 2:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn durch ihn haben wir beide den Zugang durch \\em einen\\em* Geist zu dem Vater.' from 'Denn durch ihn haben wir beide den Zugang durch \\em einen\\em* Geist zu dem Vater.' at EPH 2:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'in dem auch \\em ihr\\em* mitaufgebaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist.' from 'in dem auch \\em ihr\\em* mitaufgebaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist.' at EPH 2:22 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Da ist \\em ein\\em* Leib und \\em ein\\em* Geist, wie ihr auch berufen worden seid in \\em einer\\em* Hoffnung eurer Berufung.' from '\\add Da ist\\add* \\em ein\\em* Leib und \\em ein\\em* Geist, wie ihr auch berufen worden seid in \\em einer\\em* Hoffnung eurer Berufung.' at EPH 4:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ein\\em* Herr, \\em ein\\em* Glaube, \\em eine\\em* Taufe,' from '\\em Ein\\em* Herr, \\em ein\\em* Glaube, \\em eine\\em* Taufe,' at EPH 4:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em ein\\em* Gott und Vater aller, der da ist über allen[fn] und durch alle[fn] und in uns allen.' from '\\em ein\\em* Gott und Vater aller, der \\add da ist\\add* über allen und durch alle und in uns allen.' at EPH 4:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* hat die einen gegeben als Apostel und andere als Propheten und andere als Evangelisten und andere als Hirten und Lehrer,' from 'Und \\em er\\em* hat die einen gegeben \\add als\\add* Apostel und andere \\add als\\add* Propheten und andere \\add als\\add* Evangelisten und andere \\add als\\add* Hirten und Lehrer,' at EPH 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber habt den Christus nicht so gelernt,' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Christus nicht so gelernt,' at EPH 4:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit \\em er\\em* die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei.' from 'damit \\em er\\em* die Versammlung sich selbst verherrlicht darstellte, die nicht Flecken oder Runzel oder etwas dergleichen habe, sondern dass sie heilig und tadellos sei.' at EPH 5:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden \\em ein\\em*[fn] Fleisch sein.“[fn]' from '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden \\em ein\\em* Fleisch sein.“' at EPH 5:31 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dieses Geheimnis ist groß; \\em ich\\em* aber sage es in Bezug auf Christus und auf die Versammlung.' from 'Dieses Geheimnis ist groß; \\em ich\\em* aber sage es in Bezug auf Christus und auf die Versammlung.' at EPH 5:32 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wandelt[fn] nur würdig des Evangeliums des Christus, damit, sei es, dass ich komme und euch sehe oder abwesend bin, ich von euch[fn] höre, dass ihr feststeht in \\em einem\\em* Geist, indem ihr mit \\em einer\\em* Seele mitkämpft mit dem Glauben des Evangeliums' from 'Wandelt nur würdig des Evangeliums des Christus, damit, sei es, dass ich komme und euch sehe oder abwesend bin, ich von euch höre, dass ihr feststeht in \\em einem\\em* Geist, indem ihr mit \\em einer\\em* Seele mitkämpft mit dem Glauben des Evangeliums' at PHP 1:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so erfüllt meine Freude, dass ihr einerlei gesinnt seid, dieselbe Liebe habend, einmütig, \\em eines\\em* Sinnes,' from 'so erfüllt meine Freude, dass ihr einerlei gesinnt seid, dieselbe Liebe habend, einmütig, \\em eines\\em* Sinnes,' at PHP 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich hoffe aber in dem Herrn Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, damit auch \\em ich\\em* guten Mutes sei, wenn ich eure Umstände weiß.' from 'Ich hoffe aber in \\add dem\\add* Herrn Jesus, Timotheus bald zu euch zu senden, damit auch \\em ich\\em* guten Mutes sei, wenn ich eure Umstände weiß.' at PHP 2:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ich habe ihn nun desto eilender gesandt, damit ihr, wenn ihr ihn seht, wieder froh werdet und \\em ich\\em* weniger betrübt sei.' from 'Ich habe ihn nun desto eilender gesandt, damit ihr, wenn ihr ihn seht, wieder froh werdet und \\em ich\\em* weniger betrübt sei.' at PHP 2:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'obwohl \\em ich\\em* auch auf Fleisch Vertrauen habe[fn]. Wenn irgendein anderer meint, auf Fleisch zu vertrauen – ich noch mehr:' from 'obwohl \\em ich\\em* auch auf Fleisch Vertrauen habe. Wenn irgendein anderer meint, auf Fleisch zu vertrauen – ich noch mehr:' at PHP 3:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Brüder, \\em ich\\em* halte mich selbst nicht dafür, es ergriffen zu haben; \\em eins\\em* aber tue ich: Vergessend, was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist,' from 'Brüder, \\em ich\\em* halte mich selbst nicht dafür, es ergriffen zu haben; \\em eins\\em* aber \\add tue ich\\add*: Vergessend, was dahinten, und mich ausstreckend nach dem, was vorn ist,' at PHP 3:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em unser\\em* Bürgertum ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Heiland erwarten,' from 'Denn \\em unser\\em* Bürgertum ist in den Himmeln, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus als Heiland erwarten,' at PHP 3:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nicht dass ich dies wegen des Mangels sage, denn \\em ich\\em* habe gelernt, worin ich bin, mich zu begnügen.' from 'Nicht dass ich \\add dies\\add* wegen des Mangels sage, denn \\em ich\\em* habe gelernt, worin ich bin, mich zu begnügen.' at PHP 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* wisst aber auch, ihr Philipper, dass im Anfang des Evangeliums, als ich aus Mazedonien wegging[fn], keine Versammlung mir in Bezug auf[fn] Geben und Empfangen mitgeteilt hat, als nur ihr allein.' from '\\em Ihr\\em* wisst aber auch, ihr Philipper, dass im Anfang des Evangeliums, als ich aus Mazedonien wegging, keine Versammlung mir in Bezug auf Geben und Empfangen mitgeteilt hat, als nur ihr allein.' at PHP 4:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* ist vor allen, und alle Dinge bestehen zusammen durch ihn.' from 'Und \\em er\\em* ist vor allen, und alle Dinge bestehen zusammen durch ihn.' at COL 1:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* ist das Haupt des Leibes, der Versammlung, der der Anfang ist, der Erstgeborene aus den Toten, damit \\em er\\em* in allem den Vorrang habe.' from 'Und \\em er\\em* ist das Haupt des Leibes, der Versammlung, der der Anfang ist, der Erstgeborene aus den Toten, damit \\em er\\em* in allem den Vorrang habe.' at COL 1:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'deren Diener \\em ich\\em* geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden[fn]:' from 'deren Diener \\em ich\\em* geworden bin nach der Verwaltung Gottes, die mir in Bezug auf euch gegeben ist, um das Wort Gottes zu vollenden:' at COL 1:25 toTeX.texText: unprocessed code in 'seine Augen wie Tauben an Wasserbächen, badend in Milch, eingefasste Steine~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,12 }Eig. sitzend in \\+add ihrer\\+add* Einfassung};' from 'seine Augen wie Tauben an Wasserbächen, badend in Milch, eingefasste Steine\\f - \\fr 5,12 \\ft Eig. sitzend in \\+add ihrer\\+add* Einfassung\\f*;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Bringt keine eitle~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }O. falsche, lügenhafte} Opfergabe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 O. kein eitles Speisopfer} mehr! Räucherwerk ist mir ein Gräuel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 And. üb.: ein Gräuelräucherwerk ist es mir}. Neumond und Sabbat, das Berufen von Versammlungen: Frevel und Festversammlung mag ich nicht~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 Eig. vermag ich nicht \\+add zu ertragen\\+add*}.' from 'Bringt keine eitle\\f - \\fr 1,13 \\ft O. falsche, lügenhafte\\f* Opfergabe\\f - \\fr 1,13 \\ft O. kein eitles Speisopfer\\f* mehr! Räucherwerk ist mir ein Gräuel\\f - \\fr 1,13 \\ft And. üb.: ein Gräuelräucherwerk ist es mir\\f*. Neumond und Sabbat, das Berufen von Versammlungen: Frevel und Festversammlung mag ich nicht\\f - \\fr 1,13 \\ft Eig. vermag ich nicht \\+add zu ertragen\\+add*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Bringt keine eitle~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }O. falsche, lügenhafte} Opfergabe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 O. kein eitles Speisopfer} mehr! Räucherwerk ist mir ein Gräuel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 And. üb.: ein Gräuelräucherwerk ist es mir}. Neumond und Sabbat, das Berufen von Versammlungen: Frevel und Festversammlung mag ich nicht~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 Eig. vermag ich nicht \\+add zu ertragen\\+add*}.' from 'Bringt keine eitle\\f - \\fr 1,13 \\ft O. falsche, lügenhafte\\f* Opfergabe\\f - \\fr 1,13 \\ft O. kein eitles Speisopfer\\f* mehr! Räucherwerk ist mir ein Gräuel\\f - \\fr 1,13 \\ft And. üb.: ein Gräuelräucherwerk ist es mir\\f*. Neumond und Sabbat, das Berufen von Versammlungen: Frevel und Festversammlung mag ich nicht\\f - \\fr 1,13 \\ft Eig. vermag ich nicht \\+add zu ertragen\\+add*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} wird~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,5 }O. (V.4) Wenn der Herr ... Geist des Vertilgens: dann wird der \\+nd HERR\\+nd* usw.} über jede Wohnstätte des Berges Zion und über seine~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,5 nämlich Zions} Versammlungen eine Wolke und einen Rauch schaffen bei Tag, und den Glanz eines flammenden Feuers bei Nacht; denn über der ganzen Herrlichkeit wird eine Decke sein.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird\\f - \\fr 4,5 \\ft O. (V.4) Wenn der Herr ... Geist des Vertilgens: dann wird der \\+nd HERR\\+nd* usw.\\f* über jede Wohnstätte des Berges Zion und über seine\\f - \\fr 4,5 \\ft nämlich Zions\\f* Versammlungen eine Wolke und einen Rauch schaffen bei Tag, und den Glanz eines flammenden Feuers bei Nacht; denn über der ganzen Herrlichkeit wird eine Decke sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} wird~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,5 }O. (V.4) Wenn der Herr ... Geist des Vertilgens: dann wird der \\+nd HERR\\+nd* usw.} über jede Wohnstätte des Berges Zion und über seine~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,5 nämlich Zions} Versammlungen eine Wolke und einen Rauch schaffen bei Tag, und den Glanz eines flammenden Feuers bei Nacht; denn über der ganzen Herrlichkeit wird eine Decke sein.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird\\f - \\fr 4,5 \\ft O. (V.4) Wenn der Herr ... Geist des Vertilgens: dann wird der \\+nd HERR\\+nd* usw.\\f* über jede Wohnstätte des Berges Zion und über seine\\f - \\fr 4,5 \\ft nämlich Zions\\f* Versammlungen eine Wolke und einen Rauch schaffen bei Tag, und den Glanz eines flammenden Feuers bei Nacht; denn über der ganzen Herrlichkeit wird eine Decke sein.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Zum Gesetz und zum Zeugnis! Wenn sie nicht nach diesem Wort sprechen, so gibt es für sie keine Morgenröte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,20 }Eig. so ist es (das Volk) ein solches, für das \\+add es\\+add* keine Morgenröte \\+add gibt\\+add*}.' from 'Zum Gesetz und zum Zeugnis! Wenn sie nicht nach diesem Wort sprechen, so gibt es für sie keine Morgenröte\\f - \\fr 8,20 \\ft Eig. so ist es (das Volk) ein solches, für das \\+add es\\+add* keine Morgenröte \\+add gibt\\+add*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Zum Gesetz und zum Zeugnis! Wenn sie nicht nach diesem Wort sprechen, so gibt es für sie keine Morgenröte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,20 }Eig. so ist es (das Volk) ein solches, für das \\+add es\\+add* keine Morgenröte \\+add gibt\\+add*}.' from 'Zum Gesetz und zum Zeugnis! Wenn sie nicht nach diesem Wort sprechen, so gibt es für sie keine Morgenröte\\f - \\fr 8,20 \\ft Eig. so ist es (das Volk) ein solches, für das \\+add es\\+add* keine Morgenröte \\+add gibt\\+add*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das Volk~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,1 }And. üb.: Doch wird die Finsternis nicht sein, wie die Bedrängnis auf der \\+add Erde\\+add* war, als es im Anfang leicht auf dem Land Sebulon und dem Land Naphtali lag, und später schwerer wurde ... Weg am Meer, jenseits des Jordan, Galiläa der Nationen: das Volk}, das im Finstern wandelt, hat ein großes Licht gesehen; die im Land des Todesschattens wohnen, Licht hat über sie geleuchtet.' from 'Das Volk\\f - \\fr 9,1 \\ft And. üb.: Doch wird die Finsternis nicht sein, wie die Bedrängnis auf der \\+add Erde\\+add* war, als es im Anfang leicht auf dem Land Sebulon und dem Land Naphtali lag, und später schwerer wurde ... Weg am Meer, jenseits des Jordan, Galiläa der Nationen: das Volk\\f*, das im Finstern wandelt, hat ein großes Licht gesehen; die im Land des Todesschattens wohnen, Licht hat über sie geleuchtet.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das Volk~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,1 }And. üb.: Doch wird die Finsternis nicht sein, wie die Bedrängnis auf der \\+add Erde\\+add* war, als es im Anfang leicht auf dem Land Sebulon und dem Land Naphtali lag, und später schwerer wurde ... Weg am Meer, jenseits des Jordan, Galiläa der Nationen: das Volk}, das im Finstern wandelt, hat ein großes Licht gesehen; die im Land des Todesschattens wohnen, Licht hat über sie geleuchtet.' from 'Das Volk\\f - \\fr 9,1 \\ft And. üb.: Doch wird die Finsternis nicht sein, wie die Bedrängnis auf der \\+add Erde\\+add* war, als es im Anfang leicht auf dem Land Sebulon und dem Land Naphtali lag, und später schwerer wurde ... Weg am Meer, jenseits des Jordan, Galiläa der Nationen: das Volk\\f*, das im Finstern wandelt, hat ein großes Licht gesehen; die im Land des Todesschattens wohnen, Licht hat über sie geleuchtet.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,13 }Eig. Da rottet der \\+nd HERR\\+nd* aus usw.} an ~^~BibleCharacterStyleEM{einem} Tag.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten\\f - \\fr 9,13 \\ft Eig. Da rottet der \\+nd HERR\\+nd* aus usw.\\f* an \\em einem\\em* Tag.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,13 }Eig. Da rottet der \\+nd HERR\\+nd* aus usw.} an ~^~BibleCharacterStyleEM{einem} Tag.' from 'Und der \\nd HERR\\nd* wird aus Israel Haupt und Schwanz, Palmzweig und Binse ausrotten\\f - \\fr 9,13 \\ft Eig. Da rottet der \\+nd HERR\\+nd* aus usw.\\f* an \\em einem\\em* Tag.' toTeX.texText: unprocessed code in 'An jenem Tag wird eine Straße~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,23 }Eig. ein hoher, aufgeworfener Weg} sein von Ägypten nach Assyrien; und die Assyrer werden nach Ägypten und die Ägypter nach Assyrien kommen, und die Ägypter werden mit den Assyrern ~^~BibleCharacterStyleADD{dem \\+nd HERRN\\+nd*} dienen.' from 'An jenem Tag wird eine Straße\\f - \\fr 19,23 \\ft Eig. ein hoher, aufgeworfener Weg\\f* sein von Ägypten nach Assyrien; und die Assyrer werden nach Ägypten und die Ägypter nach Assyrien kommen, und die Ägypter werden mit den Assyrern \\add dem \\+nd HERRN\\+nd*\\add* dienen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'An jenem Tag wird eine Straße~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,23 }Eig. ein hoher, aufgeworfener Weg} sein von Ägypten nach Assyrien; und die Assyrer werden nach Ägypten und die Ägypter nach Assyrien kommen, und die Ägypter werden mit den Assyrern ~^~BibleCharacterStyleADD{dem \\+nd HERRN\\+nd*} dienen.' from 'An jenem Tag wird eine Straße\\f - \\fr 19,23 \\ft Eig. ein hoher, aufgeworfener Weg\\f* sein von Ägypten nach Assyrien; und die Assyrer werden nach Ägypten und die Ägypter nach Assyrien kommen, und die Ägypter werden mit den Assyrern \\add dem \\+nd HERRN\\+nd*\\add* dienen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ausspruch über Duma~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,11 }Stillschweigen, \\+add Toten\\+add*stille}.' from 'Ausspruch über Duma\\f - \\fr 21,11 \\ft Stillschweigen, \\+add Toten\\+add*stille\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ausspruch über Duma~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,11 }Stillschweigen, \\+add Toten\\+add*stille}.' from 'Ausspruch über Duma\\f - \\fr 21,11 \\ft Stillschweigen, \\+add Toten\\+add*stille\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn es ist ein Tag der Bestürzung und der Zertretung und der Verwirrung vom Herrn, dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} der Heerscharen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,5 }Eig. Denn der \\+nd HERR\\+nd* ... hat einen Tag usw.}, im Tal der Gesichte, ~^~BibleCharacterStyleADD{ein Tag}, der Mauern zertrümmert; und Wehgeschrei~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,5 O. Hilfsgeschrei} ~^~BibleCharacterStyleADD{hallt} nach dem Gebirge hin.' from 'Denn es ist ein Tag der Bestürzung und der Zertretung und der Verwirrung vom Herrn, dem \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen\\f - \\fr 22,5 \\ft Eig. Denn der \\+nd HERR\\+nd* ... hat einen Tag usw.\\f*, im Tal der Gesichte, \\add ein Tag\\add*, der Mauern zertrümmert; und Wehgeschrei\\f - \\fr 22,5 \\ft O. Hilfsgeschrei\\f* \\add hallt\\add* nach dem Gebirge hin.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn es ist ein Tag der Bestürzung und der Zertretung und der Verwirrung vom Herrn, dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} der Heerscharen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,5 }Eig. Denn der \\+nd HERR\\+nd* ... hat einen Tag usw.}, im Tal der Gesichte, ~^~BibleCharacterStyleADD{ein Tag}, der Mauern zertrümmert; und Wehgeschrei~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,5 O. Hilfsgeschrei} ~^~BibleCharacterStyleADD{hallt} nach dem Gebirge hin.' from 'Denn es ist ein Tag der Bestürzung und der Zertretung und der Verwirrung vom Herrn, dem \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen\\f - \\fr 22,5 \\ft Eig. Denn der \\+nd HERR\\+nd* ... hat einen Tag usw.\\f*, im Tal der Gesichte, \\add ein Tag\\add*, der Mauern zertrümmert; und Wehgeschrei\\f - \\fr 22,5 \\ft O. Hilfsgeschrei\\f* \\add hallt\\add* nach dem Gebirge hin.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,11 }d.i. der \\+nd HERR\\+nd*} hat seine Hand über das Meer ausgestreckt, hat Königreiche in Beben versetzt; der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} hat über Kanaan~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,11 d.i. über Phönizien} geboten, seine Festungen zu zerstören.' from 'Er\\f - \\fr 23,11 \\ft d.i. der \\+nd HERR\\+nd*\\f* hat seine Hand über das Meer ausgestreckt, hat Königreiche in Beben versetzt; der \\nd HERR\\nd* hat über Kanaan\\f - \\fr 23,11 \\ft d.i. über Phönizien\\f* geboten, seine Festungen zu zerstören.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,11 }d.i. der \\+nd HERR\\+nd*} hat seine Hand über das Meer ausgestreckt, hat Königreiche in Beben versetzt; der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} hat über Kanaan~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,11 d.i. über Phönizien} geboten, seine Festungen zu zerstören.' from 'Er\\f - \\fr 23,11 \\ft d.i. der \\+nd HERR\\+nd*\\f* hat seine Hand über das Meer ausgestreckt, hat Königreiche in Beben versetzt; der \\nd HERR\\nd* hat über Kanaan\\f - \\fr 23,11 \\ft d.i. über Phönizien\\f* geboten, seine Festungen zu zerstören.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Darum, so spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}: Siehe, ich gründe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,16 }Eig. Siehe, ich bin der, der gegründet hat} einen Stein in Zion, einen bewährten Stein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,16 Eig. einen Stein der Bewährung}, einen kostbaren Eckstein, aufs Festeste gegründet~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,16 Eig. gegründetster Gründung}; wer glaubt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,16 O. wer \\+add auf ihn\\+add* vertraut}, wird nicht ängstlich eilen.' from 'Darum, so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, ich gründe\\f - \\fr 28,16 \\ft Eig. Siehe, ich bin der, der gegründet hat\\f* einen Stein in Zion, einen bewährten Stein\\f - \\fr 28,16 \\ft Eig. einen Stein der Bewährung\\f*, einen kostbaren Eckstein, aufs Festeste gegründet\\f - \\fr 28,16 \\ft Eig. gegründetster Gründung\\f*; wer glaubt\\f - \\fr 28,16 \\ft O. wer \\+add auf ihn\\+add* vertraut\\f*, wird nicht ängstlich eilen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Darum, so spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}: Siehe, ich gründe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,16 }Eig. Siehe, ich bin der, der gegründet hat} einen Stein in Zion, einen bewährten Stein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,16 Eig. einen Stein der Bewährung}, einen kostbaren Eckstein, aufs Festeste gegründet~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,16 Eig. gegründetster Gründung}; wer glaubt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{28,16 O. wer \\+add auf ihn\\+add* vertraut}, wird nicht ängstlich eilen.' from 'Darum, so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Siehe, ich gründe\\f - \\fr 28,16 \\ft Eig. Siehe, ich bin der, der gegründet hat\\f* einen Stein in Zion, einen bewährten Stein\\f - \\fr 28,16 \\ft Eig. einen Stein der Bewährung\\f*, einen kostbaren Eckstein, aufs Festeste gegründet\\f - \\fr 28,16 \\ft Eig. gegründetster Gründung\\f*; wer glaubt\\f - \\fr 28,16 \\ft O. wer \\+add auf ihn\\+add* vertraut\\f*, wird nicht ängstlich eilen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Vonseiten des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} der Heerscharen wird sie heimgesucht werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,6 }d.h. der \\+nd HERR\\+nd* wird sich der Stadt wieder annehmen} mit Donner und mit Erdbeben und großem Getöse – Sturmwind und Gewitter und eine Flamme verzehrenden Feuers.' from 'Vonseiten des \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen wird sie heimgesucht werden\\f - \\fr 29,6 \\ft d.h. der \\+nd HERR\\+nd* wird sich der Stadt wieder annehmen\\f* mit Donner und mit Erdbeben und großem Getöse – Sturmwind und Gewitter und eine Flamme verzehrenden Feuers.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Vonseiten des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} der Heerscharen wird sie heimgesucht werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,6 }d.h. der \\+nd HERR\\+nd* wird sich der Stadt wieder annehmen} mit Donner und mit Erdbeben und großem Getöse – Sturmwind und Gewitter und eine Flamme verzehrenden Feuers.' from 'Vonseiten des \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen wird sie heimgesucht werden\\f - \\fr 29,6 \\ft d.h. der \\+nd HERR\\+nd* wird sich der Stadt wieder annehmen\\f* mit Donner und mit Erdbeben und großem Getöse – Sturmwind und Gewitter und eine Flamme verzehrenden Feuers.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sein Odem wie ein überflutender Bach, der bis an den Hals reicht: um die Nationen zu schwingen mit einer Schwinge der Nichtigkeit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,28 }d.h. mit einer Schwinge, durch die alles, was nicht Korn ist, als Nichtigkeit erwiesen und behandelt wird}, und einen irreführenden Zaum an die Kinnbacken der Völker ~^~BibleCharacterStyleADD{zu legen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,28 O. und ein irreführender Zaum \\+add kommt\\+add* an die usw.}.' from 'und sein Odem wie ein überflutender Bach, der bis an den Hals reicht: um die Nationen zu schwingen mit einer Schwinge der Nichtigkeit\\f - \\fr 30,28 \\ft d.h. mit einer Schwinge, durch die alles, was nicht Korn ist, als Nichtigkeit erwiesen und behandelt wird\\f*, und einen irreführenden Zaum an die Kinnbacken der Völker \\add zu legen\\add*\\f - \\fr 30,28 \\ft O. und ein irreführender Zaum \\+add kommt\\+add* an die usw.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sein Odem wie ein überflutender Bach, der bis an den Hals reicht: um die Nationen zu schwingen mit einer Schwinge der Nichtigkeit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,28 }d.h. mit einer Schwinge, durch die alles, was nicht Korn ist, als Nichtigkeit erwiesen und behandelt wird}, und einen irreführenden Zaum an die Kinnbacken der Völker ~^~BibleCharacterStyleADD{zu legen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,28 O. und ein irreführender Zaum \\+add kommt\\+add* an die usw.}.' from 'und sein Odem wie ein überflutender Bach, der bis an den Hals reicht: um die Nationen zu schwingen mit einer Schwinge der Nichtigkeit\\f - \\fr 30,28 \\ft d.h. mit einer Schwinge, durch die alles, was nicht Korn ist, als Nichtigkeit erwiesen und behandelt wird\\f*, und einen irreführenden Zaum an die Kinnbacken der Völker \\add zu legen\\add*\\f - \\fr 30,28 \\ft O. und ein irreführender Zaum \\+add kommt\\+add* an die usw.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und es wird geschehen, jeder Streich der verhängten Rute~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,32 }Eig. der Rute der \\+add göttlichen\\+add* Bestimmung}, die der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} auf ihn herabfahren lässt, ergeht unter Tamburin- und Lautenspiel; und mit geschwungenem Arm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,32 Eig. mit Kämpfen der Schwingung} wird er gegen ihn kämpfen.' from 'Und es wird geschehen, jeder Streich der verhängten Rute\\f - \\fr 30,32 \\ft Eig. der Rute der \\+add göttlichen\\+add* Bestimmung\\f*, die der \\nd HERR\\nd* auf ihn herabfahren lässt, ergeht unter Tamburin- und Lautenspiel; und mit geschwungenem Arm\\f - \\fr 30,32 \\ft Eig. mit Kämpfen der Schwingung\\f* wird er gegen ihn kämpfen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und es wird geschehen, jeder Streich der verhängten Rute~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,32 }Eig. der Rute der \\+add göttlichen\\+add* Bestimmung}, die der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} auf ihn herabfahren lässt, ergeht unter Tamburin- und Lautenspiel; und mit geschwungenem Arm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{30,32 Eig. mit Kämpfen der Schwingung} wird er gegen ihn kämpfen.' from 'Und es wird geschehen, jeder Streich der verhängten Rute\\f - \\fr 30,32 \\ft Eig. der Rute der \\+add göttlichen\\+add* Bestimmung\\f*, die der \\nd HERR\\nd* auf ihn herabfahren lässt, ergeht unter Tamburin- und Lautenspiel; und mit geschwungenem Arm\\f - \\fr 30,32 \\ft Eig. mit Kämpfen der Schwingung\\f* wird er gegen ihn kämpfen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ein Mann~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,2 }O. viell.: Und jeder \\+add von ihnen\\+add*} wird sein wie ein Bergungsort vor dem Wind und ein Schutz vor dem Regensturm, wie Wasserbäche in dürrer Gegend, wie der Schatten eines gewaltigen Felsens in lechzendem Land.' from 'Und ein Mann\\f - \\fr 32,2 \\ft O. viell.: Und jeder \\+add von ihnen\\+add*\\f* wird sein wie ein Bergungsort vor dem Wind und ein Schutz vor dem Regensturm, wie Wasserbäche in dürrer Gegend, wie der Schatten eines gewaltigen Felsens in lechzendem Land.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ein Mann~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{32,2 }O. viell.: Und jeder \\+add von ihnen\\+add*} wird sein wie ein Bergungsort vor dem Wind und ein Schutz vor dem Regensturm, wie Wasserbäche in dürrer Gegend, wie der Schatten eines gewaltigen Felsens in lechzendem Land.' from 'Und ein Mann\\f - \\fr 32,2 \\ft O. viell.: Und jeder \\+add von ihnen\\+add*\\f* wird sein wie ein Bergungsort vor dem Wind und ein Schutz vor dem Regensturm, wie Wasserbäche in dürrer Gegend, wie der Schatten eines gewaltigen Felsens in lechzendem Land.' toTeX.texText: unprocessed code in 'sondern dort ist ein Mächtiger~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,21 }Zugl.: ein Herrlicher}, der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, bei uns~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,21 Eig. haben wir einen Mächtigen, \\+nd HERR\\+nd*}; – ein Ort von Flüssen, von breiten Strömen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,21 O. Kanälen}: Kein Ruderschiff kommt hinein, und durch denselben zieht kein mächtiges Schiff.' from 'sondern dort ist ein Mächtiger\\f - \\fr 33,21 \\ft Zugl.: ein Herrlicher\\f*, der \\nd HERR\\nd*, bei uns\\f - \\fr 33,21 \\ft Eig. haben wir einen Mächtigen, \\+nd HERR\\+nd*\\f*; – ein Ort von Flüssen, von breiten Strömen\\f - \\fr 33,21 \\ft O. Kanälen\\f*: Kein Ruderschiff kommt hinein, und durch denselben zieht kein mächtiges Schiff.' toTeX.texText: unprocessed code in 'sondern dort ist ein Mächtiger~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,21 }Zugl.: ein Herrlicher}, der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, bei uns~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,21 Eig. haben wir einen Mächtigen, \\+nd HERR\\+nd*}; – ein Ort von Flüssen, von breiten Strömen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,21 O. Kanälen}: Kein Ruderschiff kommt hinein, und durch denselben zieht kein mächtiges Schiff.' from 'sondern dort ist ein Mächtiger\\f - \\fr 33,21 \\ft Zugl.: ein Herrlicher\\f*, der \\nd HERR\\nd*, bei uns\\f - \\fr 33,21 \\ft Eig. haben wir einen Mächtigen, \\+nd HERR\\+nd*\\f*; – ein Ort von Flüssen, von breiten Strömen\\f - \\fr 33,21 \\ft O. Kanälen\\f*: Kein Ruderschiff kommt hinein, und durch denselben zieht kein mächtiges Schiff.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn der Zorn des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} ergeht gegen alle Nationen, und sein Grimm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,2 }Eig. Denn der \\+nd HERR\\+nd* hat einen Zorn ... und einen Grimm; d.h. er ist im Begriff, ihn zu verwirklichen} gegen all ihr Heer. Er hat sie der Vertilgung geweiht~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,2 Eig. sie verbannt, mit dem Bann belegt}, zur Schlachtung hingegeben.' from 'Denn der Zorn des \\nd HERRN\\nd* ergeht gegen alle Nationen, und sein Grimm\\f - \\fr 34,2 \\ft Eig. Denn der \\+nd HERR\\+nd* hat einen Zorn ... und einen Grimm; d.h. er ist im Begriff, ihn zu verwirklichen\\f* gegen all ihr Heer. Er hat sie der Vertilgung geweiht\\f - \\fr 34,2 \\ft Eig. sie verbannt, mit dem Bann belegt\\f*, zur Schlachtung hingegeben.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn der Zorn des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} ergeht gegen alle Nationen, und sein Grimm~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,2 }Eig. Denn der \\+nd HERR\\+nd* hat einen Zorn ... und einen Grimm; d.h. er ist im Begriff, ihn zu verwirklichen} gegen all ihr Heer. Er hat sie der Vertilgung geweiht~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{34,2 Eig. sie verbannt, mit dem Bann belegt}, zur Schlachtung hingegeben.' from 'Denn der Zorn des \\nd HERRN\\nd* ergeht gegen alle Nationen, und sein Grimm\\f - \\fr 34,2 \\ft Eig. Denn der \\+nd HERR\\+nd* hat einen Zorn ... und einen Grimm; d.h. er ist im Begriff, ihn zu verwirklichen\\f* gegen all ihr Heer. Er hat sie der Vertilgung geweiht\\f - \\fr 34,2 \\ft Eig. sie verbannt, mit dem Bann belegt\\f*, zur Schlachtung hingegeben.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} gefiel es um seiner Gerechtigkeit willen, das Gesetz groß und herrlich zu machen.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{42,21 }And. üb.: Der \\+nd HERR\\+nd* hatte Gefallen \\+add an ihm\\+add* um seiner Gerechtigkeit willen; er machte das Gesetz groß usw.}' from 'Dem \\nd HERRN\\nd* gefiel es um seiner Gerechtigkeit willen, das Gesetz groß und herrlich zu machen.\\f - \\fr 42,21 \\ft And. üb.: Der \\+nd HERR\\+nd* hatte Gefallen \\+add an ihm\\+add* um seiner Gerechtigkeit willen; er machte das Gesetz groß usw.\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} gefiel es um seiner Gerechtigkeit willen, das Gesetz groß und herrlich zu machen.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{42,21 }And. üb.: Der \\+nd HERR\\+nd* hatte Gefallen \\+add an ihm\\+add* um seiner Gerechtigkeit willen; er machte das Gesetz groß usw.}' from 'Dem \\nd HERRN\\nd* gefiel es um seiner Gerechtigkeit willen, das Gesetz groß und herrlich zu machen.\\f - \\fr 42,21 \\ft And. üb.: Der \\+nd HERR\\+nd* hatte Gefallen \\+add an ihm\\+add* um seiner Gerechtigkeit willen; er machte das Gesetz groß usw.\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie alle werden beschämt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{45,16 }Eig. sind beschämt worden usw.} und auch zuschanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{45,16 Eig. die Künstler von \\+add Götzen\\+add*gestalten}.' from 'Sie alle werden beschämt\\f - \\fr 45,16 \\ft Eig. sind beschämt worden usw.\\f* und auch zuschanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher\\f - \\fr 45,16 \\ft Eig. die Künstler von \\+add Götzen\\+add*gestalten\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie alle werden beschämt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{45,16 }Eig. sind beschämt worden usw.} und auch zuschanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{45,16 Eig. die Künstler von \\+add Götzen\\+add*gestalten}.' from 'Sie alle werden beschämt\\f - \\fr 45,16 \\ft Eig. sind beschämt worden usw.\\f* und auch zuschanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher\\f - \\fr 45,16 \\ft Eig. die Künstler von \\+add Götzen\\+add*gestalten\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'So spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, dein Erlöser, der Heilige Israels: Ich bin der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, dein Gott, der dich lehrt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{48,17 }O. Ich, der \\+nd HERR\\+nd*, dein Gott, lehre dich}, zu tun was ~^~BibleCharacterStyleADD{dir} frommt, der dich leitet auf dem Weg, den du gehen sollst.' from 'So spricht der \\nd HERR\\nd*, dein Erlöser, der Heilige Israels: Ich bin der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, der dich lehrt\\f - \\fr 48,17 \\ft O. Ich, der \\+nd HERR\\+nd*, dein Gott, lehre dich\\f*, zu tun was \\add dir\\add* frommt, der dich leitet auf dem Weg, den du gehen sollst.' toTeX.texText: unprocessed code in 'So spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, dein Erlöser, der Heilige Israels: Ich bin der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, dein Gott, der dich lehrt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{48,17 }O. Ich, der \\+nd HERR\\+nd*, dein Gott, lehre dich}, zu tun was ~^~BibleCharacterStyleADD{dir} frommt, der dich leitet auf dem Weg, den du gehen sollst.' from 'So spricht der \\nd HERR\\nd*, dein Erlöser, der Heilige Israels: Ich bin der \\nd HERR\\nd*, dein Gott, der dich lehrt\\f - \\fr 48,17 \\ft O. Ich, der \\+nd HERR\\+nd*, dein Gott, lehre dich\\f*, zu tun was \\add dir\\add* frommt, der dich leitet auf dem Weg, den du gehen sollst.' toTeX.texText: unprocessed code in 'So spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zu dem von jedermann~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,7 }Eig. von \\+add jeder\\+add* Seele} Verachteten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,7 And. üb.: zu dem, der nicht wertgeachtet war, zu leben}, zu dem Abscheu der Nation, zu dem Knecht der Herrscher: Könige werden es sehen und aufstehen, Fürsten, und sie werden sich niederwerfen, um des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} willen, der treu ist, des Heiligen Israels, der dich~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,7 O. dass er dich} erwählt hat.' from 'So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zu dem von jedermann\\f - \\fr 49,7 \\ft Eig. von \\+add jeder\\+add* Seele\\f* Verachteten\\f - \\fr 49,7 \\ft And. üb.: zu dem, der nicht wertgeachtet war, zu leben\\f*, zu dem Abscheu der Nation, zu dem Knecht der Herrscher: Könige werden es sehen und aufstehen, Fürsten, und sie werden sich niederwerfen, um des \\nd HERRN\\nd* willen, der treu ist, des Heiligen Israels, der dich\\f - \\fr 49,7 \\ft O. dass er dich\\f* erwählt hat.' toTeX.texText: unprocessed code in 'So spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zu dem von jedermann~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,7 }Eig. von \\+add jeder\\+add* Seele} Verachteten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,7 And. üb.: zu dem, der nicht wertgeachtet war, zu leben}, zu dem Abscheu der Nation, zu dem Knecht der Herrscher: Könige werden es sehen und aufstehen, Fürsten, und sie werden sich niederwerfen, um des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} willen, der treu ist, des Heiligen Israels, der dich~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,7 O. dass er dich} erwählt hat.' from 'So spricht der \\nd HERR\\nd*, der Erlöser Israels, sein Heiliger, zu dem von jedermann\\f - \\fr 49,7 \\ft Eig. von \\+add jeder\\+add* Seele\\f* Verachteten\\f - \\fr 49,7 \\ft And. üb.: zu dem, der nicht wertgeachtet war, zu leben\\f*, zu dem Abscheu der Nation, zu dem Knecht der Herrscher: Könige werden es sehen und aufstehen, Fürsten, und sie werden sich niederwerfen, um des \\nd HERRN\\nd* willen, der treu ist, des Heiligen Israels, der dich\\f - \\fr 49,7 \\ft O. dass er dich\\f* erwählt hat.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Könige werden deine Wärter sein, und ihre Fürstinnen deine Ammen; sie werden sich vor dir niederwerfen mit dem Gesicht zur Erde, und den Staub deiner Füße lecken. Und du wirst erkennen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,23 }O. erfahren}, dass ich der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} bin: die auf mich harren, werden nicht beschämt werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,23 Eig. dass ich der \\+nd HERR\\+nd* bin, ich, dessen Hoffer nicht beschämt werden}.' from 'Und Könige werden deine Wärter sein, und ihre Fürstinnen deine Ammen; sie werden sich vor dir niederwerfen mit dem Gesicht zur Erde, und den Staub deiner Füße lecken. Und du wirst erkennen\\f - \\fr 49,23 \\ft O. erfahren\\f*, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin: die auf mich harren, werden nicht beschämt werden\\f - \\fr 49,23 \\ft Eig. dass ich der \\+nd HERR\\+nd* bin, ich, dessen Hoffer nicht beschämt werden\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Könige werden deine Wärter sein, und ihre Fürstinnen deine Ammen; sie werden sich vor dir niederwerfen mit dem Gesicht zur Erde, und den Staub deiner Füße lecken. Und du wirst erkennen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,23 }O. erfahren}, dass ich der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} bin: die auf mich harren, werden nicht beschämt werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{49,23 Eig. dass ich der \\+nd HERR\\+nd* bin, ich, dessen Hoffer nicht beschämt werden}.' from 'Und Könige werden deine Wärter sein, und ihre Fürstinnen deine Ammen; sie werden sich vor dir niederwerfen mit dem Gesicht zur Erde, und den Staub deiner Füße lecken. Und du wirst erkennen\\f - \\fr 49,23 \\ft O. erfahren\\f*, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin: die auf mich harren, werden nicht beschämt werden\\f - \\fr 49,23 \\ft Eig. dass ich der \\+nd HERR\\+nd* bin, ich, dessen Hoffer nicht beschämt werden\\f*.' formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn der Christus, unser Leben, offenbart werden wird, dann werdet auch \\em ihr\\em* mit ihm offenbart werden in Herrlichkeit.' from 'Wenn der Christus, unser Leben, offenbart werden wird, dann werdet auch \\em ihr\\em* mit ihm offenbart werden in Herrlichkeit.' at COL 3:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr Herren, gewährt euren[fn] Knechten[fn], was recht und billig ist, da ihr wisst, dass auch \\em ihr\\em* einen Herrn in den Himmeln habt.' from 'Ihr Herren, gewährt euren Knechten, was recht und billig ist, da ihr wisst, dass auch \\em ihr\\em* einen Herrn in den Himmeln habt.' at COL 4:1 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so macht, dass er auch in der Versammlung der Laodizeer gelesen werde und dass auch \\em ihr\\em* den aus Laodizea lest;' from 'Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so macht, dass er auch in der Versammlung der Laodizeer gelesen werde und dass auch \\em ihr\\em* den aus Laodizea lest;' at COL 4:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn \\em ihr\\em* seid unsere Herrlichkeit und Freude.' from 'Denn \\em ihr\\em* seid unsere Herrlichkeit und Freude.' at TH1 2:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb ergreife;' from '\\em Ihr\\em* aber, Brüder, seid nicht in Finsternis, dass euch der Tag wie ein Dieb ergreife;' at TH1 5:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'denn \\em ihr\\em* alle seid Söhne des Lichts und Söhne des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.' from 'denn \\em ihr\\em* alle seid Söhne des Lichts und Söhne des Tages; wir sind nicht von der Nacht noch von der Finsternis.' at TH1 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Das Wort ist gewiss[fn] und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, Sünder zu erretten, von denen \\em ich\\em* der erste bin.' from 'Das Wort ist gewiss und aller Annahme wert, dass Christus Jesus in die Welt gekommen ist, Sünder zu erretten, von denen \\em ich\\em* der erste bin.' at TI1 1:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn Gott ist \\em einer\\em*, und \\em einer\\em* Mittler[fn] zwischen Gott und Menschen, der Mensch Christus Jesus,' from 'Denn Gott ist \\em einer\\em*, und \\em einer\\em* Mittler zwischen Gott und Menschen, \\add der\\add* Mensch Christus Jesus,' at TI1 2:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wozu \\em ich\\em* bestellt worden bin als Herold[fn] und Apostel (ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht), ein Lehrer der Nationen, in Glauben und Wahrheit.' from 'wozu \\em ich\\em* bestellt worden bin als Herold und Apostel (ich sage die Wahrheit, ich lüge nicht), ein Lehrer der Nationen, in Glauben und Wahrheit.' at TI1 2:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Aufseher nun muss untadelig sein, der Mann \\em einer\\em* Frau, nüchtern, besonnen[fn], sittsam, gastfrei, lehrfähig;' from 'Der Aufseher nun muss untadelig sein, der Mann \\em einer\\em* Frau, nüchtern, besonnen, sittsam, gastfrei, lehrfähig;' at TI1 3:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Die Diener seien der Mann \\em einer\\em* Frau, die ihren Kindern und den eigenen Häusern wohl vorstehen;' from 'Die Diener seien der Mann \\em einer\\em* Frau, die \\add ihren\\add* Kindern und den eigenen Häusern wohl vorstehen;' at TI1 3:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Herr gebe ihm, dass er vonseiten des Herrn Barmherzigkeit finde an jenem Tag! Und wieviel er in Ephesus diente, weißt \\em du\\em* am besten.' from 'Der Herr gebe ihm, dass er vonseiten \\add des\\add* Herrn Barmherzigkeit finde an jenem Tag! Und wieviel er in Ephesus diente, weißt \\em du\\em* am besten.' at TI2 1:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deswegen erdulde ich alles um der Auserwählten willen, damit auch \\em sie\\em* die Seligkeit[fn] erlangen, die in Christus Jesus ist, mit ewiger Herrlichkeit.' from 'Deswegen erdulde ich alles um der Auserwählten willen, damit auch \\em sie\\em* die Seligkeit erlangen, die in Christus Jesus ist, mit ewiger Herrlichkeit.' at TI2 2:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn wir ausharren, so werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird auch \\em er\\em* uns verleugnen;' from 'wenn wir ausharren, so werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird auch \\em er\\em* uns verleugnen;' at TI2 2:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wenn wir untreu sind – \\em er\\em* bleibt treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen.' from 'wenn wir untreu sind – \\em er\\em* bleibt treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen.' at TI2 2:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'zu seiner Zeit[fn] aber sein Wort offenbart hat durch die Predigt, die \\em mir\\em* anvertraut worden ist nach Befehl unseres Heiland-Gottes –' from 'zu seiner Zeit aber sein Wort offenbart hat durch die Predigt, die \\em mir\\em* anvertraut worden ist nach Befehl unseres Heiland-Gottes –' at TIT 1:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wenn jemand untadelig ist, der Mann \\em einer\\em* Frau, der gläubige Kinder hat, die nicht eines ausschweifenden Lebens beschuldigt oder zügellos sind.' from 'Wenn jemand untadelig ist, der Mann \\em einer\\em* Frau, der gläubige Kinder hat, die nicht eines ausschweifenden Lebens beschuldigt oder zügellos sind.' at TIT 1:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn einst waren auch \\em wir\\em* unverständig, ungehorsam, irregehend, dienten unterschiedlichsten Lüsten und Vergnügungen, führten unser Leben in Bosheit und Neid, verhasst und einander hassend.' from 'Denn einst waren auch \\em wir\\em* unverständig, ungehorsam, irregehend, dienten unterschiedlichsten Lüsten und Vergnügungen, führten unser Leben in Bosheit und Neid, verhasst \\add und\\add* einander hassend.' at TIT 3:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'errettete er uns, nicht aus[fn] Werken, die, in Gerechtigkeit vollbracht, \\em wir\\em* getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch die Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung des Heiligen Geistes,' from 'errettete er uns, nicht aus Werken, die, in Gerechtigkeit \\add vollbracht\\add*, \\em wir\\em* getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit durch \\add die\\add* Waschung der Wiedergeburt und Erneuerung \\add des\\add* Heiligen Geistes,' at TIT 3:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'damit wir, gerechtfertigt durch \\em seine\\em* Gnade, Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens[fn].' from 'damit wir, gerechtfertigt durch \\em seine\\em* Gnade, Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens.' at TIT 3:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'den ich zu dir zurückgesandt habe – ihn, das ist \\em mein\\em* Herz;' from 'den ich zu dir zurückgesandt habe – ihn, das ist \\em mein\\em* Herz;' at PHM 1:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'den \\em ich\\em* bei mir behalten wollte, damit er statt deiner mir diene in den Fesseln des Evangeliums.' from 'den \\em ich\\em* bei mir behalten wollte, damit er statt deiner mir diene in den Fesseln des Evangeliums.' at PHM 1:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em*, Paulus, habe es mit \\em meiner\\em* Hand geschrieben, ich will bezahlen; dass ich dir nicht sage, dass du auch dich selbst mir schuldig bist.' from '\\em Ich\\em*, Paulus, habe es mit \\em meiner\\em* Hand geschrieben, ich will bezahlen; dass ich dir nicht sage, dass du auch dich selbst mir schuldig bist.' at PHM 1:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ja, Bruder, \\em ich\\em* möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christus.' from 'Ja, Bruder, \\em ich\\em* möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christus.' at PHM 1:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn zu welchem der Engel hat er je gesagt: „Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt“?[fn] Und wiederum: „\\em Ich\\em* will ihm zum Vater, und \\em er\\em* soll mir zum Sohn sein“?[fn]' from 'Denn zu welchem der Engel hat er je gesagt: „Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeugt“? Und wiederum: „\\em Ich\\em* will ihm zum Vater, und \\em er\\em* soll mir zum Sohn sein“?' at HEB 1:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,' from '\\em sie\\em* werden untergehen, \\em du\\em* aber bleibst; und sie alle werden veralten wie ein Kleid,' at HEB 1:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und wie ein Gewand wirst du sie zusammenwickeln, und sie werden verwandelt werden. \\em Du\\em* aber bist derselbe[fn], und deine Jahre werden nicht vergehen.“[fn]' from 'und wie ein Gewand wirst du sie zusammenwickeln, und sie werden verwandelt werden. \\em Du\\em* aber bist derselbe, und deine Jahre werden nicht vergehen.“' at HEB 1:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn sowohl der, der heiligt, als auch die, die geheiligt werden, sind alle von \\em einem\\em*; um welcher Ursache willen er sich nicht schämt, sie Brüder zu nennen,' from 'Denn sowohl der, der heiligt, als auch die, die geheiligt werden, sind alle von \\em einem\\em*; um welcher Ursache willen er sich nicht schämt, sie Brüder zu nennen,' at HEB 2:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil nun die Kinder Blutes und Fleisches teilhaftig sind, hat auch \\em er\\em* in gleicher[fn] Weise an denselben teilgenommen, damit er durch den Tod den zunichte machte, der die Macht des Todes hat, das ist den Teufel,' from 'Weil nun die Kinder Blutes und Fleisches teilhaftig sind, hat auch \\em er\\em* in gleicher Weise an denselben teilgenommen, damit er durch den Tod den zunichte machte, der die Macht des Todes hat, das ist den Teufel,' at HEB 2:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deshalb zürnte ich diesem Geschlecht und sprach: Allezeit gehen sie irre mit dem Herzen; aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt.' from 'Deshalb zürnte ich diesem Geschlecht und sprach: Allezeit gehen sie irre mit dem Herzen; aber \\em sie\\em* haben meine Wege nicht erkannt.' at HEB 3:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So hat auch der Christus sich nicht selbst verherrlicht, um Hoherpriester zu werden, sondern der, der zu ihm gesagt hat: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.“[fn]' from 'So hat auch der Christus sich nicht selbst verherrlicht, um Hoherpriester zu werden, sondern der, der zu ihm gesagt hat: „\\em Du\\em* bist mein Sohn, heute habe \\em ich\\em* dich gezeugt.“' at HEB 5:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie er auch an einer anderen Stelle sagt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“[fn]' from 'Wie er auch an einer anderen \\add Stelle\\add* sagt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“' at HEB 5:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn ihm wird bezeugt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“[fn]' from 'Denn ihm wird bezeugt: „\\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit nach der Ordnung Melchisedeks.“' at HEB 7:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm[fn] sprach: „Der Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: \\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks]“),' from 'dieser aber mit Eidschwur durch den, der zu ihm sprach: „\\add Der\\add* Herr hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: \\em Du\\em* bist Priester in Ewigkeit [nach der Ordnung Melchisedeks]“),' at HEB 7:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'nicht nach dem Bund, den ich mit ihren Vätern machte an dem Tag, da ich ihre Hand ergriff, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen; denn \\em sie\\em* blieben nicht in meinem Bund, und \\em ich\\em* kümmerte mich nicht um sie, spricht der Herr.' from 'nicht nach dem Bund, den ich mit ihren Vätern machte an dem Tag, da ich ihre Hand ergriff, um sie aus dem Land Ägypten herauszuführen; denn \\em sie\\em* blieben nicht in meinem Bund, und \\em ich\\em* kümmerte mich nicht um sie, spricht \\add der\\add* Herr.' at HEB 8:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'in die zweite aber \\em einmal\\em* des Jahres allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er für sich selbst und für die Verirrungen des Volkes darbringt;' from 'in die zweite aber \\em einmal\\em* des Jahres allein der Hohepriester, nicht ohne Blut, das er für sich selbst und für die Verirrungen des Volkes darbringt;' at HEB 9:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sonst hätte er oftmals leiden müssen von Grundlegung der Welt an. Jetzt aber ist er \\em einmal\\em* in der Vollendung der Zeitalter offenbart worden zur Abschaffung der Sünde durch sein Opfer[fn].' from 'sonst hätte er oftmals leiden müssen von Grundlegung der Welt an. Jetzt aber ist er \\em einmal\\em* in der Vollendung der Zeitalter offenbart worden zur Abschaffung der Sünde durch sein Opfer.' at HEB 9:26 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, \\em einmal\\em* zu sterben, danach aber das Gericht,' from 'Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, \\em einmal\\em* zu sterben, danach aber \\add das\\add* Gericht,' at HEB 9:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'so wird auch der Christus, nachdem er \\em einmal\\em* geopfert worden ist, um vieler Sünden zu tragen, zum zweiten Mal denen, die ihn erwarten, ohne[fn] Sünde erscheinen zur Seligkeit.' from 'so wird auch der Christus, nachdem er \\em einmal\\em* geopfert worden ist, um vieler Sünden zu tragen, zum zweiten Mal denen, die ihn erwarten, ohne Sünde erscheinen zur Seligkeit.' at HEB 9:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Er aber, nachdem er \\em ein\\em* Schlachtopfer für Sünden dargebracht hat, hat sich für immer zur Rechten Gottes gesetzt,' from 'Er aber, nachdem er \\em ein\\em* Schlachtopfer für Sünden dargebracht hat, hat sich für immer zur Rechten Gottes gesetzt,' at HEB 10:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn mit \\em einem\\em* Opfer hat er für immer die vollkommen gemacht, die geheiligt werden.' from 'Denn mit \\em einem\\em* Opfer hat er für immer \\add die\\add* vollkommen gemacht, die geheiligt werden.' at HEB 10:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wir kennen den, der gesagt hat: „Mein ist die Rache, \\em ich\\em* will vergelten, spricht der Herr“. Und wiederum: „Der Herr wird sein Volk richten.“[fn]' from 'Denn wir kennen den, der gesagt hat: „Mein ist die Rache, \\em ich\\em* will vergelten, spricht \\add der\\add* Herr“. Und wiederum: „\\add Der\\add* Herr wird sein Volk richten.“' at HEB 10:30 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* aber sind nicht von denen, die sich zurückziehen zum Verderben, sondern von denen, die glauben zur[fn] Errettung der Seele.' from '\\em Wir\\em* aber sind nicht von denen, die sich zurückziehen zum Verderben, sondern von denen, die glauben zur Errettung der Seele.' at HEB 10:39 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Deshalb sind auch von \\em einem\\em*, und zwar Gestorbenen, geboren worden wie die Sterne des Himmels an Menge und wie der Sand am Ufer des Meeres, der unzählig ist.' from 'Deshalb sind auch von \\em einem\\em*, und zwar Gestorbenen, geboren worden wie die Sterne des Himmels an Menge und wie der Sand am Ufer des Meeres, der unzählig ist.' at HEB 11:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'dass nicht jemand ein Hurer sei oder ein Ungöttlicher wie Esau, der für \\em eine\\em* Speise sein Erstgeburtsrecht verkaufte;' from 'dass nicht jemand ein Hurer sei oder ein Ungöttlicher wie Esau, der für \\em eine\\em* Speise sein Erstgeburtsrecht verkaufte;' at HEB 12:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Der Wandel sei ohne Geldliebe; begnügt[fn] euch mit dem, was vorhanden ist, denn \\em er\\em* hat gesagt: „Ich will dich nicht versäumen noch dich verlassen“;[fn]' from 'Der Wandel sei ohne Geldliebe; begnügt euch mit dem, was vorhanden ist, denn \\em er\\em* hat gesagt: „Ich will dich nicht versäumen noch dich verlassen“;' at HEB 13:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn von \\em den\\em* Tieren, deren Blut für die Sünde in das Heiligtum[fn] hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' from 'Denn von \\em den\\em* Tieren, deren Blut für \\add die\\add* Sünde in das Heiligtum hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' at HEB 13:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gehorcht euren Führern und seid unterwürfig; denn \\em sie\\em* wachen über eure Seelen, (als solche, die Rechenschaft geben sollen) damit sie dies mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn dies wäre euch nicht nützlich.' from 'Gehorcht euren Führern und seid unterwürfig; denn \\em sie\\em* wachen über eure Seelen, (als solche, die Rechenschaft geben sollen) damit sie dies mit Freuden tun und nicht mit Seufzen; denn dies wäre euch nicht nützlich.' at HEB 13:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Nach seinem eigenen Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit gezeugt, damit wir eine gewisse Erstlingsfrucht \\em seiner\\em* Geschöpfe seien.' from 'Nach seinem eigenen Willen hat er uns durch das Wort der Wahrheit gezeugt, damit wir eine gewisse Erstlingsfrucht \\em seiner\\em* Geschöpfe seien.' at JAM 1:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* aber habt den Armen verachtet[fn]. Unterdrücken euch nicht die Reichen, und ziehen nicht \\em sie\\em* euch vor die Gerichte?' from '\\em Ihr\\em* aber habt den Armen verachtet. Unterdrücken euch nicht die Reichen, und ziehen \\add nicht\\add* \\em sie\\em* euch vor die Gerichte?' at JAM 2:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Lästern nicht \\em sie\\em* den guten Namen, der über euch angerufen worden ist?' from 'Lästern nicht \\em sie\\em* den guten Namen, der über euch angerufen worden ist?' at JAM 2:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn wer das ganze Gesetz halten, aber in \\em einem\\em* versagen wird, ist aller Gebote schuldig geworden.' from 'Denn wer das ganze Gesetz halten, aber in \\em einem\\em* versagen wird, ist aller \\add Gebote\\add* schuldig geworden.' at JAM 2:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Es wird aber jemand sagen: \\em Du\\em* hast Glauben, und \\em ich\\em* habe Werke; zeige mir deinen Glauben ohne Werke, und \\em ich\\em* werde dir meinen Glauben aus meinen Werken zeigen.' from 'Es wird aber jemand sagen: \\em Du\\em* hast Glauben, und \\em ich\\em* habe Werke; zeige mir deinen Glauben ohne Werke, und \\em ich\\em* werde dir meinen Glauben aus meinen Werken zeigen.' at JAM 2:18 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Du\\em* glaubst, dass Gott \\em einer\\em* ist, du tust wohl; auch die Dämonen glauben und zittern.' from '\\em Du\\em* glaubst, dass Gott \\em einer\\em* ist, du tust wohl; auch die Dämonen glauben und zittern.' at JAM 2:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Einer\\em* ist der Gesetzgeber und Richter, der[fn] zu erretten und zu verderben vermag. \\em Du\\em* aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?' from '\\em Einer\\em* ist der Gesetzgeber und Richter, der zu erretten und zu verderben vermag. \\em Du\\em* aber, wer bist du, der du den Nächsten richtest?' at JAM 4:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch \\em ihr\\em* heilig in allem Wandel!' from 'sondern wie der, der euch berufen hat, heilig ist, seid auch \\em ihr\\em* heilig in allem Wandel!' at PE1 1:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn es steht geschrieben: „Seid heilig, denn \\em ich\\em* bin heilig.“[fn]' from 'Denn es steht geschrieben: „Seid heilig, denn \\em ich\\em* bin heilig.“' at PE1 1:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn es ist in der Schrift enthalten: „Siehe, ich lege in Zion einen Eckstein, einen auserwählten, kostbaren; und wer an ihn glaubt[fn], wird \\em nicht\\em* zuschanden werden.“[fn]' from 'Denn es ist in der Schrift enthalten: „Siehe, ich lege in Zion einen Eckstein, einen auserwählten, kostbaren; und wer an ihn glaubt, wird \\em nicht\\em* zuschanden werden.“' at PE1 2:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und diese Stimme hörten \\em wir\\em* vom Himmel her erlassen, als wir mit ihm auf dem heiligen Berg waren.' from 'Und diese Stimme hörten \\em wir\\em* vom Himmel her erlassen, als wir mit ihm auf dem heiligen Berg waren.' at PE2 1:18 toTeX.texText: unprocessed code in 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den ~^~BibleCharacterStyleEM{einen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{51,2 }Eig. als \\+em einen\\+em* od. als einzelnen; vergl. Hes. 33,24}, und ich segnete ihn und mehrte ihn.' from 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den \\em einen\\em*\\f - \\fr 51,2 \\ft Eig. als \\+em einen\\+em* od. als einzelnen; vergl. Hes. 33,24\\f*, und ich segnete ihn und mehrte ihn.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den ~^~BibleCharacterStyleEM{einen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{51,2 }Eig. als \\+em einen\\+em* od. als einzelnen; vergl. Hes. 33,24}, und ich segnete ihn und mehrte ihn.' from 'Blickt hin auf Abraham, euren Vater, und auf Sara, die euch geboren hat; denn ich rief ihn, den \\em einen\\em*\\f - \\fr 51,2 \\ft Eig. als \\+em einen\\+em* od. als einzelnen; vergl. Hes. 33,24\\f*, und ich segnete ihn und mehrte ihn.' toTeX.texText: unprocessed code in 'ebenso wird er viele Nationen in Staunen setzen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{52,15 }Eig. \\+add vor Bewunderung\\+add* aufbeben machen}, über ihn werden Könige ihren Mund verschließen. Denn sie werden sehen, was ihnen nicht erzählt worden war; und was sie nicht gehört hatten, werden sie wahrnehmen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{52,15 Eig. denn sie sehen ..., denn sie nehmen wahr, was usw.}.' from 'ebenso wird er viele Nationen in Staunen setzen\\f - \\fr 52,15 \\ft Eig. \\+add vor Bewunderung\\+add* aufbeben machen\\f*, über ihn werden Könige ihren Mund verschließen. Denn sie werden sehen, was ihnen nicht erzählt worden war; und was sie nicht gehört hatten, werden sie wahrnehmen\\f - \\fr 52,15 \\ft Eig. denn sie sehen ..., denn sie nehmen wahr, was usw.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'ebenso wird er viele Nationen in Staunen setzen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{52,15 }Eig. \\+add vor Bewunderung\\+add* aufbeben machen}, über ihn werden Könige ihren Mund verschließen. Denn sie werden sehen, was ihnen nicht erzählt worden war; und was sie nicht gehört hatten, werden sie wahrnehmen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{52,15 Eig. denn sie sehen ..., denn sie nehmen wahr, was usw.}.' from 'ebenso wird er viele Nationen in Staunen setzen\\f - \\fr 52,15 \\ft Eig. \\+add vor Bewunderung\\+add* aufbeben machen\\f*, über ihn werden Könige ihren Mund verschließen. Denn sie werden sehen, was ihnen nicht erzählt worden war; und was sie nicht gehört hatten, werden sie wahrnehmen\\f - \\fr 52,15 \\ft Eig. denn sie sehen ..., denn sie nehmen wahr, was usw.\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ja, ~^~BibleCharacterStyleEM{er} hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{53,4 }Eig. für einen \\+add von göttlicher Strafe\\+add* Getroffenen}, von Gott geschlagen und niedergebeugt;' from 'Ja, \\em er\\em* hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft\\f - \\fr 53,4 \\ft Eig. für einen \\+add von göttlicher Strafe\\+add* Getroffenen\\f*, von Gott geschlagen und niedergebeugt;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ja, ~^~BibleCharacterStyleEM{er} hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{53,4 }Eig. für einen \\+add von göttlicher Strafe\\+add* Getroffenen}, von Gott geschlagen und niedergebeugt;' from 'Ja, \\em er\\em* hat unsere Leiden getragen, und unsere Schmerzen hat er auf sich geladen. Und wir, wir hielten ihn für bestraft\\f - \\fr 53,4 \\ft Eig. für einen \\+add von göttlicher Strafe\\+add* Getroffenen\\f*, von Gott geschlagen und niedergebeugt;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Frucht der Lippen schaffend, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}: Friede, Friede den Fernen und den Nahen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{57,19 }W. Gespross der Lippen schaffend, Friede ... den Nahen, spricht der \\+nd HERR\\+nd*}, und ich will es heilen. –' from 'Die Frucht der Lippen schaffend, spricht der \\nd HERR\\nd*: Friede, Friede den Fernen und den Nahen\\f - \\fr 57,19 \\ft W. Gespross der Lippen schaffend, Friede ... den Nahen, spricht der \\+nd HERR\\+nd*\\f*, und ich will es heilen. –' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Frucht der Lippen schaffend, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}: Friede, Friede den Fernen und den Nahen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{57,19 }W. Gespross der Lippen schaffend, Friede ... den Nahen, spricht der \\+nd HERR\\+nd*}, und ich will es heilen. –' from 'Die Frucht der Lippen schaffend, spricht der \\nd HERR\\nd*: Friede, Friede den Fernen und den Nahen\\f - \\fr 57,19 \\ft W. Gespross der Lippen schaffend, Friede ... den Nahen, spricht der \\+nd HERR\\+nd*\\f*, und ich will es heilen. –' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da gedachte sein Volk der Tage der Urzeit, ~^~BibleCharacterStyleADD{der Tage} Moses~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{63,11 }O. der Urzeit \\+add und\\+add* Moses}: „Wo ist der, der sie aus dem Meer heraufführte samt den Hirten seiner Herde? Wo ist der, der seinen heiligen Geist in ihre Mitte gab~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{63,11 Eig. legte (vergl. Neh. 9,20)};' from 'Da gedachte sein Volk der Tage der Urzeit, \\add der Tage\\add* Moses\\f - \\fr 63,11 \\ft O. der Urzeit \\+add und\\+add* Moses\\f*: „Wo ist der, der sie aus dem Meer heraufführte samt den Hirten seiner Herde? Wo ist der, der seinen heiligen Geist in ihre Mitte gab\\f - \\fr 63,11 \\ft Eig. legte (vergl. Neh. 9,20)\\f*;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da gedachte sein Volk der Tage der Urzeit, ~^~BibleCharacterStyleADD{der Tage} Moses~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{63,11 }O. der Urzeit \\+add und\\+add* Moses}: „Wo ist der, der sie aus dem Meer heraufführte samt den Hirten seiner Herde? Wo ist der, der seinen heiligen Geist in ihre Mitte gab~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{63,11 Eig. legte (vergl. Neh. 9,20)};' from 'Da gedachte sein Volk der Tage der Urzeit, \\add der Tage\\add* Moses\\f - \\fr 63,11 \\ft O. der Urzeit \\+add und\\+add* Moses\\f*: „Wo ist der, der sie aus dem Meer heraufführte samt den Hirten seiner Herde? Wo ist der, der seinen heiligen Geist in ihre Mitte gab\\f - \\fr 63,11 \\ft Eig. legte (vergl. Neh. 9,20)\\f*;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und auch aus ihnen werde ich zu Priestern ~^~BibleCharacterStyleADD{und} zu Leviten nehmen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{66,21 }O. zu den Priestern \\+add und\\+add* zu den Leviten hinzunehmen}, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}.' from 'Und auch aus ihnen werde ich zu Priestern \\add und\\add* zu Leviten nehmen\\f - \\fr 66,21 \\ft O. zu den Priestern \\+add und\\+add* zu den Leviten hinzunehmen\\f*, spricht der \\nd HERR\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und auch aus ihnen werde ich zu Priestern ~^~BibleCharacterStyleADD{und} zu Leviten nehmen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{66,21 }O. zu den Priestern \\+add und\\+add* zu den Leviten hinzunehmen}, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}.' from 'Und auch aus ihnen werde ich zu Priestern \\add und\\add* zu Leviten nehmen\\f - \\fr 66,21 \\ft O. zu den Priestern \\+add und\\+add* zu den Leviten hinzunehmen\\f*, spricht der \\nd HERR\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,8 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so öfter}.' from 'Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,8 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so öfter\\f*.' formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, dass \\em ein\\em* Tag bei dem Herrn ist wie 1.000 Jahre, und 1.000 Jahre wie \\em ein\\em* Tag.' from 'Dies eine aber sei euch nicht verborgen, Geliebte, dass \\em ein\\em* Tag bei \\add dem\\add* Herrn ist wie 1.000 Jahre, und 1.000 Jahre wie \\em ein\\em* Tag.' at PE2 3:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'was wir gesehen und gehört haben, verkündigen wir euch, damit auch \\em ihr\\em* mit uns Gemeinschaft habt; und zwar ist unsere Gemeinschaft mit dem Vater und mit seinem Sohn Jesus Christus.' from 'was wir gesehen und gehört haben, verkündigen wir euch, damit auch \\em ihr\\em* mit uns Gemeinschaft habt; und zwar ist unsere Gemeinschaft mit dem Vater und mit seinem Sohn Jesus Christus.' at JN1 1:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em er\\em* ist die Sühnung für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die ganze Welt.' from 'Und \\em er\\em* ist die Sühnung für unsere Sünden, nicht allein aber für die unseren, sondern auch für die ganze Welt.' at JN1 2:2 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer da sagt, dass er in ihm bleibe, ist schuldig, selbst auch so zu wandeln, wie \\em er\\em* gewandelt hat.' from 'Wer da sagt, dass er in ihm bleibe, ist schuldig, selbst auch so zu wandeln, wie \\em er\\em* gewandelt hat.' at JN1 2:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ihr\\em* habt die Salbung von dem Heiligen und wisst alles.' from 'Und \\em ihr\\em* habt die Salbung von dem Heiligen und wisst alles.' at JN1 2:20 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Ihr, was ihr von Anfang gehört habt, bleibe in euch. Wenn in euch bleibt, was ihr von Anfang gehört habt, so werdet auch \\em ihr\\em* in dem Sohn und in dem Vater bleiben.' from 'Ihr, was ihr von Anfang gehört habt, bleibe in euch. Wenn in euch bleibt, was ihr von Anfang gehört habt, so werdet auch \\em ihr\\em* in dem Sohn und in dem Vater bleiben.' at JN1 2:24 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und dies ist die Verheißung, die \\em er\\em* uns verheißen hat: das ewige Leben.' from 'Und dies ist die Verheißung, die \\em er\\em* uns verheißen hat: das ewige Leben.' at JN1 2:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und jeder, der diese Hoffnung zu ihm[fn] hat, reinigt sich selbst, wie \\em er\\em* rein ist.' from 'Und jeder, der diese Hoffnung zu ihm hat, reinigt sich selbst, wie \\em er\\em* rein ist.' at JN1 3:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihr wisst, dass \\em er\\em* offenbart worden ist, damit er unsere Sünden wegnehme; und Sünde ist nicht in ihm.' from 'Und ihr wisst, dass \\em er\\em* offenbart worden ist, damit er unsere Sünden wegnehme; und Sünde ist nicht in ihm.' at JN1 3:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* wissen, dass wir aus dem Tod in das Leben übergegangen sind, weil wir die Brüder lieben; wer den Bruder nicht liebt, bleibt in dem Tod.' from '\\em Wir\\em* wissen, dass wir aus dem Tod in das Leben übergegangen sind, weil wir die Brüder lieben; wer den Bruder nicht liebt, bleibt in dem Tod.' at JN1 3:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hieran haben wir die Liebe erkannt, dass \\em er\\em* für uns sein Leben dargelegt hat; auch \\em wir\\em* sind schuldig, für die Brüder das Leben darzulegen.' from 'Hieran haben wir die Liebe erkannt, dass \\em er\\em* für uns sein Leben dargelegt hat; auch \\em wir\\em* sind schuldig, für die Brüder das Leben darzulegen.' at JN1 3:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ihr\\em* seid aus Gott, Kinder, und habt sie[fn] überwunden, weil der, der in euch ist, größer ist als der, der in der Welt ist.' from '\\em Ihr\\em* seid aus Gott, Kinder, und habt sie überwunden, weil der, der in euch ist, größer ist als der, der in der Welt ist.' at JN1 4:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* sind aus Gott; wer Gott kennt, hört uns; wer nicht aus Gott ist, hört uns nicht. Hieraus erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.' from '\\em Wir\\em* sind aus Gott; wer Gott kennt, hört uns; wer nicht aus Gott ist, hört uns nicht. Hieraus erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.' at JN1 4:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hierin ist die Liebe: nicht dass \\em wir\\em* Gott geliebt haben, sondern dass \\em er\\em* uns geliebt und seinen Sohn gesandt hat als eine Sühnung für unsere Sünden.' from 'Hierin ist die Liebe: nicht dass \\em wir\\em* Gott geliebt haben, sondern dass \\em er\\em* uns geliebt und seinen Sohn gesandt hat als eine Sühnung für unsere Sünden.' at JN1 4:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em wir\\em* haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Heiland der Welt.' from 'Und \\em wir\\em* haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Heiland der Welt.' at JN1 4:14 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em wir\\em* haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm.' from 'Und \\em wir\\em* haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat. Gott ist Liebe, und wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott in ihm.' at JN1 4:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Hierin ist die Liebe mit uns vollendet worden, damit wir Freimütigkeit haben an dem Tag des Gerichts, dass, wie \\em er\\em* ist, auch \\em wir\\em* sind in dieser Welt.' from 'Hierin ist die Liebe mit uns vollendet worden, damit wir Freimütigkeit haben an dem Tag des Gerichts, dass, wie \\em er\\em* ist, auch \\em wir\\em* sind in dieser Welt.' at JN1 4:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* lieben, weil \\em er\\em* uns zuerst geliebt hat.' from '\\em Wir\\em* lieben, weil \\em er\\em* uns zuerst geliebt hat.' at JN1 4:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Wir\\em* nun sind schuldig, solche aufzunehmen, damit wir Mitarbeiter der Wahrheit werden.' from '\\em Wir\\em* nun sind schuldig, solche aufzunehmen, damit wir Mitarbeiter der Wahrheit werden.' at JN3 1:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Dem Demetrius wird Zeugnis gegeben von allen und von der Wahrheit selbst; aber auch \\em wir\\em* geben Zeugnis, und du weißt, dass unser Zeugnis wahr ist.' from 'Dem Demetrius wird Zeugnis gegeben von allen und von der Wahrheit selbst; aber auch \\em wir\\em* geben Zeugnis, und du weißt, dass unser Zeugnis wahr ist.' at JN3 1:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega[fn], spricht der Herr, Gott[fn], der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega\\wj*, spricht der Herr, Gott, \\wj der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.\\wj*' at REV 1:8 toTeX.texText: unprocessed code in 'Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,8 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so öfter}.' from 'Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin mit dir, um dich zu erretten, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,8 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so öfter\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ja, trügerisch ist von den Hügeln, von den Bergen her das Lärmen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,23 }Wahrsch. die lärmende Anrufung der Götzen. (Vergl. V. 9) And. üb.: Ja, vergeblich \\+add erwartet man Hilfe\\+add* von den Hügeln, von der Menge der Berge her}; ja, in dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, unserem Gott, ist die Rettung Israels!' from 'Ja, trügerisch ist von den Hügeln, von den Bergen her das Lärmen\\f - \\fr 3,23 \\ft Wahrsch. die lärmende Anrufung der Götzen. (Vergl. V. 9) And. üb.: Ja, vergeblich \\+add erwartet man Hilfe\\+add* von den Hügeln, von der Menge der Berge her\\f*; ja, in dem \\nd HERRN\\nd*, unserem Gott, ist die Rettung Israels!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ja, trügerisch ist von den Hügeln, von den Bergen her das Lärmen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,23 }Wahrsch. die lärmende Anrufung der Götzen. (Vergl. V. 9) And. üb.: Ja, vergeblich \\+add erwartet man Hilfe\\+add* von den Hügeln, von der Menge der Berge her}; ja, in dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, unserem Gott, ist die Rettung Israels!' from 'Ja, trügerisch ist von den Hügeln, von den Bergen her das Lärmen\\f - \\fr 3,23 \\ft Wahrsch. die lärmende Anrufung der Götzen. (Vergl. V. 9) And. üb.: Ja, vergeblich \\+add erwartet man Hilfe\\+add* von den Hügeln, von der Menge der Berge her\\f*; ja, in dem \\nd HERRN\\nd*, unserem Gott, ist die Rettung Israels!' toTeX.texText: unprocessed code in 'sondern schwörst~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,2 }And. üb.: so sollst du nicht \\+add mehr\\+add* umherirren; und schwörst du}: ~^~BibleCharacterStyleADD{So wahr} der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} lebt! In Wahrheit, in Recht~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,2 d.i. in gerechter Sache} und in Gerechtigkeit, so werden die Nationen sich in ihm segnen und sich seiner rühmen.' from 'sondern schwörst\\f - \\fr 4,2 \\ft And. üb.: so sollst du nicht \\+add mehr\\+add* umherirren; und schwörst du\\f*: \\add So wahr\\add* der \\nd HERR\\nd* lebt! In Wahrheit, in Recht\\f - \\fr 4,2 \\ft d.i. in gerechter Sache\\f* und in Gerechtigkeit, so werden die Nationen sich in ihm segnen und sich seiner rühmen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'sondern schwörst~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,2 }And. üb.: so sollst du nicht \\+add mehr\\+add* umherirren; und schwörst du}: ~^~BibleCharacterStyleADD{So wahr} der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} lebt! In Wahrheit, in Recht~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,2 d.i. in gerechter Sache} und in Gerechtigkeit, so werden die Nationen sich in ihm segnen und sich seiner rühmen.' from 'sondern schwörst\\f - \\fr 4,2 \\ft And. üb.: so sollst du nicht \\+add mehr\\+add* umherirren; und schwörst du\\f*: \\add So wahr\\add* der \\nd HERR\\nd* lebt! In Wahrheit, in Recht\\f - \\fr 4,2 \\ft d.i. in gerechter Sache\\f* und in Gerechtigkeit, so werden die Nationen sich in ihm segnen und sich seiner rühmen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wegraffen werde ich sie, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}. Keine Trauben am Weinstock und keine Feigen am Feigenbaum, und das Blatt ist verwelkt: So will ich ihnen ~^~BibleCharacterStyleADD{solche} bestellen, die sie verheeren werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,13 }Eig. so setze ich für sie \\+add solche\\+add*, die sie \\+add feindlich\\+add* überziehen werden}.' from 'Wegraffen werde ich sie, spricht der \\nd HERR\\nd*. Keine Trauben am Weinstock und keine Feigen am Feigenbaum, und das Blatt ist verwelkt: So will ich ihnen \\add solche\\add* bestellen, die sie verheeren werden\\f - \\fr 8,13 \\ft Eig. so setze ich für sie \\+add solche\\+add*, die sie \\+add feindlich\\+add* überziehen werden\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wegraffen werde ich sie, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}. Keine Trauben am Weinstock und keine Feigen am Feigenbaum, und das Blatt ist verwelkt: So will ich ihnen ~^~BibleCharacterStyleADD{solche} bestellen, die sie verheeren werden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,13 }Eig. so setze ich für sie \\+add solche\\+add*, die sie \\+add feindlich\\+add* überziehen werden}.' from 'Wegraffen werde ich sie, spricht der \\nd HERR\\nd*. Keine Trauben am Weinstock und keine Feigen am Feigenbaum, und das Blatt ist verwelkt: So will ich ihnen \\add solche\\add* bestellen, die sie verheeren werden\\f - \\fr 8,13 \\ft Eig. so setze ich für sie \\+add solche\\+add*, die sie \\+add feindlich\\+add* überziehen werden\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich bin zerschlagen wegen der Zerschmetterung der Tochter meines Volkes; ich gehe trauernd umher~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,21 }Eig. ich bin schwarz \\+add gekleidet\\+add*}, Entsetzen hat mich ergriffen.' from 'Ich bin zerschlagen wegen der Zerschmetterung der Tochter meines Volkes; ich gehe trauernd umher\\f - \\fr 8,21 \\ft Eig. ich bin schwarz \\+add gekleidet\\+add*\\f*, Entsetzen hat mich ergriffen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich bin zerschlagen wegen der Zerschmetterung der Tochter meines Volkes; ich gehe trauernd umher~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,21 }Eig. ich bin schwarz \\+add gekleidet\\+add*}, Entsetzen hat mich ergriffen.' from 'Ich bin zerschlagen wegen der Zerschmetterung der Tochter meines Volkes; ich gehe trauernd umher\\f - \\fr 8,21 \\ft Eig. ich bin schwarz \\+add gekleidet\\+add*\\f*, Entsetzen hat mich ergriffen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, Gott, ist Wahrheit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,10 }O. Der \\+nd HERR\\+nd* ist Gott in Wahrheit}; er ist der lebendige Gott und ein ewiger König. Vor seinem Grimm erbebt die Erde, und seinen Zorn können die Nationen nicht ertragen.' from 'Aber der \\nd HERR\\nd*, Gott, ist Wahrheit\\f - \\fr 10,10 \\ft O. Der \\+nd HERR\\+nd* ist Gott in Wahrheit\\f*; er ist der lebendige Gott und ein ewiger König. Vor seinem Grimm erbebt die Erde, und seinen Zorn können die Nationen nicht ertragen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, Gott, ist Wahrheit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,10 }O. Der \\+nd HERR\\+nd* ist Gott in Wahrheit}; er ist der lebendige Gott und ein ewiger König. Vor seinem Grimm erbebt die Erde, und seinen Zorn können die Nationen nicht ertragen.' from 'Aber der \\nd HERR\\nd*, Gott, ist Wahrheit\\f - \\fr 10,10 \\ft O. Der \\+nd HERR\\+nd* ist Gott in Wahrheit\\f*; er ist der lebendige Gott und ein ewiger König. Vor seinem Grimm erbebt die Erde, und seinen Zorn können die Nationen nicht ertragen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, das zu Jeremia geschah~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,1 }Eig. Was als Wort des \\+nd HERRN\\+nd* zu Jeremia geschah} bezüglich der Dürre~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,1 W. der Dürren}.' from 'Das Wort des \\nd HERRN\\nd*, das zu Jeremia geschah\\f - \\fr 14,1 \\ft Eig. Was als Wort des \\+nd HERRN\\+nd* zu Jeremia geschah\\f* bezüglich der Dürre\\f - \\fr 14,1 \\ft W. der Dürren\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, das zu Jeremia geschah~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,1 }Eig. Was als Wort des \\+nd HERRN\\+nd* zu Jeremia geschah} bezüglich der Dürre~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,1 W. der Dürren}.' from 'Das Wort des \\nd HERRN\\nd*, das zu Jeremia geschah\\f - \\fr 14,1 \\ft Eig. Was als Wort des \\+nd HERRN\\+nd* zu Jeremia geschah\\f* bezüglich der Dürre\\f - \\fr 14,1 \\ft W. der Dürren\\f*.' formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em*, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus[fn], war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' from '\\em Ich\\em*, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus, war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' at REV 1:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, die mit mir redete, und als \\em ich\\em* mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter[fn],' from 'Und ich wandte mich um, die Stimme zu sehen, die mit mir redete, und als \\em ich\\em* mich umgewandt hatte, sah ich sieben goldene Leuchter,' at REV 1:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte ' from 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: \\wj Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte \\wj*' at REV 1:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.' from '\\wj Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.\\wj*' at REV 2:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.' from '\\wj Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.\\wj*' at REV 2:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.' from '\\wj So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.\\wj*' at REV 2:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihre[fn]Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.' from '\\wj Und ihre\\wj*\\wj Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.\\wj*' at REV 2:23 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. ' from '\\wj wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. \\wj*' at REV 2:28 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. ' from '\\wj Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. \\wj*' at REV 3:3 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.' from '\\wj Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.\\wj*' at REV 3:5 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen[fn], dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.' from '\\wj Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen\\wj*\\wj , dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.\\wj*' at REV 3:9 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis[fn]kommen wird[fn], um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.' from '\\wj Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis\\wj*\\wj kommen wird\\wj*\\wj , um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.\\wj*' at REV 3:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!' from '\\wj \\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!\\wj*' at REV 3:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Du bist würdig, o unser Herr und unser Gott, zu nehmen die Herrlichkeit und die Ehre und die Macht; denn \\em du\\em* hast alle Dinge[fn] erschaffen, und deines Willens wegen waren sie und sind sie erschaffen worden.' from 'Du bist würdig, o unser Herr und unser Gott, zu nehmen die Herrlichkeit und die Ehre und die Macht; denn \\em du\\em* hast alle Dinge erschaffen, und deines Willens wegen waren sie und sind sie erschaffen worden.' at REV 4:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em ich\\em* weinte sehr, weil niemand würdig befunden wurde, das Buch zu öffnen noch es anzublicken.' from 'Und \\em ich\\em* weinte sehr, weil niemand würdig befunden wurde, das Buch zu öffnen noch es anzublicken.' at REV 5:4 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und werden ihn \\em nicht\\em* finden, und werden zu sterben begehren, und der Tod flieht vor ihnen.' from 'Und in jenen Tagen werden die Menschen den Tod suchen und werden ihn \\em nicht\\em* finden, und werden zu sterben begehren, und der Tod flieht vor ihnen.' at REV 9:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em sie\\em* haben ihn überwunden um des Blutes des Lammes und um des Wortes ihres Zeugnisses willen, und sie haben ihr Leben nicht geliebt bis zum Tod!' from 'Und \\em sie\\em* haben ihn überwunden um des Blutes des Lammes und um des Wortes ihres Zeugnisses willen, und sie haben ihr Leben nicht geliebt bis zum Tod!' at REV 12:11 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel hervor, der in dem Himmel ist, und auch \\em er\\em* hatte eine scharfe Sichel.' from 'Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel hervor, der in dem Himmel ist, und auch \\em er\\em* hatte eine scharfe Sichel.' at REV 14:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und der Engel sprach zu mir: Warum verwundertest du dich? \\em Ich\\em* will dir das Geheimnis der Frau sagen und des Tieres, das sie trägt, das die sieben Köpfe und die zehn Hörner hat.' from 'Und der Engel sprach zu mir: Warum verwundertest du dich? \\em Ich\\em* will dir das Geheimnis der Frau sagen und des Tieres, das sie trägt, das die sieben Köpfe und die zehn Hörner hat.' at REV 17:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die zehn Hörner, die du sahst, sind zehn Könige, die noch kein Königreich empfangen haben, aber Gewalt wie Könige empfangen \\em eine\\em* Stunde mit dem Tier.' from 'Und die zehn Hörner, die du sahst, sind zehn Könige, die noch kein Königreich empfangen haben, aber Gewalt wie Könige empfangen \\em eine\\em* Stunde mit dem Tier.' at REV 17:12 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Diese haben \\em einen\\em* Sinn und geben ihre Macht und Gewalt dem Tier.' from 'Diese haben \\em einen\\em* Sinn und geben ihre Macht und Gewalt dem Tier.' at REV 17:13 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in \\em einem\\em* Sinn zu handeln[fn] und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' from 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in \\em einem\\em* Sinn zu handeln und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' at REV 17:17 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wie viel sie sich verherrlicht und Üppigkeit getrieben hat, so viel Qual und Trauer gebt ihr. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze als Königin, und Witwe bin ich \\em nicht\\em*, und Traurigkeit werde ich nicht sehen.' from 'Wie viel sie sich verherrlicht und Üppigkeit getrieben hat, so viel Qual und Trauer gebt ihr. Denn sie spricht in ihrem Herzen: Ich sitze als Königin, und Witwe bin ich \\em nicht\\em*, und Traurigkeit werde ich nicht sehen.' at REV 18:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Darum werden ihre Plagen an \\em einem\\em* Tag kommen: Tod und Traurigkeit und Hungersnot, und mit Feuer wird sie verbrannt werden; denn stark ist der Herr, Gott[fn], der sie gerichtet hat.' from 'Darum werden ihre Plagen an \\em einem\\em* Tag kommen: Tod und Traurigkeit und Hungersnot, und mit Feuer wird sie verbrannt werden; denn stark ist \\add der\\add* Herr, Gott, der sie gerichtet hat.' at REV 18:8 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und sie werden von ferne stehen aus Furcht vor ihrer Qual und sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, Babylon, die starke Stadt! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist dein Gericht gekommen.' from 'und sie werden von ferne stehen aus Furcht vor ihrer Qual und sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, Babylon, die starke Stadt! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist dein Gericht gekommen.' at REV 18:10 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'und werden sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, die bekleidet war mit feiner Leinwand und Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelgestein und Perlen! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist der so große Reichtum verwüstet worden.' from 'und werden sagen: Wehe, wehe! Die große Stadt, die bekleidet war mit feiner Leinwand und Purpur und Scharlach und übergoldet mit Gold und Edelgestein und Perlen! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist der so große Reichtum verwüstet worden.' at REV 18:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und sie warfen Staub auf ihre Häupter und riefen weinend und trauernd und sprachen: Wehe, wehe! Die große Stadt, in der alle, die Schiffe auf dem Meer hatten, reich wurden von ihrer Kostbarkeit! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist sie verwüstet worden.' from 'Und sie warfen Staub auf ihre Häupter und riefen weinend und trauernd und sprachen: Wehe, wehe! Die große Stadt, in der alle, die Schiffe auf dem Meer hatten, reich wurden von ihrer Kostbarkeit! Denn in \\em einer\\em* Stunde ist sie verwüstet worden.' at REV 18:19 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und aus seinem Mund geht hervor ein scharfes [zweischneidiges] Schwert, damit \\em er\\em* damit die Nationen schlage; und \\em er\\em* wird sie weiden mit eiserner Rute, und er tritt die Kelter des Weines des Grimmes des Zorns Gottes, des Allmächtigen.' from 'Und aus seinem Mund geht hervor ein scharfes [zweischneidiges] Schwert, damit \\em er\\em* damit die Nationen schlage; und \\em er\\em* wird sie weiden mit eiserner Rute, und er tritt die Kelter des Weines des Grimmes des Zorns Gottes, des Allmächtigen.' at REV 19:15 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. \\em Ich\\em* bin das Alpha und das Omega[fn], der Anfang und das Ende. \\em Ich\\em* will dem Dürstenden aus der Quelle des Wassers des Lebens geben umsonst.' from 'Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. \\em Ich\\em* bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. \\em Ich\\em* will dem Dürstenden aus der Quelle des Wassers des Lebens geben umsonst.' at REV 21:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer überwindet, wird dieses ererben, und ich werde ihm Gott sein, und \\em er\\em* wird mir Sohn sein.' from 'Wer überwindet, wird dieses ererben, und ich werde ihm Gott sein, und \\em er\\em* wird mir Sohn sein.' at REV 21:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, je eins[fn] der Tore war aus \\em einer\\em* Perle, und die Straße der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.' from 'Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, je eins der Tore war aus \\em einer\\em* Perle, und die Straße der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.' at REV 21:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihre Tore sollen bei Tag \\em nicht\\em* geschlossen werden, denn Nacht wird dort nicht sein.' from 'Und ihre Tore sollen bei Tag \\em nicht\\em* geschlossen werden, denn Nacht wird dort nicht sein.' at REV 21:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em nicht\\em* wird in sie eingehen irgend etwas Gemeines und was Gräuel und Lüge tut, sondern nur die, die geschrieben sind, in dem Buch des Lebens des Lammes.' from 'Und \\em nicht\\em* wird in sie eingehen irgend etwas Gemeines und was Gräuel und Lüge tut, sondern nur die, die geschrieben sind, in dem Buch des Lebens des Lammes.' at REV 21:27 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern[fn].' from '\\wj \\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern\\wj*\\wj .\\wj*' at REV 22:16 toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich aber habe mich nicht entzogen, Hirte hinter dir her zu sein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,16 }And. üb.: mich nicht beeilt, vom Hirten\\+add beruf\\+add* dir nach\\+add zugehen\\+add*}, und habe den unheilvollen Tag nicht herbeigewünscht; du weißt es ja. Was aus meinen Lippen hervorging, war vor deinem Angesicht.' from 'Ich aber habe mich nicht entzogen, Hirte hinter dir her zu sein\\f - \\fr 17,16 \\ft And. üb.: mich nicht beeilt, vom Hirten\\+add beruf\\+add* dir nach\\+add zugehen\\+add*\\f*, und habe den unheilvollen Tag nicht herbeigewünscht; du weißt es ja. Was aus meinen Lippen hervorging, war vor deinem Angesicht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich aber habe mich nicht entzogen, Hirte hinter dir her zu sein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,16 }And. üb.: mich nicht beeilt, vom Hirten\\+add beruf\\+add* dir nach\\+add zugehen\\+add*}, und habe den unheilvollen Tag nicht herbeigewünscht; du weißt es ja. Was aus meinen Lippen hervorging, war vor deinem Angesicht.' from 'Ich aber habe mich nicht entzogen, Hirte hinter dir her zu sein\\f - \\fr 17,16 \\ft And. üb.: mich nicht beeilt, vom Hirten\\+add beruf\\+add* dir nach\\+add zugehen\\+add*\\f*, und habe den unheilvollen Tag nicht herbeigewünscht; du weißt es ja. Was aus meinen Lippen hervorging, war vor deinem Angesicht.' toTeX.texText: unprocessed code in 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: ~^~BibleCharacterStyleEM{\\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,6 }H. Jahwe-Tsidkenu}.' from 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*\\f - \\fr 23,6 \\ft H. Jahwe-Tsidkenu\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: ~^~BibleCharacterStyleEM{\\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,6 }H. Jahwe-Tsidkenu}.' from 'In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel in Sicherheit wohnen; und dies wird sein Name sein, mit dem man ihn nennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*\\f - \\fr 23,6 \\ft H. Jahwe-Tsidkenu\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'die gedenken~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,27 }O. wie lange \\+add soll das währen\\+add*? Haben im Sinn die Propheten, die ... Herzens, gedenken sie usw.}, meinen Namen bei meinem Volk in Vergessenheit zu bringen durch ihre Träume, die sie einer dem anderen erzählen, so wie ihre Väter meines Namens vergaßen über dem Baal?' from 'die gedenken\\f - \\fr 23,27 \\ft O. wie lange \\+add soll das währen\\+add*? Haben im Sinn die Propheten, die ... Herzens, gedenken sie usw.\\f*, meinen Namen bei meinem Volk in Vergessenheit zu bringen durch ihre Träume, die sie einer dem anderen erzählen, so wie ihre Väter meines Namens vergaßen über dem Baal?' toTeX.texText: unprocessed code in 'die gedenken~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,27 }O. wie lange \\+add soll das währen\\+add*? Haben im Sinn die Propheten, die ... Herzens, gedenken sie usw.}, meinen Namen bei meinem Volk in Vergessenheit zu bringen durch ihre Träume, die sie einer dem anderen erzählen, so wie ihre Väter meines Namens vergaßen über dem Baal?' from 'die gedenken\\f - \\fr 23,27 \\ft O. wie lange \\+add soll das währen\\+add*? Haben im Sinn die Propheten, die ... Herzens, gedenken sie usw.\\f*, meinen Namen bei meinem Volk in Vergessenheit zu bringen durch ihre Träume, die sie einer dem anderen erzählen, so wie ihre Väter meines Namens vergaßen über dem Baal?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und die Last des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} sollt ihr~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,36 }Eig. Und „Last des \\+nd HERRN\\+nd*“ (d.h. diesen Ausdruck) sollt ihr usw.; vergl. V. 38} nicht mehr erwähnen, denn die Last wird für jeden sein eigenes Wort sein; denn ihr verdreht die Worte des lebendigen Gottes, des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} der Heerscharen, unseres Gottes.' from 'Und die Last des \\nd HERRN\\nd* sollt ihr\\f - \\fr 23,36 \\ft Eig. Und „Last des \\+nd HERRN\\+nd*“ (d.h. diesen Ausdruck) sollt ihr usw.; vergl. V. 38\\f* nicht mehr erwähnen, denn die Last wird für jeden sein eigenes Wort sein; denn ihr verdreht die Worte des lebendigen Gottes, des \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen, unseres Gottes.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und die Last des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} sollt ihr~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,36 }Eig. Und „Last des \\+nd HERRN\\+nd*“ (d.h. diesen Ausdruck) sollt ihr usw.; vergl. V. 38} nicht mehr erwähnen, denn die Last wird für jeden sein eigenes Wort sein; denn ihr verdreht die Worte des lebendigen Gottes, des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN} der Heerscharen, unseres Gottes.' from 'Und die Last des \\nd HERRN\\nd* sollt ihr\\f - \\fr 23,36 \\ft Eig. Und „Last des \\+nd HERRN\\+nd*“ (d.h. diesen Ausdruck) sollt ihr usw.; vergl. V. 38\\f* nicht mehr erwähnen, denn die Last wird für jeden sein eigenes Wort sein; denn ihr verdreht die Worte des lebendigen Gottes, des \\nd HERRN\\nd* der Heerscharen, unseres Gottes.' toTeX.texText: unprocessed code in 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird ~^~BibleCharacterStyleADD{der Name} sein, mit dem man es~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,16 }d.i. Jerusalem} benennen wird: ~^~BibleCharacterStyleEM{\\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit}.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,16 H. Jahwe-Tsidkenu.}' from 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird \\add der Name\\add* sein, mit dem man es\\f - \\fr 33,16 \\ft d.i. Jerusalem\\f* benennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*.\\f - \\fr 33,16 \\ft H. Jahwe-Tsidkenu.\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird ~^~BibleCharacterStyleADD{der Name} sein, mit dem man es~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,16 }d.i. Jerusalem} benennen wird: ~^~BibleCharacterStyleEM{\\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit}.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{33,16 H. Jahwe-Tsidkenu.}' from 'In jenen Tagen wird Juda gerettet werden und Jerusalem in Sicherheit wohnen; und dies wird \\add der Name\\add* sein, mit dem man es\\f - \\fr 33,16 \\ft d.i. Jerusalem\\f* benennen wird: \\em \\+nd HERR\\+nd*, unsere Gerechtigkeit\\em*.\\f - \\fr 33,16 \\ft H. Jahwe-Tsidkenu.\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und da er sich noch nicht entschließen konnte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{40,5 }Eig. sich noch nicht \\+add dahin oder dorthin\\+add* wenden wollte}, ~^~BibleCharacterStyleADD{sprach er}: So kehre zurück zu Gedalja, dem Sohn Achikams, des Sohnes Schaphans, den der König von Babel über die Städte Judas bestellt hat, und wohne bei ihm inmitten des Volkes; oder wohin irgend es recht ist in deinen Augen zu gehen, ~^~BibleCharacterStyleADD{dahin} geh. Und der Oberste der Leibwache gab ihm Zehrung und ein Geschenk und entließ ihn.' from 'Und da er sich noch nicht entschließen konnte\\f - \\fr 40,5 \\ft Eig. sich noch nicht \\+add dahin oder dorthin\\+add* wenden wollte\\f*, \\add sprach er\\add*: So kehre zurück zu Gedalja, dem Sohn Achikams, des Sohnes Schaphans, den der König von Babel über die Städte Judas bestellt hat, und wohne bei ihm inmitten des Volkes; oder wohin irgend es recht ist in deinen Augen zu gehen, \\add dahin\\add* geh. Und der Oberste der Leibwache gab ihm Zehrung und ein Geschenk und entließ ihn.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und da er sich noch nicht entschließen konnte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{40,5 }Eig. sich noch nicht \\+add dahin oder dorthin\\+add* wenden wollte}, ~^~BibleCharacterStyleADD{sprach er}: So kehre zurück zu Gedalja, dem Sohn Achikams, des Sohnes Schaphans, den der König von Babel über die Städte Judas bestellt hat, und wohne bei ihm inmitten des Volkes; oder wohin irgend es recht ist in deinen Augen zu gehen, ~^~BibleCharacterStyleADD{dahin} geh. Und der Oberste der Leibwache gab ihm Zehrung und ein Geschenk und entließ ihn.' from 'Und da er sich noch nicht entschließen konnte\\f - \\fr 40,5 \\ft Eig. sich noch nicht \\+add dahin oder dorthin\\+add* wenden wollte\\f*, \\add sprach er\\add*: So kehre zurück zu Gedalja, dem Sohn Achikams, des Sohnes Schaphans, den der König von Babel über die Städte Judas bestellt hat, und wohne bei ihm inmitten des Volkes; oder wohin irgend es recht ist in deinen Augen zu gehen, \\add dahin\\add* geh. Und der Oberste der Leibwache gab ihm Zehrung und ein Geschenk und entließ ihn.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, das zu Jeremia, dem Propheten, geschah~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{46,1 }Eig. Was als Wort des \\+nd HERRN\\+nd* zu Jeremia, dem Propheten, geschah} gegen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{46,1 O. über} die Nationen.' from 'Das Wort des \\nd HERRN\\nd*, das zu Jeremia, dem Propheten, geschah\\f - \\fr 46,1 \\ft Eig. Was als Wort des \\+nd HERRN\\+nd* zu Jeremia, dem Propheten, geschah\\f* gegen\\f - \\fr 46,1 \\ft O. über\\f* die Nationen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}, das zu Jeremia, dem Propheten, geschah~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{46,1 }Eig. Was als Wort des \\+nd HERRN\\+nd* zu Jeremia, dem Propheten, geschah} gegen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{46,1 O. über} die Nationen.' from 'Das Wort des \\nd HERRN\\nd*, das zu Jeremia, dem Propheten, geschah\\f - \\fr 46,1 \\ft Eig. Was als Wort des \\+nd HERRN\\+nd* zu Jeremia, dem Propheten, geschah\\f* gegen\\f - \\fr 46,1 \\ft O. über\\f* die Nationen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Prüfen und erforschen wir unsere Wege, und lasst uns zu dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,40 }Eig. bis zu dem \\+nd HERRN\\+nd* hin} umkehren!' from 'Prüfen und erforschen wir unsere Wege, und lasst uns zu dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 3,40 \\ft Eig. bis zu dem \\+nd HERRN\\+nd* hin\\f* umkehren!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Prüfen und erforschen wir unsere Wege, und lasst uns zu dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,40 }Eig. bis zu dem \\+nd HERRN\\+nd* hin} umkehren!' from 'Prüfen und erforschen wir unsere Wege, und lasst uns zu dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 3,40 \\ft Eig. bis zu dem \\+nd HERRN\\+nd* hin\\f* umkehren!' toTeX.texText: unprocessed code in 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; ~^~BibleCharacterStyleEM{sie} können auf dich hören~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,6 }And. üb.: gewiss, hätte ich dich zu ihnen gesandt, \\+em sie\\+em* würden auf dich hören}.' from 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hören\\f - \\fr 3,6 \\ft And. üb.: gewiss, hätte ich dich zu ihnen gesandt, \\+em sie\\+em* würden auf dich hören\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; ~^~BibleCharacterStyleEM{sie} können auf dich hören~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,6 }And. üb.: gewiss, hätte ich dich zu ihnen gesandt, \\+em sie\\+em* würden auf dich hören}.' from 'nicht zu vielen Völkern von unverständlicher Sprache und schwieriger Rede, deren Worte du nicht verstehst, sondern zu ihnen habe ich dich gesandt; \\em sie\\em* können auf dich hören\\f - \\fr 3,6 \\ft And. üb.: gewiss, hätte ich dich zu ihnen gesandt, \\+em sie\\+em* würden auf dich hören\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wenn ich aber mit dir reden werde, will ich deinen Mund öffnen, und du sollst zu ihnen sprechen: „So spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}!“ Wer hören will, der höre, und wer es lässt, der lasse es;~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,27 }And. üb.: „so spricht der Herr, \\+nd HERR\\+nd*: Wer ... der lasse es!“} denn ein widerspenstiges Haus sind sie.' from 'Wenn ich aber mit dir reden werde, will ich deinen Mund öffnen, und du sollst zu ihnen sprechen: „So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*!“ Wer hören will, der höre, und wer es lässt, der lasse es;\\f - \\fr 3,27 \\ft And. üb.: „so spricht der Herr, \\+nd HERR\\+nd*: Wer ... der lasse es!“\\f* denn ein widerspenstiges Haus sind sie.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wenn ich aber mit dir reden werde, will ich deinen Mund öffnen, und du sollst zu ihnen sprechen: „So spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}!“ Wer hören will, der höre, und wer es lässt, der lasse es;~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,27 }And. üb.: „so spricht der Herr, \\+nd HERR\\+nd*: Wer ... der lasse es!“} denn ein widerspenstiges Haus sind sie.' from 'Wenn ich aber mit dir reden werde, will ich deinen Mund öffnen, und du sollst zu ihnen sprechen: „So spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*!“ Wer hören will, der höre, und wer es lässt, der lasse es;\\f - \\fr 3,27 \\ft And. üb.: „so spricht der Herr, \\+nd HERR\\+nd*: Wer ... der lasse es!“\\f* denn ein widerspenstiges Haus sind sie.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Darum, ~^~BibleCharacterStyleADD{so wahr} ich lebe, spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,11 }Eig. ist der Spruch des Herrn, des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch später}: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} mein Auge abziehen ohne Mitleid~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,11 Eig. ohne dass es mitleidig blicke}, und auch ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} will mich nicht erbarmen.' from 'Darum, \\add so wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 5,11 \\ft Eig. ist der Spruch des Herrn, des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch später\\f*: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \\em ich\\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid\\f - \\fr 5,11 \\ft Eig. ohne dass es mitleidig blicke\\f*, und auch \\em ich\\em* will mich nicht erbarmen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Darum, ~^~BibleCharacterStyleADD{so wahr} ich lebe, spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,11 }Eig. ist der Spruch des Herrn, des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch später}: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} mein Auge abziehen ohne Mitleid~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,11 Eig. ohne dass es mitleidig blicke}, und auch ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} will mich nicht erbarmen.' from 'Darum, \\add so wahr\\add* ich lebe, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 5,11 \\ft Eig. ist der Spruch des Herrn, des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch später\\f*: Wahrlich, weil du mein Heiligtum verunreinigt hast durch alle deine Scheusale und durch alle deine Gräuel, so will auch \\em ich\\em* mein Auge abziehen ohne Mitleid\\f - \\fr 5,11 \\ft Eig. ohne dass es mitleidig blicke\\f*, und auch \\em ich\\em* will mich nicht erbarmen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'die ehebrecherische Frau nimmt statt ihres Mannes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,32 }Eig. unter ihrem Mann \\+add stehend\\+add*; vergl. Kap. 23,5; 4. Mose 5,19} Fremde an!' from 'die ehebrecherische Frau nimmt statt ihres Mannes\\f - \\fr 16,32 \\ft Eig. unter ihrem Mann \\+add stehend\\+add*; vergl. Kap. 23,5; 4. Mose 5,19\\f* Fremde an!' toTeX.texText: unprocessed code in 'die ehebrecherische Frau nimmt statt ihres Mannes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,32 }Eig. unter ihrem Mann \\+add stehend\\+add*; vergl. Kap. 23,5; 4. Mose 5,19} Fremde an!' from 'die ehebrecherische Frau nimmt statt ihres Mannes\\f - \\fr 16,32 \\ft Eig. unter ihrem Mann \\+add stehend\\+add*; vergl. Kap. 23,5; 4. Mose 5,19\\f* Fremde an!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, damit du nicht ~^~BibleCharacterStyleADD{mehr} diese Schandtat begehst~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,43 }O. damit du nicht \\+add mehr\\+add* Unzucht begehst} zu allen deinen Gräueln hinzu.' from 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \\em ich\\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, damit du nicht \\add mehr\\add* diese Schandtat begehst\\f - \\fr 16,43 \\ft O. damit du nicht \\+add mehr\\+add* Unzucht begehst\\f* zu allen deinen Gräueln hinzu.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}, damit du nicht ~^~BibleCharacterStyleADD{mehr} diese Schandtat begehst~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,43 }O. damit du nicht \\+add mehr\\+add* Unzucht begehst} zu allen deinen Gräueln hinzu.' from 'Weil du nicht gedacht hast der Tage deiner Jugend und mich durch alles dieses gereizt hast, siehe, so habe auch \\em ich\\em* deinen Weg auf deinen Kopf gebracht, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*, damit du nicht \\add mehr\\add* diese Schandtat begehst\\f - \\fr 16,43 \\ft O. damit du nicht \\+add mehr\\+add* Unzucht begehst\\f* zu allen deinen Gräueln hinzu.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und auch meine Sabbate gab ich ihnen, damit sie zum Denkzeichen wären zwischen mir und ihnen, damit sie wissen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,12 }O. erkennen, erfahren; so auch nachher} möchten, dass ich der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} bin, der sie heiligt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,12 O. dass \\+em ich\\+em*, der \\+nd HERR\\+nd*, sie heilige}.' from 'Und auch meine Sabbate gab ich ihnen, damit sie zum Denkzeichen wären zwischen mir und ihnen, damit sie wissen\\f - \\fr 20,12 \\ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher\\f* möchten, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin, der sie heiligt\\f - \\fr 20,12 \\ft O. dass \\+em ich\\+em*, der \\+nd HERR\\+nd*, sie heilige\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und auch meine Sabbate gab ich ihnen, damit sie zum Denkzeichen wären zwischen mir und ihnen, damit sie wissen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,12 }O. erkennen, erfahren; so auch nachher} möchten, dass ich der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} bin, der sie heiligt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,12 O. dass \\+em ich\\+em*, der \\+nd HERR\\+nd*, sie heilige}.' from 'Und auch meine Sabbate gab ich ihnen, damit sie zum Denkzeichen wären zwischen mir und ihnen, damit sie wissen\\f - \\fr 20,12 \\ft O. erkennen, erfahren; so auch nachher\\f* möchten, dass ich der \\nd HERR\\nd* bin, der sie heiligt\\f - \\fr 20,12 \\ft O. dass \\+em ich\\+em*, der \\+nd HERR\\+nd*, sie heilige\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Menschensohn, richte dein Angesicht nach Süden und rede~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,2 }Eig. träufle \\+add deine Worte\\+add*} gegen Mittag und weissage über den Wald des Gefildes im Süden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,2 Das hebr. Wort bezeichnet stets den Süden Palästinas}' from 'Menschensohn, richte dein Angesicht nach Süden und rede\\f - \\fr 21,2 \\ft Eig. träufle \\+add deine Worte\\+add*\\f* gegen Mittag und weissage über den Wald des Gefildes im Süden\\f - \\fr 21,2 \\ft Das hebr. Wort bezeichnet stets den Süden Palästinas\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Menschensohn, richte dein Angesicht nach Süden und rede~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,2 }Eig. träufle \\+add deine Worte\\+add*} gegen Mittag und weissage über den Wald des Gefildes im Süden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,2 Das hebr. Wort bezeichnet stets den Süden Palästinas}' from 'Menschensohn, richte dein Angesicht nach Süden und rede\\f - \\fr 21,2 \\ft Eig. träufle \\+add deine Worte\\+add*\\f* gegen Mittag und weissage über den Wald des Gefildes im Süden\\f - \\fr 21,2 \\ft Das hebr. Wort bezeichnet stets den Süden Palästinas\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und rede~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,7 }Eig. träufle \\+add deine Worte\\+add*} über die Heiligtümer und weissage über das Land Israel;' from 'Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und rede\\f - \\fr 21,7 \\ft Eig. träufle \\+add deine Worte\\+add*\\f* über die Heiligtümer und weissage über das Land Israel;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und rede~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,7 }Eig. träufle \\+add deine Worte\\+add*} über die Heiligtümer und weissage über das Land Israel;' from 'Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Jerusalem und rede\\f - \\fr 21,7 \\ft Eig. träufle \\+add deine Worte\\+add*\\f* über die Heiligtümer und weissage über das Land Israel;' toTeX.texText: unprocessed code in 'so spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}: Weg mit dem Kopfbund~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,31 }d.h. des Hohenpriesters} und fort mit der Krone! Dies wird nicht mehr sein.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,31 Eig. Dieses \\+add wird\\+add* nicht mehr dieses \\+add sein\\+add*} Das Niedrige werde erhöht und das Hohe erniedrigt!' from 'so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Weg mit dem Kopfbund\\f - \\fr 21,31 \\ft d.h. des Hohenpriesters\\f* und fort mit der Krone! Dies wird nicht mehr sein.\\f - \\fr 21,31 \\ft Eig. Dieses \\+add wird\\+add* nicht mehr dieses \\+add sein\\+add*\\f* Das Niedrige werde erhöht und das Hohe erniedrigt!' toTeX.texText: unprocessed code in 'so spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}: Weg mit dem Kopfbund~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,31 }d.h. des Hohenpriesters} und fort mit der Krone! Dies wird nicht mehr sein.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,31 Eig. Dieses \\+add wird\\+add* nicht mehr dieses \\+add sein\\+add*} Das Niedrige werde erhöht und das Hohe erniedrigt!' from 'so spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*: Weg mit dem Kopfbund\\f - \\fr 21,31 \\ft d.h. des Hohenpriesters\\f* und fort mit der Krone! Dies wird nicht mehr sein.\\f - \\fr 21,31 \\ft Eig. Dieses \\+add wird\\+add* nicht mehr dieses \\+add sein\\+add*\\f* Das Niedrige werde erhöht und das Hohe erniedrigt!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als seine Belohnung, für die er gearbeitet hat, habe ich ihm das Land Ägypten gegeben, weil sie für mich gearbeitet haben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,20 }Eig. \\+add für das\\+add* was sie (Nebukadrezar und sein Heer) für mich getan haben}, spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}.' from 'Als seine Belohnung, für die er gearbeitet hat, habe ich ihm das Land Ägypten gegeben, weil sie für mich gearbeitet haben\\f - \\fr 29,20 \\ft Eig. \\+add für das\\+add* was sie (Nebukadrezar und sein Heer) für mich getan haben\\f*, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als seine Belohnung, für die er gearbeitet hat, habe ich ihm das Land Ägypten gegeben, weil sie für mich gearbeitet haben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{29,20 }Eig. \\+add für das\\+add* was sie (Nebukadrezar und sein Heer) für mich getan haben}, spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}.' from 'Als seine Belohnung, für die er gearbeitet hat, habe ich ihm das Land Ägypten gegeben, weil sie für mich gearbeitet haben\\f - \\fr 29,20 \\ft Eig. \\+add für das\\+add* was sie (Nebukadrezar und sein Heer) für mich getan haben\\f*, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das ganze Hebopfer soll 25.000 ~^~BibleCharacterStyleADD{Ruten} mal 25.000 sein. Den vierten Teil des heiligen Hebopfers sollt ihr heben zum Eigentum der Stadt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{48,20 }d.h. vom ganzen Hebopfer soll der vierte Teil vom Flächenraum des \\+em heiligen\\+em* Hebopfers (des Anteils der Priester und der Leviten) der Stadt gegeben werden}.' from 'Das ganze Hebopfer soll 25.000 \\add Ruten\\add* mal 25.000 sein. Den vierten Teil des heiligen Hebopfers sollt ihr heben zum Eigentum der Stadt\\f - \\fr 48,20 \\ft d.h. vom ganzen Hebopfer soll der vierte Teil vom Flächenraum des \\+em heiligen\\+em* Hebopfers (des Anteils der Priester und der Leviten) der Stadt gegeben werden\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Das ganze Hebopfer soll 25.000 ~^~BibleCharacterStyleADD{Ruten} mal 25.000 sein. Den vierten Teil des heiligen Hebopfers sollt ihr heben zum Eigentum der Stadt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{48,20 }d.h. vom ganzen Hebopfer soll der vierte Teil vom Flächenraum des \\+em heiligen\\+em* Hebopfers (des Anteils der Priester und der Leviten) der Stadt gegeben werden}.' from 'Das ganze Hebopfer soll 25.000 \\add Ruten\\add* mal 25.000 sein. Den vierten Teil des heiligen Hebopfers sollt ihr heben zum Eigentum der Stadt\\f - \\fr 48,20 \\ft d.h. vom ganzen Hebopfer soll der vierte Teil vom Flächenraum des \\+em heiligen\\+em* Hebopfers (des Anteils der Priester und der Leviten) der Stadt gegeben werden\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ringsum 18.000 ~^~BibleCharacterStyleADD{Ruten}. Und der Name der Stadt ~^~BibleCharacterStyleADD{soll} von nun an ~^~BibleCharacterStyleADD{heißen}: ~^~BibleCharacterStyleEM{Der \\+nd HERR\\+nd* dort}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{48,35 }H. Jahwe-Schammah}.' from 'Ringsum 18.000 \\add Ruten\\add*. Und der Name der Stadt \\add soll\\add* von nun an \\add heißen\\add*: \\em Der \\+nd HERR\\+nd* dort\\em*\\f - \\fr 48,35 \\ft H. Jahwe-Schammah\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ringsum 18.000 ~^~BibleCharacterStyleADD{Ruten}. Und der Name der Stadt ~^~BibleCharacterStyleADD{soll} von nun an ~^~BibleCharacterStyleADD{heißen}: ~^~BibleCharacterStyleEM{Der \\+nd HERR\\+nd* dort}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{48,35 }H. Jahwe-Schammah}.' from 'Ringsum 18.000 \\add Ruten\\add*. Und der Name der Stadt \\add soll\\add* von nun an \\add heißen\\add*: \\em Der \\+nd HERR\\+nd* dort\\em*\\f - \\fr 48,35 \\ft H. Jahwe-Schammah\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Selbst bis zu dem Fürsten des Heeres tat es~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,11 }Eig. er, so auch in V. 12. Viell. auf die durch das kleine Horn dargestellte Person hinweisend} groß; und es nahm ihm das beständige ~^~BibleCharacterStyleADD{Opfer} weg~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,11 Nach and. Les.: und das beständige \\+add Opfer\\+add* wurde ihm weggenommen}, und die Stätte seines Heiligtums wurde niedergeworfen.' from 'Selbst bis zu dem Fürsten des Heeres tat es\\f - \\fr 8,11 \\ft Eig. er, so auch in V. 12. Viell. auf die durch das kleine Horn dargestellte Person hinweisend\\f* groß; und es nahm ihm das beständige \\add Opfer\\add* weg\\f - \\fr 8,11 \\ft Nach and. Les.: und das beständige \\+add Opfer\\+add* wurde ihm weggenommen\\f*, und die Stätte seines Heiligtums wurde niedergeworfen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Selbst bis zu dem Fürsten des Heeres tat es~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,11 }Eig. er, so auch in V. 12. Viell. auf die durch das kleine Horn dargestellte Person hinweisend} groß; und es nahm ihm das beständige ~^~BibleCharacterStyleADD{Opfer} weg~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,11 Nach and. Les.: und das beständige \\+add Opfer\\+add* wurde ihm weggenommen}, und die Stätte seines Heiligtums wurde niedergeworfen.' from 'Selbst bis zu dem Fürsten des Heeres tat es\\f - \\fr 8,11 \\ft Eig. er, so auch in V. 12. Viell. auf die durch das kleine Horn dargestellte Person hinweisend\\f* groß; und es nahm ihm das beständige \\add Opfer\\add* weg\\f - \\fr 8,11 \\ft Nach and. Les.: und das beständige \\+add Opfer\\+add* wurde ihm weggenommen\\f*, und die Stätte seines Heiligtums wurde niedergeworfen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und das Heer wurde dahingegeben samt dem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,12 }And. üb.: Und eine \\+add Zeit der\\+add* Mühsal wurde auferlegt dem} beständigen ~^~BibleCharacterStyleADD{Opfer}, um des Frevels~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,12 O. des Abfalls} willen. Und es warf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,12 O. wird dahingegeben ... wirft usw.} die Wahrheit zu Boden und handelte und hatte Gelingen. –' from 'Und das Heer wurde dahingegeben samt dem\\f - \\fr 8,12 \\ft And. üb.: Und eine \\+add Zeit der\\+add* Mühsal wurde auferlegt dem\\f* beständigen \\add Opfer\\add*, um des Frevels\\f - \\fr 8,12 \\ft O. des Abfalls\\f* willen. Und es warf\\f - \\fr 8,12 \\ft O. wird dahingegeben ... wirft usw.\\f* die Wahrheit zu Boden und handelte und hatte Gelingen. –' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und das Heer wurde dahingegeben samt dem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,12 }And. üb.: Und eine \\+add Zeit der\\+add* Mühsal wurde auferlegt dem} beständigen ~^~BibleCharacterStyleADD{Opfer}, um des Frevels~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,12 O. des Abfalls} willen. Und es warf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,12 O. wird dahingegeben ... wirft usw.} die Wahrheit zu Boden und handelte und hatte Gelingen. –' from 'Und das Heer wurde dahingegeben samt dem\\f - \\fr 8,12 \\ft And. üb.: Und eine \\+add Zeit der\\+add* Mühsal wurde auferlegt dem\\f* beständigen \\add Opfer\\add*, um des Frevels\\f - \\fr 8,12 \\ft O. des Abfalls\\f* willen. Und es warf\\f - \\fr 8,12 \\ft O. wird dahingegeben ... wirft usw.\\f* die Wahrheit zu Boden und handelte und hatte Gelingen. –' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er wird einen festen Bund mit den Vielen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 }d.h. mit der Masse des jüdischen Volkes} schließen ~^~BibleCharacterStyleADD{für} eine Woche; und zur Hälfte der Woche wird er Schlachtopfer und Speisopfer aufhören lassen. Und wegen der Beschirmung der Gräuel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 Viell. der Gräuelgötzen. O. über den Flügel (Beschirmer) der Gräuel} ~^~BibleCharacterStyleADD{wird} ein Verwüster ~^~BibleCharacterStyleADD{kommen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 And. üb.: neben dem Flügel (näml. der Cherubim) \\+add werden\\+add* Gräuel der Verwüstung \\+add stehen\\+add*}, und zwar bis Vernichtung und Festbeschlossenes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 Vergl. Jes. 10,23; 28,22} über das Verwüstete~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 And.: den Verwüster} ausgegossen werden.' from 'Und er wird einen festen Bund mit den Vielen\\f - \\fr 9,27 \\ft d.h. mit der Masse des jüdischen Volkes\\f* schließen \\add für\\add* eine Woche; und zur Hälfte der Woche wird er Schlachtopfer und Speisopfer aufhören lassen. Und wegen der Beschirmung der Gräuel\\f - \\fr 9,27 \\ft Viell. der Gräuelgötzen. O. über den Flügel (Beschirmer) der Gräuel\\f* \\add wird\\add* ein Verwüster \\add kommen\\add*\\f - \\fr 9,27 \\ft And. üb.: neben dem Flügel (näml. der Cherubim) \\+add werden\\+add* Gräuel der Verwüstung \\+add stehen\\+add*\\f*, und zwar bis Vernichtung und Festbeschlossenes\\f - \\fr 9,27 \\ft Vergl. Jes. 10,23; 28,22\\f* über das Verwüstete\\f - \\fr 9,27 \\ft And.: den Verwüster\\f* ausgegossen werden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er wird einen festen Bund mit den Vielen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 }d.h. mit der Masse des jüdischen Volkes} schließen ~^~BibleCharacterStyleADD{für} eine Woche; und zur Hälfte der Woche wird er Schlachtopfer und Speisopfer aufhören lassen. Und wegen der Beschirmung der Gräuel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 Viell. der Gräuelgötzen. O. über den Flügel (Beschirmer) der Gräuel} ~^~BibleCharacterStyleADD{wird} ein Verwüster ~^~BibleCharacterStyleADD{kommen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 And. üb.: neben dem Flügel (näml. der Cherubim) \\+add werden\\+add* Gräuel der Verwüstung \\+add stehen\\+add*}, und zwar bis Vernichtung und Festbeschlossenes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 Vergl. Jes. 10,23; 28,22} über das Verwüstete~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,27 And.: den Verwüster} ausgegossen werden.' from 'Und er wird einen festen Bund mit den Vielen\\f - \\fr 9,27 \\ft d.h. mit der Masse des jüdischen Volkes\\f* schließen \\add für\\add* eine Woche; und zur Hälfte der Woche wird er Schlachtopfer und Speisopfer aufhören lassen. Und wegen der Beschirmung der Gräuel\\f - \\fr 9,27 \\ft Viell. der Gräuelgötzen. O. über den Flügel (Beschirmer) der Gräuel\\f* \\add wird\\add* ein Verwüster \\add kommen\\add*\\f - \\fr 9,27 \\ft And. üb.: neben dem Flügel (näml. der Cherubim) \\+add werden\\+add* Gräuel der Verwüstung \\+add stehen\\+add*\\f*, und zwar bis Vernichtung und Festbeschlossenes\\f - \\fr 9,27 \\ft Vergl. Jes. 10,23; 28,22\\f* über das Verwüstete\\f - \\fr 9,27 \\ft And.: den Verwüster\\f* ausgegossen werden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und es wird geschehen an jenem Tag, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,18 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher}, da wirst du mich nennen: Mein Mann; und du wirst mich nicht mehr nennen: Mein Baal.' from 'Und es wird geschehen an jenem Tag, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 2,18 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher\\f*, da wirst du mich nennen: Mein Mann; und du wirst mich nicht mehr nennen: Mein Baal.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und es wird geschehen an jenem Tag, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,18 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher}, da wirst du mich nennen: Mein Mann; und du wirst mich nicht mehr nennen: Mein Baal.' from 'Und es wird geschehen an jenem Tag, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 2,18 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher\\f*, da wirst du mich nennen: Mein Mann; und du wirst mich nicht mehr nennen: Mein Baal.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber auch jetzt ~^~BibleCharacterStyleADD{noch}, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,12 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}, kehrt um zu mir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,12 Eig. bis zu mir, d.i. völlig zu mir} mit eurem ganzen Herzen und mit Fasten und mit Weinen und mit Klagen.' from 'Aber auch jetzt \\add noch\\add*, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 2,12 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*, kehrt um zu mir\\f - \\fr 2,12 \\ft Eig. bis zu mir, d.i. völlig zu mir\\f* mit eurem ganzen Herzen und mit Fasten und mit Weinen und mit Klagen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Aber auch jetzt ~^~BibleCharacterStyleADD{noch}, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,12 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}, kehrt um zu mir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,12 Eig. bis zu mir, d.i. völlig zu mir} mit eurem ganzen Herzen und mit Fasten und mit Weinen und mit Klagen.' from 'Aber auch jetzt \\add noch\\add*, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 2,12 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*, kehrt um zu mir\\f - \\fr 2,12 \\ft Eig. bis zu mir, d.i. völlig zu mir\\f* mit eurem ganzen Herzen und mit Fasten und mit Weinen und mit Klagen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'dann werde ich alle Nationen versammeln und sie in das Tal~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,2 }Eig. in die Talebene} Josaphat~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,2 = Der \\+nd HERR\\+nd* hat gerichtet} hinabführen; und ich werde dort mit ihnen rechten über mein Volk und mein Erbteil Israel, das sie unter die Nationen zerstreut haben; und mein Land haben sie geteilt,' from 'dann werde ich alle Nationen versammeln und sie in das Tal\\f - \\fr 4,2 \\ft Eig. in die Talebene\\f* Josaphat\\f - \\fr 4,2 \\ft = Der \\+nd HERR\\+nd* hat gerichtet\\f* hinabführen; und ich werde dort mit ihnen rechten über mein Volk und mein Erbteil Israel, das sie unter die Nationen zerstreut haben; und mein Land haben sie geteilt,' toTeX.texText: unprocessed code in 'dann werde ich alle Nationen versammeln und sie in das Tal~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,2 }Eig. in die Talebene} Josaphat~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,2 = Der \\+nd HERR\\+nd* hat gerichtet} hinabführen; und ich werde dort mit ihnen rechten über mein Volk und mein Erbteil Israel, das sie unter die Nationen zerstreut haben; und mein Land haben sie geteilt,' from 'dann werde ich alle Nationen versammeln und sie in das Tal\\f - \\fr 4,2 \\ft Eig. in die Talebene\\f* Josaphat\\f - \\fr 4,2 \\ft = Der \\+nd HERR\\+nd* hat gerichtet\\f* hinabführen; und ich werde dort mit ihnen rechten über mein Volk und mein Erbteil Israel, das sie unter die Nationen zerstreut haben; und mein Land haben sie geteilt,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ich habe Propheten erweckt aus euren Söhnen und Nasiräer aus euren Jünglingen. Ja, ist es nicht so, ihr Kinder Israel?, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,11 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher}.' from 'Und ich habe Propheten erweckt aus euren Söhnen und Nasiräer aus euren Jünglingen. Ja, ist es nicht so, ihr Kinder Israel?, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 2,11 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ich habe Propheten erweckt aus euren Söhnen und Nasiräer aus euren Jünglingen. Ja, ist es nicht so, ihr Kinder Israel?, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,11 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher}.' from 'Und ich habe Propheten erweckt aus euren Söhnen und Nasiräer aus euren Jünglingen. Ja, ist es nicht so, ihr Kinder Israel?, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 2,11 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und nun höre das Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}: Du sprichst: Du sollst nicht weissagen über Israel und sollst nicht reden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,16 }Eig. \\+add Worte\\+add* träufeln} über das Haus Isaak.' from 'Und nun höre das Wort des \\nd HERRN\\nd*: Du sprichst: Du sollst nicht weissagen über Israel und sollst nicht reden\\f - \\fr 7,16 \\ft Eig. \\+add Worte\\+add* träufeln\\f* über das Haus Isaak.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und nun höre das Wort des ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}: Du sprichst: Du sollst nicht weissagen über Israel und sollst nicht reden~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,16 }Eig. \\+add Worte\\+add* träufeln} über das Haus Isaak.' from 'Und nun höre das Wort des \\nd HERRN\\nd*: Du sprichst: Du sollst nicht weissagen über Israel und sollst nicht reden\\f - \\fr 7,16 \\ft Eig. \\+add Worte\\+add* träufeln\\f* über das Haus Isaak.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und die Gesänge des Palastes werden sich in Geheul verwandeln~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,3 }W. werden heulen} an jenem Tag, spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}. Leichen in Menge, aller Orten hat er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,3 der \\+nd HERR\\+nd*} sie hingeworfen ... Still!' from 'Und die Gesänge des Palastes werden sich in Geheul verwandeln\\f - \\fr 8,3 \\ft W. werden heulen\\f* an jenem Tag, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*. Leichen in Menge, aller Orten hat er\\f - \\fr 8,3 \\ft der \\+nd HERR\\+nd*\\f* sie hingeworfen ... Still!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und die Gesänge des Palastes werden sich in Geheul verwandeln~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,3 }W. werden heulen} an jenem Tag, spricht der Herr, ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}. Leichen in Menge, aller Orten hat er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,3 der \\+nd HERR\\+nd*} sie hingeworfen ... Still!' from 'Und die Gesänge des Palastes werden sich in Geheul verwandeln\\f - \\fr 8,3 \\ft W. werden heulen\\f* an jenem Tag, spricht der Herr, \\nd HERR\\nd*. Leichen in Menge, aller Orten hat er\\f - \\fr 8,3 \\ft der \\+nd HERR\\+nd*\\f* sie hingeworfen ... Still!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Werde ich nicht an jenem Tag, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,8 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}, die Weisen aus Edom vertilgen und den Verstand vom Gebirge Esaus?' from 'Werde ich nicht an jenem Tag, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,8 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*, die Weisen aus Edom vertilgen und den Verstand vom Gebirge Esaus?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Werde ich nicht an jenem Tag, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,8 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}, die Weisen aus Edom vertilgen und den Verstand vom Gebirge Esaus?' from 'Werde ich nicht an jenem Tag, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,8 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*, die Weisen aus Edom vertilgen und den Verstand vom Gebirge Esaus?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ich sprach~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,5 }Eig. \\+em Ich\\+em* zwar sprach}: Verstoßen bin ich aus deinen Augen; dennoch werde ich wieder hinschauen nach deinem heiligen Tempel.' from 'Und ich sprach\\f - \\fr 2,5 \\ft Eig. \\+em Ich\\+em* zwar sprach\\f*: Verstoßen bin ich aus deinen Augen; dennoch werde ich wieder hinschauen nach deinem heiligen Tempel.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ich sprach~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,5 }Eig. \\+em Ich\\+em* zwar sprach}: Verstoßen bin ich aus deinen Augen; dennoch werde ich wieder hinschauen nach deinem heiligen Tempel.' from 'Und ich sprach\\f - \\fr 2,5 \\ft Eig. \\+em Ich\\+em* zwar sprach\\f*: Verstoßen bin ich aus deinen Augen; dennoch werde ich wieder hinschauen nach deinem heiligen Tempel.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleEM{Ich} aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,10 }O. Dankes}; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,10 Eig. des \\+nd HERRN\\+nd*} ist die Rettung.' from '\\em Ich\\em* aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes\\f - \\fr 2,10 \\ft O. Dankes\\f*; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 2,10 \\ft Eig. des \\+nd HERRN\\+nd*\\f* ist die Rettung.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleEM{Ich} aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,10 }O. Dankes}; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,10 Eig. des \\+nd HERRN\\+nd*} ist die Rettung.' from '\\em Ich\\em* aber werde dir opfern mit der Stimme des Lobes\\f - \\fr 2,10 \\ft O. Dankes\\f*; was ich gelobt habe werde ich bezahlen. Bei dem \\nd HERRN\\nd*\\f - \\fr 2,10 \\ft Eig. des \\+nd HERRN\\+nd*\\f* ist die Rettung.' toTeX.texText: unprocessed code in '„Weissagt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,6 }Eig. Träufelt \\+add Worte\\+add*; so auch nachher} nicht“, weissagen sie~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,6 die falschen Propheten}. Weissagt man nicht jenen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,6 d.h. den in V. 1 u. 2 angeführten Gottlosen}, so wird die Schmach nicht weichen.' from '„Weissagt\\f - \\fr 2,6 \\ft Eig. Träufelt \\+add Worte\\+add*; so auch nachher\\f* nicht“, weissagen sie\\f - \\fr 2,6 \\ft die falschen Propheten\\f*. Weissagt man nicht jenen\\f - \\fr 2,6 \\ft d.h. den in V. 1 u. 2 angeführten Gottlosen\\f*, so wird die Schmach nicht weichen.' toTeX.texText: unprocessed code in '„Weissagt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,6 }Eig. Träufelt \\+add Worte\\+add*; so auch nachher} nicht“, weissagen sie~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,6 die falschen Propheten}. Weissagt man nicht jenen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,6 d.h. den in V. 1 u. 2 angeführten Gottlosen}, so wird die Schmach nicht weichen.' from '„Weissagt\\f - \\fr 2,6 \\ft Eig. Träufelt \\+add Worte\\+add*; so auch nachher\\f* nicht“, weissagen sie\\f - \\fr 2,6 \\ft die falschen Propheten\\f*. Weissagt man nicht jenen\\f - \\fr 2,6 \\ft d.h. den in V. 1 u. 2 angeführten Gottlosen\\f*, so wird die Schmach nicht weichen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'An jenem Tag, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,6 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch Kap. 5,9}, werde ich das Hinkende sammeln und das Vertriebene zusammenbringen, und dem ich Übles getan habe.' from 'An jenem Tag, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 4,6 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch Kap. 5,9\\f*, werde ich das Hinkende sammeln und das Vertriebene zusammenbringen, und dem ich Übles getan habe.' toTeX.texText: unprocessed code in 'An jenem Tag, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,6 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch Kap. 5,9}, werde ich das Hinkende sammeln und das Vertriebene zusammenbringen, und dem ich Übles getan habe.' from 'An jenem Tag, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 4,6 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch Kap. 5,9\\f*, werde ich das Hinkende sammeln und das Vertriebene zusammenbringen, und dem ich Übles getan habe.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Was sinnt ihr gegen den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}?~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,9 }O. (an die Juden gerichtet) Was denkt ihr von dem \\+nd HERRN\\+nd*?} Er wird gänzlich zerstören; die Drangsal wird nicht zweimal erstehen.' from 'Was sinnt ihr gegen den \\nd HERRN\\nd*?\\f - \\fr 1,9 \\ft O. (an die Juden gerichtet) Was denkt ihr von dem \\+nd HERRN\\+nd*?\\f* Er wird gänzlich zerstören; die Drangsal wird nicht zweimal erstehen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Was sinnt ihr gegen den ~^~BibleCharacterStyleND{HERRN}?~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,9 }O. (an die Juden gerichtet) Was denkt ihr von dem \\+nd HERRN\\+nd*?} Er wird gänzlich zerstören; die Drangsal wird nicht zweimal erstehen.' from 'Was sinnt ihr gegen den \\nd HERRN\\nd*?\\f - \\fr 1,9 \\ft O. (an die Juden gerichtet) Was denkt ihr von dem \\+nd HERRN\\+nd*?\\f* Er wird gänzlich zerstören; die Drangsal wird nicht zweimal erstehen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Schilde seiner Helden sind gerötet, die tapferen Männer sind in Karmesin gekleidet, die Wagen glänzen von Stahl~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,4 }W. in Feuer von Stahl die Wagen} am Tag seines Rüstens, und die Lanzen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,4 Eig. die Zypressen\\+add schäfte\\+add*} werden geschwungen.' from 'Die Schilde seiner Helden sind gerötet, die tapferen Männer sind in Karmesin gekleidet, die Wagen glänzen von Stahl\\f - \\fr 2,4 \\ft W. in Feuer von Stahl die Wagen\\f* am Tag seines Rüstens, und die Lanzen\\f - \\fr 2,4 \\ft Eig. die Zypressen\\+add schäfte\\+add*\\f* werden geschwungen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Die Schilde seiner Helden sind gerötet, die tapferen Männer sind in Karmesin gekleidet, die Wagen glänzen von Stahl~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,4 }W. in Feuer von Stahl die Wagen} am Tag seines Rüstens, und die Lanzen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,4 Eig. die Zypressen\\+add schäfte\\+add*} werden geschwungen.' from 'Die Schilde seiner Helden sind gerötet, die tapferen Männer sind in Karmesin gekleidet, die Wagen glänzen von Stahl\\f - \\fr 2,4 \\ft W. in Feuer von Stahl die Wagen\\f* am Tag seines Rüstens, und die Lanzen\\f - \\fr 2,4 \\ft Eig. die Zypressen\\+add schäfte\\+add*\\f* werden geschwungen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Siehe, ich will an dich, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,14 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch Kap. 3,5} der Heerscharen, und ich werde ihre~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,14 d.i. Ninives} Wagen in Rauch aufgehen lassen, und deine jungen Löwen wird das Schwert verzehren; und ich werde deinen Raub von der Erde ausrotten, und die Stimme deiner Boten wird nicht mehr gehört werden.' from 'Siehe, ich will an dich, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 2,14 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch Kap. 3,5\\f* der Heerscharen, und ich werde ihre\\f - \\fr 2,14 \\ft d.i. Ninives\\f* Wagen in Rauch aufgehen lassen, und deine jungen Löwen wird das Schwert verzehren; und ich werde deinen Raub von der Erde ausrotten, und die Stimme deiner Boten wird nicht mehr gehört werden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Siehe, ich will an dich, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,14 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch Kap. 3,5} der Heerscharen, und ich werde ihre~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,14 d.i. Ninives} Wagen in Rauch aufgehen lassen, und deine jungen Löwen wird das Schwert verzehren; und ich werde deinen Raub von der Erde ausrotten, und die Stimme deiner Boten wird nicht mehr gehört werden.' from 'Siehe, ich will an dich, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 2,14 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch Kap. 3,5\\f* der Heerscharen, und ich werde ihre\\f - \\fr 2,14 \\ft d.i. Ninives\\f* Wagen in Rauch aufgehen lassen, und deine jungen Löwen wird das Schwert verzehren; und ich werde deinen Raub von der Erde ausrotten, und die Stimme deiner Boten wird nicht mehr gehört werden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er stand und machte die Erde schwanken~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,6 }And. üb.: und maß die Erde}, er schaute und machte aufbeben die Nationen; und es zerbarsten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,6 Eig. zerstoben} die Berge der Vorzeit, es senkten sich die ewigen Hügel; seine Wege sind die Wege der Vorzeit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,6 W. Gänge der Vorzeit (od. der Ewigkeit) sind seine \\+add Gänge\\+add*}.' from 'Er stand und machte die Erde schwanken\\f - \\fr 3,6 \\ft And. üb.: und maß die Erde\\f*, er schaute und machte aufbeben die Nationen; und es zerbarsten\\f - \\fr 3,6 \\ft Eig. zerstoben\\f* die Berge der Vorzeit, es senkten sich die ewigen Hügel; seine Wege sind die Wege der Vorzeit\\f - \\fr 3,6 \\ft W. Gänge der Vorzeit (od. der Ewigkeit) sind seine \\+add Gänge\\+add*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er stand und machte die Erde schwanken~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,6 }And. üb.: und maß die Erde}, er schaute und machte aufbeben die Nationen; und es zerbarsten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,6 Eig. zerstoben} die Berge der Vorzeit, es senkten sich die ewigen Hügel; seine Wege sind die Wege der Vorzeit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,6 W. Gänge der Vorzeit (od. der Ewigkeit) sind seine \\+add Gänge\\+add*}.' from 'Er stand und machte die Erde schwanken\\f - \\fr 3,6 \\ft And. üb.: und maß die Erde\\f*, er schaute und machte aufbeben die Nationen; und es zerbarsten\\f - \\fr 3,6 \\ft Eig. zerstoben\\f* die Berge der Vorzeit, es senkten sich die ewigen Hügel; seine Wege sind die Wege der Vorzeit\\f - \\fr 3,6 \\ft W. Gänge der Vorzeit (od. der Ewigkeit) sind seine \\+add Gänge\\+add*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich werde alles von der Fläche des Erdbodens gänzlich wegraffen, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,2 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher};' from 'Ich werde alles von der Fläche des Erdbodens gänzlich wegraffen, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,2 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher\\f*;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich werde alles von der Fläche des Erdbodens gänzlich wegraffen, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,2 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher};' from 'Ich werde alles von der Fläche des Erdbodens gänzlich wegraffen, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,2 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher\\f*;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr habt nach vielem ausgeschaut, und siehe, es wurde wenig; und brachtet ihr es heim, so blies ich hinein. Weshalb das?, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,9 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*, so auch nachher} der Heerscharen; wegen meines Hauses, das~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,9 O. weil es} wüst liegt, während ihr lauft, jeder für sein eigenes Haus.' from 'Ihr habt nach vielem ausgeschaut, und siehe, es wurde wenig; und brachtet ihr es heim, so blies ich hinein. Weshalb das?, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,9 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*, so auch nachher\\f* der Heerscharen; wegen meines Hauses, das\\f - \\fr 1,9 \\ft O. weil es\\f* wüst liegt, während ihr lauft, jeder für sein eigenes Haus.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr habt nach vielem ausgeschaut, und siehe, es wurde wenig; und brachtet ihr es heim, so blies ich hinein. Weshalb das?, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,9 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*, so auch nachher} der Heerscharen; wegen meines Hauses, das~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,9 O. weil es} wüst liegt, während ihr lauft, jeder für sein eigenes Haus.' from 'Ihr habt nach vielem ausgeschaut, und siehe, es wurde wenig; und brachtet ihr es heim, so blies ich hinein. Weshalb das?, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,9 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*, so auch nachher\\f* der Heerscharen; wegen meines Hauses, das\\f - \\fr 1,9 \\ft O. weil es\\f* wüst liegt, während ihr lauft, jeder für sein eigenes Haus.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sprich zu ihnen: So spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} der Heerscharen: Kehrt zu mir um, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,3 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher} der Heerscharen, und ich werde zu euch umkehren, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} der Heerscharen.' from 'Und sprich zu ihnen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: Kehrt zu mir um, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,3 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher\\f* der Heerscharen, und ich werde zu euch umkehren, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sprich zu ihnen: So spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} der Heerscharen: Kehrt zu mir um, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,3 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher} der Heerscharen, und ich werde zu euch umkehren, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR} der Heerscharen.' from 'Und sprich zu ihnen: So spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen: Kehrt zu mir um, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,3 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*; so auch nachher\\f* der Heerscharen, und ich werde zu euch umkehren, spricht der \\nd HERR\\nd* der Heerscharen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,15 }Zugl.: sorglosen, übermütigen} Nationen; denn ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} habe ein wenig~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,15 O. eine kurze \\+add Zeit\\+add*} gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' from 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren\\f - \\fr 1,15 \\ft Zugl.: sorglosen, übermütigen\\f* Nationen; denn \\em ich\\em* habe ein wenig\\f - \\fr 1,15 \\ft O. eine kurze \\+add Zeit\\+add*\\f* gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,15 }Zugl.: sorglosen, übermütigen} Nationen; denn ~^~BibleCharacterStyleEM{ich} habe ein wenig~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,15 O. eine kurze \\+add Zeit\\+add*} gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' from 'und mit sehr großem Zorn zürne ich über die sicheren\\f - \\fr 1,15 \\ft Zugl.: sorglosen, übermütigen\\f* Nationen; denn \\em ich\\em* habe ein wenig\\f - \\fr 1,15 \\ft O. eine kurze \\+add Zeit\\+add*\\f* gezürnt, sie aber haben zum Unglück geholfen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich habe euch geliebt, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}; aber ihr sprecht: „Worin hast du uns geliebt?“ War nicht Esau der Bruder Jakobs?, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,2 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}, und ich habe Jakob geliebt;' from 'Ich habe euch geliebt, spricht der \\nd HERR\\nd*; aber ihr sprecht: „Worin hast du uns geliebt?“ War nicht Esau der Bruder Jakobs?, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,2 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*, und ich habe Jakob geliebt;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich habe euch geliebt, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}; aber ihr sprecht: „Worin hast du uns geliebt?“ War nicht Esau der Bruder Jakobs?, spricht der ~^~BibleCharacterStyleND{HERR}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,2 }Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*}, und ich habe Jakob geliebt;' from 'Ich habe euch geliebt, spricht der \\nd HERR\\nd*; aber ihr sprecht: „Worin hast du uns geliebt?“ War nicht Esau der Bruder Jakobs?, spricht der \\nd HERR\\nd*\\f - \\fr 1,2 \\ft Eig. ist der Spruch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f*, und ich habe Jakob geliebt;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr aber entweiht ihn, indem ihr sprecht: Der Tisch des Herrn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,12 }Nach and. Les.: Der Tisch des \\+nd HERRN\\+nd*} ist verunreinigt, und sein Einkommen, seine Speise, ist verächtlich.' from 'Ihr aber entweiht ihn, indem ihr sprecht: Der Tisch des Herrn\\f - \\fr 1,12 \\ft Nach and. Les.: Der Tisch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f* ist verunreinigt, und sein Einkommen, seine Speise, ist verächtlich.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ihr aber entweiht ihn, indem ihr sprecht: Der Tisch des Herrn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,12 }Nach and. Les.: Der Tisch des \\+nd HERRN\\+nd*} ist verunreinigt, und sein Einkommen, seine Speise, ist verächtlich.' from 'Ihr aber entweiht ihn, indem ihr sprecht: Der Tisch des Herrn\\f - \\fr 1,12 \\ft Nach and. Les.: Der Tisch des \\+nd HERRN\\+nd*\\f* ist verunreinigt, und sein Einkommen, seine Speise, ist verächtlich.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und hat nicht ~^~BibleCharacterStyleEM{einer} ~^~BibleCharacterStyleADD{sie} gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was ~^~BibleCharacterStyleADD{wollte}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,15 }O. \\+add suchte\\+add*} der ~^~BibleCharacterStyleEM{eine}? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,15 O. um eures Geistes willen; so auch V. 16}, und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' from 'Und hat nicht \\em einer\\em* \\add sie\\add* gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was \\add wollte\\add*\\f - \\fr 2,15 \\ft O. \\+add suchte\\+add*\\f* der \\em eine\\em*? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist\\f - \\fr 2,15 \\ft O. um eures Geistes willen; so auch V. 16\\f*, und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und hat nicht ~^~BibleCharacterStyleEM{einer} ~^~BibleCharacterStyleADD{sie} gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was ~^~BibleCharacterStyleADD{wollte}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,15 }O. \\+add suchte\\+add*} der ~^~BibleCharacterStyleEM{eine}? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,15 O. um eures Geistes willen; so auch V. 16}, und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' from 'Und hat nicht \\em einer\\em* \\add sie\\add* gemacht? Und sein war der Überrest des Geistes. Und was \\add wollte\\add*\\f - \\fr 2,15 \\ft O. \\+add suchte\\+add*\\f* der \\em eine\\em*? Er suchte Nachkommen Gottes. So hütet euch in eurem Geist\\f - \\fr 2,15 \\ft O. um eures Geistes willen; so auch V. 16\\f*, und handle nicht treulos gegen die Frau deiner Jugend!' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Lass \\+add es\\+add* jetzt \\+add so sein\\+add*; denn so gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen.} Dann lässt er es ihm zu.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,15 }W. Dann lässt er ihn}' from 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: \\wj Lass \\+add es\\+add* jetzt \\+add so sein\\+add*; denn so gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen.\\wj* Dann lässt er es ihm zu.\\f - \\fr 3,15 \\ft W. Dann lässt er ihn\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Lass \\+add es\\+add* jetzt \\+add so sein\\+add*; denn so gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen.} Dann lässt er es ihm zu.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,15 }W. Dann lässt er ihn}' from 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: \\wj Lass \\+add es\\+add* jetzt \\+add so sein\\+add*; denn so gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen.\\wj* Dann lässt er es ihm zu.\\f - \\fr 3,15 \\ft W. Dann lässt er ihn\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wiederum steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,7 }5. Mose 6,16}' from 'Jesus sprach zu ihm: \\wj Wiederum steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen“.\\wj*\\f - \\fr 4,7 \\ft 5. Mose 6,16\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wiederum steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,7 }5. Mose 6,16}' from 'Jesus sprach zu ihm: \\wj Wiederum steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen“.\\wj*\\f - \\fr 4,7 \\ft 5. Mose 6,16\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da spricht Jesus zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geh weg, Satan! Denn es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,10 }5. Mose 6,13}' from 'Da spricht Jesus zu ihm: \\wj Geh weg, Satan! Denn es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen“.\\wj*\\f - \\fr 4,10 \\ft 5. Mose 6,13\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da spricht Jesus zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geh weg, Satan! Denn es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,10 }5. Mose 6,13}' from 'Da spricht Jesus zu ihm: \\wj Geh weg, Satan! Denn es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen“.\\wj*\\f - \\fr 4,10 \\ft 5. Mose 6,13\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.}' from '\\wj Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.}' from '\\wj Glückselig die Armen im Geist, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.}' from '\\wj Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.}' from '\\wj Glückselig die Trauernden, denn \\+em sie\\+em* werden getröstet werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.}' from '\\wj Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.}' from '\\wj Glückselig die Sanftmütigen, denn \\+em sie\\+em* werden das Land erben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.}' from '\\wj Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.}' from '\\wj Glückselig die nach der Gerechtigkeit hungern und dürsten, denn \\+em sie\\+em* werden gesättigt werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. }' from '\\wj Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. }' from '\\wj Glückselig die Barmherzigen, denn \\+em ihnen\\+em* wird Barmherzigkeit widerfahren. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die reinen Herzens sind}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,8 }W. die Reinen im (von) Herzen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.}' from '\\wj Glückselig die reinen Herzens sind\\wj*\\f - \\fr 5,8 \\ft W. die Reinen im (von) Herzen\\f*\\wj , denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die reinen Herzens sind}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,8 }W. die Reinen im (von) Herzen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.}' from '\\wj Glückselig die reinen Herzens sind\\wj*\\f - \\fr 5,8 \\ft W. die Reinen im (von) Herzen\\f*\\wj , denn \\+em sie\\+em* werden Gott schauen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.}' from '\\wj Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.}' from '\\wj Glückselig die um Gerechtigkeit willen Verfolgten, denn \\+em ihrer\\+em* ist das Reich der Himmel.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,13 }O. fade}~^~BibleCharacterStyleWJ{geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos\\wj*\\f - \\fr 5,13 \\ft O. fade\\f*\\wj geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,13 }O. fade}~^~BibleCharacterStyleWJ{geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Salz der Erde; wenn aber das Salz kraftlos\\wj*\\f - \\fr 5,13 \\ft O. fade\\f*\\wj geworden ist, womit soll es gesalzen werden? Es taugt zu nichts mehr, als hinausgeworfen und von den Menschen zertreten zu werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid das Licht der Welt; eine Stadt, die oben auf einem Berg liegt, kann nicht verborgen sein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.}' from '\\wj Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.}' from '\\wj Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht \\+em ein\\+em* Jota oder \\+em ein\\+em* Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als \\+add die\\+add* der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. }' from '\\wj Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als \\+add die\\+add* der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als \\+add die\\+add* der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. }' from '\\wj Denn ich sage euch: Wenn nicht eure Gerechtigkeit vorzüglicher ist als \\+add die\\+add* der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,22 }O. Verrückter; auch: Gottloser}~^~BibleCharacterStyleWJ{! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr\\wj*\\f - \\fr 5,22 \\ft O. Verrückter; auch: Gottloser\\f*\\wj ! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,22 }O. Verrückter; auch: Gottloser}~^~BibleCharacterStyleWJ{! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder [ohne Grund] zürnt, dem Gericht verfallen sein wird; jeder aber, der zu seinem Bruder sagt: Dummkopf! Dem Synedrium verfallen sein wird; jeder aber, der sagt: Du Narr\\wj*\\f - \\fr 5,22 \\ft O. Verrückter; auch: Gottloser\\f*\\wj ! Der Hölle des Feuers verfallen sein wird. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,26 }W. Quadrans = 2 Lepta od. 1 Cent}~^~BibleCharacterStyleWJ{bezahlt hast.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\f - \\fr 5,26 \\ft W. Quadrans = 2 Lepta od. 1 Cent\\f*\\wj bezahlt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,26 }W. Quadrans = 2 Lepta od. 1 Cent}~^~BibleCharacterStyleWJ{bezahlt hast.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\f - \\fr 5,26 \\ft W. Quadrans = 2 Lepta od. 1 Cent\\f*\\wj bezahlt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch, dass jeder, der eine Frau ansieht, ihrer zu begehren, schon Ehebruch mit ihr begangen hat in seinem Herzen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Jeder, der seine Frau entlassen wird, außer auf Grund von Hurerei, macht, dass sie Ehebruch begeht; und jeder, der eine Entlassene heiratet, begeht Ehebruch. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Schwört überhaupt nicht; weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.}' from '\\wj noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.}' from '\\wj noch sollst du bei deinem Haupt schwören, denn du vermagst nicht, \\+em ein\\+em* Haar weiß oder schwarz zu machen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Widersteht nicht dem Bösen, sondern wer dich auf deinen rechten Backen schlagen wird, dem biete auch den anderen dar; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.}' from '\\wj Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.}' from '\\wj Und wer dich zwingen wird, \\+em eine\\+em* Meile zu gehen, mit dem geh zwei.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber sage euch: Liebt eure Feinde, [segnet, die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen,] und betet für die, die euch [beleidigen und] verfolgen,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Betet ihr nun so: Unser Vater, der \\+add du bist\\+add* in den Himmeln, geheiligt werde dein Name;}' from '\\wj Betet ihr nun so: Unser Vater, der \\+add du bist\\+add* in den Himmeln, geheiligt werde dein Name;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Betet ihr nun so: Unser Vater, der \\+add du bist\\+add* in den Himmeln, geheiligt werde dein Name;}' from '\\wj Betet ihr nun so: Unser Vater, der \\+add du bist\\+add* in den Himmeln, geheiligt werde dein Name;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf \\+add der\\+add* Erde.}' from '\\wj dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf \\+add der\\+add* Erde.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf \\+add der\\+add* Erde.}' from '\\wj dein Reich komme; dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auch auf \\+add der\\+add* Erde.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Niemand kann zwei Herren dienen; denn entweder wird er den einen hassen und den anderen lieben, oder er wird einem anhangen und den anderen verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und \\+add dem\\+add* Mammon.}' from '\\wj Niemand kann zwei Herren dienen; denn entweder wird er den einen hassen und den anderen lieben, oder er wird einem anhangen und den anderen verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und \\+add dem\\+add* Mammon.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Niemand kann zwei Herren dienen; denn entweder wird er den einen hassen und den anderen lieben, oder er wird einem anhangen und den anderen verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und \\+add dem\\+add* Mammon.}' from '\\wj Niemand kann zwei Herren dienen; denn entweder wird er den einen hassen und den anderen lieben, oder er wird einem anhangen und den anderen verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und \\+add dem\\+add* Mammon.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Deshalb sage ich euch: Seid nicht besorgt für euer Leben, was ihr essen und was ihr trinken sollt, noch für euren Leib, was ihr anziehen sollt. Ist nicht das Leben mehr als die Speise, und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung? }' from '\\wj Deshalb sage ich euch: Seid nicht besorgt für euer Leben, was ihr essen und was ihr trinken sollt, noch für euren Leib, was ihr anziehen sollt. Ist nicht das Leben mehr als die Speise, und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Deshalb sage ich euch: Seid nicht besorgt für euer Leben, was ihr essen und was ihr trinken sollt, noch für euren Leib, was ihr anziehen sollt. Ist nicht das Leben mehr als die Speise, und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung? }' from '\\wj Deshalb sage ich euch: Seid nicht besorgt für euer Leben, was ihr essen und was ihr trinken sollt, noch für euren Leib, was ihr anziehen sollt. Ist nicht das Leben mehr als die Speise, und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?}' from '\\wj Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?}' from '\\wj Seht hin auf die Vögel des Himmels, dass sie nicht säen noch ernten, noch in Scheunen sammeln, und euer himmlischer Vater ernährt sie. Seid \\+em ihr\\+em* nicht viel vorzüglicher als sie?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,27 }O. viell.: Lebenslänge}~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?}' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\f - \\fr 6,27 \\ft O. viell.: Lebenslänge\\f*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,27 }O. viell.: Lebenslänge}~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?}' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\f - \\fr 6,27 \\ft O. viell.: Lebenslänge\\f*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{So seid nun nicht besorgt auf den morgigen Tag, denn der morgige Tag wird für sich selbst sorgen. Jeder Tag hat an seinem Übel genug.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,34 }W. Genug \\+add ist\\+add* dem Tag sein Übel}' from '\\wj So seid nun nicht besorgt auf den morgigen Tag, denn der morgige Tag wird für sich selbst sorgen. Jeder Tag hat an seinem Übel genug.\\wj*\\f - \\fr 6,34 \\ft W. Genug \\+add ist\\+add* dem Tag sein Übel\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{So seid nun nicht besorgt auf den morgigen Tag, denn der morgige Tag wird für sich selbst sorgen. Jeder Tag hat an seinem Übel genug.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,34 }W. Genug \\+add ist\\+add* dem Tag sein Übel}' from '\\wj So seid nun nicht besorgt auf den morgigen Tag, denn der morgige Tag wird für sich selbst sorgen. Jeder Tag hat an seinem Übel genug.\\wj*\\f - \\fr 6,34 \\ft W. Genug \\+add ist\\+add* dem Tag sein Übel\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?}' from '\\wj Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?}' from '\\wj Viele werden an jenem Tag zu mir sagen: Herr, Herr!, haben wir nicht durch \\+em deinen\\+em* Namen geweissagt und durch \\+em deinen\\+em* Namen Dämonen ausgetrieben, und durch \\+em deinen\\+em* Namen viele Wunderwerke getan?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.}' from 'Und Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.}' from 'Und Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* will kommen und ihn heilen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht aber hin und lernt, was \\+add das\\+add* ist: „Ich will Barmherzigkeit und nicht Schlachtopfer“;}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,13 }Hos. 6,6}~^~BibleCharacterStyleWJ{denn ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.}' from '\\wj Geht aber hin und lernt, was \\+add das\\+add* ist: „Ich will Barmherzigkeit und nicht Schlachtopfer“;\\wj*\\f - \\fr 9,13 \\ft Hos. 6,6\\f*\\wj denn ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht aber hin und lernt, was \\+add das\\+add* ist: „Ich will Barmherzigkeit und nicht Schlachtopfer“;}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,13 }Hos. 6,6}~^~BibleCharacterStyleWJ{denn ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.}' from '\\wj Geht aber hin und lernt, was \\+add das\\+add* ist: „Ich will Barmherzigkeit und nicht Schlachtopfer“;\\wj*\\f - \\fr 9,13 \\ft Hos. 6,6\\f*\\wj denn ich bin nicht gekommen, Gerechte zu rufen, sondern Sünder.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. }' from '\\wj Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. }' from '\\wj Siehe, \\+em ich\\+em* sende euch wie Schafe inmitten von Wölfen; so seid nun klug wie die Schlangen und einfältig wie die Tauben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.}' from '\\wj Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.}' from '\\wj Denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Geist eures Vaters, der in euch redet.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.}' from '\\wj Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.}' from '\\wj Wenn sie euch aber verfolgen in dieser Stadt, so flieht in die andere; denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit den Städten Israels \\+em nicht\\+em* zu Ende sein, bis der Sohn des Menschen gekommen sein wird.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,29 }W. Assarion (As), eine kleine Münze im Wert von 4–5 Cent}~^~BibleCharacterStyleWJ{verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;}' from '\\wj Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent\\wj*\\f - \\fr 10,29 \\ft W. Assarion (As), eine kleine Münze im Wert von 4–5 Cent\\f*\\wj verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,29 }W. Assarion (As), eine kleine Münze im Wert von 4–5 Cent}~^~BibleCharacterStyleWJ{verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;}' from '\\wj Werden nicht zwei Sperlinge für einen Cent\\wj*\\f - \\fr 10,29 \\ft W. Assarion (As), eine kleine Münze im Wert von 4–5 Cent\\f*\\wj verkauft? Und nicht \\+em einer\\+em* von ihnen fällt auf die Erde ohne euren Vater;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.}' from '\\wj Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.}' from '\\wj Fürchtet euch nun nicht; \\+em ihr\\+em* seid vorzüglicher als viele Sperlinge.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. }' from '\\wj Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. }' from '\\wj Jeder nun, der mich vor den Menschen bekennen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* bekennen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. }' from '\\wj Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. }' from '\\wj Wer mich aber vor den Menschen verleugnen wird, den werde auch \\+em ich\\+em* verleugnen vor meinem Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wähnt nicht, dass ich gekommen sei, Frieden auf die Erde zu bringen; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern \\+add das\\+add* Schwert. }' from '\\wj Wähnt nicht, dass ich gekommen sei, Frieden auf die Erde zu bringen; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern \\+add das\\+add* Schwert. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wähnt nicht, dass ich gekommen sei, Frieden auf die Erde zu bringen; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern \\+add das\\+add* Schwert. }' from '\\wj Wähnt nicht, dass ich gekommen sei, Frieden auf die Erde zu bringen; ich bin nicht gekommen, Frieden zu bringen, sondern \\+add das\\+add* Schwert. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und des Menschen Feinde \\+add werden\\+add* seine eigenen Hausgenossen \\+add sein\\+add*.}' from '\\wj und des Menschen Feinde \\+add werden\\+add* seine eigenen Hausgenossen \\+add sein\\+add*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und des Menschen Feinde \\+add werden\\+add* seine eigenen Hausgenossen \\+add sein\\+add*.}' from '\\wj und des Menschen Feinde \\+add werden\\+add* seine eigenen Hausgenossen \\+add sein\\+add*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wer einen dieser Kleinen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,42 }O. Geringen}~^~BibleCharacterStyleWJ{nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.}' from '\\wj Und wer einen dieser Kleinen\\wj*\\f - \\fr 10,42 \\ft O. Geringen\\f*\\wj nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wer einen dieser Kleinen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,42 }O. Geringen}~^~BibleCharacterStyleWJ{nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.}' from '\\wj Und wer einen dieser Kleinen\\wj*\\f - \\fr 10,42 \\ft O. Geringen\\f*\\wj nur mit einem Becher kalten Wassers tränken wird in eines Jüngers Namen, wahrlich, ich sage euch: Er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen [Kleidern] angetan? Siehe, die die weichen \\+add Kleider\\+add* tragen, sind in den Häusern der Könige. }' from '\\wj Aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen [Kleidern] angetan? Siehe, die die weichen \\+add Kleider\\+add* tragen, sind in den Häusern der Könige. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen [Kleidern] angetan? Siehe, die die weichen \\+add Kleider\\+add* tragen, sind in den Häusern der Könige. }' from '\\wj Aber was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen Menschen, mit weichen [Kleidern] angetan? Siehe, die die weichen \\+add Kleider\\+add* tragen, sind in den Häusern der Könige. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,10 }Mal. 3,1}' from '\\wj Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.\\wj*\\f - \\fr 11,10 \\ft Mal. 3,1\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,10 }Mal. 3,1}' from '\\wj Denn dieser ist es, von dem geschrieben steht: „Siehe, \\+em ich\\+em* sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg vor dir bereiten wird“.\\wj*\\f - \\fr 11,10 \\ft Mal. 3,1\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,28 }O. zu Ruhe bringen}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben\\wj*\\f - \\fr 11,28 \\ft O. zu Ruhe bringen\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,28 }O. zu Ruhe bringen}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Kommt her zu mir, alle ihr Mühseligen und Beladenen, und \\+em ich\\+em* werde euch Ruhe geben\\wj*\\f - \\fr 11,28 \\ft O. zu Ruhe bringen\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? }' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? }' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj Welcher Mensch wird unter euch sein, der \\+em ein\\+em* Schaf hat und, wenn dieses am Sabbat in eine Grube fiele, es nicht ergreifen und aufrichten wird? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn \\+em ich\\+em* durch}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,27 }W. in (in der Kraft des)}~^~BibleCharacterStyleWJ{Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.}' from '\\wj Und wenn \\+em ich\\+em* durch\\wj*\\f - \\fr 12,27 \\ft W. in (in der Kraft des)\\f*\\wj Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn \\+em ich\\+em* durch}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,27 }W. in (in der Kraft des)}~^~BibleCharacterStyleWJ{Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.}' from '\\wj Und wenn \\+em ich\\+em* durch\\wj*\\f - \\fr 12,27 \\ft W. in (in der Kraft des)\\f*\\wj Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ich\\+em* aber durch}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,28 }W. in (in der Kraft des)}~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+add den\\+add* Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,28 O. auf euch gekommen}~^~BibleCharacterStyleWJ{. }' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber durch\\wj*\\f - \\fr 12,28 \\ft W. in (in der Kraft des)\\f*\\wj \\+add den\\+add* Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen\\wj*\\f - \\fr 12,28 \\ft O. auf euch gekommen\\f*\\wj . \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ich\\+em* aber durch}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,28 }W. in (in der Kraft des)}~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+add den\\+add* Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,28 O. auf euch gekommen}~^~BibleCharacterStyleWJ{. }' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber durch\\wj*\\f - \\fr 12,28 \\ft W. in (in der Kraft des)\\f*\\wj \\+add den\\+add* Geist Gottes die Dämonen austreibe, so ist so das Reich Gottes zu euch hingekommen\\wj*\\f - \\fr 12,28 \\ft O. auf euch gekommen\\f*\\wj . \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Anderes aber fiel auf die gute Erde und gab Frucht: das eine hundert-, das andere sechzig-, das andere dreißig\\+add fach\\+add*.}' from '\\wj Anderes aber fiel auf die gute Erde und gab Frucht: das eine hundert-, das andere sechzig-, das andere dreißig\\+add fach\\+add*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Anderes aber fiel auf die gute Erde und gab Frucht: das eine hundert-, das andere sechzig-, das andere dreißig\\+add fach\\+add*.}' from '\\wj Anderes aber fiel auf die gute Erde und gab Frucht: das eine hundert-, das andere sechzig-, das andere dreißig\\+add fach\\+add*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und es wird \\+add an\\+add* ihnen die Weissagung Jesajas erfüllt, die sagt: „Mit Gehör werdet ihr hören und doch nicht verstehen, und sehend werdet ihr sehen und doch nicht wahrnehmen;}' from '\\wj und es wird \\+add an\\+add* ihnen die Weissagung Jesajas erfüllt, die sagt: „Mit Gehör werdet ihr hören und doch nicht verstehen, und sehend werdet ihr sehen und doch nicht wahrnehmen;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und es wird \\+add an\\+add* ihnen die Weissagung Jesajas erfüllt, die sagt: „Mit Gehör werdet ihr hören und doch nicht verstehen, und sehend werdet ihr sehen und doch nicht wahrnehmen;}' from '\\wj und es wird \\+add an\\+add* ihnen die Weissagung Jesajas erfüllt, die sagt: „Mit Gehör werdet ihr hören und doch nicht verstehen, und sehend werdet ihr sehen und doch nicht wahrnehmen;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;}' from '\\wj Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;}' from '\\wj Glückselig aber \\+em eure\\+em* Augen, dass sie sehen, und eure Ohren, dass sie hören;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der aber auf die gute Erde gesät ist, dieser ist es, der das Wort hört und versteht, der wirklich Frucht bringt; und der eine trägt hundert-, der andere sechzig-, der andere dreißig\\+add fach\\+add*.}' from '\\wj Der aber auf die gute Erde gesät ist, dieser ist es, der das Wort hört und versteht, der wirklich Frucht bringt; und der eine trägt hundert-, der andere sechzig-, der andere dreißig\\+add fach\\+add*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der aber auf die gute Erde gesät ist, dieser ist es, der das Wort hört und versteht, der wirklich Frucht bringt; und der eine trägt hundert-, der andere sechzig-, der andere dreißig\\+add fach\\+add*.}' from '\\wj Der aber auf die gute Erde gesät ist, dieser ist es, der das Wort hört und versteht, der wirklich Frucht bringt; und der eine trägt hundert-, der andere sechzig-, der andere dreißig\\+add fach\\+add*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.}' from '\\wj als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.}' from '\\wj als er aber \\+em eine\\+em* sehr kostbare Perle gefunden hatte, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.}' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.}' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Sie haben nicht nötig wegzugehen; gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!}' from 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!}' from 'Sogleich aber redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj Seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* bin es; fürchtet euch nicht!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? }' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? }' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Warum übertretet auch \\+em ihr\\+em* das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,5 }d.i. Opfergabe, Gabe für Gott}~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe\\wj*\\f - \\fr 15,5 \\ft d.i. Opfergabe, Gabe für Gott\\f*\\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,5 }d.i. Opfergabe, Gabe für Gott}~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wer zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Eine Gabe\\wj*\\f - \\fr 15,5 \\ft d.i. Opfergabe, Gabe für Gott\\f*\\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte; und er wird keineswegs seinen Vater oder seine Mutter ehren; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und ihr habt \\+add so\\+add* das Gebot Gottes ungültig gemacht um eurer Überlieferung willen.}' from '\\wj und ihr habt \\+add so\\+add* das Gebot Gottes ungültig gemacht um eurer Überlieferung willen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und ihr habt \\+add so\\+add* das Gebot Gottes ungültig gemacht um eurer Überlieferung willen.}' from '\\wj und ihr habt \\+add so\\+add* das Gebot Gottes ungültig gemacht um eurer Überlieferung willen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot \\+add und\\+add* trübe. Das Angesicht des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht \\+add beurteilen\\+add*? }' from '\\wj und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot \\+add und\\+add* trübe. Das Angesicht des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht \\+add beurteilen\\+add*? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot \\+add und\\+add* trübe. Das Angesicht des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht \\+add beurteilen\\+add*? }' from '\\wj und frühmorgens: Heute stürmisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot \\+add und\\+add* trübe. Das Angesicht des Himmels wisst ihr zwar zu beurteilen, aber die Zeichen der Zeiten könnt ihr nicht \\+add beurteilen\\+add*? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als aber Jesus es erkannte, sprach er: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was überlegt ihr bei euch selbst, Kleingläubige, weil ihr keine Brote \\+add mit\\+add*genommen habt?}' from 'Als aber Jesus es erkannte, sprach er: \\wj Was überlegt ihr bei euch selbst, Kleingläubige, weil ihr keine Brote \\+add mit\\+add*genommen habt?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als aber Jesus es erkannte, sprach er: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was überlegt ihr bei euch selbst, Kleingläubige, weil ihr keine Brote \\+add mit\\+add*genommen habt?}' from 'Als aber Jesus es erkannte, sprach er: \\wj Was überlegt ihr bei euch selbst, Kleingläubige, weil ihr keine Brote \\+add mit\\+add*genommen habt?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,18 }O. ein Stein}~^~BibleCharacterStyleWJ{; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,18 O. Gemeinde; s. das Vorwort}~^~BibleCharacterStyleWJ{bauen, und \\+add des\\+add* Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.}' from '\\wj Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus\\wj*\\f - \\fr 16,18 \\ft O. ein Stein\\f*\\wj ; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung\\wj*\\f - \\fr 16,18 \\ft O. Gemeinde; s. das Vorwort\\f*\\wj bauen, und \\+add des\\+add* Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,18 }O. ein Stein}~^~BibleCharacterStyleWJ{; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,18 O. Gemeinde; s. das Vorwort}~^~BibleCharacterStyleWJ{bauen, und \\+add des\\+add* Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.}' from '\\wj Aber auch \\+em ich\\+em* sage dir: Du bist Petrus\\wj*\\f - \\fr 16,18 \\ft O. ein Stein\\f*\\wj ; und auf diesen Felsen will ich meine Versammlung\\wj*\\f - \\fr 16,18 \\ft O. Gemeinde; s. das Vorwort\\f*\\wj bauen, und \\+add des\\+add* Hades Pforten werden sie nicht überwältigen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie den Sohn des Menschen haben kommen sehen in seinem Reich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als sie von dem Berg herabstiegen, gebot ihnen Jesus und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Sagt niemand das Gesicht, bis der Sohn des Menschen aus \\+add den\\+add* Toten auferstanden ist.}' from 'Und als sie von dem Berg herabstiegen, gebot ihnen Jesus und sprach: \\wj Sagt niemand das Gesicht, bis der Sohn des Menschen aus \\+add den\\+add* Toten auferstanden ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als sie von dem Berg herabstiegen, gebot ihnen Jesus und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Sagt niemand das Gesicht, bis der Sohn des Menschen aus \\+add den\\+add* Toten auferstanden ist.}' from 'Und als sie von dem Berg herabstiegen, gebot ihnen Jesus und sprach: \\wj Sagt niemand das Gesicht, bis der Sohn des Menschen aus \\+add den\\+add* Toten auferstanden ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.}' from 'und sprach: \\wj Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.}' from 'und sprach: \\wj Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr nicht umkehrt und werdet wie die Kinder, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* in das Reich der Himmel eingehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,5 }Eig. auf Grund meines Namens}~^~BibleCharacterStyleWJ{, nimmt mich auf. }' from '\\wj und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\f - \\fr 18,5 \\ft Eig. auf Grund meines Namens\\f*\\wj , nimmt mich auf. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,5 }Eig. auf Grund meines Namens}~^~BibleCharacterStyleWJ{, nimmt mich auf. }' from '\\wj und wer \\+em ein\\+em* solches Kind aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\f - \\fr 18,5 \\ft Eig. auf Grund meines Namens\\f*\\wj , nimmt mich auf. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,6 }O. \\+em einen\\+em* dieser Geringen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die an mich glauben, ärgern}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,6 d.h. ihm einen Fallstrick legen}~^~BibleCharacterStyleWJ{wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,6 Eig. ein Esels-Mühlstein, d.h. ein großer Mühlstein, der durch einen Esel getrieben wurde}~^~BibleCharacterStyleWJ{an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. }' from '\\wj Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen\\wj*\\f - \\fr 18,6 \\ft O. \\+em einen\\+em* dieser Geringen\\f*\\wj , die an mich glauben, ärgern\\wj*\\f - \\fr 18,6 \\ft d.h. ihm einen Fallstrick legen\\f*\\wj wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein\\wj*\\f - \\fr 18,6 \\ft Eig. ein Esels-Mühlstein, d.h. ein großer Mühlstein, der durch einen Esel getrieben wurde\\f*\\wj an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,6 }O. \\+em einen\\+em* dieser Geringen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die an mich glauben, ärgern}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,6 d.h. ihm einen Fallstrick legen}~^~BibleCharacterStyleWJ{wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,6 Eig. ein Esels-Mühlstein, d.h. ein großer Mühlstein, der durch einen Esel getrieben wurde}~^~BibleCharacterStyleWJ{an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. }' from '\\wj Wer aber \\+em eines\\+em* dieser Kleinen\\wj*\\f - \\fr 18,6 \\ft O. \\+em einen\\+em* dieser Geringen\\f*\\wj , die an mich glauben, ärgern\\wj*\\f - \\fr 18,6 \\ft d.h. ihm einen Fallstrick legen\\f*\\wj wird, dem wäre nütze, dass ein Mühlstein\\wj*\\f - \\fr 18,6 \\ft Eig. ein Esels-Mühlstein, d.h. ein großer Mühlstein, der durch einen Esel getrieben wurde\\f*\\wj an seinen Hals gehängt, und er in die Tiefe des Meeres versenkt würde. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. }' from '\\wj Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. }' from '\\wj Seht zu, dass ihr nicht \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verachtet; denn ich sage euch, dass ihre Engel in den Himmeln allezeit das Angesicht meines Vaters schauen, der in den Himmeln ist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,14 }Eig. ist kein Wille vor eurem Vater}~^~BibleCharacterStyleWJ{, der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.}' from '\\wj Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters\\wj*\\f - \\fr 18,14 \\ft Eig. ist kein Wille vor eurem Vater\\f*\\wj , der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,14 }Eig. ist kein Wille vor eurem Vater}~^~BibleCharacterStyleWJ{, der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.}' from '\\wj Ebenso ist es nicht der Wille eures Vaters\\wj*\\f - \\fr 18,14 \\ft Eig. ist kein Wille vor eurem Vater\\f*\\wj , der in den Himmeln ist, dass \\+em eines\\+em* dieser Kleinen verloren gehe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach [zu ihnen]: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Habt ihr nicht gelesen, dass der, der \\+add sie\\+add* schuf, von Anfang sie Mann und Frau}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,4 }Eig. männlich und weiblich} schuf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,4 O. der \\+add sie\\+add* von Anfang machte, sie Mann und Frau machte; vergl. 1. Mose 1,27; 5,2}' from 'Er aber antwortete und sprach [zu ihnen]: \\wj Habt ihr nicht gelesen, dass der, der \\+add sie\\+add* schuf, von Anfang sie Mann und Frau\\wj*\\f - \\fr 19,4 \\ft Eig. männlich und weiblich\\f* schuf\\f - \\fr 19,4 \\ft O. der \\+add sie\\+add* von Anfang machte, sie Mann und Frau machte; vergl. 1. Mose 1,27; 5,2\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach [zu ihnen]: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Habt ihr nicht gelesen, dass der, der \\+add sie\\+add* schuf, von Anfang sie Mann und Frau}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,4 }Eig. männlich und weiblich} schuf~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,4 O. der \\+add sie\\+add* von Anfang machte, sie Mann und Frau machte; vergl. 1. Mose 1,27; 5,2}' from 'Er aber antwortete und sprach [zu ihnen]: \\wj Habt ihr nicht gelesen, dass der, der \\+add sie\\+add* schuf, von Anfang sie Mann und Frau\\wj*\\f - \\fr 19,4 \\ft Eig. männlich und weiblich\\f* schuf\\f - \\fr 19,4 \\ft O. der \\+add sie\\+add* von Anfang machte, sie Mann und Frau machte; vergl. 1. Mose 1,27; 5,2\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,5 }1. Mose 2,24}~^~BibleCharacterStyleWJ{; }' from '\\wj und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“\\wj*\\f - \\fr 19,5 \\ft 1. Mose 2,24\\f*\\wj ; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,5 }1. Mose 2,24}~^~BibleCharacterStyleWJ{; }' from '\\wj und sprach: „Deswegen wird ein Mensch Vater und Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“\\wj*\\f - \\fr 19,5 \\ft 1. Mose 2,24\\f*\\wj ; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.}' from '\\wj so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.}' from '\\wj so dass sie nicht mehr zwei sind, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch? Was nun Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,17 }W. der Gute}~^~BibleCharacterStyleWJ{. Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.}' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut\\wj*\\f - \\fr 19,17 \\ft W. der Gute\\f*\\wj . Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,17 }W. der Gute}~^~BibleCharacterStyleWJ{. Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.}' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj Was fragst du mich über das Gute? \\+em Einer\\+em* ist gut\\wj*\\f - \\fr 19,17 \\ft W. der Gute\\f*\\wj . Wenn du aber ins Leben eingehen willst, so halte die Gebote.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,28 }O. dem Thron seiner Herrlichkeit}~^~BibleCharacterStyleWJ{, auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.}' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit\\wj*\\f - \\fr 19,28 \\ft O. dem Thron seiner Herrlichkeit\\f*\\wj , auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,28 }O. dem Thron seiner Herrlichkeit}~^~BibleCharacterStyleWJ{, auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.}' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, auch \\+em ihr\\+em* werdet in der Wiedergeburt, wenn der Sohn des Menschen sitzen wird auf seinem Thron der Herrlichkeit\\wj*\\f - \\fr 19,28 \\ft O. dem Thron seiner Herrlichkeit\\f*\\wj , auf zwölf Thronen sitzen und richten die zwölf Stämme Israels.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und als die um die elfte Stunde \\+add Angeworbenen\\+add* kamen, empfingen sie je einen Denar.}' from '\\wj Und als die um die elfte Stunde \\+add Angeworbenen\\+add* kamen, empfingen sie je einen Denar.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und als die um die elfte Stunde \\+add Angeworbenen\\+add* kamen, empfingen sie je einen Denar.}' from '\\wj Und als die um die elfte Stunde \\+add Angeworbenen\\+add* kamen, empfingen sie je einen Denar.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. }' from '\\wj Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. }' from '\\wj Als aber die ersten kamen, meinten sie, dass sie mehr empfangen würden; und auch \\+em sie\\+em* empfingen je einen Denar. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. }' from '\\wj und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. }' from '\\wj und sprachen: Diese letzten haben \\+em eine\\+em* Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir die Last des Tages und die Hitze getragen haben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,15 }W. Ist}~^~BibleCharacterStyleWJ{dein Auge böse}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,15 d.i. neidisch, missgünstig}~^~BibleCharacterStyleWJ{, weil \\+em ich\\+em* gütig bin? }' from '\\wj Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt\\wj*\\f - \\fr 20,15 \\ft W. Ist\\f*\\wj dein Auge böse\\wj*\\f - \\fr 20,15 \\ft d.i. neidisch, missgünstig\\f*\\wj , weil \\+em ich\\+em* gütig bin? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,15 }W. Ist}~^~BibleCharacterStyleWJ{dein Auge böse}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,15 d.i. neidisch, missgünstig}~^~BibleCharacterStyleWJ{, weil \\+em ich\\+em* gütig bin? }' from '\\wj Ist es mir nicht erlaubt, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickt\\wj*\\f - \\fr 20,15 \\ft W. Ist\\f*\\wj dein Auge böse\\wj*\\f - \\fr 20,15 \\ft d.i. neidisch, missgünstig\\f*\\wj , weil \\+em ich\\+em* gütig bin? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,22 }O. zu trinken im Begriff stehe}~^~BibleCharacterStyleWJ{?} Sie sagen zu ihm: Wir können es.' from 'Jesus aber antwortete und sprach: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde\\wj*\\f - \\fr 20,22 \\ft O. zu trinken im Begriff stehe\\f*\\wj ?\\wj* Sie sagen zu ihm: Wir können es.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,22 }O. zu trinken im Begriff stehe}~^~BibleCharacterStyleWJ{?} Sie sagen zu ihm: Wir können es.' from 'Jesus aber antwortete und sprach: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinken werde\\wj*\\f - \\fr 20,22 \\ft O. zu trinken im Begriff stehe\\f*\\wj ?\\wj* Sie sagen zu ihm: Wir können es.' toTeX.texText: unprocessed code in '[Und] er spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Meinen Kelch werdet ihr zwar trinken, aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu [meiner] Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es von meinem Vater bereitet ist.}' from '[Und] er spricht zu ihnen: \\wj Meinen Kelch werdet ihr zwar trinken, aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu [meiner] Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es von meinem Vater bereitet ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '[Und] er spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Meinen Kelch werdet ihr zwar trinken, aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu [meiner] Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es von meinem Vater bereitet ist.}' from '[Und] er spricht zu ihnen: \\wj Meinen Kelch werdet ihr zwar trinken, aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu [meiner] Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es von meinem Vater bereitet ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.}' from 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.}' from 'Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch \\+em ein\\+em* Wort fragen, und wenn ihr es mir sagt, so werde auch \\+em ich\\+em* euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch ~^~BibleCharacterStyleEM{er} zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.}' from 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch \\em er\\em* zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch ~^~BibleCharacterStyleEM{er} zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.}' from 'Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir wissen es nicht. Da sagte auch \\em er\\em* zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und er trat hin zu dem zweiten und sprach desgleichen. Der aber antwortete und sprach: Ich \\+add gehe\\+add*, Herr, und ging nicht. }' from '\\wj Und er trat hin zu dem zweiten und sprach desgleichen. Der aber antwortete und sprach: Ich \\+add gehe\\+add*, Herr, und ging nicht. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und er trat hin zu dem zweiten und sprach desgleichen. Der aber antwortete und sprach: Ich \\+add gehe\\+add*, Herr, und ging nicht. }' from '\\wj Und er trat hin zu dem zweiten und sprach desgleichen. Der aber antwortete und sprach: Ich \\+add gehe\\+add*, Herr, und ging nicht. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{„\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,32 }2. Mose 3,6}~^~BibleCharacterStyleWJ{Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.}' from '\\wj „\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?\\wj*\\f - \\fr 22,32 \\ft 2. Mose 3,6\\f*\\wj Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{„\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,32 }2. Mose 3,6}~^~BibleCharacterStyleWJ{Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.}' from '\\wj „\\+em Ich\\+em* bin der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs.“?\\wj*\\f - \\fr 22,32 \\ft 2. Mose 3,6\\f*\\wj Gott ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebendigen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{„Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,37 }O. Gemüt; 5. Mose 6,5}~^~BibleCharacterStyleWJ{.“}' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand\\wj*\\f - \\fr 22,37 \\ft O. Gemüt; 5. Mose 6,5\\f*\\wj .“\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{„Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,37 }O. Gemüt; 5. Mose 6,5}~^~BibleCharacterStyleWJ{.“}' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele und mit deinem ganzen Verstand\\wj*\\f - \\fr 22,37 \\ft O. Gemüt; 5. Mose 6,5\\f*\\wj .“\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,8 }O. ihr sollt nicht ... genannt werden; so auch V. 10}~^~BibleCharacterStyleWJ{; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.}' from '\\wj Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen\\wj*\\f - \\fr 23,8 \\ft O. ihr sollt nicht ... genannt werden; so auch V. 10\\f*\\wj ; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,8 }O. ihr sollt nicht ... genannt werden; so auch V. 10}~^~BibleCharacterStyleWJ{; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.}' from '\\wj Ihr aber, lasst ihr euch nicht Rabbi nennen\\wj*\\f - \\fr 23,8 \\ft O. ihr sollt nicht ... genannt werden; so auch V. 10\\f*\\wj ; denn \\+em einer\\+em* ist euer Lehrer, ihr alle aber seid Brüder.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr sollt auch nicht \\+add jemand\\+add* auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. }' from '\\wj Ihr sollt auch nicht \\+add jemand\\+add* auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr sollt auch nicht \\+add jemand\\+add* auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. }' from '\\wj Ihr sollt auch nicht \\+add jemand\\+add* auf der Erde euren Vater nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Vater, der in den Himmeln ist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Lasst euch auch nicht Meister}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,10 }Eig. Lehrmeister, od. Führer}~^~BibleCharacterStyleWJ{nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,10 Eig. Lehrmeister, od. Führer}~^~BibleCharacterStyleWJ{, der Christus.}' from '\\wj Lasst euch auch nicht Meister\\wj*\\f - \\fr 23,10 \\ft Eig. Lehrmeister, od. Führer\\f*\\wj nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister\\wj*\\f - \\fr 23,10 \\ft Eig. Lehrmeister, od. Führer\\f*\\wj , der Christus.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Lasst euch auch nicht Meister}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,10 }Eig. Lehrmeister, od. Führer}~^~BibleCharacterStyleWJ{nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,10 Eig. Lehrmeister, od. Führer}~^~BibleCharacterStyleWJ{, der Christus.}' from '\\wj Lasst euch auch nicht Meister\\wj*\\f - \\fr 23,10 \\ft Eig. Lehrmeister, od. Führer\\f*\\wj nennen; denn \\+em einer\\+em* ist euer Meister\\wj*\\f - \\fr 23,10 \\ft Eig. Lehrmeister, od. Führer\\f*\\wj , der Christus.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.}' from '\\wj Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.}' from '\\wj Wehe aber euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr verschließt das Reich der Himmel vor den Menschen; denn \\+em ihr\\+em* geht nicht hinein, noch lasst ihr die Hineingehenden eingehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. }' from '\\wj Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. }' from '\\wj Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer, Heuchler! Denn ihr durchzieht das Meer und das Trockene, um \\+em einen\\+em* Proselyten zu machen; und wenn er es geworden ist, so macht ihr ihn zu einem Sohn der Hölle, zwiefach mehr als ihr. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Darum siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt;}' from '\\wj Darum siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Darum siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt;}' from '\\wj Darum siehe, ich sende zu euch Propheten und Weise und Schriftgelehrte; und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr töten und kreuzigen, und \\+add einige\\+add* von ihnen werdet ihr in euren Synagogen geißeln und werdet sie verfolgen von Stadt zu Stadt;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,39 }Ps. 118,26}' from '\\wj denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“\\wj*\\f - \\fr 23,39 \\ft Ps. 118,26\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{23,39 }Ps. 118,26}' from '\\wj denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt an nicht sehen, bis ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“\\wj*\\f - \\fr 23,39 \\ft Ps. 118,26\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.}' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.}' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Seht ihr nicht alles dieses? Wahrlich, ich sage euch: Hier wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn viele werden unter meinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,5 }Eig. auf Grund meines Namens}~^~BibleCharacterStyleWJ{kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.}' from '\\wj Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\f - \\fr 24,5 \\ft Eig. auf Grund meines Namens\\f*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn viele werden unter meinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,5 }Eig. auf Grund meines Namens}~^~BibleCharacterStyleWJ{kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.}' from '\\wj Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\f - \\fr 24,5 \\ft Eig. auf Grund meines Namens\\f*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin der Christus!, und sie werden viele verführen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Seht zu, erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* alles muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende. }' from '\\wj Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Seht zu, erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* alles muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Seht zu, erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* alles muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende. }' from '\\wj Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Seht zu, erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* alles muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus, oder hier! So glaubt nicht.}' from '\\wj Dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus, oder hier! So glaubt nicht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus, oder hier! So glaubt nicht.}' from '\\wj Dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus, oder hier! So glaubt nicht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. }' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. }' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber wie die Tage Noahs \\+add waren\\+add*, so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. }' from '\\wj Aber wie die Tage Noahs \\+add waren\\+add*, so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber wie die Tage Noahs \\+add waren\\+add*, so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. }' from '\\wj Aber wie die Tage Noahs \\+add waren\\+add*, so wird auch die Ankunft des Sohnes des Menschen sein. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{zwei \\+add Frauen\\+add* werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen. }' from '\\wj zwei \\+add Frauen\\+add* werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{zwei \\+add Frauen\\+add* werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen. }' from '\\wj zwei \\+add Frauen\\+add* werden an dem Mühlstein mahlen, eine wird genommen und eine gelassen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Desgleichen auch, der die 2 \\+add empfangen hatte\\+add*, auch er gewann andere 2. }' from '\\wj Desgleichen auch, der die 2 \\+add empfangen hatte\\+add*, auch er gewann andere 2. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Desgleichen auch, der die 2 \\+add empfangen hatte\\+add*, auch er gewann andere 2. }' from '\\wj Desgleichen auch, der die 2 \\+add empfangen hatte\\+add*, auch er gewann andere 2. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.}' from '\\wj Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.}' from '\\wj Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.}' from '\\wj Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.}' from '\\wj Sein Herr sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter und treuer Knecht! über weniges warst du treu, über vieles werde ich dich setzen; geh ein in die Freude deines Herrn.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?}' from '\\wj Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?}' from '\\wj Dann werden auch \\+em sie\\+em* antworten und sagen: Herr, wann sahen wir dich hungrig oder durstig, oder als Fremder, oder nackt oder krank oder im Gefängnis und haben dir nicht gedient?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und diese werden hingehen in \\+add die\\+add* ewige Pein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,46 }O. Strafe}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die Gerechten aber in \\+add das\\+add* ewige Leben.}' from '\\wj Und diese werden hingehen in \\+add die\\+add* ewige Pein\\wj*\\f - \\fr 25,46 \\ft O. Strafe\\f*\\wj , die Gerechten aber in \\+add das\\+add* ewige Leben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und diese werden hingehen in \\+add die\\+add* ewige Pein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{25,46 }O. Strafe}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die Gerechten aber in \\+add das\\+add* ewige Leben.}' from '\\wj Und diese werden hingehen in \\+add die\\+add* ewige Pein\\wj*\\f - \\fr 25,46 \\ft O. Strafe\\f*\\wj , die Gerechten aber in \\+add das\\+add* ewige Leben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn dies ist mein Blut, das des [neuen] Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung \\+add der\\+add* Sünden.}' from '\\wj Denn dies ist mein Blut, das des [neuen] Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung \\+add der\\+add* Sünden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn dies ist mein Blut, das des [neuen] Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung \\+add der\\+add* Sünden.}' from '\\wj Denn dies ist mein Blut, das des [neuen] Bundes, das für viele vergossen wird zur Vergebung \\+add der\\+add* Sünden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.}' from '\\wj Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.}' from '\\wj Ich sage euch aber, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von diesem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis an jenem Tag, da ich es neu mit euch trinken werde in dem Reich meines Vaters.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{26,39 }W. von}~^~BibleCharacterStyleWJ{mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du \\+add willst\\+add*.}' from 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: \\wj Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an\\wj*\\f - \\fr 26,39 \\ft W. von\\f*\\wj mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du \\+add willst\\+add*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{26,39 }W. von}~^~BibleCharacterStyleWJ{mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du \\+add willst\\+add*.}' from 'Und er ging ein wenig weiter und fiel auf sein Angesicht und betete und sprach: \\wj Mein Vater, wenn es möglich ist, so gehe dieser Kelch an\\wj*\\f - \\fr 26,39 \\ft W. von\\f*\\wj mir vorüber; doch nicht wie \\+em ich\\+em* will, sondern wie du \\+add willst\\+add*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?}' from 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?}' from 'Und er kommt zu den Jüngern und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Also nicht \\+em eine\\+em* Stunde vermochtet ihr mit mir zu wachen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wiederum, zum zweiten Mal, ging er hin und betete und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Mein Vater, wenn dieser \\+add Kelch\\+add* nicht [an}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{26,42 }W. von}~^~BibleCharacterStyleWJ{mir] vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke, so geschehe dein Wille.}' from 'Wiederum, zum zweiten Mal, ging er hin und betete und sprach: \\wj Mein Vater, wenn dieser \\+add Kelch\\+add* nicht [an\\wj*\\f - \\fr 26,42 \\ft W. von\\f*\\wj mir] vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke, so geschehe dein Wille.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wiederum, zum zweiten Mal, ging er hin und betete und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Mein Vater, wenn dieser \\+add Kelch\\+add* nicht [an}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{26,42 }W. von}~^~BibleCharacterStyleWJ{mir] vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke, so geschehe dein Wille.}' from 'Wiederum, zum zweiten Mal, ging er hin und betete und sprach: \\wj Mein Vater, wenn dieser \\+add Kelch\\+add* nicht [an\\wj*\\f - \\fr 26,42 \\ft W. von\\f*\\wj mir] vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke, so geschehe dein Wille.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.}' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.}' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* hast es gesagt. Doch ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen auf den Wolken des Himmels.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* sagst es.}' from 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* sagst es.}' from 'Jesus aber stand vor dem Statthalter. Und der Statthalter fragte ihn und sprach: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Jesus aber sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.}' from '\\wj und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.}' from '\\wj und lehrt sie, alles zu bewahren, was ich euch geboten habe. Und siehe, \\+em ich\\+em* bin bei euch alle Tage bis zur Vollendung des Zeitalters.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Mangel hatte und \\+add als\\+add* ihn und die, die bei ihm waren hungerte? }' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Mangel hatte und \\+add als\\+add* ihn und die, die bei ihm waren hungerte? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Mangel hatte und \\+add als\\+add* ihn und die, die bei ihm waren hungerte? }' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Habt ihr nie gelesen, was David tat, als er Mangel hatte und \\+add als\\+add* ihn und die, die bei ihm waren hungerte? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er spricht zu dem Menschen, der die verdorrte Hand hatte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Steh auf \\+add und tritt\\+add* in die Mitte.}' from 'Und er spricht zu dem Menschen, der die verdorrte Hand hatte: \\wj Steh auf \\+add und tritt\\+add* in die Mitte.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er spricht zu dem Menschen, der die verdorrte Hand hatte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Steh auf \\+add und tritt\\+add* in die Mitte.}' from 'Und er spricht zu dem Menschen, der die verdorrte Hand hatte: \\wj Steh auf \\+add und tritt\\+add* in die Mitte.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er rief sie herzu und sprach in Gleichnissen zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie kann Satan \\+add den\\+add* Satan austreiben?}' from 'Und er rief sie herzu und sprach in Gleichnissen zu ihnen: \\wj Wie kann Satan \\+add den\\+add* Satan austreiben?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er rief sie herzu und sprach in Gleichnissen zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie kann Satan \\+add den\\+add* Satan austreiben?}' from 'Und er rief sie herzu und sprach in Gleichnissen zu ihnen: \\wj Wie kann Satan \\+add den\\+add* Satan austreiben?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, die aufschoss und wuchs}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,8 }O. sich mehrte}~^~BibleCharacterStyleWJ{; und eins trug dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,8 Nach and. L.: und es trug bis dreißigfach und sechzigfach und hundertfach}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, die aufschoss und wuchs\\wj*\\f - \\fr 4,8 \\ft O. sich mehrte\\f*\\wj ; und eins trug dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*\\wj*\\f - \\fr 4,8 \\ft Nach and. L.: und es trug bis dreißigfach und sechzigfach und hundertfach\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, die aufschoss und wuchs}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,8 }O. sich mehrte}~^~BibleCharacterStyleWJ{; und eins trug dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,8 Nach and. L.: und es trug bis dreißigfach und sechzigfach und hundertfach}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Und anderes fiel in die gute Erde und gab Frucht, die aufschoss und wuchs\\wj*\\f - \\fr 4,8 \\ft O. sich mehrte\\f*\\wj ; und eins trug dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*\\wj*\\f - \\fr 4,8 \\ft Nach and. L.: und es trug bis dreißigfach und sechzigfach und hundertfach\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind \\+add nur\\+add* für eine Zeit; dann, wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, ärgern sie sich sogleich. }' from '\\wj und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind \\+add nur\\+add* für eine Zeit; dann, wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, ärgern sie sich sogleich. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind \\+add nur\\+add* für eine Zeit; dann, wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, ärgern sie sich sogleich. }' from '\\wj und sie haben keine Wurzel in sich, sondern sind \\+add nur\\+add* für eine Zeit; dann, wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, ärgern sie sich sogleich. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und diese sind es, die auf die gute Erde gesät sind, die das Wort hören und aufnehmen und Frucht bringen: eins dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,20 }Nach and. L.: bringen dreißigfach und sechzigfach und hundertfach}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Und diese sind es, die auf die gute Erde gesät sind, die das Wort hören und aufnehmen und Frucht bringen: eins dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*\\wj*\\f - \\fr 4,20 \\ft Nach and. L.: bringen dreißigfach und sechzigfach und hundertfach\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und diese sind es, die auf die gute Erde gesät sind, die das Wort hören und aufnehmen und Frucht bringen: eins dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,20 }Nach and. L.: bringen dreißigfach und sechzigfach und hundertfach}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Und diese sind es, die auf die gute Erde gesät sind, die das Wort hören und aufnehmen und Frucht bringen: eins dreißig- und eins sechzig- und eins hundert\\+add fach\\+add*\\wj*\\f - \\fr 4,20 \\ft Nach and. L.: bringen dreißigfach und sechzigfach und hundertfach\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er ließ es ihm nicht zu, sondern spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geh hin nach deinem Haus zu den Deinen und verkünde ihnen, wie viel der Herr an dir getan und \\+add wie er\\+add* sich deiner erbarmt hat.}' from 'Und er ließ es ihm nicht zu, sondern spricht zu ihm: \\wj Geh hin nach deinem Haus zu den Deinen und verkünde ihnen, wie viel der Herr an dir getan und \\+add wie er\\+add* sich deiner erbarmt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er ließ es ihm nicht zu, sondern spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geh hin nach deinem Haus zu den Deinen und verkünde ihnen, wie viel der Herr an dir getan und \\+add wie er\\+add* sich deiner erbarmt hat.}' from 'Und er ließ es ihm nicht zu, sondern spricht zu ihm: \\wj Geh hin nach deinem Haus zu den Deinen und verkünde ihnen, wie viel der Herr an dir getan und \\+add wie er\\+add* sich deiner erbarmt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und der Ort irgend euch nicht aufnehmen, und \\+add wo\\+add* man euch nicht hören wird, von dort geht hinaus und schüttelt den Staub ab, der unter euren Füßen ist, ihnen zum Zeugnis.}' from '\\wj Und der Ort irgend euch nicht aufnehmen, und \\+add wo\\+add* man euch nicht hören wird, von dort geht hinaus und schüttelt den Staub ab, der unter euren Füßen ist, ihnen zum Zeugnis.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und der Ort irgend euch nicht aufnehmen, und \\+add wo\\+add* man euch nicht hören wird, von dort geht hinaus und schüttelt den Staub ab, der unter euren Füßen ist, ihnen zum Zeugnis.}' from '\\wj Und der Ort irgend euch nicht aufnehmen, und \\+add wo\\+add* man euch nicht hören wird, von dort geht hinaus und schüttelt den Staub ab, der unter euren Füßen ist, ihnen zum Zeugnis.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.} Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.} Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Und sie sagen zu ihm: Sollen wir hingehen und für 200 Denare Brote kaufen und ihnen zu essen geben?' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban} (das ist Gabe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,11 }d.h. Opfergabe, Gabe für Gott}) ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban\\wj* (das ist Gabe\\f - \\fr 7,11 \\ft d.h. Opfergabe, Gabe für Gott\\f*) \\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban} (das ist Gabe~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,11 }d.h. Opfergabe, Gabe für Gott}) ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber sagt: Wenn ein Mensch zu dem Vater oder zu der Mutter spricht: Korban\\wj* (das ist Gabe\\f - \\fr 7,11 \\ft d.h. Opfergabe, Gabe für Gott\\f*) \\wj \\+add sei das\\+add*, was irgend dir von mir zunutze kommen könnte –; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und ihr lasst ihn \\+add so\\+add* nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun,}' from '\\wj und ihr lasst ihn \\+add so\\+add* nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und ihr lasst ihn \\+add so\\+add* nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun,}' from '\\wj und ihr lasst ihn \\+add so\\+add* nichts mehr für seinen Vater oder seine Mutter tun,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.}' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.}' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, ich sage euch: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes, in Macht gekommen, gesehen haben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Das „wenn du kannst“ \\+add ist, wenn du\\+add* glauben \\+add kannst\\+add*; dem Glaubenden}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,23 }Nach and. Lesart: \\+add was\\+add* das „wenn du kannst“ \\+add betrifft\\+add* – dem Glaubenden}~^~BibleCharacterStyleWJ{ist alles möglich.}' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Das „wenn du kannst“ \\+add ist, wenn du\\+add* glauben \\+add kannst\\+add*; dem Glaubenden\\wj*\\f - \\fr 9,23 \\ft Nach and. Lesart: \\+add was\\+add* das „wenn du kannst“ \\+add betrifft\\+add* – dem Glaubenden\\f*\\wj ist alles möglich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Das „wenn du kannst“ \\+add ist, wenn du\\+add* glauben \\+add kannst\\+add*; dem Glaubenden}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,23 }Nach and. Lesart: \\+add was\\+add* das „wenn du kannst“ \\+add betrifft\\+add* – dem Glaubenden}~^~BibleCharacterStyleWJ{ist alles möglich.}' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Das „wenn du kannst“ \\+add ist, wenn du\\+add* glauben \\+add kannst\\+add*; dem Glaubenden\\wj*\\f - \\fr 9,23 \\ft Nach and. Lesart: \\+add was\\+add* das „wenn du kannst“ \\+add betrifft\\+add* – dem Glaubenden\\f*\\wj ist alles möglich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.}' from 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: \\wj Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.}' from 'Als aber Jesus sah, dass eine Volksmenge zusammenlief, bedrohte er den unreinen Geist, indem er zu ihm sprach: \\wj Du stummer und tauber Geist, \\+em ich\\+em* gebiete dir: Fahre von ihm aus und fahre nicht mehr in ihn.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,37 }Eig. auf Grund meines Namens; so auch V. 39}~^~BibleCharacterStyleWJ{, nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.}' from '\\wj Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\f - \\fr 9,37 \\ft Eig. auf Grund meines Namens; so auch V. 39\\f*\\wj , nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,37 }Eig. auf Grund meines Namens; so auch V. 39}~^~BibleCharacterStyleWJ{, nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.}' from '\\wj Wer \\+em eins\\+em* von solchen Kindern aufnehmen wird in meinem Namen\\wj*\\f - \\fr 9,37 \\ft Eig. auf Grund meines Namens; so auch V. 39\\f*\\wj , nimmt mich auf; und wer mich aufnehmen wird, nimmt nicht mich auf, sondern den, der mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in \\+add meinem\\+add* Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. }' from '\\wj Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in \\+add meinem\\+add* Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in \\+add meinem\\+add* Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. }' from '\\wj Denn wer euch mit einem Becher Wassers tränken wird in \\+add meinem\\+add* Namen, weil ihr Christi seid, wahrlich, ich sage euch: er wird seinen Lohn \\+em nicht\\+em* verlieren. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,42 }O. Geringen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die [an mich] glauben, ärgern}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,42 S. die Anm. zu Matth. 18,6}~^~BibleCharacterStyleWJ{wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,42 S. die Anm. zu Matth. 18,6}~^~BibleCharacterStyleWJ{um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. }' from '\\wj Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen\\wj*\\f - \\fr 9,42 \\ft O. Geringen\\f*\\wj , die [an mich] glauben, ärgern\\wj*\\f - \\fr 9,42 \\ft S. die Anm. zu Matth. 18,6\\f*\\wj wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein\\wj*\\f - \\fr 9,42 \\ft S. die Anm. zu Matth. 18,6\\f*\\wj um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,42 }O. Geringen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die [an mich] glauben, ärgern}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,42 S. die Anm. zu Matth. 18,6}~^~BibleCharacterStyleWJ{wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,42 S. die Anm. zu Matth. 18,6}~^~BibleCharacterStyleWJ{um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. }' from '\\wj Und wer \\+em einen\\+em* der Kleinen\\wj*\\f - \\fr 9,42 \\ft O. Geringen\\f*\\wj , die [an mich] glauben, ärgern\\wj*\\f - \\fr 9,42 \\ft S. die Anm. zu Matth. 18,6\\f*\\wj wird, dem wäre besser, wenn ein Mühlstein\\wj*\\f - \\fr 9,42 \\ft S. die Anm. zu Matth. 18,6\\f*\\wj um seinen Hals gelegt, und er ins Meer geworfen würde. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,8 }1. Mose 2,24}~^~BibleCharacterStyleWJ{so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. }' from '\\wj und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;\\wj*\\f - \\fr 10,8 \\ft 1. Mose 2,24\\f*\\wj so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,8 }1. Mose 2,24}~^~BibleCharacterStyleWJ{so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. }' from '\\wj und es werden die zwei \\+em ein\\+em* Fleisch sein“;\\wj*\\f - \\fr 10,8 \\ft 1. Mose 2,24\\f*\\wj so sind sie nicht mehr zwei, sondern \\+em ein\\+em* Fleisch. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht aufnehmen wird wie ein Kind, wird \\+em nicht\\+em* in dasselbe eingehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.}' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.}' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber blickte ihn an, liebte ihn und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Eines fehlt dir: Geh hin, verkaufe was irgend du hast, und gib \\+add es\\+add* den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach, [das Kreuz aufnehmend].}' from 'Jesus aber blickte ihn an, liebte ihn und sprach zu ihm: \\wj Eines fehlt dir: Geh hin, verkaufe was irgend du hast, und gib \\+add es\\+add* den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach, [das Kreuz aufnehmend].\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber blickte ihn an, liebte ihn und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Eines fehlt dir: Geh hin, verkaufe was irgend du hast, und gib \\+add es\\+add* den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach, [das Kreuz aufnehmend].}' from 'Jesus aber blickte ihn an, liebte ihn und sprach zu ihm: \\wj Eines fehlt dir: Geh hin, verkaufe was irgend du hast, und gib \\+add es\\+add* den Armen, und du wirst einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach, [das Kreuz aufnehmend].\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?}' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?}' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj Ihr wisst nicht, um was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den \\+em ich\\+em* trinke, oder mit der Taufe getauft werden, mit der \\+em ich\\+em* getauft werde?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{aber das Sitzen zu meiner Rechten oder Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es bereitet ist.}' from '\\wj aber das Sitzen zu meiner Rechten oder Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es bereitet ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{aber das Sitzen zu meiner Rechten oder Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es bereitet ist.}' from '\\wj aber das Sitzen zu meiner Rechten oder Linken steht nicht bei mir zu vergeben, sondern \\+add ist für die\\+add*, denen es bereitet ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht hin in das Dorf, das euch gegenüber liegt; und sogleich, wenn ihr in dasselbe kommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. }' from 'und spricht zu ihnen: \\wj Geht hin in das Dorf, das euch gegenüber liegt; und sogleich, wenn ihr in dasselbe kommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht hin in das Dorf, das euch gegenüber liegt; und sogleich, wenn ihr in dasselbe kommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. }' from 'und spricht zu ihnen: \\wj Geht hin in das Dorf, das euch gegenüber liegt; und sogleich, wenn ihr in dasselbe kommt, werdet ihr ein Füllen angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,26 }O. Fehltritte}~^~BibleCharacterStyleWJ{nicht vergeben.}' from '\\wj Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen\\wj*\\f - \\fr 11,26 \\ft O. Fehltritte\\f*\\wj nicht vergeben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,26 }O. Fehltritte}~^~BibleCharacterStyleWJ{nicht vergeben.}' from '\\wj Wenn \\+em ihr\\+em* aber nicht vergebt, so wird euer Vater, der in den Himmeln ist, auch eure Übertretungen\\wj*\\f - \\fr 11,26 \\ft O. Fehltritte\\f*\\wj nicht vergeben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:}' from 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:}' from 'Jesus aber [antwortete und] sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und antwortet mir, und ich werde euch sagen, in welchem Recht ich diese Dinge tue:\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.}' from 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.}' from 'Und sie antworten und sagen zu Jesus: Wir wissen es nicht. Und Jesus [antwortet und] spricht zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. }' from '\\wj Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. }' from '\\wj Und wiederum sandte er einen anderen Knecht zu ihnen; und \\+em den\\+em* verwundeten sie [durch Steinwürfe] am Kopf und sandten ihn entehrt fort. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.}' from '\\wj Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.}' from '\\wj Und [wiederum] sandte er einen anderen, und \\+em den\\+em* töteten sie; und viele andere: Die einen schlugen sie, die anderen töteten sie.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.}' from '\\wj Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.}' from '\\wj Da er nun noch \\+em einen\\+em* geliebten Sohn hatte, sandte er auch ihn, den letzten, zu ihnen, indem er sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{von \\+add dem\\+add* Herrn}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,11 }S. die Anm. zu Matth. 1,20} her ist er dies geworden. Und er ist wunderbar in unseren Augen?“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,11 Ps. 118,22.23}' from '\\wj von \\+add dem\\+add* Herrn\\wj*\\f - \\fr 12,11 \\ft S. die Anm. zu Matth. 1,20\\f* her ist er dies geworden. Und er ist wunderbar in unseren Augen?“\\f - \\fr 12,11 \\ft Ps. 118,22.23\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{von \\+add dem\\+add* Herrn}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,11 }S. die Anm. zu Matth. 1,20} her ist er dies geworden. Und er ist wunderbar in unseren Augen?“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,11 Ps. 118,22.23}' from '\\wj von \\+add dem\\+add* Herrn\\wj*\\f - \\fr 12,11 \\ft S. die Anm. zu Matth. 1,20\\f* her ist er dies geworden. Und er ist wunderbar in unseren Augen?“\\f - \\fr 12,11 \\ft Ps. 118,22.23\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wenn sie aus \\+add den\\+add* Toten auferstehen, heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet, sondern sie sind wie Engel in den Himmeln.}' from '\\wj Denn wenn sie aus \\+add den\\+add* Toten auferstehen, heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet, sondern sie sind wie Engel in den Himmeln.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wenn sie aus \\+add den\\+add* Toten auferstehen, heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet, sondern sie sind wie Engel in den Himmeln.}' from '\\wj Denn wenn sie aus \\+add den\\+add* Toten auferstehen, heiraten sie nicht, noch werden sie verheiratet, sondern sie sind wie Engel in den Himmeln.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Was aber die Toten betrifft, dass sie auferstehen, habt ihr nicht in dem Buch Moses gelesen, „in dem Dornbusch“, wie Gott zu ihm redete und sprach: „Ich \\+add bin\\+add* der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs“?}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,26 }2. Mose 3,6}' from '\\wj Was aber die Toten betrifft, dass sie auferstehen, habt ihr nicht in dem Buch Moses gelesen, „in dem Dornbusch“, wie Gott zu ihm redete und sprach: „Ich \\+add bin\\+add* der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs“?\\wj*\\f - \\fr 12,26 \\ft 2. Mose 3,6\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Was aber die Toten betrifft, dass sie auferstehen, habt ihr nicht in dem Buch Moses gelesen, „in dem Dornbusch“, wie Gott zu ihm redete und sprach: „Ich \\+add bin\\+add* der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs“?}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,26 }2. Mose 3,6}' from '\\wj Was aber die Toten betrifft, dass sie auferstehen, habt ihr nicht in dem Buch Moses gelesen, „in dem Dornbusch“, wie Gott zu ihm redete und sprach: „Ich \\+add bin\\+add* der Gott Abrahams und der Gott Isaaks und der Gott Jakobs“?\\wj*\\f - \\fr 12,26 \\ft 2. Mose 3,6\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er ist nicht der Gott der Toten}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,27 }O. Gott ist nicht \\+add ein Gott\\+add* der Toten}~^~BibleCharacterStyleWJ{, sondern der Lebendigen. Ihr irrt so sehr.}' from '\\wj Er ist nicht der Gott der Toten\\wj*\\f - \\fr 12,27 \\ft O. Gott ist nicht \\+add ein Gott\\+add* der Toten\\f*\\wj , sondern der Lebendigen. Ihr irrt so sehr.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er ist nicht der Gott der Toten}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,27 }O. Gott ist nicht \\+add ein Gott\\+add* der Toten}~^~BibleCharacterStyleWJ{, sondern der Lebendigen. Ihr irrt so sehr.}' from '\\wj Er ist nicht der Gott der Toten\\wj*\\f - \\fr 12,27 \\ft O. Gott ist nicht \\+add ein Gott\\+add* der Toten\\f*\\wj , sondern der Lebendigen. Ihr irrt so sehr.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Das erste Gebot von allen ist: „Höre, Israel: \\+add der\\+add* Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr;}' from 'Jesus aber antwortete ihm: \\wj Das erste Gebot von allen ist: „Höre, Israel: \\+add der\\+add* Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Das erste Gebot von allen ist: „Höre, Israel: \\+add der\\+add* Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr;}' from 'Jesus aber antwortete ihm: \\wj Das erste Gebot von allen ist: „Höre, Israel: \\+add der\\+add* Herr, unser Gott, ist ein einiger Herr;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben aus deinem ganzen Herzen und aus deiner ganzen Seele und aus deinem ganzen Verstand}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,30 }O. Gemüt}~^~BibleCharacterStyleWJ{und aus deiner ganzen Kraft“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,30 5. Mose 6,4.5}~^~BibleCharacterStyleWJ{[Dies ist das erste Gebot.]}' from '\\wj und du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben aus deinem ganzen Herzen und aus deiner ganzen Seele und aus deinem ganzen Verstand\\wj*\\f - \\fr 12,30 \\ft O. Gemüt\\f*\\wj und aus deiner ganzen Kraft“.\\wj*\\f - \\fr 12,30 \\ft 5. Mose 6,4.5\\f*\\wj [Dies ist das erste Gebot.]\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben aus deinem ganzen Herzen und aus deiner ganzen Seele und aus deinem ganzen Verstand}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,30 }O. Gemüt}~^~BibleCharacterStyleWJ{und aus deiner ganzen Kraft“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,30 5. Mose 6,4.5}~^~BibleCharacterStyleWJ{[Dies ist das erste Gebot.]}' from '\\wj und du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, lieben aus deinem ganzen Herzen und aus deiner ganzen Seele und aus deinem ganzen Verstand\\wj*\\f - \\fr 12,30 \\ft O. Gemüt\\f*\\wj und aus deiner ganzen Kraft“.\\wj*\\f - \\fr 12,30 \\ft 5. Mose 6,4.5\\f*\\wj [Dies ist das erste Gebot.]\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und das zweite, \\+add ihm\\+add* gleiche, ist dieses: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,31 }3. Mose 19,18}~^~BibleCharacterStyleWJ{Größer als diese ist kein anderes Gebot.}' from '\\wj Und das zweite, \\+add ihm\\+add* gleiche, ist dieses: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.\\wj*\\f - \\fr 12,31 \\ft 3. Mose 19,18\\f*\\wj Größer als diese ist kein anderes Gebot.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und das zweite, \\+add ihm\\+add* gleiche, ist dieses: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,31 }3. Mose 19,18}~^~BibleCharacterStyleWJ{Größer als diese ist kein anderes Gebot.}' from '\\wj Und das zweite, \\+add ihm\\+add* gleiche, ist dieses: „Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst“.\\wj*\\f - \\fr 12,31 \\ft 3. Mose 19,18\\f*\\wj Größer als diese ist kein anderes Gebot.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen in seiner Lehre: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die in langen Gewändern umhergehen wollen und die Begrüßungen auf den Märkten \\+add lieben\\+add*}' from 'Und er sprach zu ihnen in seiner Lehre: \\wj Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die in langen Gewändern umhergehen wollen und die Begrüßungen auf den Märkten \\+add lieben\\+add*\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen in seiner Lehre: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die in langen Gewändern umhergehen wollen und die Begrüßungen auf den Märkten \\+add lieben\\+add*}' from 'Und er sprach zu ihnen in seiner Lehre: \\wj Hütet euch vor den Schriftgelehrten, die in langen Gewändern umhergehen wollen und die Begrüßungen auf den Märkten \\+add lieben\\+add*\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.}' from 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.}' from 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Siehst du diese großen Gebäude? Es wird \\+em nicht\\+em* ein Stein auf dem anderen gelassen werden, der nicht abgebrochen werden wird.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.}' from '\\wj Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.}' from '\\wj Wenn ihr aber von Kriegen und Kriegsgerüchten hören werdet, so erschreckt nicht; denn \\+add dies\\+add* muss geschehen, aber es ist noch nicht das Ende.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. }' from '\\wj Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. }' from '\\wj Wenn sie euch aber hinführen, um euch zu überliefern, so sorgt nicht zuvor, was ihr reden sollt, [bereitet euch auch nicht vor] sondern was irgend euch in jener Stunde gegeben wird, das redet; denn nicht \\+em ihr\\+em* seid die Redenden, sondern der Heilige Geist. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. }' from '\\wj denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. }' from '\\wj denn jene Tage werden eine Drangsal sein, wie dergleichen von Anfang der Schöpfung, die Gott schuf, bis jetzthin nicht gewesen ist und \\+em nicht\\+em* sein wird. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn nicht \\+add der\\+add* Herr die Tage verkürzt hätte, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er die Tage verkürzt.}' from '\\wj Und wenn nicht \\+add der\\+add* Herr die Tage verkürzt hätte, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er die Tage verkürzt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn nicht \\+add der\\+add* Herr die Tage verkürzt hätte, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er die Tage verkürzt.}' from '\\wj Und wenn nicht \\+add der\\+add* Herr die Tage verkürzt hätte, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten willen, die er auserwählt hat, hat er die Tage verkürzt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus! Siehe dort!, so glaubt nicht.}' from '\\wj Und dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus! Siehe dort!, so glaubt nicht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus! Siehe dort!, so glaubt nicht.}' from '\\wj Und dann, wenn jemand zu euch sagt: Siehe, hier \\+add ist\\+add* der Christus! Siehe dort!, so glaubt nicht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seht zu! Siehe, ich habe euch alles vorhergesagt. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird \\+em nicht\\+em* vergehen, bis alles dieses geschehen ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. }' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. }' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber sollen \\+em nicht\\+em* vergehen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und derselbe wird euch einen großen Obersaal zeigen, mit Polstern belegt \\+add und\\+add* fertig; dort bereitet für uns.}' from '\\wj Und derselbe wird euch einen großen Obersaal zeigen, mit Polstern belegt \\+add und\\+add* fertig; dort bereitet für uns.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und derselbe wird euch einen großen Obersaal zeigen, mit Polstern belegt \\+add und\\+add* fertig; dort bereitet für uns.}' from '\\wj Und derselbe wird euch einen großen Obersaal zeigen, mit Polstern belegt \\+add und\\+add* fertig; dort bereitet für uns.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde bis an jenem Tag, da ich es neu trinken werde in dem Reich Gottes.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du \\+add willst\\+add*!}' from 'Und er sprach: \\wj Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du \\+add willst\\+add*!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du \\+add willst\\+add*!}' from 'Und er sprach: \\wj Abba, Vater, alles ist dir möglich; nimm diesen Kelch von mir weg! Doch nicht, was \\+em ich\\+em* will, sondern was du \\+add willst\\+add*!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?}' from 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?}' from 'Und er kommt und findet sie schlafend; und er spricht zu Petrus: \\wj Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht \\+em eine\\+em* Stunde zu wachen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.}' from 'Jesus aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.}' from 'Jesus aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es! Und ihr werdet den Sohn des Menschen sitzen sehen zur Rechten der Macht und kommen mit den Wolken des Himmels.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Pilatus fragte ihn: Bist ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* sagst es.}' from 'Und Pilatus fragte ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Pilatus fragte ihn: Bist ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* sagst es.}' from 'Und Pilatus fragte ihn: Bist \\em du\\em* der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.}' from '\\wj werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.}' from '\\wj werden Schlangen aufnehmen, und wenn sie etwas Tödliches trinken, so wird es ihnen \\+em nicht\\+em* schaden; Schwachen werden sie die Hände auflegen, und sie werden sich wohl befinden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der Engel aber sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias, denn dein Flehen ist erhört, und deine Frau Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Johannes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }d.i. der \\+nd HERR\\+nd* ist gütig (gnädig)} nennen.' from 'Der Engel aber sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias, denn dein Flehen ist erhört, und deine Frau Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Johannes\\f - \\fr 1,13 \\ft d.i. der \\+nd HERR\\+nd* ist gütig (gnädig)\\f* nennen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der Engel aber sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias, denn dein Flehen ist erhört, und deine Frau Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Johannes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }d.i. der \\+nd HERR\\+nd* ist gütig (gnädig)} nennen.' from 'Der Engel aber sprach zu ihm: Fürchte dich nicht, Zacharias, denn dein Flehen ist erhört, und deine Frau Elisabeth wird dir einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Johannes\\f - \\fr 1,13 \\ft d.i. der \\+nd HERR\\+nd* ist gütig (gnädig)\\f* nennen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete ihm und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen.“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,8 }5. Mose 6,13}' from 'Und Jesus antwortete ihm und sprach: \\wj Es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen.“\\wj*\\f - \\fr 4,8 \\ft 5. Mose 6,13\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete ihm und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen.“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,8 }5. Mose 6,13}' from 'Und Jesus antwortete ihm und sprach: \\wj Es steht geschrieben: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, anbeten und ihm allein dienen.“\\wj*\\f - \\fr 4,8 \\ft 5. Mose 6,13\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Es ist gesagt: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,12 }5. Mose 6,16}' from 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Es ist gesagt: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.“\\wj*\\f - \\fr 4,12 \\ft 5. Mose 6,16\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Es ist gesagt: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,12 }5. Mose 6,16}' from 'Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Es ist gesagt: „Du sollst \\+add den\\+add* Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.“\\wj*\\f - \\fr 4,12 \\ft 5. Mose 6,16\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als der Teufel jede Versuchung vollendet hatte, wich er für eine Zeit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,13 }O. bis zu einer \\+add anderen\\+add* Zeit} von ihm.' from 'Und als der Teufel jede Versuchung vollendet hatte, wich er für eine Zeit\\f - \\fr 4,13 \\ft O. bis zu einer \\+add anderen\\+add* Zeit\\f* von ihm.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als der Teufel jede Versuchung vollendet hatte, wich er für eine Zeit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,13 }O. bis zu einer \\+add anderen\\+add* Zeit} von ihm.' from 'Und als der Teufel jede Versuchung vollendet hatte, wich er für eine Zeit\\f - \\fr 4,13 \\ft O. bis zu einer \\+add anderen\\+add* Zeit\\f* von ihm.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{„\\+add Der\\+add* Geist \\+add des\\+add* Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, Armen gute Botschaft zu verkündigen; er hat mich gesandt, Gefangenen Befreiung auszurufen und Blinden das Gesicht, Zerschlagene in Freiheit hinzusenden,}' from '\\wj „\\+add Der\\+add* Geist \\+add des\\+add* Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, Armen gute Botschaft zu verkündigen; er hat mich gesandt, Gefangenen Befreiung auszurufen und Blinden das Gesicht, Zerschlagene in Freiheit hinzusenden,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{„\\+add Der\\+add* Geist \\+add des\\+add* Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, Armen gute Botschaft zu verkündigen; er hat mich gesandt, Gefangenen Befreiung auszurufen und Blinden das Gesicht, Zerschlagene in Freiheit hinzusenden,}' from '\\wj „\\+add Der\\+add* Geist \\+add des\\+add* Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, Armen gute Botschaft zu verkündigen; er hat mich gesandt, Gefangenen Befreiung auszurufen und Blinden das Gesicht, Zerschlagene in Freiheit hinzusenden,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr werdet allerdings dieses Sprichwort}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,23 }Eig. Gleichnis}~^~BibleCharacterStyleWJ{zu mir sagen: Arzt, heile dich selbst; alles, was wir gehört haben, \\+add dass es\\+add* in Kapernaum geschehen \\+add sei\\+add*, tu auch hier in deiner Vaterstadt.}' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Ihr werdet allerdings dieses Sprichwort\\wj*\\f - \\fr 4,23 \\ft Eig. Gleichnis\\f*\\wj zu mir sagen: Arzt, heile dich selbst; alles, was wir gehört haben, \\+add dass es\\+add* in Kapernaum geschehen \\+add sei\\+add*, tu auch hier in deiner Vaterstadt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr werdet allerdings dieses Sprichwort}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,23 }Eig. Gleichnis}~^~BibleCharacterStyleWJ{zu mir sagen: Arzt, heile dich selbst; alles, was wir gehört haben, \\+add dass es\\+add* in Kapernaum geschehen \\+add sei\\+add*, tu auch hier in deiner Vaterstadt.}' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Ihr werdet allerdings dieses Sprichwort\\wj*\\f - \\fr 4,23 \\ft Eig. Gleichnis\\f*\\wj zu mir sagen: Arzt, heile dich selbst; alles, was wir gehört haben, \\+add dass es\\+add* in Kapernaum geschehen \\+add sei\\+add*, tu auch hier in deiner Vaterstadt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und Judas, ~^~BibleCharacterStyleADD{den Bruder des}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,16 }And.: \\+add Sohn\\+add*} Jakobus, und Judas Iskariot, der auch ~^~BibleCharacterStyleADD{sein} Verräter wurde.' from 'und Judas, \\add den Bruder des\\add*\\f - \\fr 6,16 \\ft And.: \\+add Sohn\\+add*\\f* Jakobus, und Judas Iskariot, der auch \\add sein\\add* Verräter wurde.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und Judas, ~^~BibleCharacterStyleADD{den Bruder des}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,16 }And.: \\+add Sohn\\+add*} Jakobus, und Judas Iskariot, der auch ~^~BibleCharacterStyleADD{sein} Verräter wurde.' from 'und Judas, \\add den Bruder des\\add*\\f - \\fr 6,16 \\ft And.: \\+add Sohn\\+add*\\f* Jakobus, und Judas Iskariot, der auch \\add sein\\add* Verräter wurde.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn ihr denen leiht, von denen ihr \\+add wieder\\+add* zu empfangen hofft, was für Dank ist es euch? [denn] auch die Sünder leihen Sündern, damit sie das gleiche wieder empfangen. }' from '\\wj Und wenn ihr denen leiht, von denen ihr \\+add wieder\\+add* zu empfangen hofft, was für Dank ist es euch? [denn] auch die Sünder leihen Sündern, damit sie das gleiche wieder empfangen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn ihr denen leiht, von denen ihr \\+add wieder\\+add* zu empfangen hofft, was für Dank ist es euch? [denn] auch die Sünder leihen Sündern, damit sie das gleiche wieder empfangen. }' from '\\wj Und wenn ihr denen leiht, von denen ihr \\+add wieder\\+add* zu empfangen hofft, was für Dank ist es euch? [denn] auch die Sünder leihen Sündern, damit sie das gleiche wieder empfangen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. }' from '\\wj Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. }' from '\\wj Doch liebt eure Feinde, und tut Gutes, und leiht, ohne etwas wieder zu hoffen, und euer Lohn wird groß sein, und ihr werdet Söhne des Höchsten sein; denn \\+em er\\+em* ist gütig gegen die Undankbaren und Bösen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,37 }O. sprecht frei, und ihr werdet freigesprochen}~^~BibleCharacterStyleWJ{werden.}' from '\\wj Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen\\wj*\\f - \\fr 6,37 \\ft O. sprecht frei, und ihr werdet freigesprochen\\f*\\wj werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,37 }O. sprecht frei, und ihr werdet freigesprochen}~^~BibleCharacterStyleWJ{werden.}' from '\\wj Und richtet nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* gerichtet werden; verurteilt nicht, und ihr werdet \\+em nicht\\+em* verurteilt werden. Lasst los, und ihr werdet losgelassen\\wj*\\f - \\fr 6,37 \\ft O. sprecht frei, und ihr werdet freigesprochen\\f*\\wj werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ ~^~BibleCharacterStyleADD{ihm} sagen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,19 }W. \\+add ihm (dir)\\+add* sagend}: Bist ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ \\add ihm\\add* sagen\\f - \\fr 7,19 \\ft W. \\+add ihm (dir)\\+add* sagend\\f*: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ ~^~BibleCharacterStyleADD{ihm} sagen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,19 }W. \\+add ihm (dir)\\+add* sagend}: Bist ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Und Johannes rief zwei seiner Jünger herzu und sandte sie zu Jesus und ließ \\add ihm\\add* sagen\\f - \\fr 7,19 \\ft W. \\+add ihm (dir)\\+add* sagend\\f*: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt ~^~BibleCharacterStyleADD{dir} sagen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,20 }W. \\+add ihm (dir)\\+add* sagend}: Bist ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt \\add dir\\add* sagen\\f - \\fr 7,20 \\ft W. \\+add ihm (dir)\\+add* sagend\\f*: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt ~^~BibleCharacterStyleADD{dir} sagen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,20 }W. \\+add ihm (dir)\\+add* sagend}: Bist ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' from 'Als aber die Männer zu ihm gekommen waren, sprachen sie: Johannes der Täufer hat uns zu dir gesandt und lässt \\add dir\\add* sagen\\f - \\fr 7,20 \\ft W. \\+add ihm (dir)\\+add* sagend\\f*: Bist \\em du\\em* der Kommende, oder sollen wir auf einen anderen warten?' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er sprach aber zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.} Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass ~^~BibleCharacterStyleEM{wir} hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' from 'Er sprach aber zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass \\em wir\\em* hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er sprach aber zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.} Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass ~^~BibleCharacterStyleEM{wir} hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' from 'Er sprach aber zu ihnen: \\wj Gebt \\+em ihr\\+em* ihnen zu essen.\\wj* Sie aber sprachen: Wir haben nicht mehr als fünf Brote und zwei Fische, es sei denn, dass \\em wir\\em* hingingen und für dieses ganze Volk Speise kauften.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.}' from '\\wj Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.}' from '\\wj Ich sage euch aber in Wahrheit: Es sind einige von denen, die hier stehen, die \\+add den\\+add* Tod \\+em nicht\\+em* schmecken werden, bis sie das Reich Gottes gesehen haben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{In demselben Haus aber bleibt, und esst und trinkt, was sie haben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,7 }O. was \\+add euch\\+add* von ihnen \\+add angegeben wird\\+add*}~^~BibleCharacterStyleWJ{; denn der Arbeiter ist seines Lohnes wert. Geht nicht aus einem Haus in ein anderes}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,7 Eig. Geht nicht über von Haus zu Haus}~^~BibleCharacterStyleWJ{. }' from '\\wj In demselben Haus aber bleibt, und esst und trinkt, was sie haben\\wj*\\f - \\fr 10,7 \\ft O. was \\+add euch\\+add* von ihnen \\+add angegeben wird\\+add*\\f*\\wj ; denn der Arbeiter ist seines Lohnes wert. Geht nicht aus einem Haus in ein anderes\\wj*\\f - \\fr 10,7 \\ft Eig. Geht nicht über von Haus zu Haus\\f*\\wj . \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{In demselben Haus aber bleibt, und esst und trinkt, was sie haben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,7 }O. was \\+add euch\\+add* von ihnen \\+add angegeben wird\\+add*}~^~BibleCharacterStyleWJ{; denn der Arbeiter ist seines Lohnes wert. Geht nicht aus einem Haus in ein anderes}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,7 Eig. Geht nicht über von Haus zu Haus}~^~BibleCharacterStyleWJ{. }' from '\\wj In demselben Haus aber bleibt, und esst und trinkt, was sie haben\\wj*\\f - \\fr 10,7 \\ft O. was \\+add euch\\+add* von ihnen \\+add angegeben wird\\+add*\\f*\\wj ; denn der Arbeiter ist seines Lohnes wert. Geht nicht aus einem Haus in ein anderes\\wj*\\f - \\fr 10,7 \\ft Eig. Geht nicht über von Haus zu Haus\\f*\\wj . \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und in welche Stadt irgend ihr eintretet und sie nehmen euch auf, \\+add da\\+add* esst was euch vorgesetzt wird,}' from '\\wj Und in welche Stadt irgend ihr eintretet und sie nehmen euch auf, \\+add da\\+add* esst was euch vorgesetzt wird,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und in welche Stadt irgend ihr eintretet und sie nehmen euch auf, \\+add da\\+add* esst was euch vorgesetzt wird,}' from '\\wj Und in welche Stadt irgend ihr eintretet und sie nehmen euch auf, \\+add da\\+add* esst was euch vorgesetzt wird,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{In welche Stadt irgend ihr aber eingetreten seid, und sie nehmen euch nicht auf, \\+add da\\+add* geht hinaus auf ihre Straßen und sprecht:}' from '\\wj In welche Stadt irgend ihr aber eingetreten seid, und sie nehmen euch nicht auf, \\+add da\\+add* geht hinaus auf ihre Straßen und sprecht:\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{In welche Stadt irgend ihr aber eingetreten seid, und sie nehmen euch nicht auf, \\+add da\\+add* geht hinaus auf ihre Straßen und sprecht:}' from '\\wj In welche Stadt irgend ihr aber eingetreten seid, und sie nehmen euch nicht auf, \\+add da\\+add* geht hinaus auf ihre Straßen und sprecht:\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Alles ist mir übergeben von meinem Vater; und niemand erkennt, wer der Sohn ist, als nur der Vater; und wer der Vater ist, als nur der Sohn, und wem irgend der Sohn \\+add ihn\\+add* offenbaren will.}' from '\\wj Alles ist mir übergeben von meinem Vater; und niemand erkennt, wer der Sohn ist, als nur der Vater; und wer der Vater ist, als nur der Sohn, und wem irgend der Sohn \\+add ihn\\+add* offenbaren will.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Alles ist mir übergeben von meinem Vater; und niemand erkennt, wer der Sohn ist, als nur der Vater; und wer der Vater ist, als nur der Sohn, und wem irgend der Sohn \\+add ihn\\+add* offenbaren will.}' from '\\wj Alles ist mir übergeben von meinem Vater; und niemand erkennt, wer der Sohn ist, als nur der Vater; und wer der Vater ist, als nur der Sohn, und wem irgend der Sohn \\+add ihn\\+add* offenbaren will.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ebenso aber auch ein Levit, der an den Ort gelangte, kam und sah \\+add ihn\\+add* und ging an der entgegengesetzten Seite vorüber.}' from '\\wj Ebenso aber auch ein Levit, der an den Ort gelangte, kam und sah \\+add ihn\\+add* und ging an der entgegengesetzten Seite vorüber.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ebenso aber auch ein Levit, der an den Ort gelangte, kam und sah \\+add ihn\\+add* und ging an der entgegengesetzten Seite vorüber.}' from '\\wj Ebenso aber auch ein Levit, der an den Ort gelangte, kam und sah \\+add ihn\\+add* und ging an der entgegengesetzten Seite vorüber.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. }' from '\\wj Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. }' from '\\wj Und am folgenden Morgen [als er fortreiste] zog er 2 Denare heraus und gab sie dem Wirt und sprach [zu ihm]: Trage Sorge für ihn; und was irgend du noch dazu verwenden wirst, werde \\+em ich\\+em* dir bezahlen, wenn ich zurückkomme. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* sage euch, wenn er auch nicht aufstehen und ihm geben wird, weil er sein Freund ist, so wird er wenigstens um seiner Unverschämtheit willen aufstehen und ihm geben, soviel er bedarf. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel ist, \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,13 }O. wieviel mehr der Vater, der vom Himmel \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben wird}~^~BibleCharacterStyleWJ{denen, die ihn bitten!}' from '\\wj Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel ist, \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben\\wj*\\f - \\fr 11,13 \\ft O. wieviel mehr der Vater, der vom Himmel \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben wird\\f*\\wj denen, die ihn bitten!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel ist, \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,13 }O. wieviel mehr der Vater, der vom Himmel \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben wird}~^~BibleCharacterStyleWJ{denen, die ihn bitten!}' from '\\wj Wenn nun ihr, die ihr böse seid, euren Kindern gute Gaben zu geben wisst, wieviel mehr wird der Vater, der vom Himmel ist, \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben\\wj*\\f - \\fr 11,13 \\ft O. wieviel mehr der Vater, der vom Himmel \\+add den\\+add* Heiligen Geist geben wird\\f*\\wj denen, die ihn bitten!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da er aber ihre Gedanken wusste, sprach er zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Jedes Reich, das mit sich selbst entzweit ist, wird verwüstet, und Haus mit Haus \\+add entzweit\\+add*, fällt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,17 }O. und Haus fällt auf Haus}~^~BibleCharacterStyleWJ{. }' from 'Da er aber ihre Gedanken wusste, sprach er zu ihnen: \\wj Jedes Reich, das mit sich selbst entzweit ist, wird verwüstet, und Haus mit Haus \\+add entzweit\\+add*, fällt\\wj*\\f - \\fr 11,17 \\ft O. und Haus fällt auf Haus\\f*\\wj . \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da er aber ihre Gedanken wusste, sprach er zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Jedes Reich, das mit sich selbst entzweit ist, wird verwüstet, und Haus mit Haus \\+add entzweit\\+add*, fällt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,17 }O. und Haus fällt auf Haus}~^~BibleCharacterStyleWJ{. }' from 'Da er aber ihre Gedanken wusste, sprach er zu ihnen: \\wj Jedes Reich, das mit sich selbst entzweit ist, wird verwüstet, und Haus mit Haus \\+add entzweit\\+add*, fällt\\wj*\\f - \\fr 11,17 \\ft O. und Haus fällt auf Haus\\f*\\wj . \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. }' from '\\wj Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. }' from '\\wj Wenn aber auch der Satan gegen sich selbst entzweit ist, wie wird sein Reich bestehen? weil ihr sagt, dass \\+em ich\\+em* durch Beelzebul die Dämonen austreibe. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.}' from '\\wj Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.}' from '\\wj Wenn aber ich durch Beelzebul die Dämonen austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden \\+em sie\\+em* eure Richter sein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].}' from '\\wj Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].}' from '\\wj Also gebt ihr Zeugnis und stimmt den Werken eurer Väter bei; denn \\+em sie\\+em* haben sie getötet, \\+em ihr\\+em* aber baut [ihre Grabmäler].\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Darum hat auch die Weisheit Gottes gesagt: Ich werde Propheten und Apostel zu ihnen senden, und \\+add einige\\+add* von ihnen werden sie töten und vertreiben, }' from '\\wj Darum hat auch die Weisheit Gottes gesagt: Ich werde Propheten und Apostel zu ihnen senden, und \\+add einige\\+add* von ihnen werden sie töten und vertreiben, \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Darum hat auch die Weisheit Gottes gesagt: Ich werde Propheten und Apostel zu ihnen senden, und \\+add einige\\+add* von ihnen werden sie töten und vertreiben, }' from '\\wj Darum hat auch die Weisheit Gottes gesagt: Ich werde Propheten und Apostel zu ihnen senden, und \\+add einige\\+add* von ihnen werden sie töten und vertreiben, \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Mensch, wer hat mich zu einem Richter oder \\+add Erb\\+add*teiler über euch gesetzt?}' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj Mensch, wer hat mich zu einem Richter oder \\+add Erb\\+add*teiler über euch gesetzt?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Mensch, wer hat mich zu einem Richter oder \\+add Erb\\+add*teiler über euch gesetzt?}' from 'Er aber sprach zu ihm: \\wj Mensch, wer hat mich zu einem Richter oder \\+add Erb\\+add*teiler über euch gesetzt?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Das Leben ist mehr als die Nahrung und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung. }' from '\\wj Das Leben ist mehr als die Nahrung und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Das Leben ist mehr als die Nahrung und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung. }' from '\\wj Das Leben ist mehr als die Nahrung und der Leib \\+add mehr\\+add* als die Kleidung. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,25 }S. die Anm. zu Matth. 6,27}~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?}' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\f - \\fr 12,25 \\ft S. die Anm. zu Matth. 6,27\\f*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,25 }S. die Anm. zu Matth. 6,27}~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?}' from '\\wj Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe\\wj*\\f - \\fr 12,25 \\ft S. die Anm. zu Matth. 6,27\\f*\\wj \\+em eine\\+em* Elle zuzusetzen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ihr, trachtet nicht \\+add danach\\+add*, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und seid nicht in Unruhe}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,29 }O. wollt nicht hoch hinaus}~^~BibleCharacterStyleWJ{;}' from '\\wj Und ihr, trachtet nicht \\+add danach\\+add*, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und seid nicht in Unruhe\\wj*\\f - \\fr 12,29 \\ft O. wollt nicht hoch hinaus\\f*\\wj ;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ihr, trachtet nicht \\+add danach\\+add*, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und seid nicht in Unruhe}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,29 }O. wollt nicht hoch hinaus}~^~BibleCharacterStyleWJ{;}' from '\\wj Und ihr, trachtet nicht \\+add danach\\+add*, was ihr essen oder was ihr trinken sollt, und seid nicht in Unruhe\\wj*\\f - \\fr 12,29 \\ft O. wollt nicht hoch hinaus\\f*\\wj ;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der Herr aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer ist nun der treue und kluge Verwalter, den der Herr über sein Gesinde setzen wird, um \\+add ihm\\+add* die zugemessene Speise zu geben zur rechten Zeit? }' from 'Der Herr aber sprach: \\wj Wer ist nun der treue und kluge Verwalter, den der Herr über sein Gesinde setzen wird, um \\+add ihm\\+add* die zugemessene Speise zu geben zur rechten Zeit? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der Herr aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer ist nun der treue und kluge Verwalter, den der Herr über sein Gesinde setzen wird, um \\+add ihm\\+add* die zugemessene Speise zu geben zur rechten Zeit? }' from 'Der Herr aber sprach: \\wj Wer ist nun der treue und kluge Verwalter, den der Herr über sein Gesinde setzen wird, um \\+add ihm\\+add* die zugemessene Speise zu geben zur rechten Zeit? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Jener Knecht aber, der den Willen seines Herrn wusste und \\+add sich\\+add* nicht bereitet, noch nach seinem Willen getan hat, wird mit vielen \\+add Schlägen\\+add* geschlagen werden; }' from '\\wj Jener Knecht aber, der den Willen seines Herrn wusste und \\+add sich\\+add* nicht bereitet, noch nach seinem Willen getan hat, wird mit vielen \\+add Schlägen\\+add* geschlagen werden; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Jener Knecht aber, der den Willen seines Herrn wusste und \\+add sich\\+add* nicht bereitet, noch nach seinem Willen getan hat, wird mit vielen \\+add Schlägen\\+add* geschlagen werden; }' from '\\wj Jener Knecht aber, der den Willen seines Herrn wusste und \\+add sich\\+add* nicht bereitet, noch nach seinem Willen getan hat, wird mit vielen \\+add Schlägen\\+add* geschlagen werden; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn \\+add ihr\\+add* den Südwind wehen \\+add seht\\+add*, so sagt ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.}' from '\\wj Und wenn \\+add ihr\\+add* den Südwind wehen \\+add seht\\+add*, so sagt ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn \\+add ihr\\+add* den Südwind wehen \\+add seht\\+add*, so sagt ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.}' from '\\wj Und wenn \\+add ihr\\+add* den Südwind wehen \\+add seht\\+add*, so sagt ihr: Es wird Hitze geben; und es geschieht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,59 }W. Lepton; die kleinste Geldmünze, die damals im Umlauf war}~^~BibleCharacterStyleWJ{bezahlt hast.}' from '\\wj Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\f - \\fr 12,59 \\ft W. Lepton; die kleinste Geldmünze, die damals im Umlauf war\\f*\\wj bezahlt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,59 }W. Lepton; die kleinste Geldmünze, die damals im Umlauf war}~^~BibleCharacterStyleWJ{bezahlt hast.}' from '\\wj Ich sage dir: Du wirst \\+em nicht\\+em* von dort herauskommen, bis du auch den letzten Cent\\wj*\\f - \\fr 12,59 \\ft W. Lepton; die kleinste Geldmünze, die damals im Umlauf war\\f*\\wj bezahlt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? }' from '\\wj Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? }' from '\\wj Oder jene 18, auf die der Turm in Siloam fiel und \\+em sie\\+em* tötete: meint ihr, dass sie vor allen Menschen, die in Jerusalem wohnen, Schuldner waren? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und wenn er etwa Frucht bringen wird, \\+add gut\\+add*, wenn aber nicht, so magst du ihn in Zukunft abhauen.}' from '\\wj und wenn er etwa Frucht bringen wird, \\+add gut\\+add*, wenn aber nicht, so magst du ihn in Zukunft abhauen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und wenn er etwa Frucht bringen wird, \\+add gut\\+add*, wenn aber nicht, so magst du ihn in Zukunft abhauen.}' from '\\wj und wenn er etwa Frucht bringen wird, \\+add gut\\+add*, wenn aber nicht, so magst du ihn in Zukunft abhauen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht hin und sagt diesem Fuchs: Siehe, ich treibe Dämonen aus und vollbringe Heilungen heute und morgen, und am dritten \\+add Tag\\+add* werde ich vollendet.}' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Geht hin und sagt diesem Fuchs: Siehe, ich treibe Dämonen aus und vollbringe Heilungen heute und morgen, und am dritten \\+add Tag\\+add* werde ich vollendet.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht hin und sagt diesem Fuchs: Siehe, ich treibe Dämonen aus und vollbringe Heilungen heute und morgen, und am dritten \\+add Tag\\+add* werde ich vollendet.}' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj Geht hin und sagt diesem Fuchs: Siehe, ich treibe Dämonen aus und vollbringe Heilungen heute und morgen, und am dritten \\+add Tag\\+add* werde ich vollendet.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Doch ich muss heute und morgen und am folgenden \\+add Tag\\+add* wandeln; denn es geht nicht an, dass ein Prophet außerhalb Jerusalems umkomme. }' from '\\wj Doch ich muss heute und morgen und am folgenden \\+add Tag\\+add* wandeln; denn es geht nicht an, dass ein Prophet außerhalb Jerusalems umkomme. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Doch ich muss heute und morgen und am folgenden \\+add Tag\\+add* wandeln; denn es geht nicht an, dass ein Prophet außerhalb Jerusalems umkomme. }' from '\\wj Doch ich muss heute und morgen und am folgenden \\+add Tag\\+add* wandeln; denn es geht nicht an, dass ein Prophet außerhalb Jerusalems umkomme. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,35 }Ps. 118,26}' from '\\wj Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“\\wj*\\f - \\fr 13,35 \\ft Ps. 118,26\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,35 }Ps. 118,26}' from '\\wj Siehe, euer Haus wird euch überlassen. Ich sage euch aber: Ihr werdet mich \\+em nicht\\+em* sehen, bis es kommt, dass ihr sprecht: „Gepriesen \\+add sei\\+add*, der im Namen \\+add des\\+add* Herrn kommt!“\\wj*\\f - \\fr 13,35 \\ft Ps. 118,26\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und der Herr sprach zu dem Knecht: Geh hinaus auf die Wege und \\+add an die\\+add* Zäune und nötige \\+add sie\\+add* hereinzukommen, damit mein Haus voll werde;}' from '\\wj Und der Herr sprach zu dem Knecht: Geh hinaus auf die Wege und \\+add an die\\+add* Zäune und nötige \\+add sie\\+add* hereinzukommen, damit mein Haus voll werde;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und der Herr sprach zu dem Knecht: Geh hinaus auf die Wege und \\+add an die\\+add* Zäune und nötige \\+add sie\\+add* hereinzukommen, damit mein Haus voll werde;}' from '\\wj Und der Herr sprach zu dem Knecht: Geh hinaus auf die Wege und \\+add an die\\+add* Zäune und nötige \\+add sie\\+add* hereinzukommen, damit mein Haus voll werde;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wer unter euch, der einen Turm bauen will, setzt sich nicht zuvor nieder und berechnet die Kosten, ob er \\+add das Nötige\\+add* zur Ausführung habe? }' from '\\wj Denn wer unter euch, der einen Turm bauen will, setzt sich nicht zuvor nieder und berechnet die Kosten, ob er \\+add das Nötige\\+add* zur Ausführung habe? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wer unter euch, der einen Turm bauen will, setzt sich nicht zuvor nieder und berechnet die Kosten, ob er \\+add das Nötige\\+add* zur Ausführung habe? }' from '\\wj Denn wer unter euch, der einen Turm bauen will, setzt sich nicht zuvor nieder und berechnet die Kosten, ob er \\+add das Nötige\\+add* zur Ausführung habe? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? }' from '\\wj Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? }' from '\\wj Welcher Mensch unter euch, der 100 Schafe hat und \\+em eins\\+em* von ihnen verloren hat, lässt nicht die 99 in der Wüste und geht dem verlorenen nach, bis er es findet? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, \\+add mehr\\+add* als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. }' from '\\wj Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, \\+add mehr\\+add* als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, \\+add mehr\\+add* als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. }' from '\\wj Ich sage euch: Ebenso wird Freude im Himmel sein über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut, \\+add mehr\\+add* als über 99 Gerechte, die der Buße nicht bedürfen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?}' from '\\wj Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?}' from '\\wj Oder welche Frau, die 10 Drachmen hat, zündet nicht, wenn sie \\+em eine\\+em* Drachme verliert, eine Lampe an und kehrt das Haus und sucht sorgfältig, bis sie sie findet?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ebenso, sage ich euch, ist Freude}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,10 }Eig. wird Freude}~^~BibleCharacterStyleWJ{vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.}' from '\\wj Ebenso, sage ich euch, ist Freude\\wj*\\f - \\fr 15,10 \\ft Eig. wird Freude\\f*\\wj vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ebenso, sage ich euch, ist Freude}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,10 }Eig. wird Freude}~^~BibleCharacterStyleWJ{vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.}' from '\\wj Ebenso, sage ich euch, ist Freude\\wj*\\f - \\fr 15,10 \\ft Eig. wird Freude\\f*\\wj vor den Engeln Gottes über \\+em einen\\+em* Sünder, der Buße tut.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.}' from '\\wj Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.}' from '\\wj Als er aber zu sich selbst kam, sprach er: Wie viele Tagelöhner meines Vaters haben Überfluss an Brot, \\+em ich\\+em* aber komme hier um vor Hunger.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. }' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. }' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid es, die sich selbst rechtfertigen vor den Menschen, Gott aber kennt eure Herzen; denn was unter den Menschen hoch ist, ist ein Gräuel vor Gott. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Das Gesetz und die Propheten \\+add waren\\+add* bis auf Johannes; von da an wird das Evangelium des Reiches Gottes verkündigt, und jeder dringt mit Gewalt hinein.}' from '\\wj Das Gesetz und die Propheten \\+add waren\\+add* bis auf Johannes; von da an wird das Evangelium des Reiches Gottes verkündigt, und jeder dringt mit Gewalt hinein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Das Gesetz und die Propheten \\+add waren\\+add* bis auf Johannes; von da an wird das Evangelium des Reiches Gottes verkündigt, und jeder dringt mit Gewalt hinein.}' from '\\wj Das Gesetz und die Propheten \\+add waren\\+add* bis auf Johannes; von da an wird das Evangelium des Reiches Gottes verkündigt, und jeder dringt mit Gewalt hinein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.}' from '\\wj Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.}' from '\\wj Es ist aber leichter, dass der Himmel und die Erde vergehen, als dass \\+em ein\\+em* Strichlein des Gesetzes wegfalle.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Es war aber ein gewisser reicher Mann, und er kleidete sich in Purpur und feine Leinwand}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,19 }W. Byssus}~^~BibleCharacterStyleWJ{und lebte alle Tage fröhlich \\+add und\\+add* in Prunk.}' from '\\wj Es war aber ein gewisser reicher Mann, und er kleidete sich in Purpur und feine Leinwand\\wj*\\f - \\fr 16,19 \\ft W. Byssus\\f*\\wj und lebte alle Tage fröhlich \\+add und\\+add* in Prunk.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Es war aber ein gewisser reicher Mann, und er kleidete sich in Purpur und feine Leinwand}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,19 }W. Byssus}~^~BibleCharacterStyleWJ{und lebte alle Tage fröhlich \\+add und\\+add* in Prunk.}' from '\\wj Es war aber ein gewisser reicher Mann, und er kleidete sich in Purpur und feine Leinwand\\wj*\\f - \\fr 16,19 \\ft W. Byssus\\f*\\wj und lebte alle Tage fröhlich \\+add und\\+add* in Prunk.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von \\+add den\\+add* Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.}' from '\\wj Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von \\+add den\\+add* Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von \\+add den\\+add* Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.}' from '\\wj Er aber sprach: Nein, Vater Abraham, sondern wenn jemand von \\+add den\\+add* Toten zu ihnen geht, so werden sie Buße tun.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er sprach aber zu ihm: Wenn sie Mose und die Propheten nicht hören, so werden sie auch nicht überzeugt werden, wenn jemand aus \\+add den\\+add* Toten aufersteht.}' from '\\wj Er sprach aber zu ihm: Wenn sie Mose und die Propheten nicht hören, so werden sie auch nicht überzeugt werden, wenn jemand aus \\+add den\\+add* Toten aufersteht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er sprach aber zu ihm: Wenn sie Mose und die Propheten nicht hören, so werden sie auch nicht überzeugt werden, wenn jemand aus \\+add den\\+add* Toten aufersteht.}' from '\\wj Er sprach aber zu ihm: Wenn sie Mose und die Propheten nicht hören, so werden sie auch nicht überzeugt werden, wenn jemand aus \\+add den\\+add* Toten aufersteht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er sprach aber zu den Jüngern: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu sehen, und ihr werdet \\+add ihn\\+add* nicht sehen.}' from 'Er sprach aber zu den Jüngern: \\wj Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu sehen, und ihr werdet \\+add ihn\\+add* nicht sehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er sprach aber zu den Jüngern: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu sehen, und ihr werdet \\+add ihn\\+add* nicht sehen.}' from 'Er sprach aber zu den Jüngern: \\wj Es werden Tage kommen, da ihr begehren werdet, einen der Tage des Sohnes des Menschen zu sehen, und ihr werdet \\+add ihn\\+add* nicht sehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wie der Blitz blitzend leuchtet von einem \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel bis zum anderen \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel, so wird der Sohn des Menschen sein an seinem Tag. }' from '\\wj Denn wie der Blitz blitzend leuchtet von einem \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel bis zum anderen \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel, so wird der Sohn des Menschen sein an seinem Tag. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wie der Blitz blitzend leuchtet von einem \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel bis zum anderen \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel, so wird der Sohn des Menschen sein an seinem Tag. }' from '\\wj Denn wie der Blitz blitzend leuchtet von einem \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel bis zum anderen \\+add Ende\\+add* unter dem Himmel, so wird der Sohn des Menschen sein an seinem Tag. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. }' from '\\wj Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. }' from '\\wj Ich sage euch: In jener Nacht werden zwei auf \\+em einem\\+em* Bett sein; einer wird genommen und der andere gelassen werden. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Zwei \\+add Frauen\\+add* werden zusammen mahlen, die eine wird genommen, [und] die andere gelassen werden.}' from '\\wj Zwei \\+add Frauen\\+add* werden zusammen mahlen, die eine wird genommen, [und] die andere gelassen werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Zwei \\+add Frauen\\+add* werden zusammen mahlen, die eine wird genommen, [und] die andere gelassen werden.}' from '\\wj Zwei \\+add Frauen\\+add* werden zusammen mahlen, die eine wird genommen, [und] die andere gelassen werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,5 }O. mich belästigt}~^~BibleCharacterStyleWJ{, ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,5 O. endlich komme und mir ins Gesicht fahre}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht\\wj*\\f - \\fr 18,5 \\ft O. mich belästigt\\f*\\wj , ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle\\wj*\\f - \\fr 18,5 \\ft O. endlich komme und mir ins Gesicht fahre\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,5 }O. mich belästigt}~^~BibleCharacterStyleWJ{, ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,5 O. endlich komme und mir ins Gesicht fahre}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj so will ich \\+em doch\\+em*, weil diese Witwe mir Mühe macht\\wj*\\f - \\fr 18,5 \\ft O. mich belästigt\\f*\\wj , ihr Recht verschaffen, damit sie nicht unaufhörlich komme und mich quäle\\wj*\\f - \\fr 18,5 \\ft O. endlich komme und mir ins Gesicht fahre\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,7 }Eig. langmütig}~^~BibleCharacterStyleWJ{?}' from '\\wj Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam\\wj*\\f - \\fr 18,7 \\ft Eig. langmütig\\f*\\wj ?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,7 }Eig. langmütig}~^~BibleCharacterStyleWJ{?}' from '\\wj Gott aber, sollte er das Recht seiner Auserwählten \\+em nicht\\+em* ausführen, die Tag und Nacht zu ihm schreien, und ist er in Bezug auf sie langsam\\wj*\\f - \\fr 18,7 \\ft Eig. langmütig\\f*\\wj ?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes \\+em nicht\\+em* aufnehmen wird wie ein Kind, wird nicht in dasselbe eingehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.}' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.}' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur \\+em einer\\+em*, Gott.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile \\+add es\\+add* an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.}' from 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: \\wj Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile \\+add es\\+add* an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile \\+add es\\+add* an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.}' from 'Als aber Jesus dies hörte, sprach er zu ihm: \\wj Noch \\+em eins\\+em* fehlt dir: Verkaufe alles, was du hast, und verteile \\+add es\\+add* an die Armen, und du wirst einen Schatz in den Himmeln haben, und komm, folge mir nach.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; }' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; }' from 'Jesus aber sprach zu ihm: \\wj Heute ist diesem Haus Heil widerfahren, weil auch \\+em er\\+em* ein Sohn Abrahams ist; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und er sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter Knecht! Weil du im Geringsten treu warst, so habe Gewalt über zehn Städte.}' from '\\wj Und er sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter Knecht! Weil du im Geringsten treu warst, so habe Gewalt über zehn Städte.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und er sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter Knecht! Weil du im Geringsten treu warst, so habe Gewalt über zehn Städte.}' from '\\wj Und er sprach zu ihm: Wohl, \\+add du\\+add* guter Knecht! Weil du im Geringsten treu warst, so habe Gewalt über zehn Städte.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ein anderer kam und sagte: Herr, siehe, \\+add hier ist\\+add* dein Pfund, das ich in einem Schweißtuch verwahrt hielt; }' from '\\wj Und ein anderer kam und sagte: Herr, siehe, \\+add hier ist\\+add* dein Pfund, das ich in einem Schweißtuch verwahrt hielt; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ein anderer kam und sagte: Herr, siehe, \\+add hier ist\\+add* dein Pfund, das ich in einem Schweißtuch verwahrt hielt; }' from '\\wj Und ein anderer kam und sagte: Herr, siehe, \\+add hier ist\\+add* dein Pfund, das ich in einem Schweißtuch verwahrt hielt; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, \\+add du\\+add* böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?}' from '\\wj Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, \\+add du\\+add* böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, \\+add du\\+add* böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?}' from '\\wj Er spricht zu ihm: Aus deinem Mund werde ich dich richten, \\+add du\\+add* böser Knecht! Du wusstest, dass \\+em ich\\+em* ein strenger Mann bin, der ich nehme, was ich nicht hingelegt, und ernte, was ich nicht gesät habe?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht hin in das Dorf gegenüber, und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen darin angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. }' from 'und sprach: \\wj Geht hin in das Dorf gegenüber, und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen darin angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht hin in das Dorf gegenüber, und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen darin angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. }' from 'und sprach: \\wj Geht hin in das Dorf gegenüber, und wenn ihr hineinkommt, werdet ihr ein Füllen darin angebunden finden, auf dem kein Mensch je gesessen hat; bindet es los und führt es \\+add her\\+add*. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:}' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:}' from 'Er aber antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch \\+em ich\\+em* will euch ein Wort fragen, und sagt mir:\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.}' from 'Und Jesus sprach zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.}' from 'Und Jesus sprach zu ihnen: \\wj So sage auch \\+em ich\\+em* euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er wird kommen und diese Weingärtner umbringen und den Weinberg anderen geben. Als sie aber \\+add das\\+add* hörten, sprachen sie: Das sei ferne!}' from '\\wj Er wird kommen und diese Weingärtner umbringen und den Weinberg anderen geben. Als sie aber \\+add das\\+add* hörten, sprachen sie: Das sei ferne!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Er wird kommen und diese Weingärtner umbringen und den Weinberg anderen geben. Als sie aber \\+add das\\+add* hörten, sprachen sie: Das sei ferne!}' from '\\wj Er wird kommen und diese Weingärtner umbringen und den Weinberg anderen geben. Als sie aber \\+add das\\+add* hörten, sprachen sie: Das sei ferne!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{die aber würdig geachtet werden, jener Welt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,35 }O. dieses (jenes) Zeitalters}~^~BibleCharacterStyleWJ{teilhaftig zu sein und der Auferstehung aus \\+add den\\+add* Toten, heiraten nicht, noch werden sie verheiratet; }' from '\\wj die aber würdig geachtet werden, jener Welt\\wj*\\f - \\fr 20,35 \\ft O. dieses (jenes) Zeitalters\\f*\\wj teilhaftig zu sein und der Auferstehung aus \\+add den\\+add* Toten, heiraten nicht, noch werden sie verheiratet; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{die aber würdig geachtet werden, jener Welt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,35 }O. dieses (jenes) Zeitalters}~^~BibleCharacterStyleWJ{teilhaftig zu sein und der Auferstehung aus \\+add den\\+add* Toten, heiraten nicht, noch werden sie verheiratet; }' from '\\wj die aber würdig geachtet werden, jener Welt\\wj*\\f - \\fr 20,35 \\ft O. dieses (jenes) Zeitalters\\f*\\wj teilhaftig zu sein und der Auferstehung aus \\+add den\\+add* Toten, heiraten nicht, noch werden sie verheiratet; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dass aber die Toten auferstehen, hat auch Mose angedeutet „in dem Dornbusch“, wenn er \\+add den\\+add* Herrn „den Gott Abrahams und den Gott Isaaks und den Gott Jakobs“ nennt.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,37 }2. Mose 3,6}' from '\\wj Dass aber die Toten auferstehen, hat auch Mose angedeutet „in dem Dornbusch“, wenn er \\+add den\\+add* Herrn „den Gott Abrahams und den Gott Isaaks und den Gott Jakobs“ nennt.\\wj*\\f - \\fr 20,37 \\ft 2. Mose 3,6\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dass aber die Toten auferstehen, hat auch Mose angedeutet „in dem Dornbusch“, wenn er \\+add den\\+add* Herrn „den Gott Abrahams und den Gott Isaaks und den Gott Jakobs“ nennt.}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,37 }2. Mose 3,6}' from '\\wj Dass aber die Toten auferstehen, hat auch Mose angedeutet „in dem Dornbusch“, wenn er \\+add den\\+add* Herrn „den Gott Abrahams und den Gott Isaaks und den Gott Jakobs“ nennt.\\wj*\\f - \\fr 20,37 \\ft 2. Mose 3,6\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,8 }Eig. auf Grund meines Namens}~^~BibleCharacterStyleWJ{kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. }' from 'Er aber sprach: \\wj Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\f - \\fr 21,8 \\ft Eig. auf Grund meines Namens\\f*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,8 }Eig. auf Grund meines Namens}~^~BibleCharacterStyleWJ{kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. }' from 'Er aber sprach: \\wj Seht zu, dass ihr nicht verführt werdet! Denn viele werden unter meinem Namen\\wj*\\f - \\fr 21,8 \\ft Eig. auf Grund meines Namens\\f*\\wj kommen und sagen: \\+em Ich\\+em* bin es, und die Zeit ist nahe gekommen. Geht ihnen [nun] nicht nach. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.}' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.}' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* werde euch Mund und Weisheit geben, der alle eure Widersacher nicht werden widersprechen oder widerstehen können.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr werdet aber sogar von Eltern und Brüdern und Verwandten und Freunden überliefert werden, und sie werden \\+add einige\\+add* von euch zum Tod bringen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,16 }d.h. ihre Hinrichtung bewirken}~^~BibleCharacterStyleWJ{;}' from '\\wj Ihr werdet aber sogar von Eltern und Brüdern und Verwandten und Freunden überliefert werden, und sie werden \\+add einige\\+add* von euch zum Tod bringen\\wj*\\f - \\fr 21,16 \\ft d.h. ihre Hinrichtung bewirken\\f*\\wj ;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr werdet aber sogar von Eltern und Brüdern und Verwandten und Freunden überliefert werden, und sie werden \\+add einige\\+add* von euch zum Tod bringen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,16 }d.h. ihre Hinrichtung bewirken}~^~BibleCharacterStyleWJ{;}' from '\\wj Ihr werdet aber sogar von Eltern und Brüdern und Verwandten und Freunden überliefert werden, und sie werden \\+add einige\\+add* von euch zum Tod bringen\\wj*\\f - \\fr 21,16 \\ft d.h. ihre Hinrichtung bewirken\\f*\\wj ;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. }' from '\\wj Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. }' from '\\wj Und \\+em nicht\\+em* ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.}' from '\\wj Wahrlich, ich sage euch, dass dieses Geschlecht \\+em nicht\\+em* vergehen wird, bis alles geschehen ist.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.}' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.}' from '\\wj Der Himmel und die Erde werden vergehen, meine Worte aber werden \\+em nicht\\+em* vergehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.}' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.}' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich von nun an \\+em nicht\\+em* mehr davon essen werde, bis es erfüllt sein wird im Reich Gottes.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.}' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.}' from '\\wj Denn ich sage euch, dass ich \\+em nicht\\+em* von dem Gewächs des Weinstocks trinken werde, bis das Reich Gottes komme.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,26 }W. der Größere ... der Jüngere}~^~BibleCharacterStyleWJ{, und der Leiter wie der Dienende. }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste\\wj*\\f - \\fr 22,26 \\ft W. der Größere ... der Jüngere\\f*\\wj , und der Leiter wie der Dienende. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,26 }W. der Größere ... der Jüngere}~^~BibleCharacterStyleWJ{, und der Leiter wie der Dienende. }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber nicht so; sondern der Größte unter euch sei wie der Jüngste\\wj*\\f - \\fr 22,26 \\ft W. der Größere ... der Jüngere\\f*\\wj , und der Leiter wie der Dienende. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.}' from '\\wj Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.}' from '\\wj Denn wer ist größer, der zu Tisch Liegende oder der Dienende? Nicht der zu Tisch Liegende? \\+em Ich\\+em* aber bin in eurer Mitte wie der Dienende.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, }' from '\\wj und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, }' from '\\wj und \\+em ich\\+em* verordne euch, wie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich, \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe für dich gebetet, damit dein Glaube nicht aufhöre; und du, bist du einst zurückgekehrt, so stärke deine Brüder.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.}' from 'Er aber sprach: \\wj Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.}' from 'Er aber sprach: \\wj Ich sage dir, Petrus, der Hahn wird heute \\+em nicht\\+em* krähen, ehe du dreimal geleugnet hast, dass du mich kennst.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sagten: Wenn ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;}' from 'und sagten: Wenn \\em du\\em* der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: \\wj Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sagten: Wenn ~^~BibleCharacterStyleEM{du} der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;}' from 'und sagten: Wenn \\em du\\em* der Christus bist, so sage es uns. Er aber sprach zu ihnen: \\wj Wenn ich es euch sagte, so würdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch \\+add mich\\+add* loslassen]. }' from '\\wj wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch \\+add mich\\+add* loslassen]. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch \\+add mich\\+add* loslassen]. }' from '\\wj wenn ich aber fragen würde, so würdet ihr mir \\+em nicht\\+em* antworten [noch \\+add mich\\+add* loslassen]. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.}' from 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.}' from 'Sie sprachen aber alle: Du bist also der Sohn Gottes? Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* sagt, dass ich es bin.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* sagst es.}' from 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* sagst es.}' from 'Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete ihm und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* sagst es.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So steht geschrieben, und so musste der Christus leiden und am dritten Tag auferstehen aus \\+add den\\+add* Toten}' from 'und sprach zu ihnen: \\wj So steht geschrieben, und so musste der Christus leiden und am dritten Tag auferstehen aus \\+add den\\+add* Toten\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So steht geschrieben, und so musste der Christus leiden und am dritten Tag auferstehen aus \\+add den\\+add* Toten}' from 'und sprach zu ihnen: \\wj So steht geschrieben, und so musste der Christus leiden und am dritten Tag auferstehen aus \\+add den\\+add* Toten\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und in seinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,47 }Eig. auf Grund seines Namens}~^~BibleCharacterStyleWJ{Buße und Vergebung \\+add der\\+add* Sünden gepredigt werden allen Nationen, anfangend von Jerusalem.}' from '\\wj und in seinem Namen\\wj*\\f - \\fr 24,47 \\ft Eig. auf Grund seines Namens\\f*\\wj Buße und Vergebung \\+add der\\+add* Sünden gepredigt werden allen Nationen, anfangend von Jerusalem.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und in seinem Namen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,47 }Eig. auf Grund seines Namens}~^~BibleCharacterStyleWJ{Buße und Vergebung \\+add der\\+add* Sünden gepredigt werden allen Nationen, anfangend von Jerusalem.}' from '\\wj und in seinem Namen\\wj*\\f - \\fr 24,47 \\ft Eig. auf Grund seines Namens\\f*\\wj Buße und Vergebung \\+add der\\+add* Sünden gepredigt werden allen Nationen, anfangend von Jerusalem.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* aber seid Zeugen hiervon;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,49 }O. angezogen habt}~^~BibleCharacterStyleWJ{Kraft aus der Höhe.}' from '\\wj und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit\\wj*\\f - \\fr 24,49 \\ft O. angezogen habt\\f*\\wj Kraft aus der Höhe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{24,49 }O. angezogen habt}~^~BibleCharacterStyleWJ{Kraft aus der Höhe.}' from '\\wj und siehe, \\+em ich\\+em* sende die Verheißung meines Vaters auf euch. Ihr aber, bleibt in der Stadt, bis ihr angetan werdet mit\\wj*\\f - \\fr 24,49 \\ft O. angezogen habt\\f*\\wj Kraft aus der Höhe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen} (was übersetzt wird: Stein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,42 }Griech.: Petros (Petrus)}).' from 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen\\wj* (was übersetzt wird: Stein\\f - \\fr 1,42 \\ft Griech.: Petros (Petrus)\\f*).' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen} (was übersetzt wird: Stein~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,42 }Griech.: Petros (Petrus)}).' from 'Und er führte ihn zu Jesus. Jesus blickte ihn an und sprach: \\wj \\+em Du\\+em* bist Simon, der Sohn Jonas; du wirst Kephas heißen\\wj* (was übersetzt wird: Stein\\f - \\fr 1,42 \\ft Griech.: Petros (Petrus)\\f*).' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihr: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.}' from 'Jesus spricht zu ihr: \\wj Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihr: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.}' from 'Jesus spricht zu ihr: \\wj Was habe ich mit \\+em dir\\+em* zu schaffen, Frau? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,7 }O. von oben her}~^~BibleCharacterStyleWJ{geboren werden.}' from '\\wj Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem\\wj*\\f - \\fr 3,7 \\ft O. von oben her\\f*\\wj geboren werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,7 }O. von oben her}~^~BibleCharacterStyleWJ{geboren werden.}' from '\\wj Verwundere dich nicht, dass ich dir sagte: \\+em Ihr\\+em* müsst von neuem\\wj*\\f - \\fr 3,7 \\ft O. von oben her\\f*\\wj geboren werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? }' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? }' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj \\+em Du\\+em* bist der Lehrer Israels und weißt dieses nicht? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.}' from '\\wj jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.}' from '\\wj jeder aber, der von dem Wasser trinken wird, das \\+em ich\\+em* ihm geben werde, den wird \\+em nicht\\+em* dürsten in Ewigkeit; sondern das Wasser, das ich ihm geben werde, wird in ihm eine Quelle Wassers werden, das ins ewige Leben quillt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* betet an \\+add und\\+add* wisst nicht, was}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,22 }O. was ihr nicht kennt}~^~BibleCharacterStyleWJ{; \\+em wir\\+em* beten an \\+add und\\+add* wissen, was}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,22 O. was wir kennen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, denn das Heil ist aus den Juden.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* betet an \\+add und\\+add* wisst nicht, was\\wj*\\f - \\fr 4,22 \\ft O. was ihr nicht kennt\\f*\\wj ; \\+em wir\\+em* beten an \\+add und\\+add* wissen, was\\wj*\\f - \\fr 4,22 \\ft O. was wir kennen\\f*\\wj , denn das Heil ist aus den Juden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* betet an \\+add und\\+add* wisst nicht, was}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,22 }O. was ihr nicht kennt}~^~BibleCharacterStyleWJ{; \\+em wir\\+em* beten an \\+add und\\+add* wissen, was}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,22 O. was wir kennen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, denn das Heil ist aus den Juden.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* betet an \\+add und\\+add* wisst nicht, was\\wj*\\f - \\fr 4,22 \\ft O. was ihr nicht kennt\\f*\\wj ; \\+em wir\\+em* beten an \\+add und\\+add* wissen, was\\wj*\\f - \\fr 4,22 \\ft O. was wir kennen\\f*\\wj , denn das Heil ist aus den Juden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.}' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.}' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* habe eine Speise zu essen, die \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. }' from '\\wj Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. }' from '\\wj Sagt \\+em ihr\\+em* nicht: Es sind noch vier Monate, und die Ernte kommt? Siehe, ich sage euch: Hebt eure Augen auf und schaut die Felder an, denn sie sind schon weiß zur Ernte. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe euch gesandt, zu ernten, woran \\+em ihr\\+em* nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und \\+em ihr\\+em* seid in ihre Arbeit eingetreten.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.}' from 'Jesus sprach nun zu ihm: \\wj Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.}' from 'Jesus sprach nun zu ihm: \\wj Wenn ihr nicht Zeichen und Wunder seht, so werdet ihr \\+em nicht\\+em* glauben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.}' from 'Jesus aber antwortete ihnen: \\wj Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber antwortete ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.}' from 'Jesus aber antwortete ihnen: \\wj Mein Vater wirkt bis jetzt, und \\+em ich\\+em* wirke.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.}' from 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.}' from 'Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Der Sohn kann nichts von sich selbst tun, außer was er den Vater tun sieht; denn was irgend \\+em er\\+em* tut, das tut auch in gleicher Weise der Sohn.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.}' from '\\wj Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.}' from '\\wj Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke als diese zeigen, damit \\+em ihr\\+em* euch verwundert.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kann nichts von mir selbst tun; so wie ich höre, richte ich, und mein Gericht ist gerecht, denn ich suche nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ich\\+em* von mir}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,31 }O. über mich, bezüglich meiner; so auch V. 32.36.37 usw.}~^~BibleCharacterStyleWJ{selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.}' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\f - \\fr 5,31 \\ft O. über mich, bezüglich meiner; so auch V. 32.36.37 usw.\\f*\\wj selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ich\\+em* von mir}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,31 }O. über mich, bezüglich meiner; so auch V. 32.36.37 usw.}~^~BibleCharacterStyleWJ{selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.}' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\f - \\fr 5,31 \\ft O. über mich, bezüglich meiner; so auch V. 32.36.37 usw.\\f*\\wj selbst zeuge, so ist mein Zeugnis nicht wahr.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,34 }O. vonseiten; so auch V. 41.44}~^~BibleCharacterStyleWJ{einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von\\wj*\\f - \\fr 5,34 \\ft O. vonseiten; so auch V. 41.44\\f*\\wj einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,34 }O. vonseiten; so auch V. 41.44}~^~BibleCharacterStyleWJ{einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber nehme nicht Zeugnis von\\wj*\\f - \\fr 5,34 \\ft O. vonseiten; so auch V. 41.44\\f*\\wj einem Menschen, sondern dies sage ich, damit \\+em ihr\\+em* errettet werdet. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,35 }O. ihrem}~^~BibleCharacterStyleWJ{Lichte fröhlich sein. }' from '\\wj Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem\\wj*\\f - \\fr 5,35 \\ft O. ihrem\\f*\\wj Lichte fröhlich sein. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,35 }O. ihrem}~^~BibleCharacterStyleWJ{Lichte fröhlich sein. }' from '\\wj Jener war die brennende und scheinende Lampe; \\+em ihr\\+em* aber wolltet für eine Zeit in seinem\\wj*\\f - \\fr 5,35 \\ft O. ihrem\\f*\\wj Lichte fröhlich sein. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, \\+add das\\+add* größer \\+add ist\\+add* als \\+add das\\+add* des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, \\+add das\\+add* größer \\+add ist\\+add* als \\+add das\\+add* des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, \\+add das\\+add* größer \\+add ist\\+add* als \\+add das\\+add* des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber habe das Zeugnis, \\+add das\\+add* größer \\+add ist\\+add* als \\+add das\\+add* des Johannes; denn die Werke, die der Vater mir gegeben hat, damit ich sie vollbringe, die Werke selbst, die ich tue, zeugen von mir, dass der Vater mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.}' from '\\wj und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.}' from '\\wj und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch; denn wen \\+em er\\+em* gesandt hat, diesem glaubt \\+em ihr\\+em* nicht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr erforscht die Schriften}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,39 }O. Erforscht die Schriften}~^~BibleCharacterStyleWJ{, denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;}' from '\\wj Ihr erforscht die Schriften\\wj*\\f - \\fr 5,39 \\ft O. Erforscht die Schriften\\f*\\wj , denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr erforscht die Schriften}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,39 }O. Erforscht die Schriften}~^~BibleCharacterStyleWJ{, denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;}' from '\\wj Ihr erforscht die Schriften\\wj*\\f - \\fr 5,39 \\ft O. Erforscht die Schriften\\f*\\wj , denn \\+em ihr\\+em* meint, in ihnen ewiges Leben zu haben, und \\+em sie\\+em* sind es, die von mir zeugen;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin in dem Namen meines Vaters gekommen, und ihr nehmt mich nicht auf; wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt, den werdet ihr aufnehmen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,44 }O. von dem alleinigen Gott}~^~BibleCharacterStyleWJ{ist, nicht sucht?}' from '\\wj Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein\\wj*\\f - \\fr 5,44 \\ft O. von dem alleinigen Gott\\f*\\wj ist, nicht sucht?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,44 }O. von dem alleinigen Gott}~^~BibleCharacterStyleWJ{ist, nicht sucht?}' from '\\wj Wie könnt \\+em ihr\\+em* glauben, die ihr Ehre voneinander nehmt und die Ehre, die von Gott allein\\wj*\\f - \\fr 5,44 \\ft O. von dem alleinigen Gott\\f*\\wj ist, nicht sucht?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist \\+add einer\\+add*, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. }' from '\\wj Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist \\+add einer\\+add*, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist \\+add einer\\+add*, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. }' from '\\wj Wähnt nicht, dass \\+em ich\\+em* euch bei dem Vater verklagen werde; da ist \\+add einer\\+add*, der euch verklagt, Mose, auf den \\+em ihr\\+em* eure Hoffnung gesetzt habt. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!}' from 'Er aber spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!}' from 'Er aber spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es, fürchtet euch nicht!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wirkt nicht \\+add für\\+add* die Speise, die vergeht, sondern \\+add für\\+add* die Speise, die ins ewige Leben bleibt, die der Sohn des Menschen euch geben wird; denn diesen hat der Vater, Gott, versiegelt.}' from '\\wj Wirkt nicht \\+add für\\+add* die Speise, die vergeht, sondern \\+add für\\+add* die Speise, die ins ewige Leben bleibt, die der Sohn des Menschen euch geben wird; denn diesen hat der Vater, Gott, versiegelt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wirkt nicht \\+add für\\+add* die Speise, die vergeht, sondern \\+add für\\+add* die Speise, die ins ewige Leben bleibt, die der Sohn des Menschen euch geben wird; denn diesen hat der Vater, Gott, versiegelt.}' from '\\wj Wirkt nicht \\+add für\\+add* die Speise, die vergeht, sondern \\+add für\\+add* die Speise, die ins ewige Leben bleibt, die der Sohn des Menschen euch geben wird; denn diesen hat der Vater, Gott, versiegelt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn das Brot Gottes ist der, der aus dem Himmel herabkommt und der Welt \\+add das\\+add* Leben gibt.}' from '\\wj Denn das Brot Gottes ist der, der aus dem Himmel herabkommt und der Welt \\+add das\\+add* Leben gibt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn das Brot Gottes ist der, der aus dem Himmel herabkommt und der Welt \\+add das\\+add* Leben gibt.}' from '\\wj Denn das Brot Gottes ist der, der aus dem Himmel herabkommt und der Welt \\+add das\\+add* Leben gibt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. }' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. }' from 'Jesus aber sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens; wer zu mir kommt, wird \\+em nicht\\+em* hungern, und wer an mich glaubt, wird nimmermehr dürsten. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;}' from '\\wj Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;}' from '\\wj Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen, und wer zu mir kommt, den werde ich \\+em nicht\\+em* hinausstoßen;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.}' from '\\wj denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.}' from '\\wj denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht um \\+em meinen\\+em* Willen zu tun, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.}' from '\\wj Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.}' from '\\wj Denn dies ist der Wille meines Vaters, dass jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;}' from 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;}' from 'Da murrten die Juden über ihn, weil er sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. }' from '\\wj Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. }' from '\\wj Niemand kann zu mir kommen, es sei denn dass der Vater, der mich gesandt hat, ihn zieht; und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Brot des Lebens.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,51 }O. gegessen hat}~^~BibleCharacterStyleWJ{, so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,51 Eig. Und das Brot aber}~^~BibleCharacterStyleWJ{, das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst\\wj*\\f - \\fr 6,51 \\ft O. gegessen hat\\f*\\wj , so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber\\wj*\\f - \\fr 6,51 \\ft Eig. Und das Brot aber\\f*\\wj , das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,51 }O. gegessen hat}~^~BibleCharacterStyleWJ{, so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,51 Eig. Und das Brot aber}~^~BibleCharacterStyleWJ{, das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das lebendige Brot, das aus dem Himmel herabgekommen ist; wenn jemand von diesem Brot isst\\wj*\\f - \\fr 6,51 \\ft O. gegessen hat\\f*\\wj , so wird er leben in Ewigkeit. Das Brot aber\\wj*\\f - \\fr 6,51 \\ft Eig. Und das Brot aber\\f*\\wj , das \\+em ich\\+em* geben werde, ist mein Fleisch, das \\+em ich\\+em* geben werde für das Leben der Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;}' from '\\wj Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;}' from '\\wj Wer mein Fleisch isst und mein Blut trinkt, hat ewiges Leben, und \\+em ich\\+em* werde ihn auferwecken am letzten Tag;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,57 }„wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“}~^~BibleCharacterStyleWJ{, so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,57 „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen\\wj*\\f - \\fr 6,57 \\ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“\\f*\\wj , so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen\\wj*\\f - \\fr 6,57 \\ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,57 }„wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“}~^~BibleCharacterStyleWJ{, so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,57 „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Wie der lebendige Vater mich gesandt hat und \\+em ich\\+em* lebe des Vaters wegen\\wj*\\f - \\fr 6,57 \\ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“\\f*\\wj , so auch, wer mich isst, der wird auch leben meinetwegen\\wj*\\f - \\fr 6,57 \\ft „wegen“ hier in dem Sinn von „infolge des“\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr nun den Sohn des Menschen \\+add dahin\\+add* auffahren seht, wo er zuvor war?}' from '\\wj Wenn ihr nun den Sohn des Menschen \\+add dahin\\+add* auffahren seht, wo er zuvor war?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr nun den Sohn des Menschen \\+add dahin\\+add* auffahren seht, wo er zuvor war?}' from '\\wj Wenn ihr nun den Sohn des Menschen \\+add dahin\\+add* auffahren seht, wo er zuvor war?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;}' from '\\wj Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;}' from '\\wj Der Geist ist es, der lebendig macht; das Fleisch nützt nichts. Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch geredet habe, sind Geist und sind Leben;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?}' from 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: \\wj Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?}' from 'Da sprach Jesus zu den Zwölfen: \\wj Wollt \\+em ihr\\+em* etwa auch weggehen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.}' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.}' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Habe \\+em ich\\+em* nicht euch, die Zwölf, auserwählt? Und von euch ist einer ein Teufel.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.}' from '\\wj Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.}' from '\\wj Die Welt kann euch nicht hassen; mich aber hasst sie, weil \\+em ich\\+em* von ihr zeuge, dass ihre Werke böse sind.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.}' from '\\wj Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.}' from '\\wj Geht \\+em ihr\\+em* hinauf zu diesem Fest; \\+em ich\\+em* gehe nicht hinauf zu diesem Fest; denn \\+em meine\\+em* Zeit ist noch nicht erfüllt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,17 }d.h. hinsichtlich}~^~BibleCharacterStyleWJ{der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,17 W. von}~^~BibleCharacterStyleWJ{mir selbst rede. }' from '\\wj Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von\\wj*\\f - \\fr 7,17 \\ft d.h. hinsichtlich\\f*\\wj der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus\\wj*\\f - \\fr 7,17 \\ft W. von\\f*\\wj mir selbst rede. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,17 }d.h. hinsichtlich}~^~BibleCharacterStyleWJ{der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,17 W. von}~^~BibleCharacterStyleWJ{mir selbst rede. }' from '\\wj Wenn jemand seinen Willen tun will, so wird er von\\wj*\\f - \\fr 7,17 \\ft d.h. hinsichtlich\\f*\\wj der Lehre wissen, ob sie aus Gott ist, oder ob \\+em ich\\+em* aus\\wj*\\f - \\fr 7,17 \\ft W. von\\f*\\wj mir selbst rede. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.}' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.}' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ein\\+em* Werk habe ich getan, und ihr alle verwundert euch.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.}' from 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: \\wj Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.}' from 'Jesus nun rief im Tempel, lehrte und sprach: \\wj Ihr kennt mich und wisst auch, woher ich bin; und ich bin nicht von mir selbst gekommen, sondern der mich gesandt hat ist wahrhaftig, den \\+em ihr\\+em* nicht kennt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,29 }Eig. von ihm her}~^~BibleCharacterStyleWJ{bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm\\wj*\\f - \\fr 7,29 \\ft Eig. von ihm her\\f*\\wj bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{7,29 }Eig. von ihm her}~^~BibleCharacterStyleWJ{bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* kenne ihn, weil ich von ihm\\wj*\\f - \\fr 7,29 \\ft Eig. von ihm her\\f*\\wj bin, und \\+em er\\+em* mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.}' from '\\wj Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.}' from '\\wj Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?}' from 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: \\wj Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?}' from 'Was ist das für ein Wort, das er sprach: Ihr werdet mich suchen und nicht finden, und: \\wj Wo \\+em ich\\+em* bin, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]}' from 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: \\wj So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: ~^~BibleCharacterStyleWJ{So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]}' from 'Sie aber sprach: Niemand, Herr. Jesus aber sprach zu ihr: \\wj So verurteile auch \\+em ich\\+em* dich nicht; geh hin und sündige nicht mehr.]\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.}' from 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.}' from 'Wiederum nun redete Jesus zu ihnen und sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin das Licht der Welt; wer mir nachfolgt, wird \\+em nicht\\+em* in der Finsternis wandeln, sondern wird das Licht des Lebens haben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,14 }O. über dich (mich); so auch V. 18}~^~BibleCharacterStyleWJ{selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.}' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\f - \\fr 8,14 \\ft O. über dich (mich); so auch V. 18\\f*\\wj selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,14 }O. über dich (mich); so auch V. 18}~^~BibleCharacterStyleWJ{selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.}' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihnen: \\wj Auch wenn \\+em ich\\+em* von mir\\wj*\\f - \\fr 8,14 \\ft O. über dich (mich); so auch V. 18\\f*\\wj selbst zeuge, ist mein Zeugnis wahr, weil ich weiß, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; \\+em ihr\\+em* aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* richtet nach dem Fleisch, \\+em ich\\+em* richte niemand.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.}' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.}' from '\\wj Wenn \\+em ich\\+em* aber auch richte, so ist mein Gericht wahr, weil ich nicht allein bin, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin es, der von mir selbst zeugt, und der Vater, der mich gesandt hat, zeugt von mir.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.}' from 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.}' from 'Er sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* gehe hin, und ihr werdet mich suchen und werdet in eurer Sünde sterben; wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?}' from 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: \\wj Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?}' from 'Da sagten die Juden: Er will sich doch nicht selbst töten, dass er spricht: \\wj Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid von}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,23 }W. aus; so auch weiterhin in diesem Vers}~^~BibleCharacterStyleWJ{dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.}' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid von\\wj*\\f - \\fr 8,23 \\ft W. aus; so auch weiterhin in diesem Vers\\f*\\wj dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid von}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,23 }W. aus; so auch weiterhin in diesem Vers}~^~BibleCharacterStyleWJ{dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.}' from 'Und er sprach zu ihnen: \\wj \\+em Ihr\\+em* seid von\\wj*\\f - \\fr 8,23 \\ft W. aus; so auch weiterhin in diesem Vers\\f*\\wj dem, was unten ist, \\+em ich\\+em* bin von dem, was oben ist; \\+em ihr\\+em* seid von dieser Welt, \\+em ich\\+em* bin nicht von dieser Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.}' from '\\wj Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.}' from '\\wj Daher sagte ich euch, dass ihr in euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glauben werdet, dass \\+em ich\\+em* es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.}' from '\\wj Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.}' from '\\wj Vieles habe ich über euch zu reden und zu richten, aber der mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und \\+em ich\\+em*, was ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und \\+add dass\\+add* ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.}' from 'Da sprach Jesus zu ihnen: \\wj Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und \\+add dass\\+add* ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und \\+add dass\\+add* ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.}' from 'Da sprach Jesus zu ihnen: \\wj Wenn ihr den Sohn des Menschen erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin und \\+add dass\\+add* ich nichts von mir selbst tue, sondern wie der Vater mich gelehrt hat, das rede ich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.}' from '\\wj Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.}' from '\\wj Und der mich gesandt hat, ist mit mir; er hat mich nicht allein gelassen, weil \\+em ich\\+em* allezeit das ihm Wohlgefällige tue.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;}' from 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: \\wj Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;}' from 'Jesus sprach nun zu den Juden, die ihm geglaubt hatten: \\wj Wenn \\+em ihr\\+em* in meinem Wort bleibt, so seid ihr wahrhaft meine Jünger;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* rede was ich bei meinem Vater gesehen habe, und ihr nun tut, was ihr von eurem Vater gehört habt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters.} [Da] sprachen sie zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleEM{Wir} sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben ~^~BibleCharacterStyleEM{einen} Vater, Gott.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters.\\wj* [Da] sprachen sie zu ihm: \\em Wir\\em* sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben \\em einen\\em* Vater, Gott.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters.} [Da] sprachen sie zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleEM{Wir} sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben ~^~BibleCharacterStyleEM{einen} Vater, Gott.' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* tut die Werke eures Vaters.\\wj* [Da] sprachen sie zu ihm: \\em Wir\\em* sind nicht durch Hurerei geboren; wir haben \\em einen\\em* Vater, Gott.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,42 }O. geliebt haben}~^~BibleCharacterStyleWJ{, denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.}' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben\\wj*\\f - \\fr 8,42 \\ft O. geliebt haben\\f*\\wj , denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,42 }O. geliebt haben}~^~BibleCharacterStyleWJ{, denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.}' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wenn Gott euer Vater wäre, so würdet ihr mich lieben\\wj*\\f - \\fr 8,42 \\ft O. geliebt haben\\f*\\wj , denn \\+em ich\\+em* bin von Gott ausgegangen und gekommen; denn \\+em ich\\+em* bin auch nicht von mir selbst gekommen, sondern \\+em er\\+em* hat mich gesandt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,44 }d.i. der Lüge; O. desselben (des Lügners)}~^~BibleCharacterStyleWJ{. }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben\\wj*\\f - \\fr 8,44 \\ft d.i. der Lüge; O. desselben (des Lügners)\\f*\\wj . \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,44 }d.i. der Lüge; O. desselben (des Lügners)}~^~BibleCharacterStyleWJ{. }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid aus dem Vater, dem Teufel, und die Begierden eures Vaters wollt ihr tun. Jener war ein Menschenmörder von Anfang an und steht nicht in der Wahrheit, weil keine Wahrheit in ihm ist. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem eigenen, denn er ist ein Lügner und der Vater derselben\\wj*\\f - \\fr 8,44 \\ft d.i. der Lüge; O. desselben (des Lügners)\\f*\\wj . \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.}' from '\\wj Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.}' from '\\wj Weil \\+em ich\\+em* aber die Wahrheit sage, glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer von euch überführt mich der}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,46 }O. einer; W. bezüglich Sünde}~^~BibleCharacterStyleWJ{Sünde? Wenn ich \\+add die\\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?}' from '\\wj Wer von euch überführt mich der\\wj*\\f - \\fr 8,46 \\ft O. einer; W. bezüglich Sünde\\f*\\wj Sünde? Wenn ich \\+add die\\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer von euch überführt mich der}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,46 }O. einer; W. bezüglich Sünde}~^~BibleCharacterStyleWJ{Sünde? Wenn ich \\+add die\\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?}' from '\\wj Wer von euch überführt mich der\\wj*\\f - \\fr 8,46 \\ft O. einer; W. bezüglich Sünde\\f*\\wj Sünde? Wenn ich \\+add die\\+add* Wahrheit sage, warum glaubt \\+em ihr\\+em* mir nicht?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.}' from '\\wj Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.}' from '\\wj Wer aus Gott ist, hört die Worte Gottes. Darum hört \\+em ihr\\+em* nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.}' from 'Jesus antwortete: \\wj \\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.}' from 'Jesus antwortete: \\wj \\+em Ich\\+em* habe keinen Dämon, sondern ich ehre meinen Vater, und \\+em ihr\\+em* verunehrt mich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,50 }O. Herrlichkeit}~^~BibleCharacterStyleWJ{: es ist einer, der \\+add sie\\+add* sucht, und der richtet. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre\\wj*\\f - \\fr 8,50 \\ft O. Herrlichkeit\\f*\\wj : es ist einer, der \\+add sie\\+add* sucht, und der richtet. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,50 }O. Herrlichkeit}~^~BibleCharacterStyleWJ{: es ist einer, der \\+add sie\\+add* sucht, und der richtet. }' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber suche nicht meine Ehre\\wj*\\f - \\fr 8,50 \\ft O. Herrlichkeit\\f*\\wj : es ist einer, der \\+add sie\\+add* sucht, und der richtet. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,51 }O. halten; so auch V. 52.55}~^~BibleCharacterStyleWJ{wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.}' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren\\wj*\\f - \\fr 8,51 \\ft O. halten; so auch V. 52.55\\f*\\wj wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,51 }O. halten; so auch V. 52.55}~^~BibleCharacterStyleWJ{wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.}' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wenn jemand mein Wort bewahren\\wj*\\f - \\fr 8,51 \\ft O. halten; so auch V. 52.55\\f*\\wj wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* sehen ewiglich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,52 }O. haben wir erkannt}, dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.}' from '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir\\f - \\fr 8,52 \\ft O. haben wir erkannt\\f*, dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: \\wj Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,52 }O. haben wir erkannt}, dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.}' from '[Da] sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen wir\\f - \\fr 8,52 \\ft O. haben wir erkannt\\f*, dass du einen Dämon hast. Abraham ist gestorben und die Propheten, und du sagst: \\wj Wenn jemand mein Wort bewahren wird, so wird er den Tod \\+em nicht\\+em* schmecken ewiglich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.}' from '\\wj Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.}' from '\\wj Und ihr habt ihn nicht erkannt, \\+em ich\\+em* aber kenne ihn; und wenn ich sagte: Ich kenne ihn nicht, so würde ich euch gleich sein – ein Lügner. Aber ich kenne ihn, und ich bewahre sein Wort.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Abraham, euer Vater, frohlockte, dass er meinen Tag sehen sollte, und er sah \\+add ihn\\+add* und freute sich.}' from '\\wj Abraham, euer Vater, frohlockte, dass er meinen Tag sehen sollte, und er sah \\+add ihn\\+add* und freute sich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Abraham, euer Vater, frohlockte, dass er meinen Tag sehen sollte, und er sah \\+add ihn\\+add* und freute sich.}' from '\\wj Abraham, euer Vater, frohlockte, dass er meinen Tag sehen sollte, und er sah \\+add ihn\\+add* und freute sich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.}' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.}' from 'Jesus sprach zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ehe Abraham wurde, bin \\+em ich\\+em*.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Solange ich in der Welt bin, bin ich \\+add das\\+add* Licht der Welt.}' from '\\wj Solange ich in der Welt bin, bin ich \\+add das\\+add* Licht der Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Solange ich in der Welt bin, bin ich \\+add das\\+add* Licht der Welt.}' from '\\wj Solange ich in der Welt bin, bin ich \\+add das\\+add* Licht der Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.}' from 'Und Jesus sprach: \\wj Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und Jesus sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.}' from 'Und Jesus sprach: \\wj Zum Gericht bin \\+em ich\\+em* in diese Welt gekommen, damit die Nichtsehenden sehen und die Sehenden blind werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn er seine eigenen \\+add Schafe\\+add* alle herausgebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen.}' from '\\wj Wenn er seine eigenen \\+add Schafe\\+add* alle herausgebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn er seine eigenen \\+add Schafe\\+add* alle herausgebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen.}' from '\\wj Wenn er seine eigenen \\+add Schafe\\+add* alle herausgebracht hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm, weil sie seine Stimme kennen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.}' from '\\wj Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.}' from '\\wj Einem Fremden aber werden sie \\+em nicht\\+em* folgen, sondern werden vor ihm fliehen, weil sie die Stimme der Fremden nicht kennen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.}' from 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.}' from 'Jesus sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: \\+em Ich\\+em* bin die Tür der Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin die Tür; wenn jemand durch mich eingeht, so wird er errettet werden und wird ein- und ausgehen und Weide finden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \\+add es\\+add* in Überfluss}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,10 }And.: und Überfluss}~^~BibleCharacterStyleWJ{haben.}' from '\\wj Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \\+add es\\+add* in Überfluss\\wj*\\f - \\fr 10,10 \\ft And.: und Überfluss\\f*\\wj haben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \\+add es\\+add* in Überfluss}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,10 }And.: und Überfluss}~^~BibleCharacterStyleWJ{haben.}' from '\\wj Der Dieb kommt nur, um zu stehlen und zu schlachten und zu verderben. \\+em Ich\\+em* bin gekommen, damit sie Leben haben und \\+add es\\+add* in Überfluss\\wj*\\f - \\fr 10,10 \\ft And.: und Überfluss\\f*\\wj haben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,11 }Eig. setzt ein; legt dar; so auch V. 15.17.18}~^~BibleCharacterStyleWJ{sein Leben für die Schafe.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt\\wj*\\f - \\fr 10,11 \\ft Eig. setzt ein; legt dar; so auch V. 15.17.18\\f*\\wj sein Leben für die Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,11 }Eig. setzt ein; legt dar; so auch V. 15.17.18}~^~BibleCharacterStyleWJ{sein Leben für die Schafe.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt\\wj*\\f - \\fr 10,11 \\ft Eig. setzt ein; legt dar; so auch V. 15.17.18\\f*\\wj sein Leben für die Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,14 }O. was mein ist}~^~BibleCharacterStyleWJ{und bin gekannt von den Meinen,}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen\\wj*\\f - \\fr 10,14 \\ft O. was mein ist\\f*\\wj und bin gekannt von den Meinen,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,14 }O. was mein ist}~^~BibleCharacterStyleWJ{und bin gekannt von den Meinen,}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der gute Hirte; und ich kenne die Meinen\\wj*\\f - \\fr 10,14 \\ft O. was mein ist\\f*\\wj und bin gekannt von den Meinen,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.}' from '\\wj wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.}' from '\\wj wie der Vater mich kennt, und \\+em ich\\+em* den Vater kenne; und ich lasse mein Leben für die Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,16 }O. werden}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein\\wj*\\f - \\fr 10,16 \\ft O. werden\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,16 }O. werden}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Und ich habe andere Schafe, die nicht aus diesem Hof sind; auch diese muss ich bringen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird \\+em eine\\+em* Herde, \\+em ein\\+em* Hirte sein\\wj*\\f - \\fr 10,16 \\ft O. werden\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.}' from '\\wj Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.}' from '\\wj Darum liebt mich der Vater, weil \\+em ich\\+em* mein Leben lasse, damit ich es wiedernehme.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.}' from '\\wj Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.}' from '\\wj Niemand nimmt es von mir, sondern \\+em ich\\+em* lasse es von mir selbst. Ich habe Gewalt, es zu lassen, und habe Gewalt, es wiederzunehmen. Dieses Gebot habe ich von meinem Vater empfangen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;}' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;}' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die \\+em ich\\+em* in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.}' from '\\wj aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.}' from '\\wj aber \\+em ihr\\+em* glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;}' from '\\wj Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;}' from '\\wj Meine Schafe hören meine Stimme, und \\+em ich\\+em* kenne sie, und sie folgen mir;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. }' from '\\wj und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. }' from '\\wj und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen \\+em nicht\\+em* verloren ewiglich, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,34 }Ps. 82,6}' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?\\wj*\\f - \\fr 10,34 \\ft Ps. 82,6\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,34 }Ps. 82,6}' from 'Jesus antwortete ihnen: \\wj Steht nicht in eurem Gesetz geschrieben: „\\+em Ich\\+em* habe gesagt: Ihr seid Götter“?\\wj*\\f - \\fr 10,34 \\ft Ps. 82,6\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?}' from '\\wj sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?}' from '\\wj sagt \\+em ihr\\+em* von dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst, weil ich sagte: Ich bin Gottes Sohn?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihr: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; }' from 'Jesus sprach zu ihr: \\wj \\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus sprach zu ihr: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; }' from 'Jesus sprach zu ihr: \\wj \\+em Ich\\+em* bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er gestorben ist; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?}' from '\\wj und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?}' from '\\wj und jeder, der lebt und an mich glaubt, wird \\+em nicht\\+em* sterben in Ewigkeit. Glaubst du dies?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* aber wusste, dass du mich allezeit erhörst; doch um der Volksmenge willen, die umhersteht, habe ich es gesagt, damit sie glauben, dass du mich gesandt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.}' from '\\wj Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.}' from '\\wj Wenn mir jemand dient, so folge er mir nach; und wo \\+em ich\\+em* bin, da wird auch \\+em mein\\+em* Diener sein. Wenn mir jemand dient, so wird der Vater ihn ehren.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Jetzt ist \\+add das\\+add* Gericht dieser Welt; jetzt wird der Fürst dieser Welt hinausgeworfen werden.}' from '\\wj Jetzt ist \\+add das\\+add* Gericht dieser Welt; jetzt wird der Fürst dieser Welt hinausgeworfen werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Jetzt ist \\+add das\\+add* Gericht dieser Welt; jetzt wird der Fürst dieser Welt hinausgeworfen werden.}' from '\\wj Jetzt ist \\+add das\\+add* Gericht dieser Welt; jetzt wird der Fürst dieser Welt hinausgeworfen werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin \\+add als\\+add* Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin \\+add als\\+add* Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin \\+add als\\+add* Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin \\+add als\\+add* Licht in die Welt gekommen, damit jeder, der an mich glaubt, nicht in der Finsternis bleibe;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,47 }O. beobachtet}~^~BibleCharacterStyleWJ{, so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. }' from '\\wj und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt\\wj*\\f - \\fr 12,47 \\ft O. beobachtet\\f*\\wj , so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,47 }O. beobachtet}~^~BibleCharacterStyleWJ{, so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. }' from '\\wj und wenn jemand meine Worte hört und nicht bewahrt\\wj*\\f - \\fr 12,47 \\ft O. beobachtet\\f*\\wj , so richte \\+em ich\\+em* ihn nicht, denn ich bin nicht gekommen, damit ich die Welt richte, sondern damit ich die Welt errette. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;}' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;}' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* habe nicht aus mir selbst geredet, sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben, was ich sagen und was ich reden soll;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.}' from '\\wj und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.}' from '\\wj und ich weiß, dass sein Gebot ewiges Leben ist. Was \\+em ich\\+em* nun rede, rede ich so, wie mir der Vater gesagt hat.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.}' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.}' from 'Jesus antwortete und sprach zu ihm: \\wj Was ich tue, weißt \\+em du\\+em* jetzt nicht, du wirst es aber nachher verstehen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer gebadet}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,10 }O. ganz gewaschen}~^~BibleCharacterStyleWJ{ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.}' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj Wer gebadet\\wj*\\f - \\fr 13,10 \\ft O. ganz gewaschen\\f*\\wj ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer gebadet}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,10 }O. ganz gewaschen}~^~BibleCharacterStyleWJ{ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.}' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj Wer gebadet\\wj*\\f - \\fr 13,10 \\ft O. ganz gewaschen\\f*\\wj ist, hat nicht nötig sich zu waschen, ausgenommen die Füße, sondern ist ganz rein; und \\+em ihr\\+em* seid rein, aber nicht alle.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* nennt mich Lehrer und Herr, und ihr sagt recht, denn ich bin es.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. }' from '\\wj Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. }' from '\\wj Wenn nun \\+em ich\\+em*, der Herr und der Lehrer, eure Füße gewaschen habe, so seid auch \\+em ihr\\+em* schuldig, einander die Füße zu waschen. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.}' from '\\wj Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.}' from '\\wj Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, damit, wie \\+em ich\\+em* euch getan habe, auch \\+em ihr\\+em* tut.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,18 }O. kenne die}, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,18 Ps. 41,10}' from '\\wj Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß\\wj*\\f - \\fr 13,18 \\ft O. kenne die\\f*, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.\\f - \\fr 13,18 \\ft Ps. 41,10\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,18 }O. kenne die}, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,18 Ps. 41,10}' from '\\wj Ich rede nicht von euch allen, \\+em ich\\+em* weiß\\wj*\\f - \\fr 13,18 \\ft O. kenne die\\f*, welche ich auserwählt habe; aber damit die Schrift erfüllt würde: „Der mit mir das Brot isst, hat seine Ferse gegen mich aufgehoben“.\\f - \\fr 13,18 \\ft Ps. 41,10\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.}' from '\\wj Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.}' from '\\wj Von jetzt an sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr, wenn es geschieht, glaubt, dass \\+em ich\\+em* es bin.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde.} Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons ~^~BibleCharacterStyleADD{Sohn}, dem Iskariot.' from 'Jesus antwortete: \\wj Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde.\\wj* Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons \\add Sohn\\add*, dem Iskariot.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde.} Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons ~^~BibleCharacterStyleADD{Sohn}, dem Iskariot.' from 'Jesus antwortete: \\wj Jener ist es, dem \\+em ich\\+em* den Bissen, wenn ich ihn eingetaucht habe, geben werde.\\wj* Und als er den Bissen eingetaucht hatte, gibt er ihn dem Judas, Simons \\add Sohn\\add*, dem Iskariot.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Kinder, noch eine kurze \\+add Zeit\\+add* bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. }' from '\\wj Kinder, noch eine kurze \\+add Zeit\\+add* bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Kinder, noch eine kurze \\+add Zeit\\+add* bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. }' from '\\wj Kinder, noch eine kurze \\+add Zeit\\+add* bin ich bei euch; ihr werdet mich suchen, und wie ich den Juden sagte: Wo \\+em ich\\+em* hingehe, könnt \\+em ihr\\+em* nicht hinkommen, so sage ich jetzt auch euch. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.}' from '\\wj Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.}' from '\\wj Ein neues Gebot gebe ich euch, dass ihr einander liebt, damit, wie ich euch geliebt habe, auch \\+em ihr\\+em* einander liebet.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortet: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Dein Leben willst du für mich lassen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,38 }Eig. einsetzen, darlegen}~^~BibleCharacterStyleWJ{? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.}' from 'Jesus antwortet: \\wj Dein Leben willst du für mich lassen\\wj*\\f - \\fr 13,38 \\ft Eig. einsetzen, darlegen\\f*\\wj ? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortet: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Dein Leben willst du für mich lassen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,38 }Eig. einsetzen, darlegen}~^~BibleCharacterStyleWJ{? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.}' from 'Jesus antwortet: \\wj Dein Leben willst du für mich lassen\\wj*\\f - \\fr 13,38 \\ft Eig. einsetzen, darlegen\\f*\\wj ? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird \\+em nicht\\+em* krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.}' from '\\wj Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.}' from '\\wj Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, damit, wo \\+em ich\\+em* bin, auch \\+em ihr\\+em* seid.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.}' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.}' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. Niemand kommt zum Vater, als nur durch mich.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,10 }O. wohnt}~^~BibleCharacterStyleWJ{, er tut die Werke.}' from '\\wj Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt\\wj*\\f - \\fr 14,10 \\ft O. wohnt\\f*\\wj , er tut die Werke.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,10 }O. wohnt}~^~BibleCharacterStyleWJ{, er tut die Werke.}' from '\\wj Glaubst du nicht, dass ich in dem Vater bin und der Vater in mir ist? Die Worte, die \\+em ich\\+em* zu euch rede, rede ich nicht von mir selbst; der Vater aber, der in mir bleibt\\wj*\\f - \\fr 14,10 \\ft O. wohnt\\f*\\wj , er tut die Werke.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.}' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.}' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer an mich glaubt, der wird auch die Werke tun, die \\+em ich\\+em* tue, und wird größere als diese tun, weil \\+em ich\\+em* zum Vater gehe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.}' from '\\wj Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.}' from '\\wj Wenn ihr etwas bitten werdet in meinem Namen, so werde \\+em ich\\+em* es tun.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,16 }O. Fürsprecher, Tröster}~^~BibleCharacterStyleWJ{geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,}' from '\\wj und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter\\wj*\\f - \\fr 14,16 \\ft O. Fürsprecher, Tröster\\f*\\wj geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{14,16 }O. Fürsprecher, Tröster}~^~BibleCharacterStyleWJ{geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,}' from '\\wj und \\+em ich\\+em* werde den Vater bitten, und er wird euch einen anderen Sachwalter\\wj*\\f - \\fr 14,16 \\ft O. Fürsprecher, Tröster\\f*\\wj geben, dass er bei euch sei in Ewigkeit,\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.}' from '\\wj den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.}' from '\\wj den Geist der Wahrheit, den die Welt nicht empfangen kann, weil sie ihn nicht sieht noch ihn kennt. \\+em Ihr\\+em* [aber] kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Noch eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. }' from '\\wj Noch eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Noch eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. }' from '\\wj Noch eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und die Welt sieht mich nicht mehr; \\+em ihr\\+em* aber seht mich: Weil \\+em ich\\+em* lebe, werdet auch \\+em ihr\\+em* leben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.}' from '\\wj Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.}' from '\\wj Wer meine Gebote hat und sie hält, der ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden; und \\+em ich\\+em* werde ihn lieben und mich selbst ihm offenbar machen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.}' from '\\wj Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.}' from '\\wj Frieden lasse ich euch, \\+em meinen\\+em* Frieden gebe ich euch; nicht wie die Welt gibt, gebe \\+em ich\\+em* euch. Euer Herz werde nicht bestürzt, sei auch nicht furchtsam.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. }' from '\\wj Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. }' from '\\wj Ihr habt gehört, dass \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ich gehe hin, und ich komme zu euch. Wenn ihr mich liebtet, so würdet ihr euch freuen, dass ich zum Vater gehe, denn [mein] Vater ist größer als ich. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,1 }Eig. Ackerbauer}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner\\wj*\\f - \\fr 15,1 \\ft Eig. Ackerbauer\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,1 }Eig. Ackerbauer}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner\\wj*\\f - \\fr 15,1 \\ft Eig. Ackerbauer\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.}' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. }' from '\\wj Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. }' from '\\wj Bleibt in mir, und ich in euch. Wie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, so auch \\+em ihr\\+em* nicht, ihr bleibt denn in mir. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* \\+add seid\\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,5 }Eig. außerhalb, getrennt von mir}~^~BibleCharacterStyleWJ{könnt ihr nichts tun.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* \\+add seid\\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir\\wj*\\f - \\fr 15,5 \\ft Eig. außerhalb, getrennt von mir\\f*\\wj könnt ihr nichts tun.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* \\+add seid\\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,5 }Eig. außerhalb, getrennt von mir}~^~BibleCharacterStyleWJ{könnt ihr nichts tun.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin der Weinstock, \\+em ihr\\+em* \\+add seid\\+add* die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir\\wj*\\f - \\fr 15,5 \\ft Eig. außerhalb, getrennt von mir\\f*\\wj könnt ihr nichts tun.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.}' from '\\wj Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.}' from '\\wj Wie der Vater mich geliebt hat, habe auch \\+em ich\\+em* euch geliebt; bleibt in meiner Liebe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.}' from '\\wj Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.}' from '\\wj Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, wie \\+em ich\\+em* die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. }' from '\\wj \\+em Ihr\\+em* habt nicht mich auserwählt, sondern \\+em ich\\+em* habe euch auserwählt und euch gesetzt, damit \\+em ihr\\+em* hingeht und Frucht bringt, und eure Frucht bleibe, damit, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. }' from '\\wj Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. }' from '\\wj Wenn ihr von der Welt wärt, würde die Welt das Ihre lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern \\+em ich\\+em* euch aus der Welt auserwählt habe, darum hasst euch die Welt. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,20 }O. Sklaven (Sklave)}~^~BibleCharacterStyleWJ{ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. }' from '\\wj Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht\\wj*\\f - \\fr 15,20 \\ft O. Sklaven (Sklave)\\f*\\wj ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,20 }O. Sklaven (Sklave)}~^~BibleCharacterStyleWJ{ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. }' from '\\wj Gedenkt des Wortes, das \\+em ich\\+em* euch gesagt habe: Ein Knecht\\wj*\\f - \\fr 15,20 \\ft O. Sklaven (Sklave)\\f*\\wj ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn aber der Sachwalter}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,26 }O. Fürsprecher, Tröster; so auch Kap. 16,7}~^~BibleCharacterStyleWJ{gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.}' from '\\wj Wenn aber der Sachwalter\\wj*\\f - \\fr 15,26 \\ft O. Fürsprecher, Tröster; so auch Kap. 16,7\\f*\\wj gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wenn aber der Sachwalter}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{15,26 }O. Fürsprecher, Tröster; so auch Kap. 16,7}~^~BibleCharacterStyleWJ{gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.}' from '\\wj Wenn aber der Sachwalter\\wj*\\f - \\fr 15,26 \\ft O. Fürsprecher, Tröster; so auch Kap. 16,7\\f*\\wj gekommen ist, den \\+em ich\\+em* euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.}' from '\\wj Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.}' from '\\wj Aber auch \\+em ihr\\+em* zeugt, weil ihr von Anfang an bei mir seid.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. }' from '\\wj Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. }' from '\\wj Dieses aber habe ich zu euch geredet, damit, wenn die Stunde gekommen ist, ihr daran gedenkt, dass \\+em ich\\+em* es euch gesagt habe. Dieses aber habe ich euch von Anfang an nicht gesagt, weil ich bei euch war. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.}' from '\\wj Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.}' from '\\wj Doch \\+em ich\\+em* sage euch die Wahrheit: Es ist euch nützlich, dass \\+em ich\\+em* weggehe, denn wenn ich nicht weggehe, wird der Sachwalter nicht zu euch kommen; wenn ich aber hingehe, werde ich ihn zu euch senden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.}' from '\\wj Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.}' from '\\wj Und wenn er gekommen ist, wird \\+em er\\+em* die Welt überführen von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].}' from '\\wj Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].}' from '\\wj Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze Zeit, und ihr werdet mich sehen [weil \\+em ich\\+em* zum Vater hingehe].\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Es sprachen nun ~^~BibleCharacterStyleADD{einige} von seinen Jüngern zueinander: Was ist dies, das er zu uns sagt: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen, und: weil ich zum Vater hingehe?}' from 'Es sprachen nun \\add einige\\add* von seinen Jüngern zueinander: Was ist dies, das er zu uns sagt: \\wj Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen, und: weil ich zum Vater hingehe?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Es sprachen nun ~^~BibleCharacterStyleADD{einige} von seinen Jüngern zueinander: Was ist dies, das er zu uns sagt: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen, und: weil ich zum Vater hingehe?}' from 'Es sprachen nun \\add einige\\add* von seinen Jüngern zueinander: Was ist dies, das er zu uns sagt: \\wj Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen, und: weil ich zum Vater hingehe?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '[Da] erkannte Jesus, dass sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Forscht ihr darüber untereinander, dass ich sagte: Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen? }' from '[Da] erkannte Jesus, dass sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: \\wj Forscht ihr darüber untereinander, dass ich sagte: Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '[Da] erkannte Jesus, dass sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Forscht ihr darüber untereinander, dass ich sagte: Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen? }' from '[Da] erkannte Jesus, dass sie ihn fragen wollten, und sprach zu ihnen: \\wj Forscht ihr darüber untereinander, dass ich sagte: Eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr schaut mich nicht, und wiederum eine kurze \\+add Zeit\\+add*, und ihr werdet mich sehen? \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.}' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.}' from '\\wj Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, dass \\+em ihr\\+em* weinen und wehklagen werdet, aber die Welt wird sich freuen; \\+em ihr\\+em* werdet traurig sein, aber eure Traurigkeit wird zur Freude werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.}' from '\\wj Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.}' from '\\wj Auch \\+em ihr\\+em* nun habt jetzt zwar Traurigkeit; aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen, und eure Freude nimmt niemand von euch.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;}' from '\\wj An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;}' from '\\wj An jenem Tag werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, dass \\+em ich\\+em* den Vater für euch bitten werde;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. }' from '\\wj denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. }' from '\\wj denn der Vater selbst hat euch lieb, weil \\+em ihr\\+em* mich geliebt und geglaubt habt, dass \\+em ich\\+em* von Gott ausgegangen bin. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.}' from '\\wj Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.}' from '\\wj Dieses habe ich zu euch geredet, damit ihr in mir Frieden habt. In der Welt habt ihr Drangsal; aber seid guten Mutes, \\+em ich\\+em* habe die Welt überwunden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe dich verherrlicht auf der Erde; das Werk habe ich vollbracht, das du mir gegeben hast, dass ich es tun sollte.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.}' from '\\wj Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.}' from '\\wj Und nun verherrliche \\+em du\\+em*, Vater, mich bei dir selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn die Worte}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,8 }O. Aussprüche. Mitteilungen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben \\+add sie\\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.}' from '\\wj denn die Worte\\wj*\\f - \\fr 17,8 \\ft O. Aussprüche. Mitteilungen\\f*\\wj , die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben \\+add sie\\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn die Worte}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,8 }O. Aussprüche. Mitteilungen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben \\+add sie\\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.}' from '\\wj denn die Worte\\wj*\\f - \\fr 17,8 \\ft O. Aussprüche. Mitteilungen\\f*\\wj , die du mir gegeben hast, habe ich ihnen gegeben, und \\+em sie\\+em* haben \\+add sie\\+add* angenommen und wahrhaftig erkannt, dass ich von dir ausgegangen bin, und haben geglaubt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bitte für sie}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,9 }Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20}~^~BibleCharacterStyleWJ{; nicht für die}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,9 Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20}~^~BibleCharacterStyleWJ{Welt bitte ich, sondern für die}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,9 Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die du mir gegeben hast, denn sie sind dein}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bitte für sie\\wj*\\f - \\fr 17,9 \\ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\\f*\\wj ; nicht für die\\wj*\\f - \\fr 17,9 \\ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\\f*\\wj Welt bitte ich, sondern für die\\wj*\\f - \\fr 17,9 \\ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\\f*\\wj , die du mir gegeben hast, denn sie sind dein\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bitte für sie}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,9 }Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20}~^~BibleCharacterStyleWJ{; nicht für die}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,9 Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20}~^~BibleCharacterStyleWJ{Welt bitte ich, sondern für die}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,9 Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20}~^~BibleCharacterStyleWJ{, die du mir gegeben hast, denn sie sind dein}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bitte für sie\\wj*\\f - \\fr 17,9 \\ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\\f*\\wj ; nicht für die\\wj*\\f - \\fr 17,9 \\ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\\f*\\wj Welt bitte ich, sondern für die\\wj*\\f - \\fr 17,9 \\ft Eig. bezüglich ihrer (der, derer); so auch V. 20\\f*\\wj , die du mir gegeben hast, denn sie sind dein\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,11 }O. viell.: in dem du \\+add sie\\+add* mir}~^~BibleCharacterStyleWJ{gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.}' from '\\wj Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir\\wj*\\f - \\fr 17,11 \\ft O. viell.: in dem du \\+add sie\\+add* mir\\f*\\wj gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,11 }O. viell.: in dem du \\+add sie\\+add* mir}~^~BibleCharacterStyleWJ{gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.}' from '\\wj Und ich bin nicht mehr in der Welt, und diese sind in der Welt, und \\+em ich\\+em* komme zu dir. Heiliger Vater! Bewahre sie in deinem Namen, den du mir\\wj*\\f - \\fr 17,11 \\ft O. viell.: in dem du \\+add sie\\+add* mir\\f*\\wj gegeben hast, damit sie eins seien, wie wir.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \\+add sie\\+add* behütet}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,12 }O. nach and. Les.: ... Namen. Die du mir gegeben hast, habe ich behütet}~^~BibleCharacterStyleWJ{, und keiner von ihnen ist verloren}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,12 O. verdorben}~^~BibleCharacterStyleWJ{, als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. }' from '\\wj Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \\+add sie\\+add* behütet\\wj*\\f - \\fr 17,12 \\ft O. nach and. Les.: ... Namen. Die du mir gegeben hast, habe ich behütet\\f*\\wj , und keiner von ihnen ist verloren\\wj*\\f - \\fr 17,12 \\ft O. verdorben\\f*\\wj , als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \\+add sie\\+add* behütet}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,12 }O. nach and. Les.: ... Namen. Die du mir gegeben hast, habe ich behütet}~^~BibleCharacterStyleWJ{, und keiner von ihnen ist verloren}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,12 O. verdorben}~^~BibleCharacterStyleWJ{, als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. }' from '\\wj Als ich bei ihnen war, bewahrte \\+em ich\\+em* sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast; und ich habe \\+add sie\\+add* behütet\\wj*\\f - \\fr 17,12 \\ft O. nach and. Les.: ... Namen. Die du mir gegeben hast, habe ich behütet\\f*\\wj , und keiner von ihnen ist verloren\\wj*\\f - \\fr 17,12 \\ft O. verdorben\\f*\\wj , als nur der Sohn des Verderbens, damit die Schrift erfüllt werde. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehasst, weil sie nicht von der Welt sind, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.}' from '\\wj Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.}' from '\\wj Sie sind nicht von der Welt, wie \\+em ich\\+em* nicht von der Welt bin.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; }' from '\\wj Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; }' from '\\wj Wie du mich in die Welt gesandt hast, habe auch \\+em ich\\+em* sie in die Welt gesandt; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,19 }O. in (der)}~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrheit.}' from '\\wj und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch\\wj*\\f - \\fr 17,19 \\ft O. in (der)\\f*\\wj Wahrheit.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,19 }O. in (der)}~^~BibleCharacterStyleWJ{Wahrheit.}' from '\\wj und \\+em ich\\+em* heilige mich selbst für sie, damit auch \\+em sie\\+em* Geheiligte seien durch\\wj*\\f - \\fr 17,19 \\ft O. in (der)\\f*\\wj Wahrheit.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.}' from '\\wj damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.}' from '\\wj damit sie alle eins seien, wie du, Vater, in mir und ich in dir, damit auch \\+em sie\\+em* in uns eins seien, damit die Welt glaube, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;}' from '\\wj Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;}' from '\\wj Und die Herrlichkeit, die du mir gegeben hast, habe \\+em ich\\+em* ihnen gegeben, damit sie eins seien, wie \\+em wir\\+em* eins sind;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.}' from '\\wj ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.}' from '\\wj ich in ihnen und du in mir, damit sie in eins vollendet seien, [und] damit die Welt erkenne, dass \\+em du\\+em* mich gesandt und sie geliebt hast, wie du mich geliebt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,24 }W. Vater, die (nach and. Les.: was) du mir gegeben hast – ich will, dass, wo \\+em ich\\+em* bin, auch jene bei mir seien}~^~BibleCharacterStyleWJ{damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.}' from '\\wj Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,\\wj*\\f - \\fr 17,24 \\ft W. Vater, die (nach and. Les.: was) du mir gegeben hast – ich will, dass, wo \\+em ich\\+em* bin, auch jene bei mir seien\\f*\\wj damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,24 }W. Vater, die (nach and. Les.: was) du mir gegeben hast – ich will, dass, wo \\+em ich\\+em* bin, auch jene bei mir seien}~^~BibleCharacterStyleWJ{damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.}' from '\\wj Vater, ich will, dass \\+em die\\+em*, die du mir gegeben hast, auch bei mir seien, wo \\+em ich\\+em* bin,\\wj*\\f - \\fr 17,24 \\ft W. Vater, die (nach and. Les.: was) du mir gegeben hast – ich will, dass, wo \\+em ich\\+em* bin, auch jene bei mir seien\\f*\\wj damit sie meine Herrlichkeit schauen, die du mir gegeben hast, denn du hast mich geliebt vor Grundlegung der Welt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.}' from '\\wj Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.}' from '\\wj Gerechter Vater! – Und die Welt hat dich nicht erkannt; \\+em ich\\+em* aber habe dich erkannt, und diese haben erkannt, dass \\+em du\\+em* mich gesandt hast.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ich habe ihnen deinen Namen verkündet und werde \\+add ihn\\+add* verkünden, damit die Liebe, womit du mich geliebt hast, in ihnen sei und ich in ihnen.}' from '\\wj Und ich habe ihnen deinen Namen verkündet und werde \\+add ihn\\+add* verkünden, damit die Liebe, womit du mich geliebt hast, in ihnen sei und ich in ihnen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ich habe ihnen deinen Namen verkündet und werde \\+add ihn\\+add* verkünden, damit die Liebe, womit du mich geliebt hast, in ihnen sei und ich in ihnen.}' from '\\wj Und ich habe ihnen deinen Namen verkündet und werde \\+add ihn\\+add* verkünden, damit die Liebe, womit du mich geliebt hast, in ihnen sei und ich in ihnen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es.} Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' from 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es.\\wj* Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es.} Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' from 'Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazaräer. Jesus spricht zu ihnen: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es.\\wj* Aber auch Judas, der ihn überlieferte, stand bei ihnen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als er nun zu ihnen sagte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es}, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' from 'Als er nun zu ihnen sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es\\wj*, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als er nun zu ihnen sagte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin es}, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' from 'Als er nun zu ihnen sagte: \\wj \\+em Ich\\+em* bin es\\wj*, wichen sie zurück und fielen zu Boden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!}' from 'Jesus antwortete: \\wj Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!}' from 'Jesus antwortete: \\wj Ich habe euch gesagt, dass \\+em ich\\+em* es bin; wenn ihr nun mich sucht, so lasst diese gehen!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu Petrus: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?}' from 'Da sprach Jesus zu Petrus: \\wj Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach Jesus zu Petrus: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?}' from 'Da sprach Jesus zu Petrus: \\wj Stecke das Schwert in die Scheide. Den Kelch, den mir der Vater gegeben hat, soll ich den \\+em nicht\\+em* trinken?\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; }' from 'Jesus antwortete ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus antwortete ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; }' from 'Jesus antwortete ihm: \\wj \\+em Ich\\+em* habe öffentlich zu der Welt geredet; \\+em ich\\+em* habe allezeit in der Synagoge und in dem Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet; \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.}' from '\\wj was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.}' from '\\wj was fragst du mich? Frage die, die gehört, was ich zu ihnen geredet habe; siehe, diese wissen, was \\+em ich\\+em* gesagt habe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach Pilatus zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.}' from 'Da sprach Pilatus zu ihm: \\wj Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Da sprach Pilatus zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.}' from 'Da sprach Pilatus zu ihm: \\wj Also du bist ein König? Jesus antwortete: \\+em Du\\+em* sagst es, dass \\+em ich\\+em* ein König bin. \\+em Ich\\+em* bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, damit ich der Wahrheit Zeugnis gebe. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie aber schrien: Weg ~^~BibleCharacterStyleADD{mit ihm}, weg ~^~BibleCharacterStyleADD{mit ihm}!~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,15 }Eig. Nimm \\+add ihn\\+add* weg, nimm \\+add ihn\\+add* weg!} Kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Euren König soll ich kreuzigen? Die Hohenpriester antworteten: Wir haben keinen König, als nur den Kaiser.' from 'Sie aber schrien: Weg \\add mit ihm\\add*, weg \\add mit ihm\\add*!\\f - \\fr 19,15 \\ft Eig. Nimm \\+add ihn\\+add* weg, nimm \\+add ihn\\+add* weg!\\f* Kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Euren König soll ich kreuzigen? Die Hohenpriester antworteten: Wir haben keinen König, als nur den Kaiser.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Sie aber schrien: Weg ~^~BibleCharacterStyleADD{mit ihm}, weg ~^~BibleCharacterStyleADD{mit ihm}!~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{19,15 }Eig. Nimm \\+add ihn\\+add* weg, nimm \\+add ihn\\+add* weg!} Kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Euren König soll ich kreuzigen? Die Hohenpriester antworteten: Wir haben keinen König, als nur den Kaiser.' from 'Sie aber schrien: Weg \\add mit ihm\\add*, weg \\add mit ihm\\add*!\\f - \\fr 19,15 \\ft Eig. Nimm \\+add ihn\\+add* weg, nimm \\+add ihn\\+add* weg!\\f* Kreuzige ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Euren König soll ich kreuzigen? Die Hohenpriester antworteten: Wir haben keinen König, als nur den Kaiser.' toTeX.texText: unprocessed code in '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.}' from '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.}' from '[Jesus] sprach nun wiederum zu ihnen: \\wj Friede euch! Wie der Vater mich ausgesandt hat, sende \\+em ich\\+em* auch euch.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als er dies gesagt hatte, hauchte er in sie~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,22 }O. sie an} und spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Empfangt \\+add den\\+add* Heiligen Geist!}' from 'Und als er dies gesagt hatte, hauchte er in sie\\f - \\fr 20,22 \\ft O. sie an\\f* und spricht zu ihnen: \\wj Empfangt \\+add den\\+add* Heiligen Geist!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als er dies gesagt hatte, hauchte er in sie~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{20,22 }O. sie an} und spricht zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Empfangt \\+add den\\+add* Heiligen Geist!}' from 'Und als er dies gesagt hatte, hauchte er in sie\\f - \\fr 20,22 \\ft O. sie an\\f* und spricht zu ihnen: \\wj Empfangt \\+add den\\+add* Heiligen Geist!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Dann spricht er zu Thomas: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Reiche deinen Finger her und sieh meine Hände, und reiche deine Hand \\+add her\\+add* und lege sie in meine Seite, und sei nicht ungläubig, sondern gläubig.}' from 'Dann spricht er zu Thomas: \\wj Reiche deinen Finger her und sieh meine Hände, und reiche deine Hand \\+add her\\+add* und lege sie in meine Seite, und sei nicht ungläubig, sondern gläubig.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Dann spricht er zu Thomas: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Reiche deinen Finger her und sieh meine Hände, und reiche deine Hand \\+add her\\+add* und lege sie in meine Seite, und sei nicht ungläubig, sondern gläubig.}' from 'Dann spricht er zu Thomas: \\wj Reiche deinen Finger her und sieh meine Hände, und reiche deine Hand \\+add her\\+add* und lege sie in meine Seite, und sei nicht ungläubig, sondern gläubig.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Weil du mich gesehen hast, hast du geglaubt. Glückselig \\+add sind\\+add*, die nicht gesehen und geglaubt haben!}' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj Weil du mich gesehen hast, hast du geglaubt. Glückselig \\+add sind\\+add*, die nicht gesehen und geglaubt haben!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Weil du mich gesehen hast, hast du geglaubt. Glückselig \\+add sind\\+add*, die nicht gesehen und geglaubt haben!}' from 'Jesus spricht zu ihm: \\wj Weil du mich gesehen hast, hast du geglaubt. Glückselig \\+add sind\\+add*, die nicht gesehen und geglaubt haben!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Werft das Netz auf der rechten Seite des Schiffes \\+add aus\\+add*, und ihr werdet finden.} Da warfen sie es ~^~BibleCharacterStyleADD{aus} und vermochten es vor der Menge der Fische nicht mehr zu ziehen.' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj Werft das Netz auf der rechten Seite des Schiffes \\+add aus\\+add*, und ihr werdet finden.\\wj* Da warfen sie es \\add aus\\add* und vermochten es vor der Menge der Fische nicht mehr zu ziehen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach zu ihnen: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Werft das Netz auf der rechten Seite des Schiffes \\+add aus\\+add*, und ihr werdet finden.} Da warfen sie es ~^~BibleCharacterStyleADD{aus} und vermochten es vor der Menge der Fische nicht mehr zu ziehen.' from 'Er aber sprach zu ihnen: \\wj Werft das Netz auf der rechten Seite des Schiffes \\+add aus\\+add*, und ihr werdet finden.\\wj* Da warfen sie es \\add aus\\add* und vermochten es vor der Menge der Fische nicht mehr zu ziehen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich mehr als diese?} Er spricht zu ihm: Ja, Herr, ~^~BibleCharacterStyleEM{du} weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Weide meine Lämmer.}' from 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich mehr als diese?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Weide meine Lämmer.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich mehr als diese?} Er spricht zu ihm: Ja, Herr, ~^~BibleCharacterStyleEM{du} weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Weide meine Lämmer.}' from 'Als sie nun gefrühstückt hatten, spricht Jesus zu Simon Petrus: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich mehr als diese?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Weide meine Lämmer.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich?} Er spricht zu ihm: Ja, Herr, ~^~BibleCharacterStyleEM{du} weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Hüte meine Schafe.}' from 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Hüte meine Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich?} Er spricht zu ihm: Ja, Herr, ~^~BibleCharacterStyleEM{du} weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Hüte meine Schafe.}' from 'Wiederum spricht er zum zweiten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, liebst du mich?\\wj* Er spricht zu ihm: Ja, Herr, \\em du\\em* weißt, dass ich dich lieb habe. Spricht er zu ihm: \\wj Hüte meine Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, hast du mich lieb?} Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Hast du mich lieb?}, und sprach zu ihm: Herr, ~^~BibleCharacterStyleEM{du} weißt alles; ~^~BibleCharacterStyleEM{du} erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Weide meine Schafe.}' from 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, hast du mich lieb?\\wj* Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: \\wj Hast du mich lieb?\\wj*, und sprach zu ihm: Herr, \\em du\\em* weißt alles; \\em du\\em* erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: \\wj Weide meine Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, hast du mich lieb?} Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Hast du mich lieb?}, und sprach zu ihm: Herr, ~^~BibleCharacterStyleEM{du} weißt alles; ~^~BibleCharacterStyleEM{du} erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Weide meine Schafe.}' from 'Er spricht zum dritten Mal zu ihm: \\wj Simon, \\+add Sohn\\+add* Jonas, hast du mich lieb?\\wj* Petrus wurde traurig, dass er zum dritten Mal zu ihm sagte: \\wj Hast du mich lieb?\\wj*, und sprach zu ihm: Herr, \\em du\\em* weißt alles; \\em du\\em* erkennst, dass ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm: \\wj Weide meine Schafe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in "Und als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal, wo sie blieben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }O. sich aufzuhalten pflegten}: sowohl Petrus als Johannes und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, Alphäus' ~^~BibleCharacterStyleADD{Sohn}, und Simon, der Eiferer, und Judas, Jakobus' ~^~BibleCharacterStyleADD{Bruder}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 And.: \\+add Sohn\\+add*}." from "Und als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal, wo sie blieben\\f - \\fr 1,13 \\ft O. sich aufzuhalten pflegten\\f*: sowohl Petrus als Johannes und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, Alphäus' \\add Sohn\\add*, und Simon, der Eiferer, und Judas, Jakobus' \\add Bruder\\add*\\f - \\fr 1,13 \\ft And.: \\+add Sohn\\+add*\\f*." toTeX.texText: unprocessed code in "Und als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal, wo sie blieben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }O. sich aufzuhalten pflegten}: sowohl Petrus als Johannes und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, Alphäus' ~^~BibleCharacterStyleADD{Sohn}, und Simon, der Eiferer, und Judas, Jakobus' ~^~BibleCharacterStyleADD{Bruder}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 And.: \\+add Sohn\\+add*}." from "Und als sie hineingekommen waren, stiegen sie auf den Obersaal, wo sie blieben\\f - \\fr 1,13 \\ft O. sich aufzuhalten pflegten\\f*: sowohl Petrus als Johannes und Jakobus und Andreas, Philippus und Thomas, Bartholomäus und Matthäus, Jakobus, Alphäus' \\add Sohn\\add*, und Simon, der Eiferer, und Judas, Jakobus' \\add Bruder\\add*\\f - \\fr 1,13 \\ft And.: \\+add Sohn\\+add*\\f*." toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber ~^~BibleCharacterStyleADD{sprach}: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.}' from 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber \\add sprach\\add*: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber ~^~BibleCharacterStyleADD{sprach}: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.}' from 'Er aber sprach: Wer bist du, Herr? Er aber \\add sprach\\add*: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den \\+em du\\+em* verfolgst.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.}' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.}' from '\\wj Denn \\+em ich\\+em* werde ihm zeigen, wie vieles er für meinen Namen leiden muss.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.}' from 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: \\wj Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.}' from 'Ich gedachte aber an das Wort des Herrn, wie er sagte: \\wj Johannes taufte zwar mit Wasser, \\+em ihr\\+em* aber werdet mit Heiligem Geist getauft werden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,10 }O. dich zu misshandeln}~^~BibleCharacterStyleWJ{; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.}' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun\\wj*\\f - \\fr 18,10 \\ft O. dich zu misshandeln\\f*\\wj ; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{18,10 }O. dich zu misshandeln}~^~BibleCharacterStyleWJ{; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.}' from '\\wj denn \\+em ich\\+em* bin mit dir, und niemand soll dich angreifen, dir Übles zu tun\\wj*\\f - \\fr 18,10 \\ft O. dich zu misshandeln\\f*\\wj ; denn ich habe ein großes Volk in dieser Stadt.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Es gingen aber auch ~^~BibleCharacterStyleADD{einige} von den Jüngern aus Cäsarea mit uns und brachten einen gewissen Mnason ~^~BibleCharacterStyleADD{mit}, einen Zyprier~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,16 }O. und brachten \\+add uns\\+add* zu einem gewissen Mnason, einem Zyprier}, einen alten Jünger, bei dem wir herbergen sollten.' from 'Es gingen aber auch \\add einige\\add* von den Jüngern aus Cäsarea mit uns und brachten einen gewissen Mnason \\add mit\\add*, einen Zyprier\\f - \\fr 21,16 \\ft O. und brachten \\+add uns\\+add* zu einem gewissen Mnason, einem Zyprier\\f*, einen alten Jünger, bei dem wir herbergen sollten.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Es gingen aber auch ~^~BibleCharacterStyleADD{einige} von den Jüngern aus Cäsarea mit uns und brachten einen gewissen Mnason ~^~BibleCharacterStyleADD{mit}, einen Zyprier~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{21,16 }O. und brachten \\+add uns\\+add* zu einem gewissen Mnason, einem Zyprier}, einen alten Jünger, bei dem wir herbergen sollten.' from 'Es gingen aber auch \\add einige\\add* von den Jüngern aus Cäsarea mit uns und brachten einen gewissen Mnason \\add mit\\add*, einen Zyprier\\f - \\fr 21,16 \\ft O. und brachten \\+add uns\\+add* zu einem gewissen Mnason, einem Zyprier\\f*, einen alten Jünger, bei dem wir herbergen sollten.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleEM{Ich} aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.}' from '\\em Ich\\em* aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleEM{Ich} aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.}' from '\\em Ich\\em* aber antwortete: Wer bist du, Herr? Und er sprach zu mir: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, der Nazaräer, den du verfolgst.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu mir: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.}' from 'Und er sprach zu mir: \\wj Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und er sprach zu mir: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.}' from 'Und er sprach zu mir: \\wj Geh hin, denn \\+em ich\\+em* werde dich weit weg zu den Nationen senden.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleEM{Ich} aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;}' from '\\em Ich\\em* aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleEM{Ich} aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;}' from '\\em Ich\\em* aber sprach: Wer bist du, Herr? Der Herr aber sprach: \\wj \\+em Ich\\+em* bin Jesus, den du verfolgst;\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, }' from '\\wj indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, }' from '\\wj indem ich dich herausnehme aus dem Volk und den Nationen, zu denen \\+em ich\\+em* dich sende, \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{ihre Augen aufzutun, damit sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, damit sie Vergebung \\+add der\\+add* Sünden empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind.}' from '\\wj ihre Augen aufzutun, damit sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, damit sie Vergebung \\+add der\\+add* Sünden empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{ihre Augen aufzutun, damit sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, damit sie Vergebung \\+add der\\+add* Sünden empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind.}' from '\\wj ihre Augen aufzutun, damit sie sich bekehren von der Finsternis zum Licht und von der Gewalt des Satans zu Gott, damit sie Vergebung \\+add der\\+add* Sünden empfangen und ein Erbe unter denen, die durch den Glauben an mich geheiligt sind.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'durch den wir mittels des Glaubens auch Zugang haben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,2 }Eig. erhalten haben (und noch besitzen)} zu dieser Gnade~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,2 O. Gunst}, in der wir stehen, und rühmen uns in ~^~BibleCharacterStyleADD{der}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,2 O. auf Grund \\+add der\\+add*, über \\+add die\\+add*} Hoffnung der Herrlichkeit Gottes.' from 'durch den wir mittels des Glaubens auch Zugang haben\\f - \\fr 5,2 \\ft Eig. erhalten haben (und noch besitzen)\\f* zu dieser Gnade\\f - \\fr 5,2 \\ft O. Gunst\\f*, in der wir stehen, und rühmen uns in \\add der\\add*\\f - \\fr 5,2 \\ft O. auf Grund \\+add der\\+add*, über \\+add die\\+add*\\f* Hoffnung der Herrlichkeit Gottes.' toTeX.texText: unprocessed code in 'durch den wir mittels des Glaubens auch Zugang haben~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,2 }Eig. erhalten haben (und noch besitzen)} zu dieser Gnade~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,2 O. Gunst}, in der wir stehen, und rühmen uns in ~^~BibleCharacterStyleADD{der}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,2 O. auf Grund \\+add der\\+add*, über \\+add die\\+add*} Hoffnung der Herrlichkeit Gottes.' from 'durch den wir mittels des Glaubens auch Zugang haben\\f - \\fr 5,2 \\ft Eig. erhalten haben (und noch besitzen)\\f* zu dieser Gnade\\f - \\fr 5,2 \\ft O. Gunst\\f*, in der wir stehen, und rühmen uns in \\add der\\add*\\f - \\fr 5,2 \\ft O. auf Grund \\+add der\\+add*, über \\+add die\\+add*\\f* Hoffnung der Herrlichkeit Gottes.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleADD{Ist} nicht aber~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,15 }O. Nicht aber \\+add ist\\+add*} wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch ~^~BibleCharacterStyleEM{einen} Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' from '\\add Ist\\add* nicht aber\\f - \\fr 5,15 \\ft O. Nicht aber \\+add ist\\+add*\\f* wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch \\em einen\\em* Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleADD{Ist} nicht aber~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,15 }O. Nicht aber \\+add ist\\+add*} wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch ~^~BibleCharacterStyleEM{einen} Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' from '\\add Ist\\add* nicht aber\\f - \\fr 5,15 \\ft O. Nicht aber \\+add ist\\+add*\\f* wie die Übertretung so auch die Gnadengabe? Denn wenn durch des Einen Übertretung die Vielen gestorben sind, so ist vielmehr die Gnade Gottes und die Gabe in Gnade, die durch \\em einen\\em* Menschen, Jesus Christus, ist, gegen die Vielen überströmend geworden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ~^~BibleCharacterStyleADD{ist} nicht~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,16 }O. Und nicht \\+add ist\\+add*} wie durch einen, der gesündigt hat, ~^~BibleCharacterStyleADD{so auch} die Gabe? Denn das Urteil~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,16 O. das Gericht} ~^~BibleCharacterStyleADD{war} von einem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,16 d.h. von einer Sache oder Handlung} zur Verdammnis, die Gnadengabe aber von vielen Übertretungen zur Gerechtigkeit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,16 O. Rechtfertigung}.' from 'Und \\add ist\\add* nicht\\f - \\fr 5,16 \\ft O. Und nicht \\+add ist\\+add*\\f* wie durch einen, der gesündigt hat, \\add so auch\\add* die Gabe? Denn das Urteil\\f - \\fr 5,16 \\ft O. das Gericht\\f* \\add war\\add* von einem\\f - \\fr 5,16 \\ft d.h. von einer Sache oder Handlung\\f* zur Verdammnis, die Gnadengabe aber von vielen Übertretungen zur Gerechtigkeit\\f - \\fr 5,16 \\ft O. Rechtfertigung\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und ~^~BibleCharacterStyleADD{ist} nicht~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,16 }O. Und nicht \\+add ist\\+add*} wie durch einen, der gesündigt hat, ~^~BibleCharacterStyleADD{so auch} die Gabe? Denn das Urteil~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,16 O. das Gericht} ~^~BibleCharacterStyleADD{war} von einem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,16 d.h. von einer Sache oder Handlung} zur Verdammnis, die Gnadengabe aber von vielen Übertretungen zur Gerechtigkeit~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,16 O. Rechtfertigung}.' from 'Und \\add ist\\add* nicht\\f - \\fr 5,16 \\ft O. Und nicht \\+add ist\\+add*\\f* wie durch einen, der gesündigt hat, \\add so auch\\add* die Gabe? Denn das Urteil\\f - \\fr 5,16 \\ft O. das Gericht\\f* \\add war\\add* von einem\\f - \\fr 5,16 \\ft d.h. von einer Sache oder Handlung\\f* zur Verdammnis, die Gnadengabe aber von vielen Übertretungen zur Gerechtigkeit\\f - \\fr 5,16 \\ft O. Rechtfertigung\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und wie Jesaja zuvorgesagt hat: „Wenn nicht ~^~BibleCharacterStyleADD{der} Herr Zebaoth~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,29 }d.i. \\+nd HERR\\+nd* der Heerscharen} uns Nachkommen übriggelassen hätte, so wären wir wie Sodom geworden und Gomorra gleich geworden“.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,29 Jes. 1,9}' from 'Und wie Jesaja zuvorgesagt hat: „Wenn nicht \\add der\\add* Herr Zebaoth\\f - \\fr 9,29 \\ft d.i. \\+nd HERR\\+nd* der Heerscharen\\f* uns Nachkommen übriggelassen hätte, so wären wir wie Sodom geworden und Gomorra gleich geworden“.\\f - \\fr 9,29 \\ft Jes. 1,9\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und wie Jesaja zuvorgesagt hat: „Wenn nicht ~^~BibleCharacterStyleADD{der} Herr Zebaoth~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,29 }d.i. \\+nd HERR\\+nd* der Heerscharen} uns Nachkommen übriggelassen hätte, so wären wir wie Sodom geworden und Gomorra gleich geworden“.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,29 Jes. 1,9}' from 'Und wie Jesaja zuvorgesagt hat: „Wenn nicht \\add der\\add* Herr Zebaoth\\f - \\fr 9,29 \\ft d.i. \\+nd HERR\\+nd* der Heerscharen\\f* uns Nachkommen übriggelassen hätte, so wären wir wie Sodom geworden und Gomorra gleich geworden“.\\f - \\fr 9,29 \\ft Jes. 1,9\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'dass, wenn du mit deinem Mund Jesus als Herrn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,9 }O. \\+add den\\+add* Herrn Jesus} bekennen und in deinem Herzen glauben wirst, dass Gott ihn aus ~^~BibleCharacterStyleADD{den} Toten auferweckt hat, du errettet werden wirst.' from 'dass, wenn du mit deinem Mund Jesus als Herrn\\f - \\fr 10,9 \\ft O. \\+add den\\+add* Herrn Jesus\\f* bekennen und in deinem Herzen glauben wirst, dass Gott ihn aus \\add den\\add* Toten auferweckt hat, du errettet werden wirst.' toTeX.texText: unprocessed code in 'dass, wenn du mit deinem Mund Jesus als Herrn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,9 }O. \\+add den\\+add* Herrn Jesus} bekennen und in deinem Herzen glauben wirst, dass Gott ihn aus ~^~BibleCharacterStyleADD{den} Toten auferweckt hat, du errettet werden wirst.' from 'dass, wenn du mit deinem Mund Jesus als Herrn\\f - \\fr 10,9 \\ft O. \\+add den\\+add* Herrn Jesus\\f* bekennen und in deinem Herzen glauben wirst, dass Gott ihn aus \\add den\\add* Toten auferweckt hat, du errettet werden wirst.' toTeX.texText: unprocessed code in 'damit, wie geschrieben steht: „Wer sich rühmt, der rühme sich ~^~BibleCharacterStyleADD{des} Herrn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,31 }W. in \\+add dem\\+add* Herrn. (S. die Anm. zu Matth. 1,20)}.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,31 Jer. 9,23.24; Jes. 45,25}' from 'damit, wie geschrieben steht: „Wer sich rühmt, der rühme sich \\add des\\add* Herrn\\f - \\fr 1,31 \\ft W. in \\+add dem\\+add* Herrn. (S. die Anm. zu Matth. 1,20)\\f*.“\\f - \\fr 1,31 \\ft Jer. 9,23.24; Jes. 45,25\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'damit, wie geschrieben steht: „Wer sich rühmt, der rühme sich ~^~BibleCharacterStyleADD{des} Herrn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,31 }W. in \\+add dem\\+add* Herrn. (S. die Anm. zu Matth. 1,20)}.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,31 Jer. 9,23.24; Jes. 45,25}' from 'damit, wie geschrieben steht: „Wer sich rühmt, der rühme sich \\add des\\add* Herrn\\f - \\fr 1,31 \\ft W. in \\+add dem\\+add* Herrn. (S. die Anm. zu Matth. 1,20)\\f*.“\\f - \\fr 1,31 \\ft Jer. 9,23.24; Jes. 45,25\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, ~^~BibleCharacterStyleEM{ein} Leib ~^~BibleCharacterStyleADD{mit ihr} ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei ~^~BibleCharacterStyleEM{ein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,16 }W. zu \\+em einem\\+em*} Fleisch sein.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,16 1. Mose 2,24}' from 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, \\em ein\\em* Leib \\add mit ihr\\add* ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei \\em ein\\em*\\f - \\fr 6,16 \\ft W. zu \\+em einem\\+em*\\f* Fleisch sein.“\\f - \\fr 6,16 \\ft 1. Mose 2,24\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, ~^~BibleCharacterStyleEM{ein} Leib ~^~BibleCharacterStyleADD{mit ihr} ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei ~^~BibleCharacterStyleEM{ein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,16 }W. zu \\+em einem\\+em*} Fleisch sein.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{6,16 1. Mose 2,24}' from 'Oder wisst ihr nicht, dass, wer der Hure anhängt, \\em ein\\em* Leib \\add mit ihr\\add* ist? „Denn es werden“, spricht er, „die zwei \\em ein\\em*\\f - \\fr 6,16 \\ft W. zu \\+em einem\\+em*\\f* Fleisch sein.“\\f - \\fr 6,16 \\ft 1. Mose 2,24\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist ~^~BibleCharacterStyleEM{einer}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,20 }O. zwar viele Glieder, aber \\+em ein\\+em* Leib}.' from 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist \\em einer\\em*\\f - \\fr 12,20 \\ft O. zwar viele Glieder, aber \\+em ein\\+em* Leib\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist ~^~BibleCharacterStyleEM{einer}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,20 }O. zwar viele Glieder, aber \\+em ein\\+em* Leib}.' from 'Nun aber sind der Glieder zwar viele, der Leib aber ist \\em einer\\em*\\f - \\fr 12,20 \\ft O. zwar viele Glieder, aber \\+em ein\\+em* Leib\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn so viele der Verheißungen Gottes sind, in ihm ist das Ja und in ihm das Amen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,20 }O. mit vielen alten Handschriften: das Ja, darum auch durch \\+add ihn\\+add* das Amen}, Gott zur Herrlichkeit durch uns.' from 'Denn so viele der Verheißungen Gottes sind, in ihm ist das Ja und in ihm das Amen\\f - \\fr 1,20 \\ft O. mit vielen alten Handschriften: das Ja, darum auch durch \\+add ihn\\+add* das Amen\\f*, Gott zur Herrlichkeit durch uns.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn so viele der Verheißungen Gottes sind, in ihm ist das Ja und in ihm das Amen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,20 }O. mit vielen alten Handschriften: das Ja, darum auch durch \\+add ihn\\+add* das Amen}, Gott zur Herrlichkeit durch uns.' from 'Denn so viele der Verheißungen Gottes sind, in ihm ist das Ja und in ihm das Amen\\f - \\fr 1,20 \\ft O. mit vielen alten Handschriften: das Ja, darum auch durch \\+add ihn\\+add* das Amen\\f*, Gott zur Herrlichkeit durch uns.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn wenn die Geneigtheit vorliegt, ~^~BibleCharacterStyleADD{so ist einer} annehmlich nach dem, was er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,12 }O. \\+add so ist sie\\+add* annehmlich (eig. wohlannehmlich od. wohlangenehm), nach dem man usw.} hat, und nicht nach dem, was er nicht hat.' from 'Denn wenn die Geneigtheit vorliegt, \\add so ist einer\\add* annehmlich nach dem, was er\\f - \\fr 8,12 \\ft O. \\+add so ist sie\\+add* annehmlich (eig. wohlannehmlich od. wohlangenehm), nach dem man usw.\\f* hat, und nicht nach dem, was er nicht hat.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn wenn die Geneigtheit vorliegt, ~^~BibleCharacterStyleADD{so ist einer} annehmlich nach dem, was er~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{8,12 }O. \\+add so ist sie\\+add* annehmlich (eig. wohlannehmlich od. wohlangenehm), nach dem man usw.} hat, und nicht nach dem, was er nicht hat.' from 'Denn wenn die Geneigtheit vorliegt, \\add so ist einer\\add* annehmlich nach dem, was er\\f - \\fr 8,12 \\ft O. \\+add so ist sie\\+add* annehmlich (eig. wohlannehmlich od. wohlangenehm), nach dem man usw.\\f* hat, und nicht nach dem, was er nicht hat.' toTeX.texText: unprocessed code in '„Wer sich aber rühmt, rühme sich ~^~BibleCharacterStyleADD{des}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,17 }W. in \\+add dem\\+add*} Herrn.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,17 Jer. 9,24}' from '„Wer sich aber rühmt, rühme sich \\add des\\add*\\f - \\fr 10,17 \\ft W. in \\+add dem\\+add*\\f* Herrn.“\\f - \\fr 10,17 \\ft Jer. 9,24\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '„Wer sich aber rühmt, rühme sich ~^~BibleCharacterStyleADD{des}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,17 }W. in \\+add dem\\+add*} Herrn.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{10,17 Jer. 9,24}' from '„Wer sich aber rühmt, rühme sich \\add des\\add*\\f - \\fr 10,17 \\ft W. in \\+add dem\\+add*\\f* Herrn.“\\f - \\fr 10,17 \\ft Jer. 9,24\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleADD{Die} Wahrheit Christi ist in mir, dass mir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,10 }O. \\+add so gewiss die\\+add* Wahrheit Christi in mir ist, soll mir} dieses Rühmen in den Gegenden von Achaja nicht verwehrt werden soll~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,10 W. dass dieses Rühmen nicht verstopft werden soll in Bezug auf mich}!' from '\\add Die\\add* Wahrheit Christi ist in mir, dass mir\\f - \\fr 11,10 \\ft O. \\+add so gewiss die\\+add* Wahrheit Christi in mir ist, soll mir\\f* dieses Rühmen in den Gegenden von Achaja nicht verwehrt werden soll\\f - \\fr 11,10 \\ft W. dass dieses Rühmen nicht verstopft werden soll in Bezug auf mich\\f*!' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleADD{Die} Wahrheit Christi ist in mir, dass mir~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,10 }O. \\+add so gewiss die\\+add* Wahrheit Christi in mir ist, soll mir} dieses Rühmen in den Gegenden von Achaja nicht verwehrt werden soll~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,10 W. dass dieses Rühmen nicht verstopft werden soll in Bezug auf mich}!' from '\\add Die\\add* Wahrheit Christi ist in mir, dass mir\\f - \\fr 11,10 \\ft O. \\+add so gewiss die\\+add* Wahrheit Christi in mir ist, soll mir\\f* dieses Rühmen in den Gegenden von Achaja nicht verwehrt werden soll\\f - \\fr 11,10 \\ft W. dass dieses Rühmen nicht verstopft werden soll in Bezug auf mich\\f*!' toTeX.texText: unprocessed code in 'auf den auch ~^~BibleCharacterStyleADD{ihr}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }O. in dem auch ihr \\+add ein Erbteil erlangt habt\\+add*, od. in dem auch ihr \\+add seid\\+add*} gehofft, nachdem ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium eures Heils, in dem ihr auch, nachdem ihr geglaubt habt, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung,' from 'auf den auch \\add ihr\\add*\\f - \\fr 1,13 \\ft O. in dem auch ihr \\+add ein Erbteil erlangt habt\\+add*, od. in dem auch ihr \\+add seid\\+add*\\f* gehofft, nachdem ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium eures Heils, in dem ihr auch, nachdem ihr geglaubt habt, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung,' toTeX.texText: unprocessed code in 'auf den auch ~^~BibleCharacterStyleADD{ihr}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }O. in dem auch ihr \\+add ein Erbteil erlangt habt\\+add*, od. in dem auch ihr \\+add seid\\+add*} gehofft, nachdem ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium eures Heils, in dem ihr auch, nachdem ihr geglaubt habt, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung,' from 'auf den auch \\add ihr\\add*\\f - \\fr 1,13 \\ft O. in dem auch ihr \\+add ein Erbteil erlangt habt\\+add*, od. in dem auch ihr \\+add seid\\+add*\\f* gehofft, nachdem ihr gehört habt das Wort der Wahrheit, das Evangelium eures Heils, in dem ihr auch, nachdem ihr geglaubt habt, versiegelt worden seid mit dem Heiligen Geist der Verheißung,' toTeX.texText: unprocessed code in '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden ~^~BibleCharacterStyleEM{ein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,31 }W. zu \\+em einem\\+em*} Fleisch sein.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,31 1. Mose 2,24}' from '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden \\em ein\\em*\\f - \\fr 5,31 \\ft W. zu \\+em einem\\+em*\\f* Fleisch sein.“\\f - \\fr 5,31 \\ft 1. Mose 2,24\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden ~^~BibleCharacterStyleEM{ein}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,31 }W. zu \\+em einem\\+em*} Fleisch sein.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,31 1. Mose 2,24}' from '„Deswegen wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau anhangen, und die zwei werden \\em ein\\em*\\f - \\fr 5,31 \\ft W. zu \\+em einem\\+em*\\f* Fleisch sein.“\\f - \\fr 5,31 \\ft 1. Mose 2,24\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'so dass meine Fesseln in Christus offenbar geworden sind~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }d.h. als solche, die ich um Christi willen trage} in dem ganzen Prätorium und allen anderen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 O. an allen anderen \\+add Orten\\+add*},' from 'so dass meine Fesseln in Christus offenbar geworden sind\\f - \\fr 1,13 \\ft d.h. als solche, die ich um Christi willen trage\\f* in dem ganzen Prätorium und allen anderen\\f - \\fr 1,13 \\ft O. an allen anderen \\+add Orten\\+add*\\f*,' toTeX.texText: unprocessed code in 'so dass meine Fesseln in Christus offenbar geworden sind~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 }d.h. als solche, die ich um Christi willen trage} in dem ganzen Prätorium und allen anderen~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,13 O. an allen anderen \\+add Orten\\+add*},' from 'so dass meine Fesseln in Christus offenbar geworden sind\\f - \\fr 1,13 \\ft d.h. als solche, die ich um Christi willen trage\\f* in dem ganzen Prätorium und allen anderen\\f - \\fr 1,13 \\ft O. an allen anderen \\+add Orten\\+add*\\f*,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Lasst niemand euch um den Kampfpreis bringen, der seinen eigenen Willen tut~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,18 }And. üb.: der \\+add dies tun\\+add* will} in Demut und Anbetung der Engel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,18 O. Engel-Verehrung}, indem er auf Dinge eingeht, die er nicht gesehen hat~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,18 Da „nicht“ in vielen Handschriften fehlt, so übers. and.: das was er geschaut hat (d.h. das Gebiet von Gesichten) betretend}, eitler Weise aufgeblasen von dem Sinn seines Fleisches,' from 'Lasst niemand euch um den Kampfpreis bringen, der seinen eigenen Willen tut\\f - \\fr 2,18 \\ft And. üb.: der \\+add dies tun\\+add* will\\f* in Demut und Anbetung der Engel\\f - \\fr 2,18 \\ft O. Engel-Verehrung\\f*, indem er auf Dinge eingeht, die er nicht gesehen hat\\f - \\fr 2,18 \\ft Da „nicht“ in vielen Handschriften fehlt, so übers. and.: das was er geschaut hat (d.h. das Gebiet von Gesichten) betretend\\f*, eitler Weise aufgeblasen von dem Sinn seines Fleisches,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Lasst niemand euch um den Kampfpreis bringen, der seinen eigenen Willen tut~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,18 }And. üb.: der \\+add dies tun\\+add* will} in Demut und Anbetung der Engel~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,18 O. Engel-Verehrung}, indem er auf Dinge eingeht, die er nicht gesehen hat~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,18 Da „nicht“ in vielen Handschriften fehlt, so übers. and.: das was er geschaut hat (d.h. das Gebiet von Gesichten) betretend}, eitler Weise aufgeblasen von dem Sinn seines Fleisches,' from 'Lasst niemand euch um den Kampfpreis bringen, der seinen eigenen Willen tut\\f - \\fr 2,18 \\ft And. üb.: der \\+add dies tun\\+add* will\\f* in Demut und Anbetung der Engel\\f - \\fr 2,18 \\ft O. Engel-Verehrung\\f*, indem er auf Dinge eingeht, die er nicht gesehen hat\\f - \\fr 2,18 \\ft Da „nicht“ in vielen Handschriften fehlt, so übers. and.: das was er geschaut hat (d.h. das Gebiet von Gesichten) betretend\\f*, eitler Weise aufgeblasen von dem Sinn seines Fleisches,' toTeX.texText: unprocessed code in 'so dass wir selbst uns euer rühmen in den Versammlungen Gottes wegen eures Ausharrens und Glaubens~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,4 }O. \\+add eurer\\+add* Treue} in allen euren Verfolgungen und Drangsalen, die ihr erduldet;' from 'so dass wir selbst uns euer rühmen in den Versammlungen Gottes wegen eures Ausharrens und Glaubens\\f - \\fr 1,4 \\ft O. \\+add eurer\\+add* Treue\\f* in allen euren Verfolgungen und Drangsalen, die ihr erduldet;' toTeX.texText: unprocessed code in 'so dass wir selbst uns euer rühmen in den Versammlungen Gottes wegen eures Ausharrens und Glaubens~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,4 }O. \\+add eurer\\+add* Treue} in allen euren Verfolgungen und Drangsalen, die ihr erduldet;' from 'so dass wir selbst uns euer rühmen in den Versammlungen Gottes wegen eures Ausharrens und Glaubens\\f - \\fr 1,4 \\ft O. \\+add eurer\\+add* Treue\\f* in allen euren Verfolgungen und Drangsalen, die ihr erduldet;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn Gott ist ~^~BibleCharacterStyleEM{einer}, und ~^~BibleCharacterStyleEM{einer} Mittler~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,5 }O. da ist \\+em ein\\+em* Gott und \\+em ein\\+em* Mittler} zwischen Gott und Menschen, ~^~BibleCharacterStyleADD{der} Mensch Christus Jesus,' from 'Denn Gott ist \\em einer\\em*, und \\em einer\\em* Mittler\\f - \\fr 2,5 \\ft O. da ist \\+em ein\\+em* Gott und \\+em ein\\+em* Mittler\\f* zwischen Gott und Menschen, \\add der\\add* Mensch Christus Jesus,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn Gott ist ~^~BibleCharacterStyleEM{einer}, und ~^~BibleCharacterStyleEM{einer} Mittler~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,5 }O. da ist \\+em ein\\+em* Gott und \\+em ein\\+em* Mittler} zwischen Gott und Menschen, ~^~BibleCharacterStyleADD{der} Mensch Christus Jesus,' from 'Denn Gott ist \\em einer\\em*, und \\em einer\\em* Mittler\\f - \\fr 2,5 \\ft O. da ist \\+em ein\\+em* Gott und \\+em ein\\+em* Mittler\\f* zwischen Gott und Menschen, \\add der\\add* Mensch Christus Jesus,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der Ackerbauer muss, um die Früchte zu genießen, zuerst arbeiten.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,6 }O. Der \\+em arbeitende\\+em* Ackerbauer soll zuerst die Früchte genießen}' from 'Der Ackerbauer muss, um die Früchte zu genießen, zuerst arbeiten.\\f - \\fr 2,6 \\ft O. Der \\+em arbeitende\\+em* Ackerbauer soll zuerst die Früchte genießen\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der Ackerbauer muss, um die Früchte zu genießen, zuerst arbeiten.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,6 }O. Der \\+em arbeitende\\+em* Ackerbauer soll zuerst die Früchte genießen}' from 'Der Ackerbauer muss, um die Früchte zu genießen, zuerst arbeiten.\\f - \\fr 2,6 \\ft O. Der \\+em arbeitende\\+em* Ackerbauer soll zuerst die Früchte genießen\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'hat er am Ende dieser Tage zu uns geredet im Sohn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,2 }d.h. in der \\+em Person\\+em* des Sohnes, nicht nur \\+em durch\\+em* den Sohn; es ist bezeichnend, dass der Artikel im Griech. fehlt}, den er gesetzt hat zum Erben aller Dinge, durch den er auch die Welten gemacht hat;' from 'hat er am Ende dieser Tage zu uns geredet im Sohn\\f - \\fr 1,2 \\ft d.h. in der \\+em Person\\+em* des Sohnes, nicht nur \\+em durch\\+em* den Sohn; es ist bezeichnend, dass der Artikel im Griech. fehlt\\f*, den er gesetzt hat zum Erben aller Dinge, durch den er auch die Welten gemacht hat;' toTeX.texText: unprocessed code in 'hat er am Ende dieser Tage zu uns geredet im Sohn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,2 }d.h. in der \\+em Person\\+em* des Sohnes, nicht nur \\+em durch\\+em* den Sohn; es ist bezeichnend, dass der Artikel im Griech. fehlt}, den er gesetzt hat zum Erben aller Dinge, durch den er auch die Welten gemacht hat;' from 'hat er am Ende dieser Tage zu uns geredet im Sohn\\f - \\fr 1,2 \\ft d.h. in der \\+em Person\\+em* des Sohnes, nicht nur \\+em durch\\+em* den Sohn; es ist bezeichnend, dass der Artikel im Griech. fehlt\\f*, den er gesetzt hat zum Erben aller Dinge, durch den er auch die Welten gemacht hat;' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wenn er aber den Erstgeborenen wiederum in den Erdkreis~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,6 }O. die bewohnte \\+add Erde\\+add*; so auch Kap. 2,5} einführt, spricht er: „Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,6 Ps. 97,7}' from 'Wenn er aber den Erstgeborenen wiederum in den Erdkreis\\f - \\fr 1,6 \\ft O. die bewohnte \\+add Erde\\+add*; so auch Kap. 2,5\\f* einführt, spricht er: „Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten.“\\f - \\fr 1,6 \\ft Ps. 97,7\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Wenn er aber den Erstgeborenen wiederum in den Erdkreis~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,6 }O. die bewohnte \\+add Erde\\+add*; so auch Kap. 2,5} einführt, spricht er: „Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten.“~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,6 Ps. 97,7}' from 'Wenn er aber den Erstgeborenen wiederum in den Erdkreis\\f - \\fr 1,6 \\ft O. die bewohnte \\+add Erde\\+add*; so auch Kap. 2,5\\f* einführt, spricht er: „Und alle Engel Gottes sollen ihn anbeten.“\\f - \\fr 1,6 \\ft Ps. 97,7\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Deswegen sollen wir umsomehr auf das achten, was wir gehört haben, damit wir nicht etwa abgleiten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,1 }O. \\+add daran\\+add* vorbeigleiten, es verfehlen}.' from 'Deswegen sollen wir umsomehr auf das achten, was wir gehört haben, damit wir nicht etwa abgleiten\\f - \\fr 2,1 \\ft O. \\+add daran\\+add* vorbeigleiten, es verfehlen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Deswegen sollen wir umsomehr auf das achten, was wir gehört haben, damit wir nicht etwa abgleiten~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,1 }O. \\+add daran\\+add* vorbeigleiten, es verfehlen}.' from 'Deswegen sollen wir umsomehr auf das achten, was wir gehört haben, damit wir nicht etwa abgleiten\\f - \\fr 2,1 \\ft O. \\+add daran\\+add* vorbeigleiten, es verfehlen\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'der treu ist dem, der ihn bestellt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,2 }O. \\+add dazu\\+add* gemacht} hat, wie ~^~BibleCharacterStyleADD{es} auch Mose ~^~BibleCharacterStyleADD{war} in seinem ganzen Haus.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,2 Vergl. 4. Mose 12,7}' from 'der treu ist dem, der ihn bestellt\\f - \\fr 3,2 \\ft O. \\+add dazu\\+add* gemacht\\f* hat, wie \\add es\\add* auch Mose \\add war\\add* in seinem ganzen Haus.\\f - \\fr 3,2 \\ft Vergl. 4. Mose 12,7\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in 'der treu ist dem, der ihn bestellt~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,2 }O. \\+add dazu\\+add* gemacht} hat, wie ~^~BibleCharacterStyleADD{es} auch Mose ~^~BibleCharacterStyleADD{war} in seinem ganzen Haus.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,2 Vergl. 4. Mose 12,7}' from 'der treu ist dem, der ihn bestellt\\f - \\fr 3,2 \\ft O. \\+add dazu\\+add* gemacht\\f* hat, wie \\add es\\add* auch Mose \\add war\\add* in seinem ganzen Haus.\\f - \\fr 3,2 \\ft Vergl. 4. Mose 12,7\\f*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleADD{wodurch} der Heilige Geist dieses anzeigt, dass der Weg zum Heiligtum~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,8 }O. zu dem \\+add Aller\\+add*heiligsten} noch nicht offenbart ist, solange die vordere~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,8 W. die erste} Hütte noch Bestand hat,' from '\\add wodurch\\add* der Heilige Geist dieses anzeigt, dass der Weg zum Heiligtum\\f - \\fr 9,8 \\ft O. zu dem \\+add Aller\\+add*heiligsten\\f* noch nicht offenbart ist, solange die vordere\\f - \\fr 9,8 \\ft W. die erste\\f* Hütte noch Bestand hat,' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleADD{wodurch} der Heilige Geist dieses anzeigt, dass der Weg zum Heiligtum~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,8 }O. zu dem \\+add Aller\\+add*heiligsten} noch nicht offenbart ist, solange die vordere~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{9,8 W. die erste} Hütte noch Bestand hat,' from '\\add wodurch\\add* der Heilige Geist dieses anzeigt, dass der Weg zum Heiligtum\\f - \\fr 9,8 \\ft O. zu dem \\+add Aller\\+add*heiligsten\\f* noch nicht offenbart ist, solange die vordere\\f - \\fr 9,8 \\ft W. die erste\\f* Hütte noch Bestand hat,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Durch Glauben gedachte Joseph sterbend~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,22 }W. \\+add sein Leben\\+add* beschließend} des Auszugs der Söhne Israels und gab Befehl wegen seiner Gebeine.' from 'Durch Glauben gedachte Joseph sterbend\\f - \\fr 11,22 \\ft W. \\+add sein Leben\\+add* beschließend\\f* des Auszugs der Söhne Israels und gab Befehl wegen seiner Gebeine.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Durch Glauben gedachte Joseph sterbend~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{11,22 }W. \\+add sein Leben\\+add* beschließend} des Auszugs der Söhne Israels und gab Befehl wegen seiner Gebeine.' from 'Durch Glauben gedachte Joseph sterbend\\f - \\fr 11,22 \\ft W. \\+add sein Leben\\+add* beschließend\\f* des Auszugs der Söhne Israels und gab Befehl wegen seiner Gebeine.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn von ~^~BibleCharacterStyleEM{den} Tieren, deren Blut für ~^~BibleCharacterStyleADD{die} Sünde in das Heiligtum~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,11 }O. in das \\+add Aller\\+add*heiligste} hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' from 'Denn von \\em den\\em* Tieren, deren Blut für \\add die\\add* Sünde in das Heiligtum\\f - \\fr 13,11 \\ft O. in das \\+add Aller\\+add*heiligste\\f* hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn von ~^~BibleCharacterStyleEM{den} Tieren, deren Blut für ~^~BibleCharacterStyleADD{die} Sünde in das Heiligtum~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,11 }O. in das \\+add Aller\\+add*heiligste} hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' from 'Denn von \\em den\\em* Tieren, deren Blut für \\add die\\add* Sünde in das Heiligtum\\f - \\fr 13,11 \\ft O. in das \\+add Aller\\+add*heiligste\\f* hineingetragen wird durch den Hohenpriester, werden die Leiber außerhalb des Lagers verbrannt.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der Gott des Friedens aber, der aus ~^~BibleCharacterStyleADD{den} Toten wiederbrachte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,20 }Eig. der Wiederbringer aus \\+add den\\+add* Toten; eine charakteristische Bezeichnung Gottes} unseren Herrn Jesus, den großen Hirten der Schafe, in dem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,20 d.h. in der Kraft des} Blut des ewigen Bundes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,20 Vergl. Hes. 37,26},' from 'Der Gott des Friedens aber, der aus \\add den\\add* Toten wiederbrachte\\f - \\fr 13,20 \\ft Eig. der Wiederbringer aus \\+add den\\+add* Toten; eine charakteristische Bezeichnung Gottes\\f* unseren Herrn Jesus, den großen Hirten der Schafe, in dem\\f - \\fr 13,20 \\ft d.h. in der Kraft des\\f* Blut des ewigen Bundes\\f - \\fr 13,20 \\ft Vergl. Hes. 37,26\\f*,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Der Gott des Friedens aber, der aus ~^~BibleCharacterStyleADD{den} Toten wiederbrachte~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,20 }Eig. der Wiederbringer aus \\+add den\\+add* Toten; eine charakteristische Bezeichnung Gottes} unseren Herrn Jesus, den großen Hirten der Schafe, in dem~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,20 d.h. in der Kraft des} Blut des ewigen Bundes~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{13,20 Vergl. Hes. 37,26},' from 'Der Gott des Friedens aber, der aus \\add den\\add* Toten wiederbrachte\\f - \\fr 13,20 \\ft Eig. der Wiederbringer aus \\+add den\\+add* Toten; eine charakteristische Bezeichnung Gottes\\f* unseren Herrn Jesus, den großen Hirten der Schafe, in dem\\f - \\fr 13,20 \\ft d.h. in der Kraft des\\f* Blut des ewigen Bundes\\f - \\fr 13,20 \\ft Vergl. Hes. 37,26\\f*,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Siehe, der Lohn der Arbeiter, die eure Felder geschnitten haben, der von euch vorenthalten ist, schreit, und das Geschrei der Schnitter ist vor~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,4 }W. in} die Ohren ~^~BibleCharacterStyleADD{des} Herrn Zebaoth~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,4 d.i. des \\+nd HERRN\\+nd* der Heerscharen} gekommen.' from 'Siehe, der Lohn der Arbeiter, die eure Felder geschnitten haben, der von euch vorenthalten ist, schreit, und das Geschrei der Schnitter ist vor\\f - \\fr 5,4 \\ft W. in\\f* die Ohren \\add des\\add* Herrn Zebaoth\\f - \\fr 5,4 \\ft d.i. des \\+nd HERRN\\+nd* der Heerscharen\\f* gekommen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Siehe, der Lohn der Arbeiter, die eure Felder geschnitten haben, der von euch vorenthalten ist, schreit, und das Geschrei der Schnitter ist vor~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,4 }W. in} die Ohren ~^~BibleCharacterStyleADD{des} Herrn Zebaoth~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,4 d.i. des \\+nd HERRN\\+nd* der Heerscharen} gekommen.' from 'Siehe, der Lohn der Arbeiter, die eure Felder geschnitten haben, der von euch vorenthalten ist, schreit, und das Geschrei der Schnitter ist vor\\f - \\fr 5,4 \\ft W. in\\f* die Ohren \\add des\\add* Herrn Zebaoth\\f - \\fr 5,4 \\ft d.i. des \\+nd HERRN\\+nd* der Heerscharen\\f* gekommen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Geliebte, ich ermahne ~^~BibleCharacterStyleADD{euch} als Fremde und ~^~BibleCharacterStyleADD{als die ihr} ohne Bürgerrecht ~^~BibleCharacterStyleADD{seid}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,11 }O. und \\+add als\\+add* Beisassen}, dass ihr euch enthaltet von den fleischlichen Lüsten, die gegen die Seele streiten,' from 'Geliebte, ich ermahne \\add euch\\add* als Fremde und \\add als die ihr\\add* ohne Bürgerrecht \\add seid\\add*\\f - \\fr 2,11 \\ft O. und \\+add als\\+add* Beisassen\\f*, dass ihr euch enthaltet von den fleischlichen Lüsten, die gegen die Seele streiten,' toTeX.texText: unprocessed code in 'Geliebte, ich ermahne ~^~BibleCharacterStyleADD{euch} als Fremde und ~^~BibleCharacterStyleADD{als die ihr} ohne Bürgerrecht ~^~BibleCharacterStyleADD{seid}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,11 }O. und \\+add als\\+add* Beisassen}, dass ihr euch enthaltet von den fleischlichen Lüsten, die gegen die Seele streiten,' from 'Geliebte, ich ermahne \\add euch\\add* als Fremde und \\add als die ihr\\add* ohne Bürgerrecht \\add seid\\add*\\f - \\fr 2,11 \\ft O. und \\+add als\\+add* Beisassen\\f*, dass ihr euch enthaltet von den fleischlichen Lüsten, die gegen die Seele streiten,' toTeX.texText: unprocessed code in 'sondern heiligt Christus, den Herrn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,15 }Eig. \\+add den\\+add* Herrn, den Christus}, in euren Herzen.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,15 Vergl. Jes. 8,12.13} Seid aber jederzeit bereit zur Verantwortung gegen jeden, der Rechenschaft von euch fordert über die Hoffnung, die in euch ist,' from 'sondern heiligt Christus, den Herrn\\f - \\fr 3,15 \\ft Eig. \\+add den\\+add* Herrn, den Christus\\f*, in euren Herzen.\\f - \\fr 3,15 \\ft Vergl. Jes. 8,12.13\\f* Seid aber jederzeit bereit zur Verantwortung gegen jeden, der Rechenschaft von euch fordert über die Hoffnung, die in euch ist,' toTeX.texText: unprocessed code in 'sondern heiligt Christus, den Herrn~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,15 }Eig. \\+add den\\+add* Herrn, den Christus}, in euren Herzen.~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,15 Vergl. Jes. 8,12.13} Seid aber jederzeit bereit zur Verantwortung gegen jeden, der Rechenschaft von euch fordert über die Hoffnung, die in euch ist,' from 'sondern heiligt Christus, den Herrn\\f - \\fr 3,15 \\ft Eig. \\+add den\\+add* Herrn, den Christus\\f*, in euren Herzen.\\f - \\fr 3,15 \\ft Vergl. Jes. 8,12.13\\f* Seid aber jederzeit bereit zur Verantwortung gegen jeden, der Rechenschaft von euch fordert über die Hoffnung, die in euch ist,' toTeX.texText: unprocessed code in 'die einst ungehorsam waren~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,20 }O. nicht glaubten}, als die Langmut Gottes harrte in den Tagen Noahs, während die Arche zugerichtet wurde, in die~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,20 O. in die \\+add eingehend\\+add*} wenige, das ist acht Seelen, durch Wasser~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,20 O. durch Wasser hindurch} gerettet wurden,' from 'die einst ungehorsam waren\\f - \\fr 3,20 \\ft O. nicht glaubten\\f*, als die Langmut Gottes harrte in den Tagen Noahs, während die Arche zugerichtet wurde, in die\\f - \\fr 3,20 \\ft O. in die \\+add eingehend\\+add*\\f* wenige, das ist acht Seelen, durch Wasser\\f - \\fr 3,20 \\ft O. durch Wasser hindurch\\f* gerettet wurden,' toTeX.texText: unprocessed code in 'die einst ungehorsam waren~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,20 }O. nicht glaubten}, als die Langmut Gottes harrte in den Tagen Noahs, während die Arche zugerichtet wurde, in die~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,20 O. in die \\+add eingehend\\+add*} wenige, das ist acht Seelen, durch Wasser~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,20 O. durch Wasser hindurch} gerettet wurden,' from 'die einst ungehorsam waren\\f - \\fr 3,20 \\ft O. nicht glaubten\\f*, als die Langmut Gottes harrte in den Tagen Noahs, während die Arche zugerichtet wurde, in die\\f - \\fr 3,20 \\ft O. in die \\+add eingehend\\+add*\\f* wenige, das ist acht Seelen, durch Wasser\\f - \\fr 3,20 \\ft O. durch Wasser hindurch\\f* gerettet wurden,' toTeX.texText: unprocessed code in 'und jeder Geist, der nicht Jesus Christus im Fleisch gekommen bekennt, ist nicht aus Gott; und dies ist der ~^~BibleCharacterStyleADD{Geist} des Antichrists~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,3 }O. das \\+add Wesen\\+add* des Antichrists; W. ist das des Antichrists}, von dem ihr gehört habt, dass er komme, und jetzt ist er schon in der Welt.' from 'und jeder Geist, der nicht Jesus Christus im Fleisch gekommen bekennt, ist nicht aus Gott; und dies ist der \\add Geist\\add* des Antichrists\\f - \\fr 4,3 \\ft O. das \\+add Wesen\\+add* des Antichrists; W. ist das des Antichrists\\f*, von dem ihr gehört habt, dass er komme, und jetzt ist er schon in der Welt.' toTeX.texText: unprocessed code in 'und jeder Geist, der nicht Jesus Christus im Fleisch gekommen bekennt, ist nicht aus Gott; und dies ist der ~^~BibleCharacterStyleADD{Geist} des Antichrists~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{4,3 }O. das \\+add Wesen\\+add* des Antichrists; W. ist das des Antichrists}, von dem ihr gehört habt, dass er komme, und jetzt ist er schon in der Welt.' from 'und jeder Geist, der nicht Jesus Christus im Fleisch gekommen bekennt, ist nicht aus Gott; und dies ist der \\add Geist\\add* des Antichrists\\f - \\fr 4,3 \\ft O. das \\+add Wesen\\+add* des Antichrists; W. ist das des Antichrists\\f*, von dem ihr gehört habt, dass er komme, und jetzt ist er schon in der Welt.' toTeX.texText: unprocessed code in 'der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einstimmig~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,8 }W. sind auf das Eine \\+add gerichtet\\+add*}.' from 'der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einstimmig\\f - \\fr 5,8 \\ft W. sind auf das Eine \\+add gerichtet\\+add*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in 'der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einstimmig~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{5,8 }W. sind auf das Eine \\+add gerichtet\\+add*}.' from 'der Geist und das Wasser und das Blut, und die drei sind einstimmig\\f - \\fr 5,8 \\ft W. sind auf das Eine \\+add gerichtet\\+add*\\f*.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,8 }Alpha und Omega (A und O) sind der erste und der letzte Buchstabe des griech. ABC}, spricht der Herr, Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,8 W. \\+add der\\+add* Herr, \\+add der\\+add* Gott}, ~^~BibleCharacterStyleWJ{der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega\\wj*\\f - \\fr 1,8 \\ft Alpha und Omega (A und O) sind der erste und der letzte Buchstabe des griech. ABC\\f*, spricht der Herr, Gott\\f - \\fr 1,8 \\ft W. \\+add der\\+add* Herr, \\+add der\\+add* Gott\\f*, \\wj der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,8 }Alpha und Omega (A und O) sind der erste und der letzte Buchstabe des griech. ABC}, spricht der Herr, Gott~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,8 W. \\+add der\\+add* Herr, \\+add der\\+add* Gott}, ~^~BibleCharacterStyleWJ{der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* bin das Alpha und das Omega\\wj*\\f - \\fr 1,8 \\ft Alpha und Omega (A und O) sind der erste und der letzte Buchstabe des griech. ABC\\f*, spricht der Herr, Gott\\f - \\fr 1,8 \\ft W. \\+add der\\+add* Herr, \\+add der\\+add* Gott\\f*, \\wj der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleEM{Ich}, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,9 }Die Wörter „Drangsal“, „Königtum“ und „Ausharren“ beziehen sich alle auf „in Jesus“; im Griech. steht nur \\+em ein\\+em* Artikel}, war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' from '\\em Ich\\em*, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus\\f - \\fr 1,9 \\ft Die Wörter „Drangsal“, „Königtum“ und „Ausharren“ beziehen sich alle auf „in Jesus“; im Griech. steht nur \\+em ein\\+em* Artikel\\f*, war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleEM{Ich}, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{1,9 }Die Wörter „Drangsal“, „Königtum“ und „Ausharren“ beziehen sich alle auf „in Jesus“; im Griech. steht nur \\+em ein\\+em* Artikel}, war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' from '\\em Ich\\em*, Johannes, euer Bruder und Mitgenosse in der Drangsal und dem Königtum und dem Ausharren in Jesus\\f - \\fr 1,9 \\ft Die Wörter „Drangsal“, „Königtum“ und „Ausharren“ beziehen sich alle auf „in Jesus“; im Griech. steht nur \\+em ein\\+em* Artikel\\f*, war auf der Insel, genannt Patmos, um des Wortes Gottes und des Zeugnisses Jesu willen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte }' from 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: \\wj Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: ~^~BibleCharacterStyleWJ{Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte }' from 'Und als ich ihn sah, fiel ich zu seinen Füßen wie tot. Und er legte seine Rechte auf mich und sprach: \\wj Fürchte dich nicht! \\+em Ich\\+em* bin der Erste und der Letzte \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.}' from '\\wj Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.}' from '\\wj Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch \\+em ich\\+em* hasse.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Fürchte nichts \\+add von dem\\+add*, was du leiden wirst}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,10 }O. zu leiden im Begriff stehst}~^~BibleCharacterStyleWJ{. Siehe, der Teufel wird \\+add einige\\+add* von euch ins Gefängnis werfen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,10 O. steht im Begriff ... zu werfen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Drangsal haben zehn Tage. Sei getreu bis zum Tod, und ich werde dir die Krone des Lebens geben.}' from '\\wj Fürchte nichts \\+add von dem\\+add*, was du leiden wirst\\wj*\\f - \\fr 2,10 \\ft O. zu leiden im Begriff stehst\\f*\\wj . Siehe, der Teufel wird \\+add einige\\+add* von euch ins Gefängnis werfen\\wj*\\f - \\fr 2,10 \\ft O. steht im Begriff ... zu werfen\\f*\\wj , damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Drangsal haben zehn Tage. Sei getreu bis zum Tod, und ich werde dir die Krone des Lebens geben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Fürchte nichts \\+add von dem\\+add*, was du leiden wirst}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,10 }O. zu leiden im Begriff stehst}~^~BibleCharacterStyleWJ{. Siehe, der Teufel wird \\+add einige\\+add* von euch ins Gefängnis werfen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,10 O. steht im Begriff ... zu werfen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Drangsal haben zehn Tage. Sei getreu bis zum Tod, und ich werde dir die Krone des Lebens geben.}' from '\\wj Fürchte nichts \\+add von dem\\+add*, was du leiden wirst\\wj*\\f - \\fr 2,10 \\ft O. zu leiden im Begriff stehst\\f*\\wj . Siehe, der Teufel wird \\+add einige\\+add* von euch ins Gefängnis werfen\\wj*\\f - \\fr 2,10 \\ft O. steht im Begriff ... zu werfen\\f*\\wj , damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Drangsal haben zehn Tage. Sei getreu bis zum Tod, und ich werde dir die Krone des Lebens geben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.}' from '\\wj Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.}' from '\\wj Wer ein Ohr hat, höre, was der Geist den Versammlungen sagt! Wer überwindet, wird \\+em nicht\\+em* beschädigt werden von dem zweiten Tod.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.}' from '\\wj So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.}' from '\\wj So hast auch \\+em du\\+em* solche, die in gleicher Weise die Lehre der Nikolaiten festhalten.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich kenne deine Werke und deine Liebe und deinen Glauben und deinen Dienst und dein Ausharren und \\+add weiß, dass\\+add* deine letzten Werke mehr \\+add sind\\+add* als der ersten. }' from '\\wj Ich kenne deine Werke und deine Liebe und deinen Glauben und deinen Dienst und dein Ausharren und \\+add weiß, dass\\+add* deine letzten Werke mehr \\+add sind\\+add* als der ersten. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich kenne deine Werke und deine Liebe und deinen Glauben und deinen Dienst und dein Ausharren und \\+add weiß, dass\\+add* deine letzten Werke mehr \\+add sind\\+add* als der ersten. }' from '\\wj Ich kenne deine Werke und deine Liebe und deinen Glauben und deinen Dienst und dein Ausharren und \\+add weiß, dass\\+add* deine letzten Werke mehr \\+add sind\\+add* als der ersten. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ihre}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,23 }d.h. Jesabels}~^~BibleCharacterStyleWJ{Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.}' from '\\wj Und ihre\\wj*\\f - \\fr 2,23 \\ft d.h. Jesabels\\f*\\wj Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Und ihre}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{2,23 }d.h. Jesabels}~^~BibleCharacterStyleWJ{Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.}' from '\\wj Und ihre\\wj*\\f - \\fr 2,23 \\ft d.h. Jesabels\\f*\\wj Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, dass \\+em ich\\+em* es bin, der Nieren und Herzen erforscht; und ich werde euch jedem nach euren Werken geben.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. }' from '\\wj wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. }' from '\\wj wie auch \\+em ich\\+em* von meinem Vater empfangen habe; und ich werde ihm den Morgenstern geben. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. }' from '\\wj Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. }' from '\\wj Gedenke nun, wie du empfangen und gehört hast, und bewahre es und tu Buße. Wenn du nun nicht wachen wirst, so werde ich [über dich] kommen wie ein Dieb, und du wirst \\+em nicht\\+em* wissen, zu welcher Stunde ich über dich kommen werde. \\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber du hast einige wenige Namen in Sardes, die ihre Kleider nicht besudelt haben; und sie werden mit mir einhergehen in weißen \\+add Kleidern\\+add*, denn sie sind es wert}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,4 }O. würdig}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Aber du hast einige wenige Namen in Sardes, die ihre Kleider nicht besudelt haben; und sie werden mit mir einhergehen in weißen \\+add Kleidern\\+add*, denn sie sind es wert\\wj*\\f - \\fr 3,4 \\ft O. würdig\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Aber du hast einige wenige Namen in Sardes, die ihre Kleider nicht besudelt haben; und sie werden mit mir einhergehen in weißen \\+add Kleidern\\+add*, denn sie sind es wert}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,4 }O. würdig}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj Aber du hast einige wenige Namen in Sardes, die ihre Kleider nicht besudelt haben; und sie werden mit mir einhergehen in weißen \\+add Kleidern\\+add*, denn sie sind es wert\\wj*\\f - \\fr 3,4 \\ft O. würdig\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.}' from '\\wj Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.}' from '\\wj Wer überwindet, der wird mit weißen Kleidern bekleidet werden, und ich werde seinen Namen \\+em nicht\\+em* auslöschen aus dem Buch des Lebens und werde seinen Namen bekennen vor meinem Vater und vor seinen Engeln.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,9 }W. werde machen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.}' from '\\wj Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen\\wj*\\f - \\fr 3,9 \\ft W. werde machen\\f*\\wj , dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,9 }W. werde machen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.}' from '\\wj Siehe, ich gebe aus der Synagoge des Satans von denen, die sagen, sie seien Juden, und sind es nicht, sondern lügen; siehe, ich werde sie zwingen\\wj*\\f - \\fr 3,9 \\ft W. werde machen\\f*\\wj , dass sie kommen und sich niederwerfen vor deinen Füßen und erkennen, dass \\+em ich\\+em* dich geliebt habe.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,10 }O. die ganze bewohnte \\+add Erde\\+add*}~^~BibleCharacterStyleWJ{kommen wird}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,10 O. im Begriff steht zu kommen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.}' from '\\wj Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis\\wj*\\f - \\fr 3,10 \\ft O. die ganze bewohnte \\+add Erde\\+add*\\f*\\wj kommen wird\\wj*\\f - \\fr 3,10 \\ft O. im Begriff steht zu kommen\\f*\\wj , um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,10 }O. die ganze bewohnte \\+add Erde\\+add*}~^~BibleCharacterStyleWJ{kommen wird}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{3,10 O. im Begriff steht zu kommen}~^~BibleCharacterStyleWJ{, um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.}' from '\\wj Weil du das Wort meines Ausharrens bewahrt hast, werde auch \\+em ich\\+em* dich bewahren vor der Stunde der Versuchung, die über den ganzen Erdkreis\\wj*\\f - \\fr 3,10 \\ft O. die ganze bewohnte \\+add Erde\\+add*\\f*\\wj kommen wird\\wj*\\f - \\fr 3,10 \\ft O. im Begriff steht zu kommen\\f*\\wj , um die zu versuchen, die auf der Erde wohnen.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!}' from '\\wj \\+em Ich\\+em* überführe und züchtige, so viele ich liebe. Sei nun eifrig und tu Buße!\\wj*' Running BibleWriter:toESFM… BibleWriter.toESFM finished successfully. Running BibleWriter:toHaggaiXML… BibleWriter.toHaggaiXML finished successfully. Running BibleWriter:toUSFM2… BibleWriter.toUSFM2 finished successfully. Running BibleWriter:toOSISXML… Writing Sword locale file …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/BOS_OSIS_Export/SwLocale-utf8.conf… Wrote 66 book names and 220 abbreviations. ERROR: Unhandled toOSISXML markers were {'pc'} BibleWriter.toOSISXML finished successfully. Running BibleWriter:toVPL… BibleWriter.toVPL finished successfully. Running BibleWriter:toOpenSongXML… Running createOpenSongXML… createOpenSongXML finished successfully. Running BibleWriter:toUSFM3… BibleWriter.toUSFM3 finished successfully. Running BibleWriter:toZefaniaXML… BibleWriter.toZefaniaXML finished successfully. formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern[fnfootnote](FNote171).' from '\\wj \\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern\\wj*\\wj .\\wj*' at REV 22:16 formatMarkdownVerseText: unprocessed code in '\\em Ich\\em* bezeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand zu diesen Dingen hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen hinzufügen, die in diesem Buch geschrieben sind;' from '\\em Ich\\em* bezeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand zu diesen Dingen hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen hinzufügen, die in diesem Buch geschrieben sind;' at REV 22:18 BibleWriter.toMarkdown finished successfully. Running BibleWriter:toSwordModule… Writing Sword locale file …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/BOS_Sword_Export/SwLocale-utf8.conf… Wrote 66 book names and 220 abbreviations. ERROR: Unhandled toSwordModule markers were {'pc'} BibleWriter.toSwordModule finished successfully. Running BibleWriter:makeLists… BibleWriter.makeLists finished successfully. Running BibleWriter:toEasyWorshipBible… Running createEasyWorshipBible… BibleWriter.doExportHelper: Unexpected in > using folder …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/BOS_EasyWorshipBible_Export/: Traceback (most recent call last): File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/BibleWriter.py", line 9740, in doExportHelper try: result = function( folder ) File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/BibleWriter.py", line 3768, in toEasyWorshipBible return createEasyWorshipBible( self, outputFolderpath ) File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/Formats/EasyWorshipBible.py", line 287, in createEasyWorshipBible assert myFile.tell() == 88 # 32 + 56 AssertionError ) Running BibleWriter:totheWord… BibleWriter.totheWord finished successfully. Running BibleWriter:toText… BibleWriter.toText finished successfully. _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 18:1 section: …'e bin ich \\em nicht\\em*, und Traurigkeit'… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und aus seinem Mund geht hervor ein scharfes [zweischneidiges] Schwert, damit \\em er\\em* damit die Nationen schlage; und \\em er\\em* wird sie weiden mit eiserner Rute, und er tritt die Kelter des Weines des Grimmes des Zorns Gottes, des Allmächtigen.' from 'Und aus seinem Mund geht hervor ein scharfes [zweischneidiges] Schwert, damit \\em er\\em* damit die Nationen schlage; und \\em er\\em* wird sie weiden mit eiserner Rute, und er tritt die Kelter des Weines des Grimmes des Zorns Gottes, des Allmächtigen.' at REV 19:15 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 19:1 section: …'rt, damit \\em er\\em* damit die Nationen '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. \\em Ich\\em* bin das Alpha und das Omega[fn], der Anfang und das Ende. \\em Ich\\em* will dem Dürstenden aus der Quelle des Wassers des Lebens geben umsonst.' from 'Und er sprach zu mir: Es ist geschehen. \\em Ich\\em* bin das Alpha und das Omega, der Anfang und das Ende. \\em Ich\\em* will dem Dürstenden aus der Quelle des Wassers des Lebens geben umsonst.' at REV 21:6 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Wer überwindet, wird dieses ererben, und ich werde ihm Gott sein, und \\em er\\em* wird mir Sohn sein.' from 'Wer überwindet, wird dieses ererben, und ich werde ihm Gott sein, und \\em er\\em* wird mir Sohn sein.' at REV 21:7 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, je eins[fn] der Tore war aus \\em einer\\em* Perle, und die Straße der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.' from 'Und die zwölf Tore waren zwölf Perlen, je eins der Tore war aus \\em einer\\em* Perle, und die Straße der Stadt reines Gold, wie durchsichtiges Glas.' at REV 21:21 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und ihre Tore sollen bei Tag \\em nicht\\em* geschlossen werden, denn Nacht wird dort nicht sein.' from 'Und ihre Tore sollen bei Tag \\em nicht\\em* geschlossen werden, denn Nacht wird dort nicht sein.' at REV 21:25 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in 'Und \\em nicht\\em* wird in sie eingehen irgend etwas Gemeines und was Gräuel und Lüge tut, sondern nur die, die geschrieben sind, in dem Buch des Lebens des Lammes.' from 'Und \\em nicht\\em* wird in sie eingehen irgend etwas Gemeines und was Gräuel und Lüge tut, sondern nur die, die geschrieben sind, in dem Buch des Lebens des Lammes.' at REV 21:27 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 21:1 section: …'eschehen. \\em Ich\\em* bin das Alpha und '… formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern[fn].' from '\\wj \\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern\\wj*\\wj .\\wj*' at REV 22:16 formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* bezeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand zu diesen Dingen hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen hinzufügen, die in diesem Buch geschrieben sind;' from '\\em Ich\\em* bezeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand zu diesen Dingen hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen hinzufügen, die in diesem Buch geschrieben sind;' at REV 22:18 _toBibleDoorJSONCHTML: unprocessed backslash code in REV 22:1 section: …'sOfJesus">\\+em Ich\\+em*, Jesus, habe mei'… Fixing and writing main uncompressed index… Fixing and writing main compressed index… Writing compression entries… Running BibleWriter:_toBibleDoorText… BibleWriter._toBibleDoorText finished successfully. BibleWriter.toBibleDoor finished successfully. Running BibleWriter:toMySword… BibleWriter.createMySwordModule finished successfully. Running BibleWriter:toPseudoUSFM… BibleWriter.toPseudoUSFM finished successfully. Running BibleWriter:toUSXXML… Running createUSXXMLBible( …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/BOS_USX3_Export/ )… BibleWriter.doExportHelper: Unexpected argument of type 'NoneType' is not iterable in > using folder …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/BOS_USX3_Export/: Traceback (most recent call last): File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/BibleWriter.py", line 9740, in doExportHelper try: result = function( folder ) File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/BibleWriter.py", line 4346, in toUSXXML return createUSXXMLBible( self, outputFolderpath, controlDict, validationSchema ) File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/Formats/USXXMLBible.py", line 1069, in createUSXXMLBible bookResults = writeUSXBook( BBB, bookData ) File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/Formats/USXXMLBible.py", line 945, in writeUSXBook adjText = _handleNotesAndExtras( escapedText, adjustedExtras ) File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/Formats/USXXMLBible.py", line 843, in _handleNotesAndExtras extra = _processFootnote( extraText ) File "/srv/Documents/FreelyGiven/BibleOrgSys/BibleOrgSys/Formats/USXXMLBible.py", line 769, in _processFootnote if firstToken in USFMAllExpandedCharacterMarkers: # Yes, confirmed TypeError: argument of type 'NoneType' is not iterable ) Running BibleWriter:toESword… BibleWriter.toESword finished successfully. formatHTMLVerseText: unprocessed backslash code in '\\em Ich\\em* bezeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand zu diesen Dingen hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen hinzufügen, die in diesem Buch geschrieben sind;' from '\\em Ich\\em* bezeuge jedem, der die Worte der Weissagung dieses Buches hört: Wenn jemand zu diesen Dingen hinzufügt, so wird Gott ihm die Plagen hinzufügen, die in diesem Buch geschrieben sind;' at REV 22:18 Creating HTML5 home/index page… Creating HTML5 about page… BibleWriter.toHTML5 finished successfully. Running BibleWriter:toSwordSearcher… BibleWriter.toSwordSearcher finished successfully. Running BibleWriter:toPickledBible PickledBible.createPickledBible finished successfully. Running BibleWriter:toUSX2XML… BibleWriter.toUSX2XML finished successfully. Running BibleWriter:toMyBible… BibleWriter.toMyBible finished successfully. Running BibleWriter:toBOSBCV… BibleWriter.toBOSBCV finished successfully. Running BibleWriter:toUSFXXML… BibleWriter.toUSFXXML finished successfully. Running BibleWriter:toDrupalBible… BibleWriter.toDrupalBible finished successfully. toTeX.texText: unprocessed code in 'Und es wurde geworfen der große Drache, die alte Schlange, der Teufel und Satan~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,9 }Eig. der Satan} genannt wird, der den ganzen Erdkreis~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,9 O. die ganze bewohnte \\+add Erde\\+add*} verführt, geworfen wurde er auf die Erde, und seine Engel wurden mit ihm ~^~BibleCharacterStyleADD{hinab}geworfen.' from 'Und es wurde geworfen der große Drache, die alte Schlange, der Teufel und Satan\\f - \\fr 12,9 \\ft Eig. der Satan\\f* genannt wird, der den ganzen Erdkreis\\f - \\fr 12,9 \\ft O. die ganze bewohnte \\+add Erde\\+add*\\f* verführt, geworfen wurde er auf die Erde, und seine Engel wurden mit ihm \\add hinab\\add*geworfen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Und es wurde geworfen der große Drache, die alte Schlange, der Teufel und Satan~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,9 }Eig. der Satan} genannt wird, der den ganzen Erdkreis~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{12,9 O. die ganze bewohnte \\+add Erde\\+add*} verführt, geworfen wurde er auf die Erde, und seine Engel wurden mit ihm ~^~BibleCharacterStyleADD{hinab}geworfen.' from 'Und es wurde geworfen der große Drache, die alte Schlange, der Teufel und Satan\\f - \\fr 12,9 \\ft Eig. der Satan\\f* genannt wird, der den ganzen Erdkreis\\f - \\fr 12,9 \\ft O. die ganze bewohnte \\+add Erde\\+add*\\f* verführt, geworfen wurde er auf die Erde, und seine Engel wurden mit ihm \\add hinab\\add*geworfen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'denn es sind Geister von Dämonen, die Zeichen tun, die zu den Königen des ganzen Erdkreises~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,14 }O. der ganzen bewohnten \\+add Erde\\+add*} ausgehen, sie zu versammeln zu dem Krieg [jenes] großen Tages Gottes, des Allmächtigen.' from 'denn es sind Geister von Dämonen, die Zeichen tun, die zu den Königen des ganzen Erdkreises\\f - \\fr 16,14 \\ft O. der ganzen bewohnten \\+add Erde\\+add*\\f* ausgehen, sie zu versammeln zu dem Krieg [jenes] großen Tages Gottes, des Allmächtigen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'denn es sind Geister von Dämonen, die Zeichen tun, die zu den Königen des ganzen Erdkreises~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{16,14 }O. der ganzen bewohnten \\+add Erde\\+add*} ausgehen, sie zu versammeln zu dem Krieg [jenes] großen Tages Gottes, des Allmächtigen.' from 'denn es sind Geister von Dämonen, die Zeichen tun, die zu den Königen des ganzen Erdkreises\\f - \\fr 16,14 \\ft O. der ganzen bewohnten \\+add Erde\\+add*\\f* ausgehen, sie zu versammeln zu dem Krieg [jenes] großen Tages Gottes, des Allmächtigen.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in ~^~BibleCharacterStyleEM{einem} Sinn zu handeln~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,17 }W. \\+em einen\\+em* Sinn zu tun} und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' from 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in \\em einem\\em* Sinn zu handeln\\f - \\fr 17,17 \\ft W. \\+em einen\\+em* Sinn zu tun\\f* und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' toTeX.texText: unprocessed code in 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in ~^~BibleCharacterStyleEM{einem} Sinn zu handeln~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{17,17 }W. \\+em einen\\+em* Sinn zu tun} und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' from 'Denn Gott hat in ihre Herzen gegeben, seinen Sinn zu tun und in \\em einem\\em* Sinn zu handeln\\f - \\fr 17,17 \\ft W. \\+em einen\\+em* Sinn zu tun\\f* und ihr Königreich dem Tier zu geben, bis die Worte Gottes vollbracht sein werden.' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich \\+add bin\\+add* das Alpha und das Omega}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,13 }S. die Anm. zu Kap. 1,8}~^~BibleCharacterStyleWJ{, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.}' from '\\wj Ich \\+add bin\\+add* das Alpha und das Omega\\wj*\\f - \\fr 22,13 \\ft S. die Anm. zu Kap. 1,8\\f*\\wj , der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{Ich \\+add bin\\+add* das Alpha und das Omega}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,13 }S. die Anm. zu Kap. 1,8}~^~BibleCharacterStyleWJ{, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.}' from '\\wj Ich \\+add bin\\+add* das Alpha und das Omega\\wj*\\f - \\fr 22,13 \\ft S. die Anm. zu Kap. 1,8\\f*\\wj , der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,16 }Eig. der glänzende, der Morgenstern}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern\\wj*\\f - \\fr 22,16 \\ft Eig. der glänzende, der Morgenstern\\f*\\wj .\\wj*' toTeX.texText: unprocessed code in '~^~BibleCharacterStyleWJ{\\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern}~^~BibleFootnote{- ~^~BibleFootnoteAnchor{22,16 }Eig. der glänzende, der Morgenstern}~^~BibleCharacterStyleWJ{.}' from '\\wj \\+em Ich\\+em*, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. \\+em Ich\\+em* bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern\\wj*\\f - \\fr 22,16 \\ft Eig. der glänzende, der Morgenstern\\f*\\wj .\\wj*' BibleWriter.toTeX finished successfully at 16:10 Running BibleWriter:toPhotoBible… 16:09 toPhotoBible: processing ELBBK GEN… toPhotoBible: processing ELBBK EXO… toPhotoBible: processing ELBBK LEV… toPhotoBible: processing ELBBK NUM… toPhotoBible: processing ELBBK DEU… toPhotoBible: processing ELBBK JOS… toPhotoBible: processing ELBBK JDG… toPhotoBible: processing ELBBK RUT… toPhotoBible: processing ELBBK SA1… toPhotoBible: processing ELBBK SA2… toPhotoBible: processing ELBBK KI1… toPhotoBible: processing ELBBK KI2… toPhotoBible: processing ELBBK CH1… toPhotoBible: processing ELBBK CH2… toPhotoBible: processing ELBBK EZR… toPhotoBible: processing ELBBK NEH… toPhotoBible: processing ELBBK EST… toPhotoBible: processing ELBBK JOB… toPhotoBible: processing ELBBK PSA… toPhotoBible: processing ELBBK PRO… toPhotoBible: processing ELBBK ECC… toPhotoBible: processing ELBBK SNG… toPhotoBible: processing ELBBK ISA… toPhotoBible: processing ELBBK JER… toPhotoBible: processing ELBBK LAM… toPhotoBible: processing ELBBK EZE… toPhotoBible: processing ELBBK DAN… toPhotoBible: processing ELBBK HOS… toPhotoBible: processing ELBBK JOL… toPhotoBible: processing ELBBK AMO… toPhotoBible: processing ELBBK OBA… toPhotoBible: processing ELBBK JNA… toPhotoBible: processing ELBBK MIC… toPhotoBible: processing ELBBK NAH… toPhotoBible: processing ELBBK HAB… toPhotoBible: processing ELBBK ZEP… toPhotoBible: processing ELBBK HAG… toPhotoBible: processing ELBBK ZEC… toPhotoBible: processing ELBBK MAL… toPhotoBible: processing ELBBK MAT… toPhotoBible: processing ELBBK MRK… toPhotoBible: processing ELBBK LUK… toPhotoBible: processing ELBBK JHN… toPhotoBible: processing ELBBK ACT… toPhotoBible: processing ELBBK ROM… toPhotoBible: processing ELBBK CO1… toPhotoBible: processing ELBBK CO2… toPhotoBible: processing ELBBK GAL… toPhotoBible: processing ELBBK EPH… toPhotoBible: processing ELBBK PHP… toPhotoBible: processing ELBBK COL… toPhotoBible: processing ELBBK TH1… toPhotoBible: processing ELBBK TH2… toPhotoBible: processing ELBBK TI1… toPhotoBible: processing ELBBK TI2… toPhotoBible: processing ELBBK TIT… toPhotoBible: processing ELBBK PHM… toPhotoBible: processing ELBBK HEB… toPhotoBible: processing ELBBK JAM… toPhotoBible: processing ELBBK PE1… toPhotoBible: processing ELBBK PE2… toPhotoBible: processing ELBBK JN1… toPhotoBible: processing ELBBK JN2… toPhotoBible: processing ELBBK JN3… toPhotoBible: processing ELBBK JDE… toPhotoBible: processing ELBBK REV… BibleWriter.toPhotoBible finished successfully at 16:22 Running BibleWriter:toODF… 16:22 Starting LibreOffice ServiceManager… GEN-16:22…BibleWriter.toODF GEN Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… EXO-16:23…BibleWriter.toODF EXO Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… LEV-16:23…BibleWriter.toODF LEV Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… NUM-16:23…BibleWriter.toODF NUM Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… DEU-16:23…BibleWriter.toODF DEU Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JOS-16:23…BibleWriter.toODF JOS Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JDG-16:23…BibleWriter.toODF JDG Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… RUT-16:23…BibleWriter.toODF RUT Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… SA1-16:23…BibleWriter.toODF SA1 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… SA2-16:23…BibleWriter.toODF SA2 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… KI1-16:23…BibleWriter.toODF KI1 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… KI2-16:23…BibleWriter.toODF KI2 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… CH1-16:23…BibleWriter.toODF CH1 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… CH2-16:23…BibleWriter.toODF CH2 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… EZR-16:23…BibleWriter.toODF EZR Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… NEH-16:23…BibleWriter.toODF NEH Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… EST-16:23…BibleWriter.toODF EST Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JOB-16:23…BibleWriter.toODF JOB Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… PSA-16:23…BibleWriter.toODF PSA Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… PRO-16:23…BibleWriter.toODF PRO Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… ECC-16:23…BibleWriter.toODF ECC Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… SNG-16:23…BibleWriter.toODF SNG Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… ISA-16:23…BibleWriter.toODF ISA Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JER-16:23…BibleWriter.toODF JER Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… LAM-16:23…BibleWriter.toODF LAM Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… EZE-16:23…BibleWriter.toODF EZE Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… DAN-16:23…BibleWriter.toODF DAN Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… HOS-16:24…BibleWriter.toODF HOS Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JOL-16:24…BibleWriter.toODF JOL Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… AMO-16:24…BibleWriter.toODF AMO Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… OBA-16:24…BibleWriter.toODF OBA Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JNA-16:24…BibleWriter.toODF JNA Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… MIC-16:24…BibleWriter.toODF MIC Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… NAH-16:24…BibleWriter.toODF NAH Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… HAB-16:24…BibleWriter.toODF HAB Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… ZEP-16:24…BibleWriter.toODF ZEP Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… HAG-16:24…BibleWriter.toODF HAG Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… ZEC-16:24…BibleWriter.toODF ZEC Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… MAL-16:24…BibleWriter.toODF MAL Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… MAT-16:24…BibleWriter.toODF MAT Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… MRK-16:24…BibleWriter.toODF MRK Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… LUK-16:24…BibleWriter.toODF LUK Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JHN-16:24…BibleWriter.toODF JHN Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… ACT-16:24…BibleWriter.toODF ACT Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… ROM-16:24…BibleWriter.toODF ROM Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… CO1-16:24…BibleWriter.toODF CO1 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… CO2-16:24…BibleWriter.toODF CO2 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… GAL-16:24…BibleWriter.toODF GAL Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… EPH-16:24…BibleWriter.toODF EPH Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… PHP-16:24…BibleWriter.toODF PHP Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… COL-16:24…BibleWriter.toODF COL Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… TH1-16:24…BibleWriter.toODF TH1 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… TH2-16:24…BibleWriter.toODF TH2 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… TI1-16:25…BibleWriter.toODF TI1 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… TI2-16:25…BibleWriter.toODF TI2 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… TIT-16:25…BibleWriter.toODF TIT Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… PHM-16:25…BibleWriter.toODF PHM Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… HEB-16:25…BibleWriter.toODF HEB Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JAM-16:25…BibleWriter.toODF JAM Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… PE1-16:25…BibleWriter.toODF PE1 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… PE2-16:25…BibleWriter.toODF PE2 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JN1-16:25…BibleWriter.toODF JN1 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JN2-16:25…BibleWriter.toODF JN2 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JN3-16:25…BibleWriter.toODF JN3 Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… JDE-16:25…BibleWriter.toODF JDE Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 Starting LibreOffice ServiceManager… REV-16:25…BibleWriter.toODF REV Timeout error: ./sw/source/core/unocore/unoobj.cxx:198 BibleWriter.doAllExports finished: Pck=True Lst=True BCV=True PsUSFM=True USFM2=True USFM3=True ESFM=True Tx=True VPL=True md=True HTML=True BD=True EWB=False USX2=True USX3=False USFX=True OSIS=True Zef=True Hag=True OS=True Sw=True tW=True MySw=True eSw=True MyB=True SwS=True Dr=True PB=True ODF=False TeX=True 16:25 (27 True, 3 False, 0 None) doaResults 30 {'Pickle': True, 'listOutput': True, 'BCVOutput': True, 'pseudoUSFMExport': True, 'USFM2Export': True, 'USFM3Export': True, 'ESFMExport': True, 'textExport': True, 'VPLExport': True, 'markdownExport': True, 'htmlExport': True, 'BibleDoorExport': True, 'EasyWorshipBibleExport': False, 'USX2Export': True, 'USX3Export': False, 'USFXExport': True, 'OSISExport': True, 'ZefExport': True, 'HagExport': True, 'OSExport': True, 'swExport': True, 'tWExport': True, 'MySwExport': True, 'ESwExport': True, 'MyBExport': True, 'SwSExport': True, 'DrExport': True, 'PhotoBibleExport': True, 'ODFExport': False, 'TeXExport': True} processSet: Doing all other exports of loaded USFM2 Bible… 16:25:28 Running ProcessLoadedBible v0.79… USFM2 Bible object Name: Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) Abbreviation: ELBBK Source folder: /Processed/BDB__Demo__ELBBK Number of books: 66 exportLoadedBible: Making individual OSIS files from loaded Bible… 16:25:28 Running BibleWriter:toOSISXML… Writing Sword locale file /home/autoprocesses/BibleOrgSysData/BOSOutputFiles/BOS_OSIS_Export/SwLocale-utf8.conf… Wrote 66 book names and 220 abbreviations. ERROR: Unhandled toOSISXML markers were {'pc'} BibleWriter.toOSISXML finished successfully. makeOurIndividualOSIS had some validation errors: 3 exportLoadedBible: Making Sword modules from exported single OSIS file… 16:26:10 ERROR: osis2mod Rev: 3769 exceeded its time limit of 6m and was aborted ERROR: osis2mod Rev: 3769 exceeded its time limit of 6m and was aborted processSet: Processing supplied USFM files with external programs… 16:38:11 Running ProcessUSFMFiles v0.74… 16:38:11 USFM2 Bible object Name: Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) Abbreviation: ELBBK Source folder: /Processed/BDB__Demo__ELBBK Number of books: 66 Checking USFM tags (using Crosswire.org Python script)… 16:38:11 ERROR: usfmtags.py gave an error: 1 Creating individual OSIS files (using Crosswire.org Python script)… 16:38:11 Using Crosswire script: usfm2osis.patched.py date = 'Date: 2015-05-21 23:54:55 +1200 (Thu, 21 May 2015) ' rev = 'Rev: 492RJH ' id = 'Id: usfm2osis.patched.py 492 2015-05-21 11:54:55Z refdoc ' usfmVersion = '2.35' # http://ubs-icap.org/chm/usfm/2.35/index.html osisVersion = '2.1.1' # http://www.bibletechnologies.net/osisCore.2.1.1.xsd scriptVersion = '0.6' ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 Creating single OSIS file (using Crosswire.org Python script)… 16:38:16 date = 'Date: 2015-05-21 23:54:55 +1200 (Thu, 21 May 2015) ' rev = 'Rev: 492RJH ' id = 'Id: usfm2osis.patched.py 492 2015-05-21 11:54:55Z refdoc ' usfmVersion = '2.35' # http://ubs-icap.org/chm/usfm/2.35/index.html osisVersion = '2.1.1' # http://www.bibletechnologies.net/osisCore.2.1.1.xsd scriptVersion = '0.6' ERROR: usfm2osis.patched.py gave an error: 1 RunCWp1ABC Creating individual OSIS files (using Crosswire.org Perl script)… 16:38:16 Using Crosswire script: usfm2osis.pl version = "1.7.3"; date = 'Date: 2013-07-24 03:52:52 +1200 (Wed, 24 Jul 2013) '; rev = 'Rev: 438 '; osisVersion = "2.1.1"; usfmVersion = "2.2"; # The USFM reference document can be found at http://www.ubs-icap.org/chm/usfm/2.2/ (as of 2009-10-26) RunCWp2ABC makeCrosswirePerlSingleOSIS1a makeCrosswirePerlSingleOSIS1b makeCrosswirePerlSingleOSIS1c makeCrosswirePerlSingleOSIS1d Creating single OSIS file (using Crosswire.org Perl script)… 16:38:19 makeCrosswirePerlSingleOSIS2 makeCrosswirePerlSingleOSIS3 version = "1.7.3"; date = 'Date: 2013-07-24 03:52:52 +1200 (Wed, 24 Jul 2013) '; rev = 'Rev: 438 '; osisVersion = "2.1.1"; usfmVersion = "2.2"; # The USFM reference document can be found at http://www.ubs-icap.org/chm/usfm/2.2/ (as of 2009-10-26) makeCrosswirePerlSingleOSIS4 makeCrosswirePerlSingleOSIS5 makeCrosswirePerlSingleOSIS6 makeCrosswirePerlSingleOSIS7 makeCrosswirePerlSingleOSIS9 RunCWpDone ERROR: osis2mod Rev: 3769 exceeded its time limit of 6m and was aborted ERROR: osis2mod Rev: 3769 exceeded its time limit of 6m and was aborted RunU2oABC Creating single OSIS file (using u2o)… 16:50:23 Known USFM Tags: \+add, \+add*, \+em, \+em*, \+nd, \+nd*, \add, \add*, \c, \em, \em*, \f, \f*, \fr, \ft, \id, \mt, \nd, \nd*, \p, \pc, \rem, \toc1, \toc2, \toc3, \v, \wj, \wj* Tag usage count: 329 - \+add 329 - \+add* 440 - \+em 440 - \+em* 109 - \+nd 109 - \+nd* 3601 - \add 3601 - \add* 1189 - \c 1196 - \em 1196 - \em* 9422 - \f 9422 - \f* 9422 - \fr 9422 - \ft 66 - \id 66 - \mt 6860 - \nd 6860 - \nd* 8626 - \p 25 - \pc 330 - \rem 66 - \toc1 66 - \toc2 66 - \toc3 31165 - \v 2470 - \wj 2470 - \wj* Total number of usfm tags found: 109363 Using u2o.py v0.6 (2020-1-13) USFM v3.0 -> OSIS v2.1.1 Creating config file with book abbreviations for u2o orefs.py… Reading input file …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/OSIS_u2o/Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de).initial.osis.xml … Getting book names and abbreviations… Creating config file… Writing output to …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/OSIS_u2o/Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de).orefs.config.txt Done. Processing u2o OSIS cross-references with orefs.py… Reading input file …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/OSIS_u2o/Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de).initial.osis.xml … Getting book names and abbreviations… Using config file for abbreviations… Processing cross references… Writing output to …//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/OSIS_u2o/Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de).withXRefs.osis.xml Done. Running xmllint on the orefs.py created file (to test for valid OSIS XML) … RunGoBibleABC Creating GoBible jar file (using the Java program)… 16:50:30 Running BibleWriter:toUSFM2… BibleWriter.toUSFM2 finished successfully. ERROR: GoBibleCreator.jar gave an error: 1 RunOEBTransformsABC doOEBTransforms… 16:50:31 Using OEB transform script: transform.py ERROR: transform.py context gave an error: 2 ERROR: transform.py html gave an error: 2 ERROR: transform.py singlehtml gave an error: 2 ERROR: transform.py md gave an error: 2 ERROR: transform.py reader gave an error: 2 ERROR: transform.py mediawiki gave an error: 2 ERROR: transform.py lout gave an error: 2 ERROR: transform.py csv gave an error: 2 ERROR: transform.py ascii gave an error: 2 RunHaiolaABC runHaiola parameters: pn='Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)', iBn='Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de)', ff='…//Processed/BDB__Demo__ELBBK', fns=[('GEN', 'GEN.usfm'), ('EXO', 'EXO.usfm'), ('LEV', 'LEV.usfm'), ('NUM', 'NUM.usfm'), ('DEU', 'DEU.usfm'), ('JOS', 'JOS.usfm'), ('JDG', 'JDG.usfm'), ('RUT', 'RUT.usfm'), ('SA1', '1SA.usfm'), ('SA2', '2SA.usfm'), ('KI1', '1KI.usfm'), ('KI2', '2KI.usfm'), ('CH1', '1CH.usfm'), ('CH2', '2CH.usfm'), ('EZR', 'EZR.usfm'), ('NEH', 'NEH.usfm'), ('EST', 'EST.usfm'), ('JOB', 'JOB.usfm'), ('PSA', 'PSA.usfm'), ('PRO', 'PRO.usfm'), ('ECC', 'ECC.usfm'), ('SNG', 'SNG.usfm'), ('ISA', 'ISA.usfm'), ('JER', 'JER.usfm'), ('LAM', 'LAM.usfm'), ('EZE', 'EZK.usfm'), ('DAN', 'DAN.usfm'), ('HOS', 'HOS.usfm'), ('JOL', 'JOL.usfm'), ('AMO', 'AMO.usfm'), ('OBA', 'OBA.usfm'), ('JNA', 'JON.usfm'), ('MIC', 'MIC.usfm'), ('NAH', 'NAM.usfm'), ('HAB', 'HAB.usfm'), ('ZEP', 'ZEP.usfm'), ('HAG', 'HAG.usfm'), ('ZEC', 'ZEC.usfm'), ('MAL', 'MAL.usfm'), ('MAT', 'MAT.usfm'), ('MRK', 'MRK.usfm'), ('LUK', 'LUK.usfm'), ('JHN', 'JHN.usfm'), ('ACT', 'ACT.usfm'), ('ROM', 'ROM.usfm'), ('CO1', '1CO.usfm'), ('CO2', '2CO.usfm'), ('GAL', 'GAL.usfm'), ('EPH', 'EPH.usfm'), ('PHP', 'PHP.usfm'), ('COL', 'COL.usfm'), ('TH1', '1TH.usfm'), ('TH2', '2TH.usfm'), ('TI1', '1TI.usfm'), ('TI2', '2TI.usfm'), ('TIT', 'TIT.usfm'), ('PHM', 'PHM.usfm'), ('HEB', 'HEB.usfm'), ('JAM', 'JAS.usfm'), ('PE1', '1PE.usfm'), ('PE2', '2PE.usfm'), ('JN1', '1JN.usfm'), ('JN2', '2JN.usfm'), ('JN3', '3JN.usfm'), ('JDE', 'JUD.usfm'), ('REV', 'REV.usfm')], bF=PosixPath('…/'), gOF=PosixPath('…//PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo') mPDFs=True Running Haiola… 16:50:31 Haiola0 parameters ['ls', '-la', '…//Haiola/haiola.exe'] Haiola1 parameters ['/usr/bin/timeout', '2s', '/usr/bin/mono', '…//Haiola/haiola.exe', '-a'] Replacing languageName line: ' \n' with 'German' Replacing languageId line: ' \n' with 'ge-' Replacing vernacularTitle line: ' \n' with '' Replacing EnglishDescription line: ' \n' with 'Linguistically revised text of the Unrevised Elberfelder Translation with footnotes' Replacing electronicPublisher line: ' \n' with 'Bible Drop Box' Replacing contentCreator line: ' \n' with 'Bible Drop Box' Replacing copyrightYears line: ' \n' with '' Replacing copyrightOwner line: ' \n' with '© 2019 by Verbreitung des christlichen Glaubens e.V.' Replacing selected line: ' False\n' with 'True' Haiola options.xini ['\ufeff\n', '\n', ' \n', ' contentUpdateDate\n', ' 2022-08-01T00:00:00.0000000+12:00\n', ' \n', ' \n', ' homeDomain\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' countryCode\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' subsetProject\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' allRightsReserved\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' translationId\n', ' ElberfelderÜbersetzung_Versionvonbibelkommentare.de_\n', ' \n', ' \n', ' extendUsfm\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' contentCreator\n', ' Bible Drop Box\n', ' \n', ' \n', ' dependsOn\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' commentText\n', ' comment\n', ' \n', ' \n', ' makeHtml\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' disablePrintingFigOrigins\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' xoFormat\n', ' %c:%v\n', ' \n', ' \n', ' languageNameInEnglish\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' footerHtml\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' makeEpub\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' JesusFilmLinkTarget\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' lwcDescription\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' ccbynd\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' licenseHtml\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' promoHtml\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' ignoreExtras\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' dialect\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' rightsStatement\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' creativeCommons\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' rodCode\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' rebuild\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' RegenerateNoteOrigins\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' privateProject\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' wbtverbatim\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' contributor\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' footNoteCallers\n', ' * † ‡ §\n', ' \n', ' \n', ' numProcessingFiles\n', ' 1\n', ' \n', ' \n', ' anonymous\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' redistributable\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' WebSiteReady\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' ObsoleteSwordName\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' makeWordML\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' paratext8Project\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' ccby\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' includeApocrypha\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' PrepublicationChecks\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' ccbysa\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' fontFamily\n', ' Gentium\n', ' \n', ' \n', ' ccbync\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' makeSile\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' downloadsAllowed\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' customPermissions\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' facebook\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' languageName\n', ' German\n', ' \n', ' \n', ' pageLength\n', ' 216 mm\n', ' \n', ' \n', ' customSourcePath\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' versificationScheme\n', ' Automatic\n', ' \n', ' \n', ' indexHtml\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' script\n', ' Latin\n', ' \n', ' \n', ' printPublisher\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' paratextProject\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' customCssFileName\n', ' haiola.css\n', ' \n', ' \n', ' JesusFilmLinkText\n', " ~limg src='../JesusFilmtn.jpg' /~g\n", ' \n', ' \n', ' localRightsHolder\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' copyrightOwner\n', ' © 2019 by Verbreitung des christlichen Glaubens e.V.\n', ' \n', ' \n', ' translationTraditionalAbbreviation\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' ldml\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' Archived\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' electronicPublisher\n', ' Bible Drop Box\n', ' \n', ' \n', ' pageWidth\n', ' 150 mm\n', ' \n', ' \n', ' makePDF\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' languageId\n', ' ge-\n', ' \n', ' \n', ' silentCopyright\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' selected\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' AudioCopyrightNotice\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' publicDomain\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' stripNoteOrigin\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' processingFile0\n', ' fixquotes.re\n', ' \n', ' \n', ' EnglishDescription\n', ' Linguistically revised text of the Unrevised Elberfelder Translation with footnotes\n', ' \n', ' \n', ' vernacularTitle\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' textDir\n', ' ltr\n', ' \n', ' \n', ' chapter1\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' country\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' numberSystem\n', ' Default\n', ' \n', ' \n', ' runXini\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' makeBrowserBible\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' ETENDBL\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' verse1\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' copyrightOwnerUrl\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' xrefCallers\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' shortTitle\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' otherLicense\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' homeLink\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' relaxUsfmNesting\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' copyrightYears\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' goText\n', ' Go!\n', ' \n', ' \n', ' copyrightOwnerAbbrev\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' licenseExpiration\n', ' \n', ' \n', ' \n', ' SwordName\n', ' ElberfelderÜbersetzung_Versionvonbibelkommentare.de_\n', ' \n', ' \n', ' rechecked\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' fcbhId\n', ' ELBERFELDERÜBERSETZUNGVERSIONVONBIBELKOMMENTAREDE\n', ' \n', ' \n', ' makeSword\n', ' True\n', ' \n', ' \n', ' numPostprocesses\n', ' 0\n', ' \n', ' \n', ' includeCropMarks\n', ' False\n', ' \n', ' \n', ' CVSeparator\n', ' :\n', ' \n', ''] Haiola2 parameters ['/usr/bin/timeout', '15m', '/usr/bin/mono', '…//Haiola/haiola.exe', '-a'] Moved Haiola files: logs=0 aux=0 pdfs=0 html=0 OSIS XML filesize is 9.4MB RunHaiolaABC done Running KindleGen… 16:53:14 ERROR: KindleGen gave an error: 2 Running SIL Pathway… 16:53:14 Running ScriptureAppBuilder… 16:53:14 ScriptureAppBuilder parameters: ['/usr/bin/timeout', '4m', '/usr/bin/scripture-app-builder', '-new', '-n', 'Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) Bible', '-p', 'info.freelygiven.Elberfelder_Übersetzung__Version_von_bibelkommentare_de__Bible', '-ks', '/home/robert/Programming/Android/AndroidKeys/FreelyGiven.info/keystore', '-ksp', 'WAMGWS777', '-ka', 'key', '-kap', 'WAMGWS777', '-f', 'Charis SIL Compact', '-a', '/tmp/SAB_BDB_About.txt', '-ic', '/usr/share/scripture-app-builder/images/icons/ab-014-cross-red-72.png', '/usr/share/scripture-app-builder/images/icons/ab-014-cross-red-144.png', '-ta', '21', '-b', '/tmp/SAB_BDB_Files.zip', '-build'] ERROR: ScriptureAppBuilder gave an error: 1 SAB failed to build app. Creating SFM2Web site… 16:53:16 ERROR: SFM2Web.py gave an error: 1 processSet: Processing exported USX2 files with external programs… 16:53:16 Running ProcessUSXFiles v0.17… Running SILE… SILE book1 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '001GEN.usx'] ERROR: SILE book1 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 001GEN.pdf SILE book2 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '002EXO.usx'] ERROR: SILE book2 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 002EXO.pdf SILE book3 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '003LEV.usx'] ERROR: SILE book3 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 003LEV.pdf SILE book4 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '004NUM.usx'] ERROR: SILE book4 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 004NUM.pdf SILE book5 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '005DEU.usx'] ERROR: SILE book5 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 005DEU.pdf SILE book6 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '006JOS.usx'] ERROR: SILE book6 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 006JOS.pdf SILE book7 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '007JDG.usx'] ERROR: SILE book7 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 007JDG.pdf SILE book8 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '008RUT.usx'] ERROR: SILE book8 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 008RUT.pdf SILE book9 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0091SA.usx'] ERROR: SILE book9 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0091SA.pdf SILE book10 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0102SA.usx'] ERROR: SILE book10 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0102SA.pdf SILE book11 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0111KI.usx'] ERROR: SILE book11 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0111KI.pdf SILE book12 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0122KI.usx'] ERROR: SILE book12 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0122KI.pdf SILE book13 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0131CH.usx'] ERROR: SILE book13 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0131CH.pdf SILE book14 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0142CH.usx'] ERROR: SILE book14 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0142CH.pdf SILE book15 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '015EZR.usx'] ERROR: SILE book15 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 015EZR.pdf SILE book16 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '016NEH.usx'] ERROR: SILE book16 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 016NEH.pdf SILE book17 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '017EST.usx'] ERROR: SILE book17 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 017EST.pdf SILE book18 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '018JOB.usx'] ERROR: SILE book18 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 018JOB.pdf SILE book19 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '019PSA.usx'] ERROR: SILE book19 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 019PSA.pdf SILE book20 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '020PRO.usx'] ERROR: SILE book20 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 020PRO.pdf SILE book21 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '021ECC.usx'] ERROR: SILE book21 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 021ECC.pdf SILE book22 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '022SNG.usx'] ERROR: SILE book22 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 022SNG.pdf SILE book23 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '023ISA.usx'] ERROR: SILE book23 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 023ISA.pdf SILE book24 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '024JER.usx'] ERROR: SILE book24 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 024JER.pdf SILE book25 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '025LAM.usx'] ERROR: SILE book25 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 025LAM.pdf SILE book26 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '026EZK.usx'] ERROR: SILE book26 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 026EZK.pdf SILE book27 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '027DAN.usx'] ERROR: SILE book27 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 027DAN.pdf SILE book28 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '028HOS.usx'] ERROR: SILE book28 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 028HOS.pdf SILE book29 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '029JOL.usx'] ERROR: SILE book29 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 029JOL.pdf SILE book30 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '030AMO.usx'] ERROR: SILE book30 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 030AMO.pdf SILE book31 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '031OBA.usx'] ERROR: SILE book31 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 031OBA.pdf SILE book32 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '032JON.usx'] ERROR: SILE book32 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 032JON.pdf SILE book33 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '033MIC.usx'] ERROR: SILE book33 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 033MIC.pdf SILE book34 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '034NAM.usx'] ERROR: SILE book34 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 034NAM.pdf SILE book35 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '035HAB.usx'] ERROR: SILE book35 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 035HAB.pdf SILE book36 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '036ZEP.usx'] ERROR: SILE book36 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 036ZEP.pdf SILE book37 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '037HAG.usx'] ERROR: SILE book37 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 037HAG.pdf SILE book38 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '038ZEC.usx'] ERROR: SILE book38 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 038ZEC.pdf SILE book39 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '039MAL.usx'] ERROR: SILE book39 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 039MAL.pdf SILE book40 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '040MAT.usx'] ERROR: SILE book40 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 040MAT.pdf SILE book41 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '041MRK.usx'] ERROR: SILE book41 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 041MRK.pdf SILE book42 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '042LUK.usx'] ERROR: SILE book42 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 042LUK.pdf SILE book43 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '043JHN.usx'] ERROR: SILE book43 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 043JHN.pdf SILE book44 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '044ACT.usx'] ERROR: SILE book44 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 044ACT.pdf SILE book45 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '045ROM.usx'] ERROR: SILE book45 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 045ROM.pdf SILE book46 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0461CO.usx'] ERROR: SILE book46 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0461CO.pdf SILE book47 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0472CO.usx'] ERROR: SILE book47 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0472CO.pdf SILE book48 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '048GAL.usx'] ERROR: SILE book48 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 048GAL.pdf SILE book49 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '049EPH.usx'] ERROR: SILE book49 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 049EPH.pdf SILE book50 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '050PHP.usx'] ERROR: SILE book50 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 050PHP.pdf SILE book51 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '051COL.usx'] ERROR: SILE book51 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 051COL.pdf SILE book52 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0521TH.usx'] ERROR: SILE book52 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0521TH.pdf SILE book53 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0532TH.usx'] ERROR: SILE book53 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0532TH.pdf SILE book54 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0541TI.usx'] ERROR: SILE book54 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0541TI.pdf SILE book55 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0552TI.usx'] ERROR: SILE book55 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0552TI.pdf SILE book56 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '056TIT.usx'] ERROR: SILE book56 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 056TIT.pdf SILE book57 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '057PHM.usx'] ERROR: SILE book57 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 057PHM.pdf SILE book58 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '058HEB.usx'] ERROR: SILE book58 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 058HEB.pdf SILE book59 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '059JAS.usx'] ERROR: SILE book59 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 059JAS.pdf SILE book60 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0601PE.usx'] ERROR: SILE book60 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0601PE.pdf SILE book61 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0612PE.usx'] ERROR: SILE book61 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0612PE.pdf SILE book62 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0621JN.usx'] ERROR: SILE book62 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0621JN.pdf SILE book63 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0632JN.usx'] ERROR: SILE book63 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0632JN.pdf SILE book64 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '0643JN.usx'] ERROR: SILE book64 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 0643JN.pdf SILE book65 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '065JUD.usx'] ERROR: SILE book65 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 065JUD.pdf SILE book66 parameters ['/usr/bin/timeout', '3m', '/usr/local/bin/sile', '-I', 'usx.sil', '066REV.usx'] ERROR: SILE book66 gave an error: 1 Seems SILE didn't create 066REV.pdf processSet: Creating Bible Door link key code… 16:53:16 Possible existing demo linkPath is: /srv/Websites/Freely-Given.org/Links/elbbk-123-456 Old linked path was: /srv/Websites/Freely-Given.org/Software/BibleDropBox/Demos/ELBBK.USFM.Demo/BOS_BibleDoor_Export/ Bible Door link key code is 'elbbk-123-456' processSet: Outputting results file and assembling results page… 16:53:16 Private web page is at https://Freely-Given.org/PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/ ProcessUploads v0.98 finished at 16:53 after 44 minutes. ProcessUploads v0.98 finished at 16:53 after 44 minutes. Finishing ProcessUploads.sh script v2.0.3. Copying log files to (specific) /srv/Websites/Freely-Given.org/PrivatePage/ELBBK.USFM.Demo/ folder.